Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,100
=======================
Fix or feedback: please let me know
truc1979@laposte.net
=======================
2
00:00:17,100 --> 00:00:18,816
Is it real?
3
00:00:19,100 --> 00:00:21,808
But of course. And quite priceless.
4
00:00:22,100 --> 00:00:24,700
My Dear you are looking at the famed...
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,100
..."Pink Pussy"
6
00:00:26,600 --> 00:00:30,100
Why do they call it the Pink Pussy?
7
00:00:29,100 --> 00:00:33,100
Look at it. It's beautiful.
8
00:00:31,100 --> 00:00:35,100
Look deep into it. Can you see?
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,100
Can you see the light that it captures?
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,649
Yes, I see, the color pink,
11
00:00:38,100 --> 00:00:42,100
deep in the diamond.
12
00:00:40,100 --> 00:00:42,940
It looks almost like... a cat
13
00:00:43,600 --> 00:00:44,962
A pink pussy.
14
00:00:44,950 --> 00:00:46,535
Exactly
15
00:00:47,400 --> 00:00:49,530
But Andre, I don't understand how you can
16
00:00:49,530 --> 00:00:51,450
afford such a remarkable stone...
17
00:00:51,450 --> 00:00:53,800
...on a police chief's salary
18
00:00:54,000 --> 00:00:56,044
I don't. It's my wife's.
19
00:00:56,100 --> 00:00:58,180
She has money in her family, you know.
20
00:00:58,850 --> 00:01:03,100
Fortunately for me,
21
00:01:00,100 --> 00:01:04,100
she has interests to keep her away from home a lot
22
00:01:04,100 --> 00:01:08,100
And tonight my dear, the pink pussy...
23
00:01:06,450 --> 00:01:07,982
...is all yours.
24
00:01:08,100 --> 00:01:12,878
No. Tonight, the pink pussy is YOURS.
25
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
26
00:11:45,100 --> 00:11:47,720
You sure know how to have fun when your wife's away?
27
00:11:47,750 --> 00:11:51,051
She has her diversions, I have mine.
28
00:11:51,500 --> 00:11:55,100
You're not gonna have them too much longer
29
00:11:53,100 --> 00:11:55,027
if we don't clean up this sticky mess
30
00:11:53,950 --> 00:11:56,883
I'll get a damp cloth
31
00:12:00,640 --> 00:12:02,538
You know, you should feel honored to wear my...
32
00:12:02,550 --> 00:12:04,581
wife's most prized jewel.
33
00:12:05,100 --> 00:12:09,100
How interested most people,
34
00:12:08,100 --> 00:12:09,549
but you know, you're different.
35
00:12:16,980 --> 00:12:19,724
I judge you to be...
36
00:12:25,100 --> 00:12:26,919
...gone.
37
00:12:31,100 --> 00:12:35,100
And this is where I *** it.
38
00:12:32,100 --> 00:12:36,100
On ze fruit salad?
39
00:12:33,900 --> 00:12:38,100
No, you idiot?
40
00:12:34,869 --> 00:12:40,660
She was leaning against the counter...
41
00:12:36,610 --> 00:12:43,840
...eating a banana.
42
00:12:38,500 --> 00:12:42,100
A banana?
43
00:12:40,100 --> 00:12:44,100
This could be a very important clue.
44
00:12:43,600 --> 00:12:45,562
How could the banana have to do with anything?
45
00:12:46,600 --> 00:12:50,100
If there's a great deal to do with things,
46
00:12:49,600 --> 00:12:53,100
Chief Superintendent ***
47
00:12:52,100 --> 00:12:56,100
It tells me that she was a woman of wants
48
00:12:57,100 --> 00:13:01,100
A woman of... passion
49
00:13:01,100 --> 00:13:05,100
A woman who has not shared love...
50
00:13:04,100 --> 00:13:08,100
...in the wrong *** ***
51
00:13:06,100 --> 00:13:10,100
What are you talking about you fool?
52
00:13:07,800 --> 00:13:11,100
We had just shared love moments before she vanished.
53
00:13:11,100 --> 00:13:15,100
That is why it's so essential that
54
00:13:12,600 --> 00:13:16,100
my wife not find out about this ***
55
00:13:15,250 --> 00:13:19,100
That is frightening a concept as it may...
56
00:13:17,100 --> 00:13:21,100
...sound, ***
57
00:13:18,900 --> 00:13:23,100
My fate is in your hands
58
00:13:22,300 --> 00:13:26,100
I am honored that you have chosen me
59
00:13:25,100 --> 00:13:29,100
for this ***, superintendant ***.
60
00:13:26,890 --> 00:13:37,600
us it is defective with Queen can
61
00:13:29,100 --> 00:13:30,488
It is a re...
62
00:13:33,600 --> 00:13:35,100
defective a fruit cream can...
63
00:13:35,100 --> 00:13:39,100
...obviously, if you see, it is defective.
64
00:13:46,400 --> 00:13:48,179
You're the only defective thing around here
65
00:13:51,100 --> 00:13:52,452
Let me tell you something:
66
00:13:52,450 --> 00:13:56,100
My wife is a very wealthy woman,
67
00:13:55,100 --> 00:13:59,100
if she finds out I've been unfaithful to her,
68
00:13:57,750 --> 00:14:02,100
She'll have my balls in a vice grip
69
00:14:00,500 --> 00:14:04,100
If that happens to me,
70
00:14:02,500 --> 00:14:06,100
I'll turn your head so far around...
71
00:14:04,100 --> 00:14:06,700
...you'll have to walk backwards to see where you're going
72
00:14:09,850 --> 00:14:14,100
Do not will it, Chief Inspector.
73
00:14:13,100 --> 00:14:17,100
I will not rest...
74
00:14:16,100 --> 00:14:20,100
...until I get my hands on this "Pink Puss...
75
00:14:23,100 --> 00:14:26,809
...until I get my hands on this "Pink Pussy" of yours
76
00:14:27,100 --> 00:14:29,505
You have my ***
77
00:14:44,100 --> 00:14:48,100
Good news KY: I'm on the case.
78
00:14:47,220 --> 00:14:51,630
Oh congratulations Inspector,
79
00:14:49,600 --> 00:14:52,330
it will be a real feather in your cap if you solve it
80
00:14:52,100 --> 00:14:55,238
And it's so *** if you do not
81
00:14:56,100 --> 00:15:00,100
'afraid I don't follow, sir.
82
00:14:57,750 --> 00:15:01,100
You don't need to.
83
00:15:00,100 --> 00:15:04,121
Just drive me to the nearest fruit farm
84
00:15:03,470 --> 00:15:10,620
b you stay
85
00:15:04,100 --> 00:15:08,100
But why a fruit farm, Inspector?
86
00:15:06,600 --> 00:15:10,100
You stay hunched I have KY,
87
00:15:09,600 --> 00:15:12,365
the woman that I am after....
88
00:15:12,600 --> 00:15:16,100
has a fetish for fresh fruit...
89
00:15:15,400 --> 00:15:18,677
...and she'll be needing to lay low for a while
90
00:15:18,700 --> 00:15:21,523
Yes then who is this log character she'll be laying?
91
00:15:21,600 --> 00:15:25,697
She won't be laying anyone. She'll be hiding out
92
00:15:25,900 --> 00:15:27,320
I see
93
00:15:27,350 --> 00:15:29,600
Brilliant deduction inspector.
94
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
May I suggest the convent we past about ten...
95
00:15:31,600 --> 00:15:32,949
...miles down the road.
96
00:15:33,100 --> 00:15:36,097
The nuns there provide fresh fruits for the entire town
97
00:15:36,100 --> 00:15:38,177
But of course!
98
00:15:38,200 --> 00:15:41,200
What better way to elude the authorities.
99
00:15:41,250 --> 00:15:44,234
- Drive on KY!
- Yes sir!
100
00:16:12,300 --> 00:16:14,100
Why are we stopping here, sir?
101
00:16:14,100 --> 00:16:16,766
The convent is still a quarter of mile down the road
102
00:16:17,000 --> 00:16:19,688
And lose the element of surprise?
103
00:16:19,650 --> 00:16:21,890
I would rather sneak in the back.
104
00:16:22,749 --> 00:16:26,500
This kitty *** has proven herself to be a coming one
105
00:16:26,500 --> 00:16:28,858
by outsmarting the superintendent
106
00:16:29,650 --> 00:16:31,900
Yes, but Sir this convent it's called "The
107
00:16:31,900 --> 00:16:33,950
Sisters Of The Holy Moly", you've got a
108
00:16:33,950 --> 00:16:35,888
big one but you won't be putting it ***
109
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
It's made up of women who were at one time
110
00:16:38,400 --> 00:16:41,989
or another wronged by men so...
111
00:16:42,600 --> 00:16:45,100
...the women are separated from the men
112
00:16:45,100 --> 00:16:47,445
It's something designated areas
113
00:16:47,990 --> 00:16:49,500
You won't be getting in there they'll catch
114
00:16:49,500 --> 00:16:50,895
you and they'll throw you out
115
00:16:51,300 --> 00:16:53,250
My dear KY,
116
00:16:53,250 --> 00:16:56,850
this kitty is not the only coming cat in the game
117
00:16:57,300 --> 00:17:00,747
When I sneak, I become invisible.
118
00:17:01,050 --> 00:17:02,700
You wait 20 minutes,
119
00:17:02,700 --> 00:17:05,948
then come in with your handcuffs at ***
120
00:17:06,450 --> 00:17:07,250
Yes sir.
121
00:17:07,250 --> 00:17:09,203
Shall we synchronize watches?
122
00:17:09,100 --> 00:17:10,550
Yes, of course.
123
00:17:10,550 --> 00:17:17,659
How else will you know when I know it is 20 minutes?
124
00:17:15,700 --> 00:17:16,600
Yes sir.
125
00:17:16,700 --> 00:17:19,325
I have 10 minutes before one.
126
00:17:19,900 --> 00:17:22,100
Uh... Actually sir,
127
00:17:22,100 --> 00:17:24,726
it's 5 minutes after 11.
128
00:17:27,100 --> 00:17:27,455
You sure?
129
00:17:28,350 --> 00:17:31,100
Yes sir, see: when Mickey's big hand is
130
00:17:31,100 --> 00:17:33,800
on the 11 and his little hand is on the 1
131
00:17:33,800 --> 00:17:37,333
that means it's 5 minutes after 11, sir.
132
00:17:37,350 --> 00:17:40,100
But the longer hand is on the fat
133
00:17:40,250 --> 00:17:42,026
Longer is bigger
134
00:17:42,700 --> 00:17:45,150
No sir, short one is the big one.
135
00:17:45,700 --> 00:17:46,744
But, uh...
136
00:17:47,100 --> 00:17:50,462
Fat is big, long is just... is just long, sir.
137
00:17:50,700 --> 00:17:53,630
I think is you are wrong about this KY,
138
00:17:53,900 --> 00:17:56,057
but we will have it your way
139
00:17:56,200 --> 00:18:00,398
When Mickey's hand moves to the 5, you come in
140
00:18:00,850 --> 00:18:01,620
Yes sir.
141
00:18:02,100 --> 00:18:04,300
Are you sure you'll be alright in there, sir?
142
00:18:04,190 --> 00:18:07,896
How could I not be around a bunch of silly bit nuns?
143
00:18:08,100 --> 00:18:10,736
Any other woman may pose ***
144
00:18:11,500 --> 00:18:12,949
You know KY,
145
00:18:12,950 --> 00:18:17,109
the superintendant is in great trouble because of women
146
00:18:17,800 --> 00:18:22,200
If you ever see me in trouble with another woman,
147
00:18:22,200 --> 00:18:25,150
you pull me out KY. You undestand?
148
00:18:25,250 --> 00:18:27,106
Understood sir.
149
00:18:27,100 --> 00:18:28,391
Thank goodness
150
00:18:30,100 --> 00:18:31,937
Farewell. I am off.
151
00:18:35,450 --> 00:18:36,632
Sir are you alright?
152
00:18:36,800 --> 00:18:39,231
I told you to fix that door.
153
00:18:40,550 --> 00:18:42,370
Sorry sir but they were closed.
154
00:18:42,500 --> 00:18:45,377
Unlock the door KY
155
00:18:48,450 --> 00:18:49,649
Good luck sir.
156
00:18:49,900 --> 00:18:51,111
Thank you
157
00:19:16,100 --> 00:19:19,152
I appreciate you showing this to me, sister Teresa.
158
00:19:19,500 --> 00:19:20,600
I have a great *** to learn
159
00:19:20,600 --> 00:19:22,504
before I become a full fledged sister.
160
00:19:23,100 --> 00:19:25,451
Do you think you'll be with us that long?
161
00:19:25,950 --> 00:19:28,313
Only the Great Lord can give you that answer
162
00:19:28,500 --> 00:19:30,085
That she can.
163
00:19:30,400 --> 00:19:33,435
She is all-knowing and all-loving.
164
00:19:34,150 --> 00:19:36,012
Tell me more about your order...
165
00:19:36,100 --> 00:19:39,961
Well, we believe in the power of women.
166
00:19:40,400 --> 00:19:43,445
To be self-sufficient and self-loving
167
00:19:44,100 --> 00:19:46,100
In our religion,
168
00:19:46,100 --> 00:19:51,100
we believe that love is the key to all happiness
169
00:19:52,580 --> 00:19:54,519
and that the more a woman shares her love
170
00:19:54,860 --> 00:19:57,159
the happier she will become.
171
00:19:58,150 --> 00:20:00,888
We will show you all you need to know,
172
00:20:00,900 --> 00:20:06,100
but you must have the strong wish to be enlightened
173
00:20:07,250 --> 00:20:08,856
I hunger for it.
174
00:20:09,100 --> 00:20:11,018
Enlighten me, Sister Teresa
175
00:20:24,570 --> 00:20:28,645
First, you must take a vow of silence
176
00:20:28,950 --> 00:20:33,046
Would you like to take that vow with me right now?
177
00:25:47,050 --> 00:25:48,958
Shhhh
178
00:26:36,550 --> 00:26:37,514
Sir!
179
00:26:39,900 --> 00:26:41,584
Success KY!
180
00:26:41,700 --> 00:26:44,124
I have located the thief.
181
00:26:44,900 --> 00:26:46,950
Outstanding, sir!
182
00:26:46,950 --> 00:26:48,405
But what about the Pink Pussy?
183
00:26:48,440 --> 00:26:49,911
She wasn't wearing it.
184
00:26:49,690 --> 00:26:55,600
she may have a habit huh
185
00:26:49,912 --> 00:26:52,222
She may have hidden in her ***
186
00:26:53,890 --> 00:26:56,765
She must have a stash somewhere in the convent
187
00:26:57,000 --> 00:26:59,039
We can only got in there to search for it.
188
00:27:00,900 --> 00:27:04,880
We can't... but I can wearing this
189
00:27:07,150 --> 00:27:08,144
What is that sir?
190
00:27:08,700 --> 00:27:11,825
It's a habit! Help me into it.
191
00:27:24,600 --> 00:27:26,671
Oh KY, we are in a hurry!
192
00:27:27,000 --> 00:27:28,120
Quickly
193
00:27:35,100 --> 00:27:39,100
Have you *** ?
194
00:27:41,300 --> 00:27:42,263
Lift up ***.
195
00:27:44,100 --> 00:27:46,883
Never wore one of these before
196
00:27:51,100 --> 00:27:52,547
***
197
00:28:07,050 --> 00:28:08,842
only one day with a sisterhood and
198
00:28:08,850 --> 00:28:10,808
you've already lost your habit
199
00:28:12,650 --> 00:28:15,500
We let you join us Sister Kay to help rid you
200
00:28:15,500 --> 00:28:17,500
of a few of your bad habits.
201
00:28:17,800 --> 00:28:20,946
We had no idea your clothes would be one of them
202
00:28:21,869 --> 00:28:23,966
Do you have anything to say for yourself?
203
00:28:33,370 --> 00:28:38,790
Yes Mother Superior it was the most fun I ever had
204
00:28:41,350 --> 00:28:43,300
Sister Teresa,
205
00:28:43,300 --> 00:28:45,744
you will be in charge while I'm gone this weekend.
206
00:28:46,350 --> 00:28:48,700
I'll be leaving in a few hours.
207
00:30:31,690 --> 00:30:33,123
You came to us, Sister Kay,
208
00:30:33,150 --> 00:30:36,100
you don't leave the clothes on your back,
209
00:30:37,200 --> 00:30:39,568
and the possessions that are now in this box...
210
00:30:40,330 --> 00:30:42,182
We know very little of you,
211
00:30:42,200 --> 00:30:44,880
except that you are running for something
212
00:30:45,900 --> 00:30:48,373
But that's what it has sent you to us,
213
00:30:48,800 --> 00:30:51,289
we couldn't be happier.
214
00:30:57,600 --> 00:31:00,406
Hey? Why so nosy, sister?
215
00:31:02,200 --> 00:31:03,700
Wait a minute...
216
00:31:03,700 --> 00:31:07,122
You aren't a sister, you're like a man to me
217
00:31:08,000 --> 00:31:11,754
Oooh, what's this we have here?
218
00:36:56,100 --> 00:37:00,100
219
00:36:57,100 --> 00:36:57,750
***
220
00:36:57,750 --> 00:36:59,521
*** get away!
221
00:37:00,800 --> 00:37:03,711
KY, You idiot! What are you doing?
222
00:37:05,350 --> 00:37:07,897
it's *** trouble ***
223
00:37:10,670 --> 00:37:11,865
A moment, it's my pal,
224
00:37:12,100 --> 00:37:15,503
can I skip me from your lips *** moment
225
00:37:15,550 --> 00:37:16,050
Come on!
226
00:37:16,050 --> 00:37:19,117
KY, You idiot! What are you doing?
227
00:37:20,100 --> 00:37:22,368
I worried, ***, sir.
228
00:37:22,400 --> 00:37:26,407
*** how do you know what I tell you?
229
00:37:26,500 --> 00:37:27,702
Get out, idiot!
230
00:40:56,800 --> 00:40:58,192
Back to work.
231
00:40:59,900 --> 00:41:01,308
Follow me Madam.
232
00:41:06,100 --> 00:41:07,769
What are you looking at?
233
00:41:08,800 --> 00:41:11,800
Come on, come back with me, and do it again
234
00:41:11,850 --> 00:41:16,761
Madam, I am an policeman work is first
235
00:41:16,950 --> 00:41:18,565
Oh, just come back *** make a swirl
236
00:41:18,600 --> 00:41:19,748
Heyp heyp heyp
237
00:41:22,399 --> 00:41:25,400
There are things to do and I must do them
238
00:41:25,400 --> 00:41:28,980
because no one can do them but me.
239
00:41:44,870 --> 00:41:46,384
Success!
240
00:41:50,100 --> 00:41:52,710
Voila. My little jewel.
241
00:41:53,950 --> 00:41:55,832
Teresa, Kay, did you see them?
242
00:41:56,950 --> 00:41:58,660
To get the vow of silence should ***
243
00:41:58,660 --> 00:42:00,050
two men running around.
244
00:42:00,050 --> 00:42:01,338
Men? Who are they?
245
00:42:01,338 --> 00:42:01,910
Please!
246
00:42:02,400 --> 00:42:03,900
Well let's find them quickly before
247
00:42:03,900 --> 00:42:06,347
Mother Superior chases them out the property
248
00:42:11,100 --> 00:42:11,610
Yeah,
249
00:42:11,610 --> 00:42:13,840
You are lurking for this?
250
00:42:15,100 --> 00:42:18,292
I have your robe and I have your Pink Pussy
251
00:42:19,000 --> 00:42:21,400
I must warn you: anything you say
252
00:42:21,400 --> 00:42:23,300
will be written down and used against
253
00:42:23,300 --> 00:42:24,471
you in trial.
254
00:42:29,100 --> 00:42:30,430
I should have *** her up
255
00:42:30,430 --> 00:42:33,228
with anything she threw against me
256
00:42:33,228 --> 00:42:35,384
could be used against her.
257
00:42:40,600 --> 00:42:42,570
You're not one of my sisters
258
00:42:43,000 --> 00:42:45,304
In fact you're not a sister at all.
259
00:42:46,000 --> 00:42:47,468
How could you tell?
260
00:42:48,050 --> 00:42:50,600
I think the bulge in your robe was a
261
00:42:50,600 --> 00:42:52,309
dead giveaway, ***
262
00:42:52,950 --> 00:42:53,611
Oh...
263
00:42:53,611 --> 00:42:56,400
Perhaps the naked girl that ran through here had
264
00:42:56,400 --> 00:42:58,082
something to do with that?
265
00:42:58,100 --> 00:43:00,950
I assure you I didn't lay a hand on
266
00:43:00,950 --> 00:43:04,927
that soft, cheaply, lovely body
267
00:43:05,300 --> 00:43:08,100
Yes, but the bulge in your robe indicates
268
00:43:08,100 --> 00:43:10,000
you were thinking of doing that.
269
00:43:10,000 --> 00:43:13,200
The bulge was *** imperfections in
270
00:43:12,790 --> 00:43:15,619
the material of ***
271
00:43:18,650 --> 00:43:21,510
It doesn't seem to be an imperfection
272
00:43:23,600 --> 00:43:26,379
Hell, you do that so well, Madam.
273
00:43:26,950 --> 00:43:28,263
Call me Mother.
274
00:43:28,690 --> 00:43:32,000
I do think that I would be comfortable
275
00:43:32,000 --> 00:43:33,700
calling you ***
276
00:43:33,700 --> 00:43:36,350
They even call me "Superior",
277
00:43:36,350 --> 00:43:40,100
'cause honey, I am.
278
00:44:15,800 --> 00:44:17,209
Come over here
279
00:44:17,500 --> 00:44:19,088
But of course
280
00:44:21,800 --> 00:44:23,548
Ouch, my back...
281
00:44:25,100 --> 00:44:27,253
I seem to be stuck
282
00:44:34,300 --> 00:44:35,552
Are you ok?
283
00:44:35,800 --> 00:44:37,619
I'm fine, Madam
284
00:45:25,000 --> 00:45:25,750
I see him!
285
00:45:25,750 --> 00:45:28,604
Here he is! Don't let him get away!
286
00:45:35,600 --> 00:45:37,675
***
287
00:45:40,800 --> 00:45:42,266
What you girls want?
288
00:45:52,100 --> 00:45:53,508
Oh hell...
289
00:45:54,100 --> 00:45:55,409
***
290
00:46:02,100 --> 00:46:05,053
*** women around there
291
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
***
292
00:49:43,100 --> 00:49:45,100
***
293
00:49:47,100 --> 00:49:49,100
I *** Superior
294
01:00:35,100 --> 01:00:37,500
I want you now to suck my cock until
295
01:00:37,500 --> 01:00:39,622
it shots in the mouth.
296
01:00:40,600 --> 01:00:41,851
- N'est-ce pas?
- Hmm
297
01:04:14,800 --> 01:04:16,998
Well, now that you got that out of the way,
298
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
who are you and what do you want?
299
01:04:19,000 --> 01:04:21,100
They have what I came for:
300
01:04:21,100 --> 01:04:22,702
The Pink Pussy.
301
01:04:24,100 --> 01:04:26,009
Mean you came here to fuck me?
302
01:04:26,009 --> 01:04:27,256
No,
303
01:04:27,256 --> 01:04:31,219
this Pink Pussy.
304
01:04:31,650 --> 01:04:34,613
You see, this woman named Kitty
305
01:04:34,613 --> 01:04:35,949
that you have brought in
306
01:04:35,949 --> 01:04:39,221
is the chief superinterdent's mistress
307
01:04:39,400 --> 01:04:41,702
She stole these from him.
308
01:04:42,450 --> 01:04:44,133
You don't say
309
01:04:43,900 --> 01:04:45,700
Yes I do indeed say, Madam.
310
01:04:45,700 --> 01:04:48,450
And if the Chief superintendent ***
311
01:04:48,450 --> 01:04:51,500
*** to be caught or find out,
312
01:04:51,500 --> 01:04:54,351
she would have his balls in a vise
313
01:04:54,100 --> 01:04:56,689
Hmm. Would she ***?
314
01:04:57,100 --> 01:04:58,100
Yes she would.
315
01:04:58,100 --> 01:04:59,600
But luckily for me,
316
01:04:59,600 --> 01:05:00,950
she will never know
317
01:05:00,950 --> 01:05:03,100
the jewel will be returned
318
01:05:03,100 --> 01:05:06,080
before she even finds out
319
01:05:06,500 --> 01:05:08,100
You see, she spends a lot of time
320
01:05:08,100 --> 01:05:10,050
away from the ***
321
01:05:10,050 --> 01:05:11,500
that a woman's function.
322
01:05:11,500 --> 01:05:14,073
She will be home this evening.
323
01:05:16,100 --> 01:05:18,950
You see, when the cat's away,
324
01:05:18,950 --> 01:05:22,270
the mouse like the Chief superintendent
325
01:05:22,270 --> 01:05:23,475
will play.
326
01:05:24,100 --> 01:05:25,669
Hmm, I can imagine.
327
01:05:26,100 --> 01:05:27,850
Yes. But luckily for me,
328
01:05:27,850 --> 01:05:29,578
she will never know.
329
01:05:30,950 --> 01:05:32,300
So, if you will be so kind,
330
01:05:32,300 --> 01:05:34,442
you've to excuse me, Madam.
331
01:05:35,550 --> 01:05:37,086
Au revoir!
332
01:05:45,600 --> 01:05:48,594
I think perhaps I can get your telephone number
333
01:05:49,290 --> 01:05:51,265
I just call the convent?
334
01:05:52,800 --> 01:05:54,762
KY? What are you doing?
335
01:05:55,000 --> 01:05:56,769
Uh, I'm *** the witnesses, sir
336
01:05:56,900 --> 01:05:59,433
You looks to me like you are making love
337
01:05:59,900 --> 01:06:02,550
I never thought I would see the day when
338
01:06:02,550 --> 01:06:05,526
KY and sex would go together.
339
01:06:05,600 --> 01:06:07,250
Say "au revoir" to your friends.
340
01:06:07,250 --> 01:06:08,550
We have what we came for,
341
01:06:08,550 --> 01:06:10,828
the jewelry is most important
342
01:06:11,700 --> 01:06:13,649
What about the girl couple?
343
01:06:13,900 --> 01:06:16,900
I am sure Chief superintendent ***
344
01:06:17,020 --> 01:06:19,901
will fulfill not to press charges on this matter
345
01:06:20,100 --> 01:06:21,854
I let the girls go.
346
01:06:23,200 --> 01:06:24,700
Au revoir. Uh.
347
01:06:24,700 --> 01:06:26,607
Merci beaucoup.
348
01:06:32,070 --> 01:06:34,540
Drive on, KY, right home.
349
01:06:36,390 --> 01:06:37,877
KY?
350
01:07:26,650 --> 01:07:28,431
Hey! Inspector!
351
01:07:29,450 --> 01:07:32,400
I've becoming concerned. I expected
352
01:07:32,400 --> 01:07:34,600
superintendent *** be pleased with
353
01:07:34,600 --> 01:07:35,862
the return of the jewel but I kept
354
01:07:35,862 --> 01:07:38,000
hearing him horrible screams of pain
355
01:07:38,000 --> 01:07:39,876
what was happening in there? it seems the
356
01:07:40,100 --> 01:07:44,050
It seems the Chief superintendent's wife arrived
357
01:07:44,050 --> 01:07:45,978
just before we did.
358
01:07:46,100 --> 01:07:49,415
It also seems the Cief superintendent's balls
359
01:07:49,415 --> 01:07:51,754
were put into a vice grip.
360
01:07:52,100 --> 01:07:54,527
Oh, that would explain the screaming
361
01:07:55,100 --> 01:07:57,701
No, the screams you heard were me.
362
01:08:00,100 --> 01:08:02,900
I see, yeah but why are you wearing
363
01:08:02,900 --> 01:08:04,731
your clothes backward, inspector?
364
01:08:04,819 --> 01:08:07,400
It is not my clothes that I worn backward,
365
01:08:07,400 --> 01:08:08,657
it is my head.
366
01:08:09,350 --> 01:08:11,099
Damn, fits it to you.
367
01:08:11,300 --> 01:08:14,100
It seems that Chief superintendent's wife and
368
01:08:14,100 --> 01:08:17,524
Mother Superior are the same person.
369
01:08:18,400 --> 01:08:20,500
I may have recovered the stone,
370
01:08:21,100 --> 01:08:22,131
but in the meantime,
371
01:08:22,131 --> 01:08:24,552
I have let the cat out of the bag.
372
01:08:24,400 --> 01:08:27,650
Or in this case, should I say the kitty.
373
01:08:28,100 --> 01:08:29,403
Yes well,
374
01:08:29,650 --> 01:08:33,100
your cases do seem to take an unusual turn, inspector.
375
01:08:33,100 --> 01:08:35,100
Yes, yes. They do, don't they?
376
01:08:41,400 --> 01:08:43,381
*** the door like this.
377
01:08:44,100 --> 01:08:48,017
I don't know. ***
378
01:08:48,700 --> 01:08:51,346
You idiot, I cannot open the door.
379
01:08:51,100 --> 01:08:54,011
- Ouch!
- Sorry inspector.
380
01:09:01,860 --> 01:09:03,933
I don't suppose you'll be needing your seatbelt, sir.
381
01:09:04,100 --> 01:09:06,989
Yeah, I don't think I will be needing it either
382
01:09:07,800 --> 01:09:10,650
We have more cases to solve, KY.
383
01:09:10,650 --> 01:09:11,322
Yes, sir
384
01:09:11,322 --> 01:09:14,272
We must trap on, KY.
385
01:09:15,650 --> 01:09:19,001
Here we go!
386
01:09:20,305 --> 01:09:26,704
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
26527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.