Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,806 --> 00:01:25,806
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:01:37,592 --> 00:01:39,026
Yeah.
3
00:01:39,059 --> 00:01:40,559
Michael.
4
00:01:40,592 --> 00:01:43,592
What did I say about flying
out-of-bounds during recess?
5
00:01:43,625 --> 00:01:46,027
Let's keep it below
ten feet, mister.
6
00:01:46,060 --> 00:01:47,094
Sorry, miss.
7
00:02:00,026 --> 00:02:04,392
Ten, nine, eight,
seven, six...
8
00:02:04,425 --> 00:02:06,027
I see you, Daniel Furbank.
9
00:02:06,426 --> 00:02:07,994
Eyes closed.
10
00:02:08,026 --> 00:02:09,492
I wasn't peeking.
11
00:02:09,525 --> 00:02:10,693
Yes, you were.
12
00:02:10,726 --> 00:02:12,159
Start again, please.
13
00:02:14,593 --> 00:02:16,994
Ten, nine...
14
00:02:17,026 --> 00:02:18,660
You better get moving,
Mr. Burrows.
15
00:02:36,459 --> 00:02:38,227
Hide somewhere else.
16
00:02:39,626 --> 00:02:41,260
Nope, not here.
17
00:02:42,026 --> 00:02:43,593
Spot's taken, new kid.
18
00:02:51,293 --> 00:02:56,627
Ten, nine, eight, seven...
19
00:02:57,727 --> 00:03:02,492
...six, five, four,
20
00:03:02,526 --> 00:03:08,326
three, two, one.
21
00:03:10,092 --> 00:03:12,193
Ready or not,
here I come.
22
00:03:14,325 --> 00:03:15,660
Morning, team.
23
00:03:15,692 --> 00:03:18,359
I hope everyone is
rested and ready to dig.
24
00:03:18,392 --> 00:03:20,492
Today, we are
starting construction
25
00:03:20,526 --> 00:03:22,661
on a very important project.
26
00:03:25,093 --> 00:03:27,527
Teddy, the blueprints, please.
27
00:03:27,560 --> 00:03:28,693
Right, let's see...
28
00:03:30,593 --> 00:03:32,659
Mmm-hmm, mmm-hmm.
29
00:03:32,693 --> 00:03:34,226
These seem to be in order.
30
00:03:34,258 --> 00:03:36,326
Time to check
our safety signs.
31
00:03:40,592 --> 00:03:43,694
Mmm-hmm,
everything seems to be up to code.
32
00:03:44,325 --> 00:03:46,225
Wait.
33
00:03:46,258 --> 00:03:48,992
We're missing
the most important sign.
34
00:03:55,992 --> 00:03:57,960
"No boys allowed."
35
00:03:57,993 --> 00:03:59,360
Perfect.
36
00:04:02,226 --> 00:04:03,327
Huh?
37
00:04:08,359 --> 00:04:09,992
What are you doing in here?
38
00:04:11,625 --> 00:04:13,059
I'm hiding.
39
00:04:13,092 --> 00:04:15,125
You can't hide in here.
40
00:04:15,158 --> 00:04:16,660
Didn't you read the sign?
41
00:04:17,525 --> 00:04:19,960
Uh, what sign?
42
00:04:23,392 --> 00:04:25,292
This is a supersecret fort.
43
00:04:25,325 --> 00:04:28,992
But it's not super-secret
if you know about it.
44
00:04:29,493 --> 00:04:31,026
I, uh...
45
00:04:31,058 --> 00:04:33,493
I'm sorry,
I just moved here.
46
00:04:33,525 --> 00:04:35,092
It's my first day.
47
00:04:36,992 --> 00:04:39,293
So, are you staying
here for long?
48
00:04:39,325 --> 00:04:42,359
Well, my parents really
like Sanctuary City.
49
00:04:42,393 --> 00:04:44,661
So, hopefully for a while.
50
00:04:46,058 --> 00:04:47,427
I mean in my fort.
51
00:04:48,325 --> 00:04:50,026
Oh. Right.
52
00:04:50,559 --> 00:04:52,093
That's okay.
53
00:04:52,126 --> 00:04:54,127
I can find
somewhere else to hide.
54
00:04:55,559 --> 00:04:59,493
Well, I guess it is a waste
of a good hiding spot.
55
00:05:00,258 --> 00:05:02,326
We've decided you can stay.
56
00:05:09,760 --> 00:05:13,460
Besides, we could always use
another worker on the team.
57
00:05:14,660 --> 00:05:16,193
Maggie Diggins.
58
00:05:17,058 --> 00:05:19,393
I kinda run things
around here.
59
00:05:21,460 --> 00:05:22,494
Bradley Burrows.
60
00:05:27,293 --> 00:05:29,293
Can I go on
lunch now, boss?
61
00:05:29,325 --> 00:05:31,326
Mmm, sure.
62
00:05:33,326 --> 00:05:35,026
What's that?
63
00:05:35,059 --> 00:05:38,293
Uh, it's a Bush Bar.
Would you like some?
64
00:05:38,325 --> 00:05:41,260
- Ew.
- Come on. You'll love it.
65
00:05:42,293 --> 00:05:43,559
We can share.
66
00:05:43,592 --> 00:05:44,627
Okay.
67
00:05:47,259 --> 00:05:48,294
Um...
68
00:05:50,492 --> 00:05:53,693
Maybe we can
share one bar.
69
00:06:47,059 --> 00:06:51,260
All right.
All done here. So...
70
00:06:51,293 --> 00:06:53,193
What should we
hang here next?
71
00:06:53,226 --> 00:06:55,393
Hmm...
72
00:06:55,426 --> 00:06:58,160
A photo of us
eating Bush Bars?
73
00:06:58,193 --> 00:07:00,060
Good idea.
Keeps things fresh.
74
00:07:05,325 --> 00:07:07,126
I'm just happy
that we finally have
75
00:07:07,159 --> 00:07:10,193
our own
super-secret fort.
76
00:07:12,126 --> 00:07:14,260
Speaking of,
I better get to work
77
00:07:14,292 --> 00:07:17,025
if we wanna keep
this fort over our heads.
78
00:07:17,058 --> 00:07:21,292
My boss is very strict
when it comes to tardiness.
79
00:07:22,693 --> 00:07:25,060
I'm sure
she'll give you a pass.
80
00:07:26,092 --> 00:07:27,560
I'll race you
to the job site?
81
00:07:27,592 --> 00:07:29,359
Loser has to cook dinner.
82
00:07:32,026 --> 00:07:33,527
We didn't say go yet!
83
00:07:35,059 --> 00:07:38,027
Hope you like
deep-fried Bush Bars!
84
00:07:55,492 --> 00:07:56,526
Hurry up!
85
00:07:58,193 --> 00:07:59,993
Bring in Cuddly Cub.
86
00:08:09,525 --> 00:08:12,393
So, what are you cooking
for dinner tonight?
87
00:08:15,092 --> 00:08:16,660
Watch out!
88
00:08:25,758 --> 00:08:29,126
Is it me,
or do those guys seem to be...
89
00:08:29,159 --> 00:08:31,060
Terrible at their job?
90
00:08:31,092 --> 00:08:34,226
I was gonna
say "inexperienced",
91
00:08:34,258 --> 00:08:37,259
but, yes, that'll work too.
92
00:08:45,559 --> 00:08:48,092
Bradley, did you feel that?
93
00:08:48,659 --> 00:08:49,992
I felt it.
94
00:09:03,059 --> 00:09:05,294
Maggie, sweetheart,
we need to leave.
95
00:09:13,759 --> 00:09:15,627
This way. Quickly.
96
00:09:23,992 --> 00:09:27,592
Bradley, no! We're...
Bradley, we're trapped!
97
00:09:27,626 --> 00:09:30,659
There's no way out!
What are we gonna do Bradley?
98
00:09:30,691 --> 00:09:32,992
We just have
to think with our claws.
99
00:09:33,026 --> 00:09:34,092
Trust me.
100
00:09:35,259 --> 00:09:36,359
Uh.
101
00:09:40,691 --> 00:09:42,459
Ah! I have a plan!
102
00:10:07,293 --> 00:10:08,693
Mags, through here!
103
00:10:10,526 --> 00:10:12,494
Go! I'm right behind you!
104
00:10:15,225 --> 00:10:18,192
Bradley, I'm stuck!
I can't get through.
105
00:10:26,226 --> 00:10:28,060
Hang on!
106
00:11:01,492 --> 00:11:03,526
No, no. Bradley?
107
00:11:03,559 --> 00:11:04,693
Bradley.
108
00:11:04,726 --> 00:11:08,026
Bradley, where are you?
109
00:11:08,059 --> 00:11:09,394
No, Bradley.
110
00:11:11,192 --> 00:11:13,026
Over here!
111
00:11:13,059 --> 00:11:14,625
I've got another one!
112
00:11:14,659 --> 00:11:17,326
No, let go of me!
113
00:11:17,359 --> 00:11:20,427
Miss, I... I need you to
relax while I save you.
114
00:11:20,460 --> 00:11:22,427
Oh, no.
Oh, no, no, no.
115
00:11:22,460 --> 00:11:23,492
Bradley?
116
00:11:26,292 --> 00:11:27,460
Bradley!
117
00:11:27,493 --> 00:11:29,226
No!
118
00:11:29,259 --> 00:11:31,460
We've got a hyperventilating
wombat here.
119
00:11:31,493 --> 00:11:32,526
We need oxygen!
120
00:11:32,559 --> 00:11:34,092
Let go of me!
121
00:11:34,126 --> 00:11:35,993
I don't need oxygen!
I need to...
122
00:11:36,026 --> 00:11:37,559
I need to find my husb...
123
00:11:37,592 --> 00:11:40,259
Don't worry, ma'am,
you're safe now.
124
00:11:40,293 --> 00:11:42,525
You've got the Flightless
Feather to thank for that.
125
00:11:42,559 --> 00:11:44,125
Where are we
with that oxygen?
126
00:11:44,159 --> 00:11:46,494
I don't need ox...
127
00:11:49,226 --> 00:11:51,060
It's okay, madam.
128
00:11:51,093 --> 00:11:52,227
You're safe now.
129
00:12:02,159 --> 00:12:05,260
Are you sick of being bullied
with the taunt, "chicken legs, chicken legs,
130
00:12:05,292 --> 00:12:06,659
check out his chicken legs"?
131
00:12:06,692 --> 00:12:09,225
Well, down some
Cass Mass Protein Powder
132
00:12:09,259 --> 00:12:12,093
and you'll have the calves
of a Cassowary King.
133
00:12:13,293 --> 00:12:15,260
Cass Mass Protein Powder.
134
00:12:25,026 --> 00:12:26,659
Breaking news this morning.
135
00:12:33,293 --> 00:12:36,693
Flightless
Feather saves the day once again.
136
00:13:29,226 --> 00:13:30,226
Huh?
137
00:13:30,658 --> 00:13:31,926
Brad?
138
00:13:32,559 --> 00:13:33,660
Bradley?
139
00:13:35,058 --> 00:13:36,092
Bradley?
140
00:13:39,058 --> 00:13:40,092
Huh?
141
00:13:49,193 --> 00:13:50,259
Ah.
142
00:13:57,159 --> 00:13:58,260
Pizza!
143
00:14:04,125 --> 00:14:07,059
I can't believe you, Maggie.
144
00:14:07,093 --> 00:14:09,559
Unlawful entry. Property damage.
145
00:14:09,591 --> 00:14:11,358
Digging without
a safety permit.
146
00:14:12,193 --> 00:14:13,927
What's this?
147
00:14:14,492 --> 00:14:16,226
Theft?
148
00:14:16,258 --> 00:14:18,992
I may have eaten
a slice of their pizza.
149
00:14:22,326 --> 00:14:25,993
What's it gonna take
for you to stop searching?
150
00:14:26,391 --> 00:14:28,359
Finding him.
151
00:14:28,392 --> 00:14:32,159
Maggie! I know this is incredibly
difficult for you to accept, but...
152
00:14:33,591 --> 00:14:35,725
Look, I just...
153
00:14:35,758 --> 00:14:37,425
I don't know what else
can be done.
154
00:14:42,092 --> 00:14:43,359
I wanna read the case file.
155
00:14:43,392 --> 00:14:45,992
This again.
156
00:14:46,025 --> 00:14:48,259
I dug those tunnels,
and I don't make mistakes.
157
00:14:48,292 --> 00:14:50,358
There's gotta be
something in there.
158
00:14:50,391 --> 00:14:53,292
You have photographs,
witness statements.
159
00:14:53,325 --> 00:14:55,558
It was an accident, Maggie!
160
00:14:55,592 --> 00:14:59,492
Regardless, those files are
for law enforcement only.
161
00:14:59,525 --> 00:15:01,393
And the Flightless Feather?
162
00:15:04,225 --> 00:15:05,259
Uh...
163
00:15:05,293 --> 00:15:07,260
He's a superhero,
Maggie!
164
00:15:07,293 --> 00:15:09,093
He enforces the law.
165
00:15:09,126 --> 00:15:11,592
If he was such a hero,
Bradley would still be here.
166
00:15:11,624 --> 00:15:13,526
And I wouldn't be
getting a lecture from you!
167
00:15:13,559 --> 00:15:16,526
This isn't a lecture!
168
00:15:17,425 --> 00:15:20,492
It's a friendly chat. Huh?
169
00:15:20,524 --> 00:15:23,125
Friendly chats
don't involve handcuffs.
170
00:15:23,158 --> 00:15:25,591
Ha! You know very well
those handcuffs
171
00:15:25,624 --> 00:15:27,125
are so you don't eat
my din...
172
00:15:27,158 --> 00:15:29,160
Huh?
173
00:15:35,725 --> 00:15:37,693
You were right
to use the handcuffs.
174
00:15:40,192 --> 00:15:42,325
When are you gonna find
another job, hmm?
175
00:15:43,726 --> 00:15:45,226
There's plenty out there.
176
00:15:45,258 --> 00:15:48,226
I don't need
to find another job.
177
00:15:48,257 --> 00:15:50,391
I need to find Bradley.
178
00:15:50,425 --> 00:15:52,626
It's been six months, Maggie!
179
00:15:52,659 --> 00:15:54,993
What are you
really hoping to find?
180
00:15:57,225 --> 00:15:58,392
My life.
181
00:16:00,591 --> 00:16:02,658
Good evening.
I'm Regina Rogers.
182
00:16:02,692 --> 00:16:05,160
Tonight's top story,
the Flightless Feather
183
00:16:05,192 --> 00:16:08,458
has once again foiled another
brazen robbery attempt,
184
00:16:08,491 --> 00:16:12,458
this time at Marsoupial
Kitchen in the city's south.
185
00:16:12,491 --> 00:16:14,459
It's the fifth incident
this month
186
00:16:14,492 --> 00:16:18,259
by the group being dubbed
the Bushy Tail Bandits.
187
00:16:18,292 --> 00:16:22,126
We've identified their calling
card, which is a hair ball.
188
00:16:22,159 --> 00:16:23,591
Mmm, gross.
189
00:16:23,624 --> 00:16:26,959
We spoke with local possum
earlier today,
190
00:16:26,992 --> 00:16:29,125
who was present during
the attempted robbery.
191
00:16:29,158 --> 00:16:32,225
Well, uh, I was getting
the soup of the day bro
192
00:16:32,258 --> 00:16:34,291
and these robbers
burst into the kitchen.
193
00:16:34,325 --> 00:16:36,093
But they...
194
00:16:36,126 --> 00:16:39,526
But they didn't realize
that this soup, a hero,
195
00:16:39,559 --> 00:16:41,392
was on the menu. Mmm-hmm.
196
00:16:41,424 --> 00:16:44,591
Another verbal treat
for our viewers at home.
197
00:16:44,624 --> 00:16:47,625
Well, you know what
else is a treat, Reggie?
198
00:16:47,658 --> 00:16:51,391
Zoom Plume, for keeping my
feathers smooth and aerodynamic.
199
00:16:52,759 --> 00:16:54,992
I'm so sick
of your stupid face.
200
00:17:21,658 --> 00:17:24,358
Well, this won't
get me through the night.
201
00:17:27,325 --> 00:17:31,025
Oh, no!
We are being robbed!
202
00:17:31,059 --> 00:17:32,226
Somebody help us!
203
00:17:33,591 --> 00:17:36,125
- Cassowary Kick.
- Oh, my sugar drops.
204
00:17:36,158 --> 00:17:37,626
Oh, my sugar drops!
205
00:17:37,659 --> 00:17:39,126
It's Flightless Feather!
206
00:17:39,158 --> 00:17:41,025
He came to save us!
207
00:17:41,059 --> 00:17:42,526
It's your arch nemesis...
208
00:17:42,559 --> 00:17:44,592
Monsieur Peabody!
209
00:17:44,625 --> 00:17:50,693
Monsieur Flightless, it's
time for you to rest in "peas."
210
00:17:53,291 --> 00:17:55,625
How will Flightless
Feather get out of this one?
211
00:17:55,659 --> 00:17:58,093
Bingo, bango,
that's my mango.
212
00:17:59,025 --> 00:18:00,658
Oh, well, fear not.
213
00:18:00,692 --> 00:18:04,259
Here comes his trusty sidekick,
the Gallant Glider,
214
00:18:04,291 --> 00:18:05,692
to offer support
from the sky.
215
00:18:05,726 --> 00:18:06,959
Whoosh!
216
00:18:06,993 --> 00:18:08,559
Super speed engaged.
217
00:18:08,591 --> 00:18:10,025
Dun-na-na-na!
218
00:18:10,059 --> 00:18:12,592
End of the line, bandit scum!
219
00:18:25,292 --> 00:18:26,393
Ow!
220
00:18:35,225 --> 00:18:37,060
Hello!
221
00:18:39,324 --> 00:18:42,125
Please no small talk, please no small
talk, please no small talk.
222
00:18:42,157 --> 00:18:45,959
Welcome to Owlways Open,
where our prices are hooting mad.
223
00:18:45,993 --> 00:18:47,092
Hoot may I help you?
224
00:18:47,125 --> 00:18:49,459
Oh.
225
00:18:49,492 --> 00:18:53,225
Well, we have lots of hoot, hoot,
hooting deals going on at Owlways Open.
226
00:18:53,258 --> 00:18:55,359
We've got two-for-one
Flightless Featherade,
227
00:18:55,391 --> 00:18:57,426
hooty percentage off
Flightless Candy Bars.
228
00:18:59,425 --> 00:19:01,392
Hoot.
229
00:19:01,424 --> 00:19:04,391
Can I at least interest you
in some new Flightless Chili?
230
00:19:08,993 --> 00:19:09,992
Oh!
231
00:19:10,625 --> 00:19:13,027
All righty, just a moment.
232
00:19:14,525 --> 00:19:16,626
Drop bears!
233
00:19:17,425 --> 00:19:18,960
No!
234
00:19:18,992 --> 00:19:21,491
Aren't you three
just the cutest?
235
00:19:21,525 --> 00:19:24,092
How can I help you?
236
00:19:27,524 --> 00:19:29,959
Aw, you're thirsty.
237
00:19:29,992 --> 00:19:32,325
Oh, look, they're thirsty.
238
00:19:32,359 --> 00:19:33,392
Isn't that cute?
239
00:19:36,625 --> 00:19:39,592
You know, people used
to call me cute.
240
00:19:39,625 --> 00:19:42,226
That was before
I got my glasses.
241
00:19:47,458 --> 00:19:49,658
They say carrots are really
good for your eyesight.
242
00:19:49,692 --> 00:19:52,592
I can't eat carrots
because they hurt my teeth.
243
00:20:01,558 --> 00:20:04,659
Well, that wasn't so cu...
244
00:20:09,325 --> 00:20:10,392
That definitely isn't cute!
245
00:20:23,324 --> 00:20:24,692
Do you need a hand with...
246
00:20:25,723 --> 00:20:27,125
I'll be with you
in just a moment.
247
00:20:27,658 --> 00:20:28,959
Okay, uh...
248
00:20:28,991 --> 00:20:30,125
Ow, ow!
249
00:20:37,592 --> 00:20:39,726
Hey, hey, little drop bear?
250
00:20:39,758 --> 00:20:42,658
Get down from there! No, no, no.
You're not allowed to do that.
251
00:20:42,691 --> 00:20:46,091
No, no, please don't eat the chips!
No! No, no!
252
00:20:46,125 --> 00:20:48,025
Not my hat!
You've crossed the line!
253
00:20:48,057 --> 00:20:49,558
Please, please give me
my hat back!
254
00:20:49,592 --> 00:20:50,992
I love that hat!
255
00:20:51,024 --> 00:20:53,458
Aha! Gotcha! See?
256
00:20:53,492 --> 00:20:55,459
Everything is under control!
257
00:20:55,492 --> 00:20:57,625
Wait, what?
258
00:20:57,659 --> 00:20:59,992
Stop wriggling!
259
00:21:24,392 --> 00:21:26,693
Well, that's an unfortunate
turn of events.
260
00:21:32,656 --> 00:21:34,091
I was just saying
that Mr. Owlett
261
00:21:34,125 --> 00:21:37,359
wouldn't be very happy giving
away his food for free?
262
00:21:37,392 --> 00:21:40,024
Let me call head office
and I'll...
263
00:21:40,058 --> 00:21:41,526
No, no, no!
264
00:21:41,559 --> 00:21:43,192
Please don't eat me.
265
00:21:43,224 --> 00:21:45,326
Please don't eat me!
Please don't eat me!
266
00:21:45,358 --> 00:21:48,025
Let go of the Bush Bars!
267
00:21:49,425 --> 00:21:53,492
And the kid too, I guess.
You should probably put him down too.
268
00:21:54,592 --> 00:21:56,026
Huh?
269
00:22:01,591 --> 00:22:04,058
Ooh, Eucalyptus!
270
00:22:14,258 --> 00:22:16,391
Oi, buddy!
271
00:22:16,424 --> 00:22:18,425
How ya doin'?
272
00:22:19,058 --> 00:22:20,326
Uh-oh.
273
00:22:34,691 --> 00:22:39,258
That was awesome!
274
00:22:43,157 --> 00:22:44,659
I am so fired.
275
00:22:54,124 --> 00:22:55,291
Oh, my sugar drops!
276
00:22:55,324 --> 00:22:58,024
You were so, so cool!
277
00:22:58,058 --> 00:22:59,726
You were like,
whoosh, whoosh.
278
00:22:59,759 --> 00:23:02,492
Oh, and then, he tried
to slice you, shoo, shoo.
279
00:23:02,525 --> 00:23:04,459
Yeah, yeah, I remember.
280
00:23:04,491 --> 00:23:07,124
But you were just like,
"I don't think so.
281
00:23:07,158 --> 00:23:09,392
My butt, your face."
282
00:23:09,425 --> 00:23:10,591
Pwah!
283
00:23:10,625 --> 00:23:14,059
Yes, I'm aware.
I was there too.
284
00:23:15,359 --> 00:23:16,992
I'm Sweetie, by the way.
285
00:23:17,024 --> 00:23:18,426
Sweetie?
286
00:23:18,458 --> 00:23:20,024
That's what
my parents call me.
287
00:23:20,058 --> 00:23:22,058
You know like,
"Good night, Sweetie."
288
00:23:22,092 --> 00:23:24,192
My friends call me
Sweetie as well.
289
00:23:24,225 --> 00:23:27,091
Oh, well,
that is if I had friends.
290
00:23:28,591 --> 00:23:30,391
So...
291
00:23:30,424 --> 00:23:32,191
What's your name?
292
00:23:32,225 --> 00:23:34,226
Uh... Babushka!
293
00:23:35,091 --> 00:23:37,492
Babushka the Wombat.
294
00:23:37,524 --> 00:23:39,259
No!
295
00:23:39,291 --> 00:23:42,526
Shh! No, no, no.
I meant your alias, Babushka.
296
00:23:42,558 --> 00:23:46,191
A superhero should never
reveal their true name.
297
00:23:46,224 --> 00:23:48,592
Yeah, I'm not
a superhero, kid.
298
00:23:50,157 --> 00:23:52,291
But you saved the day,
Babushka.
299
00:23:52,324 --> 00:23:54,525
Yeah, really regretting
that name choice now.
300
00:23:56,157 --> 00:23:58,525
But that's what
superheroes do. See?
301
00:23:58,559 --> 00:24:03,325
Step 16 to being a superhero:
Save the day!
302
00:24:03,359 --> 00:24:05,225
That's what you did!
303
00:24:05,257 --> 00:24:08,458
Okay, so I intervened,
but that doesn't make me a superh...
304
00:24:08,491 --> 00:24:11,491
But having a superhero name
is the most important step.
305
00:24:11,525 --> 00:24:13,693
You can't be a superhero
without a name.
306
00:24:13,726 --> 00:24:16,392
Not a superhero.
Don't need a name.
307
00:24:16,425 --> 00:24:17,725
Ooh, ooh, ooh!
308
00:24:17,758 --> 00:24:20,159
How about Butt Woman?
309
00:24:20,191 --> 00:24:22,391
Oh. No.
310
00:24:22,425 --> 00:24:26,592
Or Super-Incredibly-Strong-Butt
Wombat!
311
00:24:26,625 --> 00:24:28,726
No, no, that's too long.
312
00:24:28,758 --> 00:24:32,492
Oh! But Flightless says you need a
name that should match your powers,
313
00:24:32,525 --> 00:24:35,391
so we need something for
those awesome butt moves.
314
00:24:35,425 --> 00:24:37,192
I've got it!
315
00:24:37,224 --> 00:24:39,959
I've got it. I've got it!
This is it. This is it.
316
00:24:39,991 --> 00:24:41,258
Da-na-na-na!
317
00:24:41,292 --> 00:24:44,359
Combat Wombat!
318
00:24:44,391 --> 00:24:46,724
Well,
this is me right here.
319
00:24:46,758 --> 00:24:48,926
Nice meeting you. Bye.
320
00:24:50,659 --> 00:24:52,158
Is this really your house?
321
00:24:52,191 --> 00:24:53,525
Yes.
322
00:24:55,192 --> 00:24:58,025
Babushka...
323
00:24:58,057 --> 00:25:00,125
My name isn't even Babushka!
324
00:25:00,659 --> 00:25:02,025
It's Maggie!
325
00:25:02,425 --> 00:25:04,492
Ooh!
326
00:25:04,524 --> 00:25:06,625
A secret identity.
327
00:25:06,658 --> 00:25:10,291
Anyway, I realized that
you don't have a sidekick.
328
00:25:10,324 --> 00:25:11,958
And I'd make a great one.
329
00:25:11,992 --> 00:25:13,658
Ready for the name?
Ready for the name?
330
00:25:13,691 --> 00:25:17,426
The Gallant Glider!
331
00:25:18,325 --> 00:25:19,659
Say what?
332
00:25:19,690 --> 00:25:22,024
We should hit
the streets later.
333
00:25:22,058 --> 00:25:24,725
Me soaring through the sky,
keeping an eye on you from above.
334
00:25:24,758 --> 00:25:26,526
What do you say?
335
00:25:26,558 --> 00:25:29,159
I'm not going out
looking for trouble.
336
00:25:29,191 --> 00:25:32,492
And neither should you.
You're too young for that.
337
00:25:32,524 --> 00:25:34,291
Too young?
338
00:25:34,325 --> 00:25:36,259
In case you haven't noticed,
I have a mustache!
339
00:25:40,725 --> 00:25:44,291
Flightless says
anyone can be a hero. See?
340
00:25:44,325 --> 00:25:45,526
Chapter fiftee...
341
00:25:45,558 --> 00:25:47,159
Well, I'm closing
this chapter.
342
00:25:47,191 --> 00:25:49,025
And by that I mean,
our brief...
343
00:25:49,057 --> 00:25:50,325
whatever this has been.
344
00:25:50,359 --> 00:25:51,692
Oh.
345
00:25:51,724 --> 00:25:54,158
See ya round.
Or, you know...
346
00:25:55,025 --> 00:25:56,059
hopefully not.
347
00:25:56,092 --> 00:25:58,225
But... But wait! Wait!
348
00:25:58,257 --> 00:25:59,958
You are a superhero!
349
00:25:59,992 --> 00:26:01,326
You just don't know it yet.
350
00:26:01,359 --> 00:26:04,291
And you will meet
your archenemy one day!
351
00:26:06,991 --> 00:26:09,458
Sooner than you think.
352
00:26:15,258 --> 00:26:17,292
Gerald?
353
00:26:17,324 --> 00:26:20,458
What have I told you about looking
at the neighbors sinisterly?
354
00:26:20,492 --> 00:26:21,625
Get inside!
355
00:26:21,657 --> 00:26:23,358
Sorry, Mum!
356
00:26:33,758 --> 00:26:35,992
Oh.
357
00:26:36,025 --> 00:26:38,158
"Anyone can be a hero."
358
00:26:38,191 --> 00:26:39,624
I wish you were right.
359
00:26:39,657 --> 00:26:41,625
Stop, thief!
360
00:26:47,658 --> 00:26:50,326
Watch out!
Here's Ibis!
361
00:26:52,624 --> 00:26:53,725
Masks!
362
00:26:53,758 --> 00:26:55,092
Bushy tails!
363
00:26:55,124 --> 00:26:57,624
Bandit-like behavior!
364
00:26:59,058 --> 00:27:01,058
The Bushy Tail Bandits!
365
00:27:01,091 --> 00:27:03,058
Oh, Flightless,
what should I do?
366
00:27:03,092 --> 00:27:05,326
"In case of a chase sequence"
367
00:27:05,359 --> 00:27:07,492
do nothing?
368
00:27:07,524 --> 00:27:09,125
"Wait for the hero
to arrive"?
369
00:27:09,157 --> 00:27:10,525
What?
370
00:27:10,559 --> 00:27:13,258
Flightless Feather,
coming through!
371
00:27:14,158 --> 00:27:16,992
Oh, my gumdrops!
372
00:27:17,024 --> 00:27:19,024
It's flightless!
373
00:27:19,058 --> 00:27:20,326
Hey, it's me, it's me!
374
00:27:20,358 --> 00:27:21,691
It's your number one fan!
375
00:27:21,724 --> 00:27:25,091
And your trusty sidekick,
the Gallant...
376
00:27:27,425 --> 00:27:30,058
All right, yeah, you...
go take the lead.
377
00:27:30,091 --> 00:27:31,192
You take the lead.
378
00:27:39,091 --> 00:27:41,491
Oh, no, no, no, no, no!
379
00:27:41,525 --> 00:27:42,725
This can't be happening!
380
00:27:42,757 --> 00:27:45,391
Flightless, he's getting away!
381
00:27:45,425 --> 00:27:48,425
Come on, Sweetie,
it's your time to shine.
382
00:27:48,459 --> 00:27:49,493
Anyone can be a hero.
383
00:27:50,325 --> 00:27:52,159
- Hey, hey, you! You!
- What?
384
00:27:52,191 --> 00:27:54,992
Stop in the name
of Flightless!
385
00:27:55,024 --> 00:27:56,091
Hmm.
386
00:27:56,125 --> 00:27:57,592
Come back!
387
00:28:15,324 --> 00:28:17,191
Parkour!
388
00:28:17,224 --> 00:28:19,192
Wow. Impressive.
389
00:28:27,624 --> 00:28:30,359
Don't look down.
Don't look down.
390
00:28:34,391 --> 00:28:35,958
I looked down!
391
00:28:46,459 --> 00:28:48,292
You can do this, Sweetie.
392
00:28:48,325 --> 00:28:50,592
You can do this.
Don't look, don't look.
393
00:29:01,524 --> 00:29:05,291
Ha-ha! End of the line,
bandit scum.
394
00:29:05,325 --> 00:29:06,959
If only you could fly.
395
00:29:06,991 --> 00:29:08,525
Ha-ha-ha.
396
00:29:08,557 --> 00:29:12,124
- Oh.
- See ya, sucker!
397
00:29:12,158 --> 00:29:13,658
No!
398
00:29:15,558 --> 00:29:18,292
Come on, Sweetie.
You can still catch him!
399
00:29:18,325 --> 00:29:20,293
Careful, careful.
400
00:29:21,491 --> 00:29:23,226
Okay, okay.
Easy now.
401
00:29:25,192 --> 00:29:27,326
You can do this, Sweetie,
you can do this!
402
00:29:27,358 --> 00:29:29,925
All you've got to do
is glide.
403
00:29:32,558 --> 00:29:35,159
Or I could just walk.
404
00:29:35,192 --> 00:29:38,025
I'll just walk.
Walking's just as fast as flying.
405
00:29:38,057 --> 00:29:40,124
Can't skip leg day.
406
00:29:40,158 --> 00:29:44,392
Oh, no. Oh, no.
No, no, no, no, don't close! Don't close!
407
00:29:50,024 --> 00:29:53,192
It's okay, Sweetie.
Everything is gonna be okay.
408
00:29:53,224 --> 00:29:56,392
Just hold on tight
and don't look down.
409
00:29:56,423 --> 00:29:58,292
Don't...
410
00:29:59,491 --> 00:30:01,126
Why do I always look down?
411
00:30:14,391 --> 00:30:17,390
Somebody do something!
412
00:30:17,423 --> 00:30:19,390
We need a hero!
413
00:30:19,424 --> 00:30:21,491
I will save him!
414
00:30:21,523 --> 00:30:22,991
Duh-duh-da-da!
415
00:30:31,724 --> 00:30:33,025
Mmm-hmm.
416
00:30:37,457 --> 00:30:39,425
Yeah!
417
00:30:39,457 --> 00:30:41,124
When I
sip on gumnut coffee,
418
00:30:41,157 --> 00:30:44,258
it gives me
my daily Cassowary Kick!
419
00:30:44,291 --> 00:30:46,024
Things are tense here, folks.
420
00:30:46,057 --> 00:30:48,024
It appears
the young sugar glider
421
00:30:48,058 --> 00:30:51,059
is unwilling or unable
to glide to safety.
422
00:30:51,091 --> 00:30:53,390
He better fly soon or he will become...
423
00:30:53,423 --> 00:30:56,124
...a "sugar faller"
instead.
424
00:30:56,158 --> 00:30:58,158
Oh! I knew it!
425
00:30:58,192 --> 00:31:00,259
I knew he would get himself
into trouble.
426
00:31:02,624 --> 00:31:05,058
Well, what would you do
in this situation?
427
00:31:07,292 --> 00:31:09,224
You would...
428
00:31:09,258 --> 00:31:11,992
let the authorities deal with
it and not get in their way.
429
00:31:15,025 --> 00:31:18,091
Why do you have
to be such a good guy?
430
00:31:21,357 --> 00:31:24,191
Well, it looks like it's gonna rain
anyway, so I can't go out.
431
00:31:30,590 --> 00:31:32,357
Who even took these photos?
432
00:31:34,358 --> 00:31:39,026
Oh, fine, fine, I'm going, I'm going!
Mmm-hmm.
433
00:31:41,192 --> 00:31:43,557
I can't go out
looking like this.
434
00:31:45,558 --> 00:31:47,226
Unless...
435
00:31:47,992 --> 00:31:50,092
nobody knows it's me.
436
00:31:52,991 --> 00:31:55,224
Need bigger hands!
437
00:31:57,624 --> 00:31:59,358
Just let go and glide!
438
00:31:59,391 --> 00:32:00,926
You'll be okay!
439
00:32:10,057 --> 00:32:11,191
Hmm!
440
00:32:16,590 --> 00:32:18,192
Did she just crawl
out of bed?
441
00:32:18,224 --> 00:32:19,691
Is that a onesie?
442
00:32:29,591 --> 00:32:32,725
And we're back, live in
downtown Sanctuary City
443
00:32:32,757 --> 00:32:34,490
where an unidentified wombat
444
00:32:34,523 --> 00:32:37,258
is attempting to save
the young sugar glider.
445
00:32:42,256 --> 00:32:44,291
Oh, no!
446
00:32:44,323 --> 00:32:45,457
The plug!
447
00:33:33,157 --> 00:33:34,424
Woo-hoo!
448
00:33:34,457 --> 00:33:36,190
Sweetie, get off me!
449
00:33:36,223 --> 00:33:37,457
Oh, yeah.
450
00:33:38,423 --> 00:33:40,691
What does it feel like
to be a hero?
451
00:33:40,725 --> 00:33:42,224
Can we get a name?
452
00:33:47,158 --> 00:33:49,025
Go on. Tell them.
453
00:33:51,158 --> 00:33:52,158
Combat.
454
00:33:52,590 --> 00:33:54,126
Combat Wombat.
455
00:33:55,758 --> 00:33:58,124
Combat, is there
anything you want to say
456
00:33:58,158 --> 00:34:00,059
to the animals
of Sanctuary City?
457
00:34:01,091 --> 00:34:02,324
Yeah.
458
00:34:02,357 --> 00:34:03,692
I'm going back to bed.
459
00:34:07,623 --> 00:34:12,059
He can do anything,
darling. He's a chameleon.
460
00:34:12,091 --> 00:34:17,724
No, darling, he's a cassowary,
but he can promote anything.
461
00:34:17,757 --> 00:34:20,190
Who cares if your product
is for fish.
462
00:34:20,224 --> 00:34:23,290
We'll slap some gills on him and
you won't know the difference.
463
00:34:23,324 --> 00:34:26,391
Okay. Bye-bye.
464
00:34:28,524 --> 00:34:33,058
I don't understand, CeCe. I'm not
seeing my name in this article anywhere.
465
00:34:34,256 --> 00:34:36,657
Oh, you may have to
turn the page, darling.
466
00:34:36,690 --> 00:34:39,658
Turn the page?
What do you m...
467
00:34:41,490 --> 00:34:44,357
Page two?
468
00:34:44,391 --> 00:34:46,925
I didn't even know
newspaper's had a second page.
469
00:34:48,256 --> 00:34:49,357
Ugh!
470
00:34:52,457 --> 00:34:55,123
I stopped five robberies.
471
00:34:55,157 --> 00:34:57,591
All she did was
dig a little hole.
472
00:34:57,624 --> 00:34:59,224
I do that all the time.
473
00:34:59,256 --> 00:35:01,157
I dig, like,
seven holes a day to poop!
474
00:35:01,191 --> 00:35:04,191
You poop seven times a day?
475
00:35:04,224 --> 00:35:06,258
Well, I...
476
00:35:06,291 --> 00:35:09,024
I'm a page two superhero who's been
under a lot of stress lately.
477
00:35:09,057 --> 00:35:10,424
Relax, my dear.
478
00:35:10,457 --> 00:35:12,524
It's one measly little article.
479
00:35:12,558 --> 00:35:16,191
It'll be old news by tomorrow.
Nobody will even notice.
480
00:35:28,992 --> 00:35:31,425
Good morning!
481
00:35:31,458 --> 00:35:32,491
Are you all right?
482
00:35:32,524 --> 00:35:34,091
How'd you get in here?
483
00:35:34,123 --> 00:35:37,524
Well, first,
I created an alias
484
00:35:37,557 --> 00:35:40,657
and convinced your neighbors I
was your new roomie. Beep-boop.
485
00:35:40,690 --> 00:35:42,157
Then, I had to...
486
00:35:42,191 --> 00:35:44,025
I left the door
unlocked didn't I?
487
00:35:44,057 --> 00:35:45,692
- Yep.
- Damn it.
488
00:35:45,725 --> 00:35:48,425
Actually, it wasn't even closed.
It was wide open.
489
00:35:48,457 --> 00:35:51,391
Well, that doesn't mean
you can just stroll on in!
490
00:35:51,423 --> 00:35:52,991
Oh, sorry.
491
00:35:55,090 --> 00:35:57,291
Wow! Oh!
492
00:36:00,024 --> 00:36:02,057
Oh, I knew it!
I knew it!
493
00:36:02,090 --> 00:36:04,190
Oh! You are a superhero!
494
00:36:04,224 --> 00:36:07,625
Oh! This is a map of all
the crimes you've solved.
495
00:36:07,657 --> 00:36:09,024
Flightless has one
just like it.
496
00:36:09,056 --> 00:36:10,357
No! Just...
497
00:36:10,390 --> 00:36:12,025
It's nothing.
498
00:36:12,056 --> 00:36:14,223
You can see
the whole city from here.
499
00:36:14,257 --> 00:36:15,692
Ooh, ooh,
this is where I live.
500
00:36:15,725 --> 00:36:17,692
- Stop touching that!
- And that's where I work.
501
00:36:17,725 --> 00:36:20,325
Ooh, and this is where I
take air saxophone lessons.
502
00:36:20,358 --> 00:36:22,158
What?
503
00:36:22,191 --> 00:36:25,157
I knew it! I knew it,
I knew it, I knew it!
504
00:36:25,190 --> 00:36:29,691
And it's your archenemy.
Dun-dun-da!
505
00:36:30,991 --> 00:36:33,124
That's not my archenemy!
506
00:36:33,157 --> 00:36:35,425
Um, then why is he
dressed like that?
507
00:36:35,457 --> 00:36:36,958
It was Halloween!
508
00:36:36,991 --> 00:36:38,057
Hallo-what?
509
00:36:38,090 --> 00:36:39,959
What do you want, Sweetie?
510
00:36:39,991 --> 00:36:41,692
Oh, yes, yes!
511
00:36:41,725 --> 00:36:44,191
I brought you the paper.
Look.
512
00:36:44,224 --> 00:36:45,324
You made front page!
513
00:36:47,123 --> 00:36:48,990
Why are you
so grumpy today anyway?
514
00:36:49,023 --> 00:36:52,658
Oh, I'm a little tired
from saving somebody!
515
00:36:52,690 --> 00:36:56,657
Well, that's the life
we live as superheroes.
516
00:36:56,690 --> 00:36:58,657
Oh, do we?
517
00:36:58,690 --> 00:37:01,057
So tell me, Gallant Glider,
518
00:37:01,091 --> 00:37:04,490
any reason why you couldn't glide
yourself to safety last night?
519
00:37:04,524 --> 00:37:05,991
I...
520
00:37:06,024 --> 00:37:08,325
I needed to save my energy.
521
00:37:08,357 --> 00:37:12,457
Obsessed with superheroes
soaring through the sky
522
00:37:12,491 --> 00:37:13,692
and you can't even fly.
523
00:37:13,725 --> 00:37:15,491
I can so fly!
524
00:37:15,524 --> 00:37:18,158
Maybe in your little make-believe
world, Gallant Glider.
525
00:37:18,191 --> 00:37:20,091
It's not make-believe!
526
00:37:20,124 --> 00:37:23,224
Seriously, how come you never
learned how to glide, huh?
527
00:37:23,257 --> 00:37:24,991
Because!
528
00:37:25,023 --> 00:37:27,090
You're a sugar glider.
529
00:37:27,123 --> 00:37:30,524
Because I never had
anyone to teach me.
530
00:37:35,725 --> 00:37:37,458
I was going to learn but...
531
00:37:42,124 --> 00:37:43,558
Come on, Sweetie.
532
00:37:43,590 --> 00:37:45,157
Oh, we love you, Sweetie.
533
00:37:45,724 --> 00:37:47,425
But I...
534
00:37:47,458 --> 00:37:49,991
I never got to fill out the rest
of the pages with them.
535
00:37:55,156 --> 00:37:56,224
Oh.
536
00:37:59,190 --> 00:38:01,957
All I wanted was to put
one story in my book.
537
00:38:12,324 --> 00:38:13,558
Bradley.
538
00:38:16,324 --> 00:38:18,224
My archenemy in the picture.
539
00:38:19,056 --> 00:38:20,358
He's actually my husband.
540
00:38:21,290 --> 00:38:23,691
- Oh.
- Tunneling accident.
541
00:38:23,724 --> 00:38:26,257
He went missing
and I can't find him.
542
00:38:28,190 --> 00:38:32,957
I lost my job and the love
of my life on the same day.
543
00:38:35,256 --> 00:38:37,624
So, I, uh...
544
00:38:37,658 --> 00:38:42,225
I know you said no more drop-ins, but
I thought I'd drop-in and say thanks...
545
00:38:43,023 --> 00:38:44,524
for last night.
546
00:38:44,558 --> 00:38:46,324
Sanctuary City needs
heroes like you.
547
00:38:47,590 --> 00:38:49,357
Thanks.
548
00:38:49,390 --> 00:38:52,025
But they've already got a hero.
They don't need another.
549
00:38:53,624 --> 00:38:55,390
Well, maybe
it's what you need.
550
00:38:55,424 --> 00:38:57,257
What do you mean?
551
00:38:57,290 --> 00:38:59,390
Maybe it's what you need to get
back out and live your life.
552
00:38:59,424 --> 00:39:01,124
I live my life!
553
00:39:06,658 --> 00:39:08,491
Okay.
Maybe you have a point.
554
00:39:08,523 --> 00:39:10,424
Well, it's better than
sitting at home all day.
555
00:39:10,458 --> 00:39:13,158
Besides, you said
you lost your old job,
556
00:39:13,191 --> 00:39:17,292
so maybe being a superhero
could be your new job?
557
00:39:17,725 --> 00:39:19,525
Superhero?
558
00:39:19,558 --> 00:39:23,291
Those files
are for law enforcement only.
559
00:39:24,091 --> 00:39:27,591
I'd be law enforcement.
560
00:39:29,191 --> 00:39:30,458
You could be
just like Flightless!
561
00:39:30,491 --> 00:39:32,590
Ahh! Saving citizens.
562
00:39:32,623 --> 00:39:33,724
Stopping the bad guys.
563
00:39:33,757 --> 00:39:36,492
Or accessing files.
564
00:39:37,523 --> 00:39:39,957
Your file. Uh...
565
00:39:39,990 --> 00:39:41,291
Huh?
566
00:39:42,191 --> 00:39:43,358
Nothing.
567
00:39:43,391 --> 00:39:46,190
Tonight will go down
in history.
568
00:39:46,223 --> 00:39:48,390
Defender of Sanctuary City,
569
00:39:48,424 --> 00:39:51,558
Combat Wombat!
570
00:39:54,758 --> 00:39:56,391
Except,
571
00:39:56,423 --> 00:39:58,590
you're a little rough
around the edges.
572
00:39:58,624 --> 00:40:01,057
What you need is a sidekick.
573
00:40:01,090 --> 00:40:03,990
Yeah, you weren't gonna let that
opportunity fly past, were you?
574
00:40:04,024 --> 00:40:08,525
A sidekick who can teach you
how to be a true superhero.
575
00:40:10,257 --> 00:40:11,424
Yes!
576
00:40:11,457 --> 00:40:14,424
Oh! Oh! Side kick!
577
00:40:14,457 --> 00:40:16,991
- What was that?
- A side kick.
578
00:40:17,023 --> 00:40:19,657
You know, cause I'm your side...
579
00:40:19,690 --> 00:40:21,990
I'm already regretting this.
580
00:40:23,691 --> 00:40:25,991
All we need to do
is carefully follow
581
00:40:26,023 --> 00:40:29,357
every step in Flightless's
How to Hero book,
582
00:40:29,390 --> 00:40:31,691
and you will be
a superhero in no time.
583
00:40:31,725 --> 00:40:33,558
It's simple science.
584
00:40:35,223 --> 00:40:38,357
Step one:
create your costume.
585
00:40:46,090 --> 00:40:47,158
Ta-da!
586
00:40:49,024 --> 00:40:52,490
Ugh!
587
00:40:52,523 --> 00:40:55,590
Step Two:
perfect the pose.
588
00:40:55,623 --> 00:40:59,592
If we're gonna be heroes,
we need to pose like heroes.
589
00:41:08,324 --> 00:41:11,125
Step three:
get in superhero shape!
590
00:41:20,223 --> 00:41:21,257
Mmm.
591
00:41:23,057 --> 00:41:26,625
Step four: find your superpower!
592
00:41:26,657 --> 00:41:29,257
Cassowary Kick!
593
00:41:35,324 --> 00:41:36,458
Yes! Yes, yes, yes!
594
00:41:37,123 --> 00:41:38,590
Butt Power!
595
00:41:38,623 --> 00:41:44,257
Step five: find your
civilian love interest.
596
00:41:44,291 --> 00:41:48,658
Nope, nope, nope, nope, nope.
I already have a love interest!
597
00:41:48,690 --> 00:41:51,090
His name is Bradley.
598
00:42:03,223 --> 00:42:05,057
So now that you've mastered
basics,
599
00:42:05,091 --> 00:42:08,191
it's time to move on to something
a little more interesting.
600
00:42:12,423 --> 00:42:15,657
Come on. Harder.
601
00:42:15,689 --> 00:42:18,190
Faster.
602
00:42:20,658 --> 00:42:22,123
Butt smash!
603
00:42:22,157 --> 00:42:23,525
Butt stomp!
604
00:42:23,557 --> 00:42:25,557
Butt power!
605
00:42:37,423 --> 00:42:39,425
Wow!
606
00:42:39,457 --> 00:42:41,258
Woo-hoo!
607
00:42:41,290 --> 00:42:43,325
Combat Wombat!
608
00:42:47,424 --> 00:42:50,191
Well, I thought
this would be more exciting.
609
00:42:50,224 --> 00:42:53,157
And we haven't even
done anything super yet.
610
00:42:53,190 --> 00:42:56,057
Furbanks will
never call us superheroes.
611
00:42:56,091 --> 00:42:59,258
Well, all we need
is a citizen in need.
612
00:43:01,124 --> 00:43:04,623
I'm a citizen in need!
613
00:43:10,191 --> 00:43:12,290
Well, that's
extremely convenient.
614
00:43:23,024 --> 00:43:25,657
And three, two, one.
615
00:43:28,524 --> 00:43:30,124
Oh, I'm helping!
616
00:43:30,156 --> 00:43:31,591
I'm helping!
617
00:43:37,291 --> 00:43:38,558
You did it, Combat!
618
00:43:41,124 --> 00:43:44,557
Combat! Woo-hoo!
619
00:43:44,589 --> 00:43:45,724
Yeah!
620
00:43:45,756 --> 00:43:47,524
♪ Combat Wombat, yeah ♪
621
00:43:47,558 --> 00:43:49,224
♪ Here to save the day ♪
622
00:43:49,257 --> 00:43:50,990
♪ Combat Wombat here ♪
623
00:43:51,023 --> 00:43:52,457
♪ With her
Best friend Sweetie ♪
624
00:43:56,090 --> 00:43:57,258
Is that my...
625
00:44:00,023 --> 00:44:01,057
Uh-huh.
626
00:44:01,091 --> 00:44:03,324
It's just...
627
00:44:03,357 --> 00:44:05,223
so big.
628
00:44:05,257 --> 00:44:06,491
It's meant to be.
629
00:44:06,524 --> 00:44:08,458
- It's your butt!
- Hmm.
630
00:44:12,424 --> 00:44:14,158
Superhero montage!
631
00:44:17,623 --> 00:44:19,590
Air saxophone solo!
632
00:44:49,589 --> 00:44:50,690
Butt power!
633
00:44:58,656 --> 00:45:00,458
Sweetie?
634
00:45:00,490 --> 00:45:03,158
Look out, Sanctuary City.
635
00:45:03,190 --> 00:45:07,924
Combat Wombat has resurfaced, and
she's not afraid to get her paws dirty.
636
00:45:16,689 --> 00:45:18,157
Yippee!
637
00:45:26,390 --> 00:45:27,657
Bradley?
638
00:45:30,557 --> 00:45:32,524
Oh, my sugar drops!
639
00:45:32,557 --> 00:45:33,724
Look, Combat!
640
00:45:33,757 --> 00:45:36,524
She dressed up as you!
641
00:45:40,556 --> 00:45:44,357
Why, hello there,
young crime fighter.
642
00:45:44,390 --> 00:45:46,489
How are you today?
643
00:45:46,523 --> 00:45:50,657
You've inspired me to give up
my dreams of becoming a doctor
644
00:45:50,689 --> 00:45:52,990
to become a superhero!
645
00:45:53,024 --> 00:45:55,357
- Aw!
- My dad dressed up too.
646
00:45:59,056 --> 00:46:02,623
Aw. Very nice.
647
00:46:02,657 --> 00:46:04,658
We should talk, darling.
648
00:46:20,124 --> 00:46:22,490
Wow! Oh, wow!
649
00:46:22,523 --> 00:46:25,024
Sweetie, why are we even here?
650
00:46:25,056 --> 00:46:29,990
Well, because even Combat
Wombat needs powerful allies.
651
00:46:30,023 --> 00:46:31,390
Can you believe this?
652
00:46:31,422 --> 00:46:33,957
- Look at all this. It's so...
- Pretentious?
653
00:46:33,990 --> 00:46:35,691
Yes!
654
00:46:35,724 --> 00:46:37,291
Preten...
655
00:46:37,323 --> 00:46:39,723
nentionous.
656
00:46:41,357 --> 00:46:44,290
Oh, my Flightless!
Oh, my Flightless!
657
00:46:44,323 --> 00:46:45,990
Oh, what now?
658
00:46:46,024 --> 00:46:50,058
It's
the Sanctuary City Peace Idol!
659
00:46:50,090 --> 00:46:51,991
The symbol of unity
in our city.
660
00:46:52,023 --> 00:46:54,157
This was awarded
to CeCe and Flightless
661
00:46:54,190 --> 00:46:56,957
as a symbol
of eternal gratitude.
662
00:46:56,991 --> 00:46:59,358
Only the greatest
superheroes get one of these.
663
00:46:59,390 --> 00:47:03,024
You, my dear, are no superhero.
664
00:47:03,056 --> 00:47:06,023
You're a superstar!
665
00:47:06,056 --> 00:47:08,724
And what should
all superstars have?
666
00:47:08,756 --> 00:47:11,690
A mansion made out
of strawberry ice cream?
667
00:47:11,724 --> 00:47:14,358
Um, before that, darling.
668
00:47:15,323 --> 00:47:16,656
Um...
669
00:47:16,690 --> 00:47:19,157
A sponsorship deal!
670
00:47:19,589 --> 00:47:21,224
Oh.
671
00:47:21,257 --> 00:47:23,489
CeCe, what's this all about?
672
00:47:23,522 --> 00:47:26,158
It's about you taking
this opportunity
673
00:47:26,190 --> 00:47:29,723
and squeezing it
for all it's worth!
674
00:47:29,757 --> 00:47:31,590
Starting with...
675
00:47:32,224 --> 00:47:34,424
Bush Bars!
676
00:47:34,457 --> 00:47:35,691
Wow.
677
00:47:35,724 --> 00:47:38,424
Where'd they get
the pic of you smiling?
678
00:47:38,456 --> 00:47:42,191
Bush Bars will be the first
building block of your empire.
679
00:47:42,223 --> 00:47:47,489
I want your face to be
everywhere in Sanctuary City.
680
00:47:47,523 --> 00:47:52,457
I'm talking advertising,
sponsorships, merchandise, the works!
681
00:47:52,489 --> 00:47:56,389
And with the Flightless Feather
as your sidekick.
682
00:47:56,422 --> 00:47:58,690
Whoa, whoa, whoa, whoa!
683
00:47:58,724 --> 00:48:00,024
Sidekick?
684
00:48:00,057 --> 00:48:02,258
She's already got a sidekick...
685
00:48:02,290 --> 00:48:04,057
The Gallant Glider.
686
00:48:04,091 --> 00:48:08,090
That name means nothing to me.
Who is that?
687
00:48:08,123 --> 00:48:10,058
Me!
688
00:48:10,090 --> 00:48:12,291
Well, I guess
that could work too.
689
00:48:12,323 --> 00:48:14,723
Look, the point is,
Flightless is out, darling.
690
00:48:14,757 --> 00:48:17,624
You're the next big thing!
691
00:48:18,456 --> 00:48:21,157
However, I will need you to...
692
00:48:21,190 --> 00:48:23,323
how to say this...
693
00:48:23,357 --> 00:48:26,023
cut back on
the hero side of the job
694
00:48:26,056 --> 00:48:28,058
in order
to attend photo shoots,
695
00:48:28,090 --> 00:48:30,591
product promotions,
that sort of thing.
696
00:48:31,490 --> 00:48:34,290
So, what do you say, darling?
697
00:48:34,322 --> 00:48:36,290
You know
what else is a treat?
698
00:48:36,322 --> 00:48:39,489
Featherade's
new savior flavor.
699
00:48:39,522 --> 00:48:41,090
When I sip
on gumnut coffee,
700
00:48:41,124 --> 00:48:43,524
it gives me
my daily Cassowary Kick!
701
00:48:50,689 --> 00:48:53,023
To be honest, CeCe,
702
00:48:53,056 --> 00:48:55,356
I'm not really
interested in the whole
703
00:48:55,390 --> 00:48:57,324
business of being
a superhero.
704
00:48:57,357 --> 00:48:59,490
I appreciate the offer,
705
00:48:59,522 --> 00:49:02,556
but I have another reason
for wanting to do good.
706
00:49:04,756 --> 00:49:08,624
Do you know what this
sponsorship even means, darling?
707
00:49:09,690 --> 00:49:14,389
Free Bush Bars for life!
708
00:49:14,422 --> 00:49:15,657
What?
709
00:49:16,991 --> 00:49:18,324
For life?
710
00:49:18,356 --> 00:49:23,290
Any flavor you want,
it's yours.
711
00:49:23,322 --> 00:49:28,589
And for your sidekick,
Mr. Gallant Glider,
712
00:49:28,622 --> 00:49:30,289
well, who knows?
713
00:49:30,323 --> 00:49:33,490
We might even have
a costume for him.
714
00:49:33,522 --> 00:49:35,557
A costume? Oh!
715
00:49:37,723 --> 00:49:44,223
I'm afraid my answer is still no.
I wanna do this for the right reasons.
716
00:49:45,623 --> 00:49:51,190
How could I be angry
when you're so honest with me?
717
00:49:52,124 --> 00:49:53,589
And to be honest myself,
718
00:49:53,622 --> 00:49:56,623
I actually wish Flightless
was more like you.
719
00:49:56,657 --> 00:49:59,457
Oh, the ego on
that cassowary.
720
00:49:59,489 --> 00:50:03,157
You're a real superhero,
Combat.
721
00:50:03,657 --> 00:50:05,658
Don't ever change.
722
00:50:15,023 --> 00:50:17,123
Breaking news this morning.
723
00:50:17,157 --> 00:50:19,158
Are the Bushy Tail Bandits
back in action?
724
00:50:23,222 --> 00:50:25,324
It has to be them!
725
00:50:25,356 --> 00:50:28,656
The Pawlice found the group's calling
card at each of the locations.
726
00:50:28,690 --> 00:50:34,190
So Flightless wasn't around
to stop any of the robberies.
727
00:50:34,222 --> 00:50:38,423
As much as I hate the guy, he'd done
a good job of stopping them so far.
728
00:50:41,057 --> 00:50:42,524
Uh...
729
00:50:42,557 --> 00:50:44,156
Oh, oh, oh!
730
00:50:44,189 --> 00:50:46,490
Oh, my God. Oh.
731
00:50:50,091 --> 00:50:51,125
Ooh!
732
00:50:57,357 --> 00:51:00,058
- It's for you.
- Ugh!
733
00:51:00,090 --> 00:51:01,257
What's it say?
734
00:51:07,356 --> 00:51:10,556
"Welcome to the world
of crime fighting,
735
00:51:10,590 --> 00:51:12,590
Combat Wombat and friend."
736
00:51:12,623 --> 00:51:14,423
It says friend!
737
00:51:16,289 --> 00:51:19,290
- Keep reading.
- Ahh.
738
00:51:19,322 --> 00:51:21,222
If you've been
watching the news,
739
00:51:21,255 --> 00:51:23,958
you'll know we've been
quite busy of late.
740
00:51:24,589 --> 00:51:26,256
Since you're new to the game,
741
00:51:26,290 --> 00:51:28,657
we thought we'd give
you a fighting chance.
742
00:51:28,690 --> 00:51:32,624
Let's see if you really
are koala-fied for the job.
743
00:51:32,657 --> 00:51:36,189
Koala.
Oh.
744
00:51:36,222 --> 00:51:40,423
Our next target
is the Koalaty PR Agency.
745
00:51:40,457 --> 00:51:42,723
We're looking
to book in a powwow
746
00:51:42,756 --> 00:51:45,289
with your little friend, CeCe.
747
00:51:45,323 --> 00:51:50,291
Regards, your new sworn
enemies, the Bushy Tail Bandits!
748
00:51:55,322 --> 00:51:57,324
This is our moment, Sweetie!
749
00:51:57,357 --> 00:51:59,657
If we can take down
the Bushy Tail Bandits,
750
00:51:59,690 --> 00:52:03,157
Furbank will have to
officially make us superheroes.
751
00:52:03,189 --> 00:52:06,424
Yes.
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
752
00:52:06,456 --> 00:52:09,058
Now from the note,
it looks like the bandits
753
00:52:09,089 --> 00:52:13,524
are planning to steal the Sanctuary
City Peace Idol from CeCe's office.
754
00:52:13,556 --> 00:52:17,389
Remember the time they said "Combat
Wombat and friend" in the note?
755
00:52:17,422 --> 00:52:18,924
Good times.
756
00:52:19,356 --> 00:52:20,457
Ready?
757
00:52:21,190 --> 00:52:22,290
Ready!
758
00:52:23,456 --> 00:52:25,256
Ready!
759
00:52:25,289 --> 00:52:26,556
Frogman?
760
00:52:26,590 --> 00:52:28,257
What are you doing here?
761
00:52:28,289 --> 00:52:30,190
Shoo, shoo, go on,
get outta here!
762
00:52:30,222 --> 00:52:33,623
We're gonna burrow inside
for a surprise attack,
763
00:52:33,656 --> 00:52:36,356
give them no chance
to escape this time.
764
00:52:36,390 --> 00:52:38,223
Wait. Wait.
765
00:52:38,256 --> 00:52:40,324
We are going to burrow?
766
00:52:44,589 --> 00:52:48,156
Our office hours are
9:00 till 5:00, Monday through Friday.
767
00:52:48,190 --> 00:52:49,223
Please call back...
768
00:52:53,522 --> 00:52:54,590
Ow!
769
00:52:54,622 --> 00:52:55,991
My bum!
770
00:52:56,022 --> 00:52:57,423
Shh!
771
00:53:04,357 --> 00:53:06,424
Maggie.
Hey, Maggie.
772
00:53:06,456 --> 00:53:08,623
- Psst! Maggie. Maggie.
- What?
773
00:53:08,657 --> 00:53:11,524
Let's go back-to-back.
It'll look so cool!
774
00:53:11,556 --> 00:53:13,623
Back to... What? Why?
775
00:53:13,656 --> 00:53:15,589
All superheroes do it.
776
00:53:15,623 --> 00:53:18,491
Wha... We are not doing...
777
00:53:20,422 --> 00:53:22,189
Back-to-back.
778
00:53:24,190 --> 00:53:25,290
Here he comes.
779
00:53:25,323 --> 00:53:26,991
The Gallant Glider.
780
00:53:30,122 --> 00:53:32,090
You like sugar drops?
781
00:53:32,122 --> 00:53:34,523
How about a Glider-rang?
Zoom!
782
00:53:37,356 --> 00:53:38,957
The Peace Idol.
783
00:53:58,089 --> 00:53:59,690
- A Bush Bar?
- Huh?
784
00:53:59,724 --> 00:54:01,956
What's going on Combat?
785
00:54:01,989 --> 00:54:04,656
Sweetie?
I think we've been set up.
786
00:54:04,690 --> 00:54:06,691
But why?
787
00:54:06,724 --> 00:54:08,291
Who would do that?
788
00:54:15,155 --> 00:54:16,524
Flightless!
789
00:54:16,556 --> 00:54:19,590
Hey! What are you
doing in here?
790
00:54:19,622 --> 00:54:22,357
Um, I, uh...
791
00:54:22,389 --> 00:54:24,389
left my glasses
here somewhere.
792
00:54:24,422 --> 00:54:27,122
Oh, no!
793
00:54:27,156 --> 00:54:28,956
Can't see without
my glasses.
794
00:54:28,989 --> 00:54:30,222
Hmm, but...
795
00:54:30,256 --> 00:54:33,090
you were just
wearing glasses.
796
00:54:33,123 --> 00:54:34,658
They were on your face!
797
00:54:37,557 --> 00:54:40,157
Hey! Where's the Peace Idol?
798
00:54:40,190 --> 00:54:44,090
Oh, no, no, no, no, no!
This is all a big mistake.
799
00:54:44,123 --> 00:54:45,324
No need to panic.
800
00:54:51,023 --> 00:54:52,424
Sweetie!
We've gotta go!
801
00:54:55,690 --> 00:54:57,222
Shots fired!
802
00:54:57,256 --> 00:54:58,457
Send me backup!
803
00:55:00,123 --> 00:55:02,124
I can't find
my glasses, Maggie!
804
00:55:10,022 --> 00:55:12,256
- Come on, Sweetie!
- Oh, found them!
805
00:55:12,290 --> 00:55:14,123
Found my glasses.
806
00:55:14,156 --> 00:55:16,524
Let me just adjust them and...
807
00:55:16,556 --> 00:55:19,589
Uh, Maggie, the exit
is on the other side.
808
00:55:19,622 --> 00:55:21,456
Just trust me!
809
00:55:29,056 --> 00:55:31,691
Yippee!
810
00:55:31,724 --> 00:55:34,357
Oh, Gallant Glider,
teach me how to fly!
811
00:55:40,023 --> 00:55:42,657
Combat Wombat, did you
just rob that building?
812
00:55:42,690 --> 00:55:45,022
What do you have
to say for yourself?
813
00:55:45,056 --> 00:55:50,557
Uh, Combat. We might have a
little, tiny bit of a big problem.
814
00:55:50,589 --> 00:55:52,256
Yeah, you think?
815
00:56:06,390 --> 00:56:10,657
How could I have been so stupid?
How did I fall for that?
816
00:56:10,689 --> 00:56:14,623
I knew Flightless Feather was
hiding something. It was always him.
817
00:56:14,656 --> 00:56:18,690
Little one, can you tell me your
thoughts on your "hero," Combat Wombat?
818
00:56:18,724 --> 00:56:22,524
Combat Wombat taught me that
if you believe in yourself,
819
00:56:22,557 --> 00:56:24,290
you can do anything.
820
00:56:24,323 --> 00:56:28,357
I guess that anything
includes robbing people.
821
00:56:28,390 --> 00:56:30,656
You let me down, Combat!
822
00:56:33,055 --> 00:56:35,456
Flightless, have you got
anything to say to Combat Wombat?
823
00:56:35,490 --> 00:56:37,390
Yeah.
824
00:56:37,423 --> 00:56:41,190
You just robbed your
life of freedom, punk.
825
00:56:41,223 --> 00:56:43,123
There you have it, folks.
826
00:56:43,156 --> 00:56:45,623
Combat Wombat
isn't a superhero.
827
00:56:45,656 --> 00:56:47,323
She's a thief.
828
00:56:47,357 --> 00:56:50,491
I'm Regina Rogers,
Sanctuary City News.
829
00:56:51,322 --> 00:56:52,657
You want me to be a thief?
830
00:56:53,256 --> 00:56:54,491
I'll be a thief.
831
00:57:29,389 --> 00:57:31,222
How you...
How you holdin' up?
832
00:57:31,256 --> 00:57:32,724
Sweetie! What...
833
00:57:32,756 --> 00:57:34,457
What are you doing here?
834
00:57:34,489 --> 00:57:36,389
I was worried about you.
835
00:57:36,422 --> 00:57:39,056
They're saying some terrible
things about you on TV.
836
00:57:40,090 --> 00:57:41,524
- Wait, what's that?
- Nothing!
837
00:57:41,556 --> 00:57:43,424
It's none of your business.
838
00:57:43,456 --> 00:57:46,057
Another break-in has
taken place this morning,
839
00:57:46,089 --> 00:57:48,589
this time in
the most unlikely of places:
840
00:57:48,622 --> 00:57:50,289
The Sanctuary City
Pawlice Station.
841
00:57:50,323 --> 00:57:51,356
Huh?
842
00:57:51,390 --> 00:57:53,123
That's... You...
843
00:57:53,155 --> 00:57:54,523
You stole that?
844
00:57:55,722 --> 00:57:57,123
Why?
845
00:57:58,557 --> 00:58:00,290
So I can find my husband.
846
00:58:00,323 --> 00:58:01,990
That's...
847
00:58:02,022 --> 00:58:04,323
That's not something
a superhero would do.
848
00:58:04,356 --> 00:58:06,722
- That's not something you would do.
- Grow up, Sweetie!
849
00:58:06,755 --> 00:58:10,056
This is the only reason I became
a superhero to begin with.
850
00:58:10,089 --> 00:58:13,523
So I could get the information
in this file.
851
00:58:15,722 --> 00:58:18,523
So you never even cared
about any of this?
852
00:58:18,557 --> 00:58:21,223
Why would I?
Look where it's got me.
853
00:58:21,255 --> 00:58:23,957
Or should I say,
look where you've got me.
854
00:58:23,990 --> 00:58:25,324
What does that mean?
855
00:58:25,356 --> 00:58:27,423
None of this
would have happened
856
00:58:27,456 --> 00:58:30,490
if you didn't get me involved in all
of this superhero mess to begin with!
857
00:58:32,090 --> 00:58:33,457
You think this is my fault?
858
00:58:34,222 --> 00:58:36,023
Well, you tell me.
859
00:58:36,056 --> 00:58:38,657
I was doing just fine
when I was by myself.
860
00:58:38,688 --> 00:58:40,557
The way it should be.
861
00:58:43,056 --> 00:58:46,591
You know, you may not want other
animals in your life, but...
862
00:58:49,323 --> 00:58:50,524
some animals...
863
00:58:52,290 --> 00:58:53,624
they need you in theirs.
864
00:59:54,289 --> 00:59:57,089
I really wish
you were here right now.
865
01:00:03,055 --> 01:00:06,391
Do you really have to
make such a mess all the time?
866
01:00:09,189 --> 01:00:12,089
You mean of the living room
or just my life in general?
867
01:00:13,622 --> 01:00:14,990
Both.
868
01:00:16,222 --> 01:00:17,490
He's a good kid.
869
01:00:19,222 --> 01:00:21,257
I know.
870
01:00:21,289 --> 01:00:24,357
You're gonna have to do that thing
you hate doing more than cleaning now.
871
01:00:24,390 --> 01:00:26,090
Apologize?
872
01:00:26,588 --> 01:00:28,290
Mm-hmm.
873
01:00:28,322 --> 01:00:30,389
But don't beat yourself
up about the floor.
874
01:00:30,423 --> 01:00:33,090
Sometimes you need to
make a mess of things
875
01:00:33,123 --> 01:00:35,291
before you can make
sense of things.
876
01:00:36,588 --> 01:00:38,124
What does that mean?
877
01:00:44,756 --> 01:00:46,157
What?
878
01:00:48,190 --> 01:00:49,491
Mm-hmm.
879
01:00:57,456 --> 01:00:59,957
We have a witness
at Sanctuary Plaza,
880
01:00:59,989 --> 01:01:03,723
where it seems the town's
beloved superhero, Combat Wombat,
881
01:01:03,755 --> 01:01:06,722
has not been so super.
882
01:01:06,756 --> 01:01:11,056
Excuse me, sir.
Sir, can you tell me what you saw?
883
01:01:11,089 --> 01:01:13,456
Well, we all came out
when we heard the alarm,
884
01:01:13,489 --> 01:01:17,356
and that's when Combat literally
flew out of the building.
885
01:01:17,389 --> 01:01:20,356
She thought she'd gotten
away with it, but she...
886
01:01:20,390 --> 01:01:23,256
- Huh?
- Hey, do I get paid for this interview?
887
01:01:35,555 --> 01:01:36,589
Huh.
888
01:02:00,655 --> 01:02:04,089
It's the same guy every time!
889
01:02:13,555 --> 01:02:14,690
Bingo!
890
01:02:19,589 --> 01:02:21,157
Sweetie?
891
01:02:26,489 --> 01:02:29,656
Uh, do you need a hand?
892
01:02:29,689 --> 01:02:31,522
Don't worry about it!
893
01:02:31,555 --> 01:02:35,622
I know "helping others"
isn't really your thing now.
894
01:02:38,190 --> 01:02:39,456
Sweetie...
895
01:02:40,756 --> 01:02:43,223
I'm sorry for
what I said earlier.
896
01:02:43,256 --> 01:02:44,989
I was way out of line.
897
01:02:48,189 --> 01:02:50,656
You said that I don't want
other animals in my life,
898
01:02:51,389 --> 01:02:52,390
but I do.
899
01:02:53,023 --> 01:02:54,990
I just...
900
01:02:55,023 --> 01:02:57,924
I can't afford to lose
anyone else that I love.
901
01:03:01,722 --> 01:03:04,291
Hopefully we can...
902
01:03:05,722 --> 01:03:10,157
save the day
one more time together.
903
01:03:25,622 --> 01:03:28,190
Every superhero
needs a costume.
904
01:03:30,389 --> 01:03:33,057
I didn't have much material
left, so it's, you know...
905
01:03:39,389 --> 01:03:40,957
Thank you.
906
01:03:43,089 --> 01:03:46,122
And you were right,
we should save the day!
907
01:03:46,155 --> 01:03:47,956
And I know just how to do it.
908
01:03:48,489 --> 01:03:51,057
But I need my side-kick!
909
01:03:51,090 --> 01:03:53,123
No way!
910
01:03:53,155 --> 01:03:54,989
You did a side-kick!
911
01:03:55,522 --> 01:03:57,723
Come on, Gallant Glider.
912
01:03:57,755 --> 01:03:59,722
Let's go get this guy!
913
01:04:01,022 --> 01:04:04,056
Please, no!
914
01:04:04,090 --> 01:04:07,257
If you have any sense of
compassion...
915
01:04:09,322 --> 01:04:13,589
If you have any sense of
mercy, you'll let us go.
916
01:04:13,621 --> 01:04:17,323
I am a loving brother,
a son, an uncle.
917
01:04:18,123 --> 01:04:19,257
No, wait.
918
01:04:19,290 --> 01:04:21,123
Wait. That's not right.
919
01:04:21,156 --> 01:04:24,291
That doesn't hold
enough gravitas.
920
01:04:26,090 --> 01:04:28,623
I have a family!
921
01:04:28,655 --> 01:04:32,323
And I cannot bear the thought
of never seeing little...
922
01:04:33,989 --> 01:04:36,488
What's a cute name...
something lispy.
923
01:04:36,522 --> 01:04:39,523
Uh, Erica, Lily, Lilith.
924
01:04:39,556 --> 01:04:40,723
Lilith!
925
01:04:40,756 --> 01:04:42,522
That's perfect.
926
01:04:43,990 --> 01:04:50,623
I cannot bear the thought of never
seeing little Lilith's face ever again.
927
01:04:52,689 --> 01:04:54,556
And scene.
928
01:05:03,056 --> 01:05:04,623
I'm the Gallant Glider.
929
01:05:06,055 --> 01:05:09,422
Boo!
930
01:05:11,255 --> 01:05:14,488
Why are you doing this to me?
931
01:05:14,521 --> 01:05:16,156
You set me up.
932
01:05:16,190 --> 01:05:18,323
What are you talking about?
933
01:05:18,355 --> 01:05:20,455
I didn't set up nobody.
934
01:05:20,489 --> 01:05:24,656
I got a note saying CeCe's
office was being robbed!
935
01:05:24,688 --> 01:05:26,455
You were behind it.
936
01:05:26,489 --> 01:05:30,156
I promise!
I never set up nobody!
937
01:05:30,189 --> 01:05:34,223
I'm just an actor!
938
01:05:35,456 --> 01:05:37,590
What?
What did you just say?
939
01:05:38,522 --> 01:05:41,656
I don't know nothin'
about no setup.
940
01:05:41,689 --> 01:05:47,389
Now would you please, please just remove
your butt from my very delicate spine?
941
01:05:47,421 --> 01:05:50,255
Hmm.
942
01:05:51,621 --> 01:05:54,522
My name is Perry Poslowski.
943
01:05:55,355 --> 01:05:57,189
I'm part of a group of actors
944
01:05:57,223 --> 01:06:01,190
hired to make Flightless
look like a real superhero.
945
01:06:01,223 --> 01:06:04,356
Uh, we all play different
roles in his heroic acts.
946
01:06:05,090 --> 01:06:08,190
So it's all just...
947
01:06:08,223 --> 01:06:09,556
make-believe?
948
01:06:09,589 --> 01:06:13,356
Wait, he's not
really a superhero?
949
01:06:13,389 --> 01:06:15,389
Nah, it's all fake, lady.
950
01:06:15,422 --> 01:06:17,956
But it's great dramatic
training for us actors.
951
01:06:19,322 --> 01:06:21,655
Oh, Flightless,
please help me!
952
01:06:21,689 --> 01:06:23,990
I was just robbed!
953
01:06:24,022 --> 01:06:27,190
Much like I was robbed of
my youth as a young possum,
954
01:06:27,221 --> 01:06:31,956
growing up in a broken family
in urban Sanctuary City.
955
01:06:31,989 --> 01:06:33,221
Wow. Yeah.
956
01:06:33,255 --> 01:06:35,089
That is just really,
really good acting,
957
01:06:35,122 --> 01:06:37,189
but we're a bit pressed
for time here.
958
01:06:37,222 --> 01:06:39,090
Backstory is important.
959
01:06:39,123 --> 01:06:40,356
So, what about the criminals?
960
01:06:40,389 --> 01:06:41,723
Yeah, the Bushy Tail Bandits.
961
01:06:41,756 --> 01:06:45,090
You mean the Bushy Tail
Criminal Group?
962
01:06:45,123 --> 01:06:46,655
They're all actors.
963
01:06:46,688 --> 01:06:50,122
Very talented thespians,
if I do say so myself.
964
01:06:50,156 --> 01:06:52,323
I'm doing a show
with these fellas this week
965
01:06:52,356 --> 01:06:54,221
at the Sanctuary City
Community Theatre.
966
01:06:54,254 --> 01:06:56,256
You guys should come along.
967
01:06:56,288 --> 01:06:59,356
Regina Rogers reporting to you
live from the Bird Borough.
968
01:06:59,388 --> 01:07:02,690
Now, we thought we'd seen the
last of the Bushy Tail Bandits,
969
01:07:02,722 --> 01:07:06,255
but they've resurfaced in
a daring daylight robbery
970
01:07:06,289 --> 01:07:08,056
of The Bank
of Shiny Things...
971
01:07:09,288 --> 01:07:11,188
That sound you're hearing
972
01:07:11,221 --> 01:07:13,322
is the crowd cheering
the arrival of Flightless,
973
01:07:13,356 --> 01:07:17,256
who will hopefully bring this
event to a speedy conclusion.
974
01:07:20,055 --> 01:07:22,288
Hey, wait!
You wanna take a few flyers,
975
01:07:22,322 --> 01:07:24,957
pass 'em out to ya friends
for the show this week?
976
01:07:27,388 --> 01:07:29,322
We need the numbers.
977
01:07:31,389 --> 01:07:32,957
All right,
beaks on the floor!
978
01:07:32,990 --> 01:07:34,556
Don't play anything smart on me!
979
01:07:34,589 --> 01:07:36,989
I'm very smart!
I'm smarter than all of you!
980
01:07:37,022 --> 01:07:39,355
Beaks on the floor!
Nests out!
981
01:07:39,388 --> 01:07:42,989
No, I don't think so.
Beaks off the floor, I say.
982
01:07:49,456 --> 01:07:52,189
Oh, you're going down,
Flightless!
983
01:07:52,221 --> 01:07:54,323
That's right.
I am going down.
984
01:07:54,355 --> 01:07:56,556
Downtown with you
in handcuffs.
985
01:07:56,589 --> 01:07:58,322
Let's fight!
986
01:08:03,288 --> 01:08:05,589
Cassowary Kick!
987
01:08:09,521 --> 01:08:12,455
I have been defeated!
988
01:08:12,489 --> 01:08:14,723
He killed the panda!
989
01:08:33,155 --> 01:08:34,188
You...
990
01:08:34,221 --> 01:08:36,422
Me? You!
991
01:08:36,456 --> 01:08:38,089
No, you.
992
01:08:38,121 --> 01:08:40,088
I'm taking you in!
993
01:08:40,122 --> 01:08:43,589
No, no, no, no, no, I'm taking them
in, and then I'm taking you in.
994
01:08:43,621 --> 01:08:45,288
Let's fight!
995
01:08:45,322 --> 01:08:46,657
Cassowary Kick!
996
01:08:54,989 --> 01:08:59,288
Not so convincing when you
have to fight a real hero, huh?
997
01:08:59,322 --> 01:09:02,189
Oh, you're not a real hero!
You're a criminal!
998
01:09:02,221 --> 01:09:03,455
You're a criminal!
999
01:09:03,488 --> 01:09:06,256
- You set me up!
- I set you up?
1000
01:09:06,288 --> 01:09:08,121
I never set you up.
1001
01:09:08,154 --> 01:09:11,022
Hey, mate.
Was there an update to the script?
1002
01:09:11,055 --> 01:09:12,122
I don't know!
1003
01:09:12,154 --> 01:09:13,990
I am completely lost!
1004
01:09:14,022 --> 01:09:16,322
Oh, sure,
just like you never set up
1005
01:09:16,355 --> 01:09:18,088
all of the crime
you've thwarted.
1006
01:09:18,121 --> 01:09:20,389
What are you talking about?
1007
01:09:20,422 --> 01:09:22,189
I never set up anything.
1008
01:09:22,222 --> 01:09:25,323
Now for the love of Flightless,
if you don't let me go,
1009
01:09:25,355 --> 01:09:27,655
the Bushy Tail Bandits
are gonna get away.
1010
01:09:27,688 --> 01:09:32,088
Nobody is getting away
because none of this is real!
1011
01:09:32,990 --> 01:09:34,990
What? What are you
talking about?
1012
01:09:35,022 --> 01:09:37,256
What? Can't you see?
1013
01:09:37,289 --> 01:09:39,156
They're not real criminals.
1014
01:09:39,188 --> 01:09:40,956
They're just actors.
1015
01:09:43,154 --> 01:09:44,388
What do you mean?
1016
01:09:44,421 --> 01:09:46,655
It's all fake, Flightless.
1017
01:09:46,689 --> 01:09:50,722
No, that can't be.
1018
01:09:50,756 --> 01:09:53,156
So, this is all
just make-believe?
1019
01:09:53,188 --> 01:09:56,055
You really didn't know?
1020
01:10:00,756 --> 01:10:03,022
Wait a minute...
1021
01:10:03,054 --> 01:10:08,588
Flightless, if you didn't know about
any of this, then that means...
1022
01:10:08,622 --> 01:10:12,356
You just couldn't
leave well enough alone,
1023
01:10:12,388 --> 01:10:15,221
could you, darling?
1024
01:10:15,255 --> 01:10:17,022
Wow.
1025
01:10:17,055 --> 01:10:18,988
It's really dark
over in that corner.
1026
01:10:19,022 --> 01:10:20,555
Out!
1027
01:10:20,589 --> 01:10:22,489
All of you!
1028
01:10:30,588 --> 01:10:32,021
CeCe,
1029
01:10:32,055 --> 01:10:33,523
why did you set me up?
1030
01:10:33,555 --> 01:10:37,022
You were constantly
taking the spotlight
1031
01:10:37,054 --> 01:10:42,488
away from Flightless,
ruining my business in the process!
1032
01:10:42,522 --> 01:10:48,522
Do you know how many sponsors dropped
out after you came on the scene?
1033
01:10:49,622 --> 01:10:52,121
You know, it didn't have
to be this way, Combat.
1034
01:10:52,155 --> 01:10:54,556
We could have made a lot
of money together.
1035
01:10:54,588 --> 01:11:00,188
But, no, you just wanted to be
a hero for the right reasons.
1036
01:11:00,222 --> 01:11:03,189
Uh, so did I.
1037
01:11:03,221 --> 01:11:06,288
Ugh, you got what you wanted.
1038
01:11:06,321 --> 01:11:09,488
I fake a few crimes,
you get to stroke your ego,
1039
01:11:09,522 --> 01:11:13,355
and sponsorship deals
keeping rolling in.
1040
01:11:13,389 --> 01:11:15,956
I may be vain,
but I actually thought
1041
01:11:15,989 --> 01:11:18,056
that I was doing some good
in the world.
1042
01:11:18,089 --> 01:11:21,088
But you were, darling.
1043
01:11:21,122 --> 01:11:23,690
You're a celebrity!
1044
01:11:23,723 --> 01:11:27,989
You gave everyday nobodies
something to look up to.
1045
01:11:29,556 --> 01:11:32,022
Now, you're going
to do your job
1046
01:11:32,054 --> 01:11:34,389
like the good little
superhero boy that you are
1047
01:11:34,422 --> 01:11:38,590
and convince everyone that
you've saved the day once again.
1048
01:11:49,155 --> 01:11:51,423
Mr. Flightless.
Mr. Flightless.
1049
01:11:53,589 --> 01:11:55,490
I was a nobody once.
1050
01:11:56,689 --> 01:11:59,422
But you made me feel
like a somebody.
1051
01:12:03,289 --> 01:12:04,956
You want a hero, CeCe?
1052
01:12:05,622 --> 01:12:06,657
You've got it.
1053
01:12:07,688 --> 01:12:10,055
Cassowary Kick!
1054
01:12:12,455 --> 01:12:13,489
Hmm.
1055
01:12:15,255 --> 01:12:16,555
Flightless!
1056
01:12:16,589 --> 01:12:19,323
Well, well.
1057
01:12:19,355 --> 01:12:23,456
Who knew you
could actually fly?
1058
01:12:23,489 --> 01:12:28,289
You would be
nothing without me!
1059
01:12:28,322 --> 01:12:34,121
I even collapsed an entire
stadium so you could be the hero.
1060
01:12:34,155 --> 01:12:37,956
- Where is my thanks?
- You?
1061
01:12:44,621 --> 01:12:47,255
You killed my husband!
1062
01:12:49,321 --> 01:12:51,723
Oh, it's not personal darling.
1063
01:12:51,755 --> 01:12:54,088
It's strictly business.
1064
01:12:54,655 --> 01:12:56,989
You're a monster!
1065
01:13:03,622 --> 01:13:06,255
You know, it's funny.
1066
01:13:06,289 --> 01:13:10,590
I've made a fortune representing
those who wear masks.
1067
01:13:13,322 --> 01:13:16,490
But I suppose I've been
wearing one myself all along.
1068
01:13:18,154 --> 01:13:21,389
But now that
you've ruined that,
1069
01:13:21,422 --> 01:13:26,657
I guess it's time to
start being myself again!
1070
01:13:28,356 --> 01:13:29,956
CeCe's a Drop Bear!
1071
01:13:32,656 --> 01:13:35,656
Combat, what's the plan?
1072
01:13:35,689 --> 01:13:38,222
Run.
Definitely run!
1073
01:13:40,456 --> 01:13:42,223
Flightless!
1074
01:13:42,621 --> 01:13:44,122
I'm a fraud.
1075
01:13:44,154 --> 01:13:46,155
I don't even know
how to tie my own shoes.
1076
01:13:46,188 --> 01:13:47,722
Flightless!
1077
01:13:47,756 --> 01:13:49,156
Run!
1078
01:13:54,322 --> 01:13:55,956
Come on,
Mr. Flightless.
1079
01:14:13,422 --> 01:14:15,523
Run!
1080
01:14:15,555 --> 01:14:17,655
Okay, give me a rundown.
1081
01:14:17,688 --> 01:14:20,622
Chief, I need you to
get Sweetie to safety.
1082
01:14:20,656 --> 01:14:22,289
It's too dangerous here.
1083
01:14:22,321 --> 01:14:24,422
No! No way, no way!
I'm not leaving you!
1084
01:14:24,456 --> 01:14:25,956
I can't risk you getting hurt.
1085
01:14:25,989 --> 01:14:27,588
I'll lead her away
from everyone.
1086
01:14:27,622 --> 01:14:29,988
Flightless, follow me.
1087
01:14:30,022 --> 01:14:32,189
Time to be a real hero.
1088
01:14:44,556 --> 01:14:46,956
Come on!
We're almost there.
1089
01:14:59,689 --> 01:15:01,689
Okay, what's the plan?
The plan, what is it?
1090
01:15:01,722 --> 01:15:03,989
Have we got one?
You've got a plan haven't you?
1091
01:15:04,021 --> 01:15:06,089
I haven't, so if you've got a
plan, a plan would be great.
1092
01:15:06,121 --> 01:15:07,155
Bring it out now.
1093
01:15:13,122 --> 01:15:14,456
All right,
listen up, Flightless.
1094
01:15:14,488 --> 01:15:17,055
When I say so,
get ready to move.
1095
01:15:23,089 --> 01:15:24,123
Almost there.
1096
01:15:29,989 --> 01:15:31,155
Yes!
1097
01:15:31,189 --> 01:15:33,956
End of the line,
bandit scum!
1098
01:15:35,588 --> 01:15:37,656
That was
a really bad idea.
1099
01:15:37,687 --> 01:15:39,355
Sweetie, get out of here!
1100
01:16:05,155 --> 01:16:06,523
We're running out of time!
1101
01:16:24,588 --> 01:16:26,022
Sweetie.
1102
01:16:26,054 --> 01:16:28,422
You're going
to have to let go!
1103
01:16:28,455 --> 01:16:30,356
Wait, what?
Let go?
1104
01:16:30,389 --> 01:16:32,289
Oh, I can't do this, Maggie.
1105
01:16:32,321 --> 01:16:35,322
You know what you need
to do, Flightless Feather.
1106
01:16:41,289 --> 01:16:42,689
You can do this!
1107
01:16:42,721 --> 01:16:44,423
I believe in you!
1108
01:16:44,455 --> 01:16:48,955
No! No, no, no, no, no!
Wait! Wait, wait!
1109
01:16:48,989 --> 01:16:51,456
- Cassowary Kick!
- Butt Power!
1110
01:16:54,088 --> 01:16:56,055
Sweetie, jump!
1111
01:17:19,687 --> 01:17:22,621
Oh, I did it!
I actually did it!
1112
01:17:23,221 --> 01:17:25,088
I'm flying!
1113
01:17:25,489 --> 01:17:28,355
Woo-hoo!
1114
01:17:32,588 --> 01:17:34,089
Wing-suit engaged.
1115
01:17:35,288 --> 01:17:38,088
Yes, yes!
Woo-hoo!
1116
01:17:38,121 --> 01:17:40,488
Nice work,
Flightless Feather.
1117
01:17:40,521 --> 01:17:43,121
Oh, Gallant
Glider, you are so cool.
1118
01:17:43,155 --> 01:17:45,088
I want to be like you.
1119
01:17:45,122 --> 01:17:46,622
Woo-hoo!
1120
01:18:06,021 --> 01:18:07,155
What?
1121
01:18:14,388 --> 01:18:15,521
Huh?
1122
01:18:20,355 --> 01:18:22,055
Please don't tell me
that's a...
1123
01:18:22,089 --> 01:18:23,490
It's a butt!
1124
01:18:26,089 --> 01:18:27,522
It's just...
1125
01:18:27,555 --> 01:18:29,288
so big.
1126
01:18:29,322 --> 01:18:30,655
It's meant to be.
1127
01:18:30,688 --> 01:18:32,123
It's your butt.
1128
01:18:33,688 --> 01:18:35,621
Combat!
1129
01:18:35,655 --> 01:18:38,555
We've actually forget to tick
off one last step in the book.
1130
01:18:38,587 --> 01:18:42,088
Step 21: Epil...
1131
01:18:42,122 --> 01:18:45,289
Epi-low... Epi-logue...
1132
01:18:45,321 --> 01:18:46,487
Epilogue!
1133
01:18:46,520 --> 01:18:48,554
All right.
I think I can do this one.
1134
01:18:50,587 --> 01:18:53,155
My name is Maggie Diggins.
1135
01:18:53,188 --> 01:18:57,455
I like sleeping in,
Bush Bars, and bad TV.
1136
01:18:57,487 --> 01:18:59,622
I also like to dress up
in a ridiculous costume
1137
01:18:59,654 --> 01:19:01,621
and save animals
from time to time.
1138
01:19:02,722 --> 01:19:07,255
But this mask
isn't what makes me a hero.
1139
01:19:07,289 --> 01:19:11,423
Being a hero is about putting the
needs of others above your own.
1140
01:19:12,588 --> 01:19:17,189
It's being brave
and overcoming your fears.
1141
01:19:17,222 --> 01:19:21,222
It's being the very best
version of yourself.
1142
01:19:21,254 --> 01:19:25,488
And I don't know why anyone would
want to hide that behind a mask.
1143
01:19:28,322 --> 01:19:29,356
Huh.
1144
01:19:40,254 --> 01:19:41,688
I love you, Bradley.
1145
01:19:42,487 --> 01:19:43,989
Thank you.
1146
01:19:44,021 --> 01:19:45,122
For everything.
1147
01:19:50,154 --> 01:19:51,290
Ready?
1148
01:19:52,121 --> 01:19:53,454
Ready.
1149
01:20:04,216 --> 01:20:09,216
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
79439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.