All language subtitles for [English] The Return of Superman (2020) ep 355 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:02,675
We met these lovely kids...
2
00:00:02,675 --> 00:00:04,805
for the first time in November 2013.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,946
The cutest children in Korea...
4
00:00:06,946 --> 00:00:08,985
made many laugh.
5
00:00:11,085 --> 00:00:13,256
Sometimes, watching their innocent laughs...
6
00:00:13,256 --> 00:00:15,756
gave us joy.
7
00:00:17,235 --> 00:00:19,275
Sometimes, watching them be more considerate than adults...
8
00:00:19,275 --> 00:00:21,845
has moved us greatly.
9
00:00:23,646 --> 00:00:25,075
Thanks to these children,
10
00:00:25,075 --> 00:00:27,045
our hearts also became innocent and filled with joy...
11
00:00:27,045 --> 00:00:29,015
for the last seven years.
12
00:00:29,015 --> 00:00:30,286
Hello.
13
00:00:32,255 --> 00:00:34,456
The children are the happiest when they run freely...
14
00:00:34,456 --> 00:00:36,125
on the green field,
15
00:00:36,396 --> 00:00:39,966
but COVID-19 doesn't allow us such happiness.
16
00:00:40,225 --> 00:00:42,096
Having to stay at home...
17
00:00:42,096 --> 00:00:44,596
must have been very stressful for kids as well as adults.
18
00:00:44,596 --> 00:00:47,335
Because of the COVID-19 outbreak at the beginning of this year,
19
00:00:47,335 --> 00:00:50,305
the children were rid of something they deserve...
20
00:00:50,305 --> 00:00:53,606
for an unexpectedly long period of time.
21
00:00:53,776 --> 00:00:57,475
So I wish there was a virus-free place just for kids.
22
00:00:58,375 --> 00:01:00,316
Since they can't meet their friends,
23
00:01:00,316 --> 00:01:02,456
I hope they can meet many friends...
24
00:01:02,456 --> 00:01:04,585
and build new relationships.
25
00:01:04,885 --> 00:01:07,456
I wish there was some place...
26
00:01:07,456 --> 00:01:09,195
where the children could play in nature.
27
00:01:09,195 --> 00:01:10,695
What kind of world...
28
00:01:10,695 --> 00:01:12,225
- do the children dream of? - I...
29
00:01:12,225 --> 00:01:14,326
I want to play with sand.
30
00:01:15,396 --> 00:01:18,096
I wish I had a girlfriend as well.
31
00:01:18,536 --> 00:01:20,605
- My goodness. - You have a girlfriend?
32
00:01:23,236 --> 00:01:25,406
I want to sit here.
33
00:01:26,576 --> 00:01:28,646
I'm going to do it first.
34
00:01:28,646 --> 00:01:31,215
- Me! First. - That's Power-tley for you.
35
00:01:31,615 --> 00:01:33,846
I want to eat a lot of scorched rice.
36
00:01:35,245 --> 00:01:36,385
Scorched rice.
37
00:01:38,555 --> 00:01:39,686
What's that sound?
38
00:01:40,255 --> 00:01:42,725
Thinking about food was enough to make him digest?
39
00:01:44,596 --> 00:01:47,896
Since Ha Young looks like a rabbit,
40
00:01:47,896 --> 00:01:49,835
- I want there to be a rabbit. - My gosh.
41
00:01:49,835 --> 00:01:51,736
I'm a rabbit.
42
00:01:51,936 --> 00:01:53,965
That's right. You're a rabbit.
43
00:01:54,335 --> 00:01:58,505
And I'm quite confident about dancing.
44
00:02:00,505 --> 00:02:02,245
What are you doing?
45
00:02:02,775 --> 00:02:05,546
I hope there's a fun park.
46
00:02:05,785 --> 00:02:07,845
I'm going to go to the playground.
47
00:02:07,845 --> 00:02:09,886
Swing. It's mine.
48
00:02:10,115 --> 00:02:13,055
I want to eat some jelly.
49
00:02:13,055 --> 00:02:15,595
I want to have a secret friend.
50
00:02:15,896 --> 00:02:19,166
Will the world they dream of come true?
51
00:02:24,266 --> 00:02:26,736
It seems like William and Bentley found something!
52
00:02:29,106 --> 00:02:30,676
- Is that an envelope? - What's that?
53
00:02:31,375 --> 00:02:32,745
Take that out.
54
00:02:32,745 --> 00:02:34,506
Bentley got one too.
55
00:02:34,905 --> 00:02:35,946
Dad!
56
00:02:36,715 --> 00:02:38,476
- Is it what I think it is? - What is it?
57
00:02:41,446 --> 00:02:43,315
It's a card. It says, "You're invited."
58
00:02:43,315 --> 00:02:44,416
What's that?
59
00:02:44,715 --> 00:02:46,226
"To William and Bentley."
60
00:02:46,826 --> 00:02:48,525
"We invite you to this village."
61
00:02:48,525 --> 00:02:49,995
Does it say "village"?
62
00:02:49,995 --> 00:02:51,495
What kind of village is that?
63
00:02:51,495 --> 00:02:53,926
A village is where people live. It's smaller than a city.
64
00:02:53,926 --> 00:02:56,396
- A village? - He's curious.
65
00:02:56,736 --> 00:02:58,095
I'm going to pack my things.
66
00:02:58,095 --> 00:02:59,666
Me too.
67
00:02:59,666 --> 00:03:01,465
- That's right. - Okay. You copycat.
68
00:03:01,805 --> 00:03:03,736
They are packing their things as they are invited.
69
00:03:03,736 --> 00:03:04,875
They are so excited.
70
00:03:05,236 --> 00:03:07,106
But how many things is he planning to take? He's getting a suitcase.
71
00:03:09,375 --> 00:03:11,215
- This. - He takes scorched rice.
72
00:03:14,115 --> 00:03:16,416
He's taking scorched rice and the vegetable jam,
73
00:03:16,416 --> 00:03:18,215
his favourite things.
74
00:03:20,356 --> 00:03:24,095
And William is busy packing his things as well.
75
00:03:24,655 --> 00:03:26,326
He's mostly taking daily necessities.
76
00:03:26,726 --> 00:03:28,426
- This too. - Eon Chin.
77
00:03:29,335 --> 00:03:30,865
Eon Chin? Yes.
78
00:03:30,865 --> 00:03:32,166
Is there a place to sleep?
79
00:03:32,535 --> 00:03:34,636
I don't know. I guess so.
80
00:03:34,835 --> 00:03:36,676
I'll just sleep on a chair then.
81
00:03:36,676 --> 00:03:38,176
You'll sleep on a chair?
82
00:03:38,176 --> 00:03:40,845
Yes. I'm going to take Moon Rabbit as well.
83
00:03:40,845 --> 00:03:42,275
I'll take it with me...
84
00:03:42,275 --> 00:03:45,946
so I can make a wish.
85
00:03:46,416 --> 00:03:47,815
Set your passcodes now.
86
00:03:47,815 --> 00:03:49,285
What do you want to set it as?
87
00:03:49,555 --> 00:03:51,215
- 090. - What?
88
00:03:51,215 --> 00:03:52,426
- "090"? - Yes.
89
00:03:52,426 --> 00:03:53,685
What does that mean?
90
00:03:53,685 --> 00:03:56,456
- What does it mean? - It sounds like "farting"!
91
00:03:57,995 --> 00:03:59,196
He's so clever.
92
00:03:59,465 --> 00:04:00,896
It sounds like farting?
93
00:04:03,136 --> 00:04:04,565
Farting?
94
00:04:04,865 --> 00:04:06,736
Farting!
95
00:04:06,736 --> 00:04:08,006
Farting.
96
00:04:08,706 --> 00:04:10,035
- Do you want to see the invitation? - Yes.
97
00:04:10,535 --> 00:04:11,905
- Do you have it? - Ta-Da.
98
00:04:11,905 --> 00:04:13,175
It says "To Yeon Woo" and "To Ha Young".
99
00:04:13,175 --> 00:04:14,345
- Right? - Yes.
100
00:04:14,605 --> 00:04:16,316
I want to see this.
101
00:04:16,316 --> 00:04:17,516
- You want to see this? - Yes.
102
00:04:17,516 --> 00:04:19,016
Read yours, Ha Young.
103
00:04:20,316 --> 00:04:22,116
You've received an invitation.
104
00:04:22,516 --> 00:04:24,556
It's Ha Young.
105
00:04:24,556 --> 00:04:26,485
- What? - It's cute Ha Young.
106
00:04:26,485 --> 00:04:28,025
It's cute Ha Young.
107
00:04:28,456 --> 00:04:30,925
- Is it cute Ha Young? - Yes, it's me.
108
00:04:31,396 --> 00:04:34,725
This letter is shining.
109
00:04:35,535 --> 00:04:37,035
"You're invited."
110
00:04:37,396 --> 00:04:40,035
"You're invited to this village, Yeon Woo."
111
00:04:40,405 --> 00:04:41,405
I'll go.
112
00:04:41,405 --> 00:04:42,506
- Really? - He's so cool.
113
00:04:42,506 --> 00:04:43,806
- I'm going to go. - Really?
114
00:04:44,405 --> 00:04:46,646
- When are we going? - Tomorrow.
115
00:04:46,975 --> 00:04:49,275
Okay. Let's go right now!
116
00:04:49,616 --> 00:04:50,675
Oh, okay.
117
00:04:51,316 --> 00:04:53,085
- Let's go! - Let's go!
118
00:04:54,585 --> 00:04:56,316
What's this? "You're invited."
119
00:04:56,316 --> 00:04:57,556
"You're invited."
120
00:04:57,556 --> 00:05:01,355
"You're invited to this village, Ha O."
121
00:05:01,826 --> 00:05:03,925
- It sounds like fun, right? - It's going to be so fun.
122
00:05:04,595 --> 00:05:06,826
- He's handsome. - Right?
123
00:05:06,826 --> 00:05:08,295
- Who does he think looks handsome? - He's handsome.
124
00:05:08,295 --> 00:05:09,436
Right?
125
00:05:09,436 --> 00:05:11,896
- We'll go and see Yeon Woo. - As expected.
126
00:05:12,165 --> 00:05:13,535
Who's that?
127
00:05:13,535 --> 00:05:14,735
This is Ha Young.
128
00:05:14,735 --> 00:05:15,806
- Ha Young? - Yes.
129
00:05:15,806 --> 00:05:17,335
He's never seen the kids' faces before,
130
00:05:17,335 --> 00:05:18,735
so he's getting familiar with them beforehand.
131
00:05:18,735 --> 00:05:21,105
- It's Bentley. - That's right. It's Bentley.
132
00:05:21,376 --> 00:05:22,516
Who's this?
133
00:05:23,415 --> 00:05:24,415
William.
134
00:05:24,415 --> 00:05:26,116
That's right. He's Bentley's older brother.
135
00:05:26,545 --> 00:05:28,686
Bentley's older brother, William will come as well.
136
00:05:29,016 --> 00:05:31,485
Ta-Da.
137
00:05:31,485 --> 00:05:33,425
Invitations have arrived.
138
00:05:33,425 --> 00:05:35,896
Oh, my. It's Ra Ra Sisters.
139
00:05:36,056 --> 00:05:37,855
Do you want to know what invitation this is?
140
00:05:37,855 --> 00:05:39,566
Open it. I'll read it for you.
141
00:05:39,795 --> 00:05:41,826
I can read it. I've learned the Korean alphabet.
142
00:05:41,826 --> 00:05:42,965
- My gosh. - Really?
143
00:05:43,295 --> 00:05:45,735
Can I open it?
144
00:05:45,735 --> 00:05:48,006
- She's said it so clearly. - Yes, you can open it.
145
00:05:48,006 --> 00:05:49,475
You can just finish that.
146
00:05:51,806 --> 00:05:53,706
- He's right. - "Hong Ra Won."
147
00:05:54,746 --> 00:05:59,246
"We invite Hong Ra Won..."
148
00:05:59,845 --> 00:06:03,016
- She can read Korean well. - "to the Children's Village."
149
00:06:03,186 --> 00:06:06,725
Ra Won, it's been a while since you met your friends.
150
00:06:06,725 --> 00:06:08,556
Are there any friends you want to see again?
151
00:06:09,396 --> 00:06:10,396
Who?
152
00:06:10,655 --> 00:06:12,696
- Are there? - Ha Young.
153
00:06:12,725 --> 00:06:15,425
- Ha Young? - Yeon Woo.
154
00:06:15,425 --> 00:06:16,436
- No way! - Okay.
155
00:06:16,436 --> 00:06:19,165
- My stomach hurts. - I also want to meet William...
156
00:06:19,165 --> 00:06:20,535
- William? - and Bentley.
157
00:06:20,636 --> 00:06:22,405
You want to meet William and Bentley?
158
00:06:24,105 --> 00:06:26,345
Ra Im, who do you want to see?
159
00:06:26,806 --> 00:06:28,946
- Ha Young. - My goodness.
160
00:06:28,946 --> 00:06:30,446
- Really? - Then, should we go...
161
00:06:30,446 --> 00:06:31,646
to the Children's Village?
162
00:06:31,646 --> 00:06:32,746
- I'm small! - Now?
163
00:06:32,746 --> 00:06:34,985
- Now. - Now?
164
00:06:35,715 --> 00:06:38,155
The Return of Superman Episode 355.
165
00:06:38,285 --> 00:06:40,386
"Children's Imagination Becomes Real".
166
00:06:41,456 --> 00:06:44,355
A mysterious village is located deep in the mountains.
167
00:06:44,756 --> 00:06:47,326
Which family arrived at the village first?
168
00:06:47,896 --> 00:06:50,066
Okay. We're here.
169
00:06:50,366 --> 00:06:52,306
Gosh, it's Sam.
170
00:06:52,936 --> 00:06:54,436
Our Will-Ben-avengers.
171
00:06:55,835 --> 00:06:58,006
- Hey, my goodness. - His suitcase is bigger than him.
172
00:06:59,045 --> 00:07:00,175
Stop.
173
00:07:00,646 --> 00:07:01,806
Come here.
174
00:07:02,105 --> 00:07:04,146
- 36.6°C. - He took their temperatures.
175
00:07:04,946 --> 00:07:06,446
- They are sanitizing their hands. - Right.
176
00:07:06,446 --> 00:07:08,746
- It's a must at times like this. - Okay.
177
00:07:09,456 --> 00:07:11,655
You must take personal hygiene seriously.
178
00:07:11,686 --> 00:07:13,655
- Ben. - I'm going.
179
00:07:13,826 --> 00:07:14,956
Let's hurry.
180
00:07:15,996 --> 00:07:17,196
Hurry up!
181
00:07:17,725 --> 00:07:19,996
- He's so excited. - Bentley is excited.
182
00:07:20,665 --> 00:07:22,535
My goodness. He's so fast.
183
00:07:22,936 --> 00:07:24,636
Hey, we have to go up here.
184
00:07:26,266 --> 00:07:28,035
I wonder what kind of village this is.
185
00:07:28,066 --> 00:07:31,076
I can't wait to find out. Heave-ho.
186
00:07:31,376 --> 00:07:34,146
- You must bring them to the top. - They are carrying their suitcases?
187
00:07:34,905 --> 00:07:37,016
People might think they are staying there for a week.
188
00:07:38,016 --> 00:07:39,215
I can do it.
189
00:07:39,316 --> 00:07:40,446
He's so strong.
190
00:07:40,446 --> 00:07:42,456
Will there be fun activities here?
191
00:07:42,985 --> 00:07:44,186
I'm not sure.
192
00:07:44,186 --> 00:07:46,085
My gosh. Hey!
193
00:07:46,085 --> 00:07:47,626
Ben, we are here.
194
00:07:48,085 --> 00:07:49,595
Move!
195
00:07:51,295 --> 00:07:54,626
There are soap bubbles. He's already in a good mood.
196
00:07:54,795 --> 00:07:57,066
I bet you're going to be very surprised.
197
00:07:57,066 --> 00:07:58,436
You're so excited.
198
00:07:58,766 --> 00:08:00,266
William, you're almost there.
199
00:08:07,275 --> 00:08:10,146
This village turned children's imagination into reality.
200
00:08:11,146 --> 00:08:12,886
I want to go to the playground.
201
00:08:12,946 --> 00:08:15,386
It has a playground which Ha Young wanted.
202
00:08:15,386 --> 00:08:17,256
I want to play in the sand.
203
00:08:17,256 --> 00:08:18,855
It's full of activities...
204
00:08:18,855 --> 00:08:20,956
- they can enjoy. - I want to see rabbits.
205
00:08:22,056 --> 00:08:23,795
I'm a rabbit.
206
00:08:27,066 --> 00:08:29,535
There's a cafeteria you would see in fairytales.
207
00:08:29,535 --> 00:08:32,836
And there are cute and cozy resting places kids would love.
208
00:08:33,106 --> 00:08:36,205
- And... - I want to have a secret friend.
209
00:08:36,435 --> 00:08:38,535
There is a secret behind this village.
210
00:08:39,305 --> 00:08:41,705
Mystical incidents are about to happen.
211
00:08:42,045 --> 00:08:44,545
Kids, let's have so much fun.
212
00:08:46,716 --> 00:08:47,746
That looks fun.
213
00:08:49,516 --> 00:08:50,955
Rabbits.
214
00:08:52,155 --> 00:08:54,356
- William, let's go. - What's there?
215
00:08:55,055 --> 00:08:56,496
Rabbits.
216
00:08:57,695 --> 00:08:59,396
My gosh, there are rabbits.
217
00:08:59,396 --> 00:09:01,025
They don't get a lot of chances...
218
00:09:01,025 --> 00:09:02,736
- to see animals up close. How nice. - Right.
219
00:09:02,736 --> 00:09:04,535
- How cute. - Where should we go?
220
00:09:04,535 --> 00:09:05,836
To the swing!
221
00:09:07,236 --> 00:09:08,305
Who do you want to ride it with?
222
00:09:08,866 --> 00:09:10,775
- With you. - With me?
223
00:09:11,236 --> 00:09:12,675
- Should we ride the swing? - Yes.
224
00:09:12,945 --> 00:09:14,045
The swing!
225
00:09:14,275 --> 00:09:15,545
Is he trying to get on it?
226
00:09:15,976 --> 00:09:17,315
Dad, you're too big.
227
00:09:17,575 --> 00:09:19,616
No, I can do it. I lost weight.
228
00:09:19,616 --> 00:09:22,415
- My goodness. Hold on. The swing... - Wait.
229
00:09:22,655 --> 00:09:24,285
It's nice that I lost weight, right?
230
00:09:24,285 --> 00:09:25,516
Will the swing be okay?
231
00:09:25,516 --> 00:09:28,425
- What about me? - You? I'll get off then.
232
00:09:28,655 --> 00:09:30,626
No, I can get in there.
233
00:09:30,795 --> 00:09:32,466
- You're going to stay there? - Yes.
234
00:09:32,466 --> 00:09:34,165
- He's squeezing into the gap. - Should we ride it together?
235
00:09:34,266 --> 00:09:35,966
- Can you do it? - No, you need to get off.
236
00:09:36,165 --> 00:09:37,195
- My gosh. - No.
237
00:09:37,195 --> 00:09:39,705
- I want to ride it with you. - How will you get out of here?
238
00:09:40,305 --> 00:09:41,606
- Now... - It's working.
239
00:09:43,675 --> 00:09:44,805
- It's working. - Why...
240
00:09:44,805 --> 00:09:46,376
He didn't have to do that. There's a lot of space.
241
00:09:48,205 --> 00:09:49,675
- Hey, did you poop? - No way.
242
00:09:49,945 --> 00:09:51,575
- As soon as he arrived? - Did you poop?
243
00:09:51,575 --> 00:09:52,685
No.
244
00:09:52,815 --> 00:09:53,915
I can smell your poop.
245
00:09:53,915 --> 00:09:55,685
- He said no. - Wait.
246
00:09:55,685 --> 00:09:57,986
- Wait. I can smell your poop. - Hey, don't poke it.
247
00:09:58,285 --> 00:09:59,986
Just in case.
248
00:10:00,886 --> 00:10:02,955
- You pooped, didn't you? - Yes.
249
00:10:03,555 --> 00:10:04,856
Did you or not?
250
00:10:05,825 --> 00:10:07,366
Gosh, you did.
251
00:10:07,565 --> 00:10:08,795
- Let's go to the restroom. - Gosh.
252
00:10:09,496 --> 00:10:11,565
- Where? - Right here. To the shelter.
253
00:10:11,795 --> 00:10:13,866
- This is it. - This is it.
254
00:10:14,405 --> 00:10:15,976
- I get the feeling... - I want to pee.
255
00:10:15,976 --> 00:10:17,535
- it won't be easy today. - You can pee then.
256
00:10:19,006 --> 00:10:20,376
Another family is here.
257
00:10:23,146 --> 00:10:24,746
I can tell who they are by their hands.
258
00:10:24,746 --> 00:10:26,846
Who are they? I can't tell who they are at all.
259
00:10:27,246 --> 00:10:29,616
- I can't tell who they are. - Let's go up
260
00:10:30,486 --> 00:10:31,716
- Let's go. - Let's go up
261
00:10:31,716 --> 00:10:33,525
- Why did you enter like that? - Let's go up
262
00:10:33,525 --> 00:10:36,055
- It's us. - Let's go up
263
00:10:36,756 --> 00:10:38,496
My kids were so excited.
264
00:10:39,226 --> 00:10:41,866
What kind of village is this, Dad?
265
00:10:42,165 --> 00:10:45,596
Your own world will unfold here.
266
00:10:46,905 --> 00:10:49,136
- I can't wait to see what happens. - Look at that.
267
00:10:51,535 --> 00:10:52,606
No one is here.
268
00:10:52,705 --> 00:10:53,775
They went to the restroom.
269
00:10:53,775 --> 00:10:56,045
But what is this place?
270
00:10:57,945 --> 00:10:59,516
This place is cool.
271
00:11:00,285 --> 00:11:02,815
- Yeon Woo! - My gosh.
272
00:11:03,586 --> 00:11:04,915
- Hello. - Hello, William.
273
00:11:05,155 --> 00:11:07,155
- Hi. - William, where is your dad?
274
00:11:07,425 --> 00:11:09,596
Right now, my dad is wiping Bentley...
275
00:11:09,596 --> 00:11:12,525
because he pooped.
276
00:11:12,525 --> 00:11:13,825
- Oh, he pooped? - Yes.
277
00:11:13,825 --> 00:11:14,925
- Right. - My gosh.
278
00:11:14,925 --> 00:11:16,896
- What is this? - What?
279
00:11:17,596 --> 00:11:19,736
Ha Young is fascinated by everything there.
280
00:11:19,736 --> 00:11:20,736
- She's excited. - Dad.
281
00:11:20,736 --> 00:11:22,165
I see rabbits there.
282
00:11:22,266 --> 00:11:23,836
- Rabbits? - My goodness.
283
00:11:23,935 --> 00:11:25,476
- Go. - My gosh.
284
00:11:25,736 --> 00:11:26,846
I want to see them.
285
00:11:29,045 --> 00:11:30,116
Let's go.
286
00:11:30,445 --> 00:11:33,016
Rabbits, eat this.
287
00:11:33,545 --> 00:11:34,986
Should I go inside?
288
00:11:36,155 --> 00:11:37,685
- Do you want to come in? - Yes.
289
00:11:38,016 --> 00:11:39,325
- Come in. - Me too.
290
00:11:39,325 --> 00:11:41,955
It was really nice they could communicate with the rabbits.
291
00:11:42,825 --> 00:11:44,195
What a cool place.
292
00:11:44,496 --> 00:11:46,726
- How beautiful. - That's right.
293
00:11:46,966 --> 00:11:49,195
- You should eat this. - What?
294
00:11:49,195 --> 00:11:51,866
Ha Young, don't touch black things there.
295
00:11:52,136 --> 00:11:54,305
- You should eat this. - That's...
296
00:11:54,636 --> 00:11:57,305
That's a mushroom.
297
00:11:57,575 --> 00:11:59,746
I don't think it is. It might be their poop.
298
00:11:59,746 --> 00:12:01,246
- I see. Rabbits' poop. - Bentley!
299
00:12:01,805 --> 00:12:03,415
Hey!
300
00:12:03,445 --> 00:12:04,945
- Where's your dad? - He seems light now.
301
00:12:05,075 --> 00:12:06,516
- He feels much lighter now. - Bentley.
302
00:12:07,045 --> 00:12:08,746
- There he comes. - Hey, Sam.
303
00:12:09,185 --> 00:12:11,256
Why am I already tired?
304
00:12:11,685 --> 00:12:13,425
- I could totally relate. - Right.
305
00:12:13,425 --> 00:12:15,825
It's been only five minutes since I got here.
306
00:12:16,295 --> 00:12:18,525
- It's like it's been half a day. - Right.
307
00:12:18,756 --> 00:12:21,795
Bentley, you can't eat this.
308
00:12:21,866 --> 00:12:24,096
I want to feed the rabbits.
309
00:12:24,165 --> 00:12:26,836
- Ben and Ha Young love rabbits. - Did you do that?
310
00:12:26,836 --> 00:12:28,935
I touched the rabbit.
311
00:12:29,236 --> 00:12:31,175
You have to be gentle with the rabbit.
312
00:12:31,575 --> 00:12:33,205
I want to feed the rabbit.
313
00:12:33,205 --> 00:12:34,976
Which one? This rabbit?
314
00:12:34,976 --> 00:12:36,575
No.
315
00:12:39,586 --> 00:12:40,886
- He tripped. - My gosh.
316
00:12:41,086 --> 00:12:43,586
- But he didn't let go of the food. - I want to...
317
00:12:43,915 --> 00:12:45,055
Are you okay?
318
00:12:46,356 --> 00:12:47,655
Watch where you are going.
319
00:12:49,185 --> 00:12:51,496
He wanted to put it in the bowls.
320
00:12:51,896 --> 00:12:53,366
- Do you want to come out? - Yes.
321
00:12:53,565 --> 00:12:55,295
- Come on out. - It's over there.
322
00:12:57,695 --> 00:13:00,065
- Right. I didn't do that. - Do what?
323
00:13:01,236 --> 00:13:03,976
- There are a lot of activities. - She found a fun activity.
324
00:13:05,506 --> 00:13:06,945
That looks fun.
325
00:13:13,386 --> 00:13:14,646
She climbed up about 5cm.
326
00:13:14,646 --> 00:13:15,986
This is fun.
327
00:13:16,285 --> 00:13:17,756
Dad, it's fun.
328
00:13:18,185 --> 00:13:20,055
- It's fun? - But you only climbed up 5cm.
329
00:13:20,055 --> 00:13:21,425
- Dad. - Yes?
330
00:13:21,425 --> 00:13:23,726
- By the way, this is fun. - Okay.
331
00:13:26,195 --> 00:13:27,665
It's fun.
332
00:13:28,366 --> 00:13:29,766
I'm tired.
333
00:13:30,236 --> 00:13:31,766
- Already? - She didn't do much.
334
00:13:32,535 --> 00:13:34,065
- Where are we going? - Once we get there,
335
00:13:34,366 --> 00:13:36,705
kids can play there. I heard it's a really fun place.
336
00:13:37,136 --> 00:13:39,805
- Another family arrived. - Look at their fashionable outfits.
337
00:13:40,006 --> 00:13:41,805
- Someone is here. - Hey!
338
00:13:42,506 --> 00:13:43,876
- Ha O is here. - Ha O.
339
00:13:43,876 --> 00:13:45,675
- Ha O is here. - Right.
340
00:13:48,815 --> 00:13:49,986
- Ha O. - Hello.
341
00:13:50,455 --> 00:13:51,815
Hello, Ha O.
342
00:13:51,815 --> 00:13:54,386
Ben, say hello to Ha O. He's your friend.
343
00:13:54,685 --> 00:13:55,886
- Ha O, hello. - Bentley.
344
00:13:56,055 --> 00:13:58,155
They sound so cool when they say hello.
345
00:13:58,455 --> 00:14:00,565
Ha O, there's Ha Young.
346
00:14:01,565 --> 00:14:02,695
"Ha O" like " Ha Five".
347
00:14:05,266 --> 00:14:07,935
- What's wrong? She's disappointed? - "Please."
348
00:14:09,675 --> 00:14:11,535
Poop.
349
00:14:11,805 --> 00:14:14,045
She pooped right after Bentley.
350
00:14:14,705 --> 00:14:16,006
"Poop"?
351
00:14:16,376 --> 00:14:17,616
- Come here. - She can have so much fun...
352
00:14:17,616 --> 00:14:18,846
if she goes now.
353
00:14:18,846 --> 00:14:20,445
All right. Let's see.
354
00:14:20,716 --> 00:14:22,086
I pooped.
355
00:14:22,616 --> 00:14:23,955
- No way. - She did?
356
00:14:23,955 --> 00:14:25,016
- She did. - My gosh.
357
00:14:26,226 --> 00:14:28,356
- Congratulations. - The village has nice feng shui.
358
00:14:28,356 --> 00:14:29,996
- A village of bowel movements. - It's a village of bowel movements.
359
00:14:30,096 --> 00:14:31,756
- Go to the restroom. - She pooped.
360
00:14:32,896 --> 00:14:34,165
- She did number two. - Your bowel moves...
361
00:14:34,165 --> 00:14:35,396
- in the village. - Yes.
362
00:14:35,795 --> 00:14:37,795
We won't have much to do today.
363
00:14:37,966 --> 00:14:40,336
We can just grill meat and eat.
364
00:14:40,636 --> 00:14:43,075
The kids started having fun as soon as they met.
365
00:14:43,435 --> 00:14:45,675
Right. The dads can have it easy today.
366
00:14:46,376 --> 00:14:48,205
They got close very quickly.
367
00:14:49,616 --> 00:14:51,346
She's here. I see a hairpin.
368
00:14:53,785 --> 00:14:55,445
Ra Won.
369
00:14:59,626 --> 00:15:01,386
- Hello, Ra Won. - That's Ra Im's diaper bag.
370
00:15:01,386 --> 00:15:03,126
By the way, Kyung Min had a shoot...
371
00:15:03,126 --> 00:15:04,195
- in the rural area that day. - Hello.
372
00:15:04,195 --> 00:15:06,295
- He couldn't come with them. - That's Ra Won.
373
00:15:06,896 --> 00:15:08,396
Let's play together.
374
00:15:09,435 --> 00:15:10,866
- Hello. - Ra Im grew up so much.
375
00:15:11,295 --> 00:15:12,935
Should I hold onto that, Ra Im?
376
00:15:13,506 --> 00:15:14,805
I'll hold onto that.
377
00:15:14,805 --> 00:15:17,305
- My goodness. - Someone is here, Ha Young.
378
00:15:18,636 --> 00:15:19,675
Over there.
379
00:15:20,106 --> 00:15:21,476
Ha Young.
380
00:15:21,476 --> 00:15:23,045
Hello.
381
00:15:23,116 --> 00:15:25,775
Ra Won, until when will you get so beautiful?
382
00:15:28,016 --> 00:15:30,155
Ra Im looks so beautiful too.
383
00:15:30,155 --> 00:15:31,955
- Hello. - Are you saying hello?
384
00:15:32,356 --> 00:15:33,756
She pooped a lot.
385
00:15:33,886 --> 00:15:37,525
Yeon Woo, now that we're all here, why don't we introduce ourselves?
386
00:15:37,596 --> 00:15:39,866
- Okay. - We all should do it together.
387
00:15:39,866 --> 00:15:41,165
- Yes, we'll do it together. - Let's go.
388
00:15:41,165 --> 00:15:42,525
It's stuffy.
389
00:15:42,525 --> 00:15:45,966
Hello. I'm saying hello to the tree.
390
00:15:46,096 --> 00:15:47,136
The tree?
391
00:15:47,665 --> 00:15:49,366
Ha Young talks really well now.
392
00:15:50,275 --> 00:15:53,445
- All right. Stand over here. Ra Im. - She must find Ra Im cute.
393
00:15:53,905 --> 00:15:55,205
You girls should be friends.
394
00:15:55,275 --> 00:15:56,545
You are only two months apart.
395
00:15:56,545 --> 00:15:58,415
- They can't be friends. - Were they born in the same year?
396
00:15:59,016 --> 00:16:01,246
- She was born in November. - In November.
397
00:16:01,246 --> 00:16:02,886
- What is he eating? - What?
398
00:16:03,155 --> 00:16:05,185
Bentley? He's eating scorched rice.
399
00:16:05,185 --> 00:16:06,925
I want to eat a tasty snack too.
400
00:16:06,925 --> 00:16:08,626
A tasty snack? I'll give it to you later.
401
00:16:11,055 --> 00:16:13,165
- What? - She picked up something.
402
00:16:13,496 --> 00:16:17,136
- Eat this. It's tasty. - My gosh.
403
00:16:17,435 --> 00:16:18,466
Goodness.
404
00:16:21,405 --> 00:16:22,665
He ate that?
405
00:16:22,665 --> 00:16:23,705
He really did.
406
00:16:26,545 --> 00:16:29,305
- Ha O, spit it out. It's sour. - Raise your hands if you are seven.
407
00:16:29,305 --> 00:16:31,346
- Ha Young, why did you do that? - You're seven.
408
00:16:33,086 --> 00:16:34,285
It's from Ha Young.
409
00:16:34,846 --> 00:16:36,856
I guess it was bitter.
410
00:16:37,055 --> 00:16:38,616
- All right. - It's small.
411
00:16:38,616 --> 00:16:40,756
- Let me introduce myself first. - Dad.
412
00:16:40,756 --> 00:16:41,986
Dad.
413
00:16:41,986 --> 00:16:43,925
- Dad. - "Eat this tasty snack."
414
00:16:43,925 --> 00:16:45,055
- Dad. - She gave it to everyone,
415
00:16:45,055 --> 00:16:46,155
- Dad. - but herself.
416
00:16:46,155 --> 00:16:49,195
It's the hardest event ever.
417
00:16:49,195 --> 00:16:51,435
Seriously. It was the hardest event.
418
00:16:51,435 --> 00:16:53,736
- All right. Let me say hello. - Dad.
419
00:16:53,736 --> 00:16:55,336
- I'm a KBS announcer, - Dad.
420
00:16:55,336 --> 00:16:56,935
- Do Kyung Wan. Nice to meet you. - Yes!
421
00:16:58,775 --> 00:17:00,576
- Give him a round of applause. - Dad.
422
00:17:01,205 --> 00:17:03,116
All right. Ra Won.
423
00:17:03,816 --> 00:17:05,715
Ra Won, you played with Yeon Woo before, right?
424
00:17:06,915 --> 00:17:07,915
- Let's hold hands. - Yes.
425
00:17:07,915 --> 00:17:10,185
They had so much fun that day.
426
00:17:13,056 --> 00:17:17,155
That day, it was like seeing myself when I was a kid.
427
00:17:17,155 --> 00:17:19,695
Hello.
428
00:17:20,326 --> 00:17:21,796
How does it feel to see him again?
429
00:17:22,096 --> 00:17:23,435
How does it feel to see him again?
430
00:17:25,465 --> 00:17:26,465
It's nice.
431
00:17:27,036 --> 00:17:28,205
She's shy.
432
00:17:32,276 --> 00:17:33,306
Wait.
433
00:17:33,806 --> 00:17:35,146
Ha Young loves her.
434
00:17:35,146 --> 00:17:37,046
- She gave Ra Won a heart. - Right.
435
00:17:37,745 --> 00:17:39,786
If you're seven years old, raise your hands.
436
00:17:39,786 --> 00:17:41,386
- He's the oldest. - You're seven.
437
00:17:42,015 --> 00:17:43,985
All right. Raise your hands if you are five.
438
00:17:44,816 --> 00:17:45,816
Ra Won.
439
00:17:45,915 --> 00:17:48,126
- I'm five too. - He's shy.
440
00:17:52,495 --> 00:17:54,265
Raise your hands if you are four.
441
00:17:54,265 --> 00:17:55,296
- Ha O, how old are you? - Bentley, how old are you?
442
00:17:55,296 --> 00:17:56,296
- I'm 5. - I'm 5.
443
00:17:56,296 --> 00:17:57,995
They are 4 years old, but they want to be 5.
444
00:17:57,995 --> 00:18:00,205
- Okay. Then, stand over there. - I see.
445
00:18:00,705 --> 00:18:02,566
- Do you want to ride it? - They are playing well together.
446
00:18:02,566 --> 00:18:04,106
- Get in. - Okay.
447
00:18:04,106 --> 00:18:06,646
I'll sit here.
448
00:18:07,106 --> 00:18:08,205
I'll sit here.
449
00:18:09,245 --> 00:18:10,346
Why did that come off?
450
00:18:10,346 --> 00:18:11,646
This isn't working.
451
00:18:11,646 --> 00:18:13,046
- This isn't working. - Goodness.
452
00:18:13,316 --> 00:18:17,816
What? This is good here. It's good.
453
00:18:17,955 --> 00:18:19,786
How do I sit here?
454
00:18:21,526 --> 00:18:23,425
This is how you do it.
455
00:18:23,425 --> 00:18:25,155
It's so interesting that they can communicate.
456
00:18:25,195 --> 00:18:26,225
Go ahead.
457
00:18:26,326 --> 00:18:28,965
Hold right here.
458
00:18:31,265 --> 00:18:33,136
No. Wait.
459
00:18:33,136 --> 00:18:34,505
Over there.
460
00:18:34,505 --> 00:18:35,606
Ha Young is flustered.
461
00:18:35,606 --> 00:18:37,975
Over there. You should sit there, big sister.
462
00:18:37,975 --> 00:18:38,975
"Big sister"?
463
00:18:39,475 --> 00:18:41,376
Ra Im can't sit on it because the handle came off.
464
00:18:41,376 --> 00:18:42,776
All right. Ha Young.
465
00:18:43,146 --> 00:18:44,445
How old are you, Ha Young?
466
00:18:44,515 --> 00:18:45,675
How old am I?
467
00:18:45,876 --> 00:18:48,646
- This is how old you are. Right? - Three years old.
468
00:18:48,816 --> 00:18:50,556
How old are you, Ra Im?
469
00:18:50,856 --> 00:18:53,526
- Three. - What?
470
00:18:53,526 --> 00:18:55,556
- Aren't you 2, Ra Im? - 3.
471
00:18:55,556 --> 00:18:57,056
To celebrate the seventh anniversary of the show,
472
00:18:57,056 --> 00:18:59,126
all seven kids have gathered.
473
00:18:59,225 --> 00:19:02,396
Do you think you guys can have a dance party?
474
00:19:02,396 --> 00:19:04,435
- Yes. - A dance party?
475
00:19:05,066 --> 00:19:06,096
That's it!
476
00:19:06,096 --> 00:19:07,405
Whose song is this?
477
00:19:07,435 --> 00:19:10,806
Dance is the best way to break the ice.
478
00:19:11,935 --> 00:19:12,975
Let's go.
479
00:19:15,376 --> 00:19:17,816
Everyone easily gets excited. I can't wait to see their dance.
480
00:19:22,415 --> 00:19:24,386
He's utterly excited.
481
00:19:26,755 --> 00:19:28,556
He's shooting a music video.
482
00:19:28,556 --> 00:19:29,995
They are just feeling the music.
483
00:19:29,995 --> 00:19:30,995
Look at him.
484
00:19:30,995 --> 00:19:32,396
He's doing it right.
485
00:19:32,396 --> 00:19:34,866
Even Ha Young is shaking her bottom.
486
00:19:37,435 --> 00:19:39,866
Yeon Woo. I can't wait to see him dance.
487
00:19:41,306 --> 00:19:43,175
Let's go.
488
00:19:45,806 --> 00:19:47,076
Here we go.
489
00:19:47,076 --> 00:19:48,076
Say what?
490
00:19:48,475 --> 00:19:49,675
I'm Gangnam Style!
491
00:19:50,076 --> 00:19:52,276
- Yeon Woo. - He's good.
492
00:19:52,415 --> 00:19:54,346
My gosh, you're so cool!
493
00:19:55,586 --> 00:19:56,856
Shake it.
494
00:19:57,056 --> 00:19:59,786
- By the way, Ra Im is very excited. - Clap, everyone.
495
00:20:03,856 --> 00:20:05,155
Let's keep the momentum going.
496
00:20:05,326 --> 00:20:07,396
Yeon Woo knows all the dance.
497
00:20:11,265 --> 00:20:12,465
- My gosh. - Gosh.
498
00:20:12,465 --> 00:20:14,036
She's dancing, free of all worries.
499
00:20:15,066 --> 00:20:16,505
Yeon Woo is good.
500
00:20:18,836 --> 00:20:20,175
Oh, no.
501
00:20:21,675 --> 00:20:23,046
He only watched it once.
502
00:20:23,046 --> 00:20:24,346
Goodness.
503
00:20:29,546 --> 00:20:31,286
My goodness. She's so cute.
504
00:20:32,015 --> 00:20:33,886
- He's dancing whatever. - Seriously.
505
00:20:34,126 --> 00:20:35,126
William.
506
00:20:35,955 --> 00:20:38,495
Your personality shows in the way you dance.
507
00:20:44,465 --> 00:20:45,796
Goodness, William.
508
00:20:45,965 --> 00:20:47,636
- That's so cool. - He wrapped up with a funny move.
509
00:20:48,066 --> 00:20:50,876
They got closer with this dance party.
510
00:20:50,876 --> 00:20:51,876
Let's play together.
511
00:20:52,536 --> 00:20:54,005
They are friends now.
512
00:20:56,405 --> 00:20:59,076
Riding the see-saw together is that fun?
513
00:20:59,175 --> 00:21:00,786
They can't stop laughing.
514
00:21:03,485 --> 00:21:05,455
Hey, let's ride this!
515
00:21:06,556 --> 00:21:07,685
Let's stop.
516
00:21:09,995 --> 00:21:11,495
My goodness.
517
00:21:11,755 --> 00:21:13,096
Ra Won is in a hurry.
518
00:21:13,665 --> 00:21:15,265
I want to ride it too. Make space.
519
00:21:15,265 --> 00:21:16,866
There are so many things to try out.
520
00:21:16,965 --> 00:21:18,965
She has to try them briefly and move onto the next one.
521
00:21:18,965 --> 00:21:20,806
I think she left because Yeon Woo called her.
522
00:21:20,806 --> 00:21:22,665
- My gosh. - Here it goes.
523
00:21:22,765 --> 00:21:26,546
Super, ultra, powerful push! My goodness.
524
00:21:26,546 --> 00:21:28,276
- Goodness. - Gosh.
525
00:21:28,276 --> 00:21:29,546
He's too strong.
526
00:21:29,975 --> 00:21:31,146
He's surprised too.
527
00:21:31,376 --> 00:21:32,376
Goodness.
528
00:21:34,445 --> 00:21:35,886
- She's still having fun. - My goodness.
529
00:21:40,425 --> 00:21:43,925
One time, I sent one of my friends flying off when I pushed the swing.
530
00:21:44,056 --> 00:21:46,425
Really? Off to where?
531
00:21:46,425 --> 00:21:48,826
Who did you send flying away?
532
00:21:49,026 --> 00:21:51,195
- He's acting pretentious. - I won't tell you.
533
00:21:51,765 --> 00:21:53,036
This isn't fun anymore.
534
00:21:53,066 --> 00:21:54,536
No. We must ride it more.
535
00:21:54,536 --> 00:21:56,576
Let's ride it for one more minute.
536
00:21:56,576 --> 00:21:58,636
- Yeon Woo likes playing with her. - One minute.
537
00:21:58,636 --> 00:22:01,445
- 5, 6, 7, 8... - He's counting quickly.
538
00:22:01,546 --> 00:22:03,316
There's only 1 second left. 1. That's it.
539
00:22:03,316 --> 00:22:04,445
Okay. One minute is over.
540
00:22:04,675 --> 00:22:08,215
I counted it 100 times faster for you. Okay?
541
00:22:08,215 --> 00:22:10,586
- What did you say? What? - For you, I counted...
542
00:22:10,586 --> 00:22:12,755
I didn't teach him that line.
543
00:22:13,086 --> 00:22:14,086
My gosh.
544
00:22:14,626 --> 00:22:17,195
I guess that's what you do to your wife.
545
00:22:17,455 --> 00:22:19,755
How dare you put your forehead on hers? You brat.
546
00:22:25,836 --> 00:22:27,066
My goodness.
547
00:22:27,765 --> 00:22:29,705
Hey, our farming is going well, right?
548
00:22:30,205 --> 00:22:32,705
- Of course. - They are farming together.
549
00:22:33,846 --> 00:22:35,546
Is this your weekend farm?
550
00:22:35,705 --> 00:22:38,915
- Ben is spending time with rabbits. - Where are all the rabbits?
551
00:22:38,915 --> 00:22:40,415
There is only one.
552
00:22:40,415 --> 00:22:42,386
My gosh. He must love rabbits.
553
00:22:42,386 --> 00:22:43,985
Eat this, rabbit.
554
00:22:43,985 --> 00:22:45,415
Okay. The rabbit is going to take time.
555
00:22:45,415 --> 00:22:46,685
Why won't the rabbit eat?
556
00:22:46,685 --> 00:22:48,086
It's not hungry.
557
00:22:48,886 --> 00:22:50,356
You should eat.
558
00:22:50,596 --> 00:22:52,826
Are you taking care of the rabbit because it won't eat?
559
00:22:52,826 --> 00:22:54,566
My gosh. It's so cute.
560
00:22:56,526 --> 00:22:58,096
Do you want to join her?
561
00:22:59,866 --> 00:23:01,336
- It's dangerous. - Goodness.
562
00:23:01,336 --> 00:23:03,735
Move.
563
00:23:03,735 --> 00:23:05,905
Don't do that. You'll fall.
564
00:23:06,505 --> 00:23:08,846
- My goodness. - Ra Im usually speaks softly.
565
00:23:08,846 --> 00:23:12,576
Sit down. Sit.
566
00:23:12,576 --> 00:23:13,586
Hello.
567
00:23:15,945 --> 00:23:17,155
It's nice to meet you.
568
00:23:18,715 --> 00:23:20,056
Hello, guys.
569
00:23:20,786 --> 00:23:21,786
Everyone is shocked.
570
00:23:22,755 --> 00:23:24,096
It's nice to meet you.
571
00:23:24,925 --> 00:23:28,665
I'm your friend and the protector of the village.
572
00:23:28,665 --> 00:23:30,735
- The tree is talking. - Hello, guys.
573
00:23:32,136 --> 00:23:33,435
- Dad. - Hello.
574
00:23:33,435 --> 00:23:34,735
My gosh. Ha Young is scared.
575
00:23:34,735 --> 00:23:38,606
- What is it? - The tree is scary. The tree...
576
00:23:38,606 --> 00:23:40,806
Dad.
577
00:23:42,346 --> 00:23:44,675
- You said hi to the tree earlier. - Gosh.
578
00:23:44,675 --> 00:23:45,745
- How funny. - Hi.
579
00:23:45,745 --> 00:23:46,745
Hi.
580
00:23:47,386 --> 00:23:48,616
Tree.
581
00:23:48,915 --> 00:23:51,056
What's your name?
582
00:23:51,286 --> 00:23:53,586
I'm the Talking Tree.
583
00:23:57,425 --> 00:23:58,626
He doesn't care about that.
584
00:23:59,026 --> 00:24:00,626
- What's that sound? - What?
585
00:24:00,626 --> 00:24:01,796
What's that sound?
586
00:24:02,096 --> 00:24:03,495
The tree...
587
00:24:03,695 --> 00:24:05,435
What about the tree? What?
588
00:24:05,465 --> 00:24:09,005
It called me. The tree called.
589
00:24:09,606 --> 00:24:11,376
I don't hear a thing.
590
00:24:11,705 --> 00:24:12,975
What? Really?
591
00:24:12,975 --> 00:24:15,175
The adults can't hear me.
592
00:24:16,146 --> 00:24:18,715
Why can't the adults hear you?
593
00:24:18,776 --> 00:24:19,776
William, what are you doing?
594
00:24:19,776 --> 00:24:22,915
We wanted the kids to have a secret friend.
595
00:24:22,915 --> 00:24:24,616
- So we came up with a plan. - Why are you standing there?
596
00:24:25,185 --> 00:24:27,586
Shush. It's a secret between us.
597
00:24:27,586 --> 00:24:29,925
I see. To make their fantasy come true.
598
00:24:29,925 --> 00:24:31,556
- Right. - He's talking to the tree.
599
00:24:31,826 --> 00:24:32,995
What did you do, William?
600
00:24:34,765 --> 00:24:36,425
Yeon Woo, what's Ha Young talking about?
601
00:24:36,896 --> 00:24:37,896
I don't know.
602
00:24:37,896 --> 00:24:39,195
What?
603
00:24:39,195 --> 00:24:41,566
Nothing called you?
604
00:24:41,905 --> 00:24:43,376
I didn't hear anything.
605
00:24:44,205 --> 00:24:45,675
Ra Won, can you hear me?
606
00:24:45,675 --> 00:24:46,675
Yes!
607
00:24:47,046 --> 00:24:48,606
Ra Won, who are you talking to?
608
00:24:49,376 --> 00:24:50,876
She won't tell.
609
00:24:50,975 --> 00:24:52,715
If you can hear me,
610
00:24:52,715 --> 00:24:54,886
can you kiss your hands?
611
00:24:55,116 --> 00:24:56,755
This is fascinating.
612
00:24:56,755 --> 00:24:59,356
And the kids are so innocent.
613
00:24:59,356 --> 00:25:01,786
I want to eat.
614
00:25:02,286 --> 00:25:03,526
Dad.
615
00:25:03,526 --> 00:25:05,255
- What's wrong? - I'm hungry.
616
00:25:05,255 --> 00:25:06,495
- You're hungry? - Yes.
617
00:25:06,495 --> 00:25:08,096
Right. They did play hard.
618
00:25:08,096 --> 00:25:10,396
- It's about time they get hungry. - I'm hungry.
619
00:25:10,396 --> 00:25:12,165
- You're hungry? - Everyone is hungry.
620
00:25:12,735 --> 00:25:14,505
You must be hungry.
621
00:25:14,705 --> 00:25:16,806
The tree knows how the kids feel.
622
00:25:16,806 --> 00:25:19,776
There's a cafeteria in the back.
623
00:25:19,776 --> 00:25:22,306
You can go there and have a delicious meal.
624
00:25:22,905 --> 00:25:24,376
Guys, hold on.
625
00:25:24,876 --> 00:25:27,046
Don't forget to wash your hands before your meal.
626
00:25:27,116 --> 00:25:28,786
Why are you washing your hands?
627
00:25:29,586 --> 00:25:33,056
Go to the water faucet and wash your hands with soap.
628
00:25:33,056 --> 00:25:34,425
Press the soap too.
629
00:25:34,425 --> 00:25:36,896
Rub them. That's right.
630
00:25:37,725 --> 00:25:41,896
The tree said, "Press the soap too."
631
00:25:42,026 --> 00:25:43,326
- "Press the soap too"? - Yes.
632
00:25:43,326 --> 00:25:45,235
- Who said that? - The tree did.
633
00:25:45,235 --> 00:25:48,205
Trees can't talk, Ha Young. Come to your senses.
634
00:25:48,536 --> 00:25:51,106
- It's fun to watch them. - No. It did.
635
00:25:54,705 --> 00:25:56,376
Tree.
636
00:25:56,846 --> 00:25:58,276
She was scared of it at first.
637
00:25:58,816 --> 00:26:00,316
Does she like the tree now?
638
00:26:00,715 --> 00:26:02,015
Once she kisses it,
639
00:26:02,015 --> 00:26:03,655
- it's over. - Good job.
640
00:26:03,655 --> 00:26:04,816
Gosh.
641
00:26:07,225 --> 00:26:09,286
- They're going to the restaurant. - Yes.
642
00:26:10,826 --> 00:26:12,655
- Amazing. - Yeon Woo is first.
643
00:26:15,465 --> 00:26:17,896
When the light turns on to inform you that it's open,
644
00:26:17,896 --> 00:26:20,866
the one-of-a-kind restaurant will open its doors.
645
00:26:22,066 --> 00:26:23,975
At that place,
646
00:26:23,975 --> 00:26:27,646
all kinds of food kids love are prepared for them.
647
00:26:27,975 --> 00:26:30,415
What a feast.
648
00:26:30,415 --> 00:26:33,485
Right? Kids, enjoy yourselves.
649
00:26:33,715 --> 00:26:34,945
Bentley, Ha Young,
650
00:26:34,945 --> 00:26:37,116
Ra Im, Ha O! Come here!
651
00:26:37,116 --> 00:26:39,286
Yeon Woo is the oldest, so he's looking after them.
652
00:26:39,616 --> 00:26:41,526
He's so good at doing that.
653
00:26:43,755 --> 00:26:45,255
Amazing. Amazing.
654
00:26:46,155 --> 00:26:48,765
Why don't we make our choices? What do you think?
655
00:26:49,425 --> 00:26:51,836
By the way, there really is a restaurant.
656
00:26:51,836 --> 00:26:53,396
Isn't it cool?
657
00:26:58,876 --> 00:27:00,846
Ra Im picked her seat first.
658
00:27:00,846 --> 00:27:02,306
Ha Young's seat.
659
00:27:02,546 --> 00:27:04,316
Is that Ha Young's seat?
660
00:27:04,776 --> 00:27:05,975
This is my seat.
661
00:27:06,816 --> 00:27:08,886
Brother's seat.
662
00:27:09,185 --> 00:27:11,316
Brother's seat.
663
00:27:11,616 --> 00:27:14,526
- You're such a good talker. - Should we sit?
664
00:27:16,225 --> 00:27:17,356
You're there.
665
00:27:17,356 --> 00:27:19,556
Ra Im is really smart.
666
00:27:19,556 --> 00:27:20,695
This is Ra Im's.
667
00:27:21,126 --> 00:27:22,866
This is Ra Im's.
668
00:27:23,896 --> 00:27:28,265
Should I go bring tasty dried laver?
669
00:27:29,935 --> 00:27:32,636
Ha Young is also looking for her seat.
670
00:27:36,975 --> 00:27:38,445
She couldn't find her seat.
671
00:27:38,816 --> 00:27:39,945
Ha Young's.
672
00:27:40,185 --> 00:27:41,945
- She found it. - Yes.
673
00:27:43,286 --> 00:27:44,955
Ha Young's is right here.
674
00:27:44,955 --> 00:27:46,715
Ha Young's is right here.
675
00:27:47,586 --> 00:27:49,886
- What? That's Ra Im. - That's Ra Im's.
676
00:27:50,695 --> 00:27:52,096
Ha Young's is right here.
677
00:27:53,566 --> 00:27:54,566
It's mine.
678
00:27:54,566 --> 00:27:55,995
- She says it's hers. - Ha Young's...
679
00:27:55,995 --> 00:27:58,396
- Go away. - Ha Young's is over here.
680
00:27:59,935 --> 00:28:02,536
- Ha Young's is over there. - No, that's not it.
681
00:28:02,836 --> 00:28:05,376
Ha Young's is over there.
682
00:28:05,376 --> 00:28:07,276
It's right beside that one.
683
00:28:07,276 --> 00:28:09,606
- That's not it. - Here, this is yours.
684
00:28:10,146 --> 00:28:11,316
I'll open it for you.
685
00:28:11,316 --> 00:28:13,745
- No, no. - She's frustrated.
686
00:28:13,745 --> 00:28:15,915
I'm sorry.
687
00:28:22,425 --> 00:28:24,755
- Who needs steak? - What is Bentley eating?
688
00:28:24,755 --> 00:28:27,195
- Isn't that plain rice? - Gosh, Bentley.
689
00:28:27,695 --> 00:28:29,566
Why is he eating plain rice?
690
00:28:30,566 --> 00:28:32,066
He's in a hurry.
691
00:28:42,846 --> 00:28:44,046
Chopsticks.
692
00:28:44,776 --> 00:28:45,776
Fork.
693
00:28:50,215 --> 00:28:53,255
- She got her utensils. - She's found her place.
694
00:28:53,655 --> 00:28:54,826
Didn't she get two sets of chopsticks?
695
00:28:54,826 --> 00:28:56,786
These are the wrong ones.
696
00:28:57,126 --> 00:28:59,396
- It's not a fork. - She brought two.
697
00:28:59,396 --> 00:29:00,925
She made a mistake.
698
00:29:02,225 --> 00:29:03,896
- Gosh. Gosh. - Gosh.
699
00:29:04,566 --> 00:29:05,735
She's trying to eat with tongs.
700
00:29:06,265 --> 00:29:08,536
What? It disappeared.
701
00:29:10,675 --> 00:29:13,405
I couldn't find my spoon.
702
00:29:13,405 --> 00:29:16,405
- You can't find your spoon. - I couldn't find my spoon.
703
00:29:17,515 --> 00:29:19,776
Ra Im is moving since Ha Young can't find the spoons.
704
00:29:20,616 --> 00:29:22,886
- No way. - She's getting it for Ha Young.
705
00:29:23,286 --> 00:29:24,755
She found it for her.
706
00:29:24,755 --> 00:29:25,955
Here. Ha Young's.
707
00:29:29,056 --> 00:29:31,925
Here. Ha Young's.
708
00:29:35,165 --> 00:29:36,366
I found it.
709
00:29:37,096 --> 00:29:38,536
I found it.
710
00:29:38,536 --> 00:29:40,136
Here is the spoon.
711
00:29:40,606 --> 00:29:42,935
- Here is the spoon. - Ra Won got it for her.
712
00:29:42,935 --> 00:29:44,405
- She did. - Here is the spoon.
713
00:29:45,475 --> 00:29:47,405
Let's drink water.
714
00:29:49,505 --> 00:29:50,616
Ha Young.
715
00:29:51,816 --> 00:29:54,116
- The two of them can communicate. - Thank you.
716
00:29:54,316 --> 00:29:56,386
Water.
717
00:29:57,356 --> 00:29:58,415
Thank you.
718
00:30:00,255 --> 00:30:02,356
- Delicious. - Enjoy your meal.
719
00:30:02,356 --> 00:30:04,626
Okay. I'll eat soon.
720
00:30:05,655 --> 00:30:06,955
Ha Young's.
721
00:30:07,225 --> 00:30:10,336
I'll put in some nabak kimchi.
722
00:30:10,796 --> 00:30:13,066
He's getting kimchi which Ha Young likes.
723
00:30:13,366 --> 00:30:14,806
Ha Young can't pick up the food.
724
00:30:14,806 --> 00:30:16,106
- Exactly. - Ha Young.
725
00:30:16,106 --> 00:30:17,776
Here's your food.
726
00:30:17,776 --> 00:30:19,675
Here you go.
727
00:30:21,475 --> 00:30:24,475
Ha Young, your water is here.
728
00:30:24,475 --> 00:30:26,646
- Thank you. - Gosh.
729
00:30:26,646 --> 00:30:28,745
Yeon Woo is the best.
730
00:30:32,086 --> 00:30:34,526
I grabbed Ra Im's food for her.
731
00:30:35,056 --> 00:30:37,425
Kyung Min, you can treat me later.
732
00:30:39,556 --> 00:30:41,026
Ha Young. Over here.
733
00:30:42,796 --> 00:30:44,235
Shall I eat?
734
00:30:44,235 --> 00:30:46,066
She's so good at eating.
735
00:30:46,896 --> 00:30:51,905
These kids are such good eaters.
736
00:30:52,505 --> 00:30:56,146
If you need anything else, let's grab it from over there.
737
00:30:58,215 --> 00:31:01,346
If you want a lot of kimchi,
738
00:31:01,745 --> 00:31:03,646
then you can put them in here.
739
00:31:03,646 --> 00:31:06,515
- You can put kimchi... - He talks a lot while eating too.
740
00:31:06,515 --> 00:31:08,126
into a tower.
741
00:31:08,126 --> 00:31:09,925
- Kimchi tower. - Right?
742
00:31:10,286 --> 00:31:14,326
This table will become a laver table.
743
00:31:15,665 --> 00:31:17,336
She thinks he's really funny.
744
00:31:21,465 --> 00:31:24,536
Should we go play in the room after we finish eating?
745
00:31:24,836 --> 00:31:27,346
- What? - Should we play in the room?
746
00:31:28,146 --> 00:31:29,405
She likes it.
747
00:31:30,346 --> 00:31:32,715
The trio was busy eating.
748
00:31:33,786 --> 00:31:35,046
Yes, they eat well.
749
00:31:42,826 --> 00:31:44,995
Dad, where are you going?
750
00:31:46,255 --> 00:31:47,326
Dad, where are you going?
751
00:31:47,326 --> 00:31:48,826
He took it out to talk.
752
00:31:48,826 --> 00:31:50,935
He's going to pee.
753
00:31:50,935 --> 00:31:52,965
- Pee. - Is he going to pee?
754
00:31:52,965 --> 00:31:54,336
He's putting it back in.
755
00:31:58,905 --> 00:32:01,146
Why?
756
00:32:01,146 --> 00:32:03,505
Why? I saw.
757
00:32:03,505 --> 00:32:06,915
Why do you spit what you're eating when you talk?
758
00:32:07,886 --> 00:32:09,346
She talks with the food in her mouth.
759
00:32:10,955 --> 00:32:13,056
- Hold it while you eat. - She's so good at eating.
760
00:32:13,485 --> 00:32:14,626
Have it.
761
00:32:16,255 --> 00:32:18,195
Ra Im must think it looks tasty when others eat it like that.
762
00:32:18,955 --> 00:32:20,356
Ra Won noticed her.
763
00:32:23,526 --> 00:32:25,296
She's eating with her eyes closed.
764
00:32:30,606 --> 00:32:32,505
- I knew it. - She's taking care of Ra Im.
765
00:32:32,806 --> 00:32:35,046
- My dried laver. - "My dried laver".
766
00:32:37,515 --> 00:32:40,745
It's so delicious when you eat it whole like that.
767
00:32:40,745 --> 00:32:42,745
It is. It's savoury.
768
00:32:42,745 --> 00:32:43,985
- She's eating it properly. - Yes.
769
00:32:47,755 --> 00:32:50,495
- Gosh. - Gosh. It came out.
770
00:32:51,626 --> 00:32:53,195
He's experiencing culture shock.
771
00:32:53,866 --> 00:32:55,826
- It's delicious. - It's tasty like that too.
772
00:32:55,826 --> 00:32:56,925
Of course.
773
00:32:57,396 --> 00:32:59,536
- Can she? - It won't go in.
774
00:32:59,536 --> 00:33:01,336
It won't be easy to put it in.
775
00:33:02,935 --> 00:33:05,776
- Is it good? - Bentley thinks it's cool too.
776
00:33:06,405 --> 00:33:07,905
Will Bentley eat it?
777
00:33:10,106 --> 00:33:12,175
Yes. He glances over once.
778
00:33:13,846 --> 00:33:15,586
- That's it. - He was caught.
779
00:33:16,386 --> 00:33:17,985
- Mine. - "I'll protect my gimbap."
780
00:33:22,556 --> 00:33:24,326
- No. - Why not?
781
00:33:24,955 --> 00:33:26,056
It's mine.
782
00:33:26,056 --> 00:33:28,465
I think Ra Im's is in front of her.
783
00:33:28,465 --> 00:33:29,896
That's Bentley's.
784
00:33:30,836 --> 00:33:31,965
"It's mine..."
785
00:33:33,066 --> 00:33:36,005
- Ra Im's is in front of her. - She saw it now.
786
00:33:39,905 --> 00:33:41,975
She feels awkward after the misunderstanding.
787
00:33:43,175 --> 00:33:44,316
Here.
788
00:33:45,015 --> 00:33:47,386
I think they finished eating. They should play again.
789
00:33:47,386 --> 00:33:48,546
They must play hard.
790
00:33:48,546 --> 00:33:50,286
- There's so much to do. - Yes.
791
00:33:54,056 --> 00:33:55,886
Ra Im is still eating.
792
00:33:55,886 --> 00:33:57,056
It never ends.
793
00:33:58,626 --> 00:34:00,126
When she realized, no one was there.
794
00:34:02,265 --> 00:34:03,595
Where did everyone go?
795
00:34:09,966 --> 00:34:11,906
She wouldn't let go of that gimbap.
796
00:34:13,135 --> 00:34:14,146
It looks delicious.
797
00:34:14,305 --> 00:34:16,106
It's tasty if you carry it around.
798
00:34:16,106 --> 00:34:17,646
- Yes. - A whole gimbap.
799
00:34:17,646 --> 00:34:18,946
You can eat it while waiting for the bus.
800
00:34:25,185 --> 00:34:28,055
"Yes. You just wait until I find you."
801
00:34:28,055 --> 00:34:29,626
"Where did you go? You're going to get it."
802
00:34:31,495 --> 00:34:33,555
I think she's looking for her sister.
803
00:34:33,796 --> 00:34:34,825
You're right.
804
00:34:39,165 --> 00:34:41,506
Where did her sister really go?
805
00:34:41,906 --> 00:34:43,305
Should we play inside?
806
00:34:43,305 --> 00:34:44,876
She heard her sister's voice.
807
00:34:46,236 --> 00:34:48,546
That's okay.
808
00:34:48,546 --> 00:34:50,676
She found her sister just by listening to her voice.
809
00:34:51,245 --> 00:34:52,316
Round one.
810
00:34:52,946 --> 00:34:54,785
She came looking for her sister.
811
00:34:54,785 --> 00:34:56,946
But Ra Won is busy playing.
812
00:34:56,946 --> 00:34:59,356
Ra Won is busy playing with Yeon Woo.
813
00:34:59,356 --> 00:35:01,426
They're playing.
814
00:35:06,196 --> 00:35:08,225
Gosh. She's lonely.
815
00:35:08,665 --> 00:35:10,365
She turned her back on them.
816
00:35:14,466 --> 00:35:16,006
Are you going back out?
817
00:35:19,676 --> 00:35:21,305
She's reluctant to leave.
818
00:35:21,646 --> 00:35:24,845
She's sad. She can't help but look back.
819
00:35:26,146 --> 00:35:27,245
Gimbap?
820
00:35:27,245 --> 00:35:28,946
Are you walking around while eating gimbap?
821
00:35:35,455 --> 00:35:36,455
Hey.
822
00:35:36,885 --> 00:35:38,055
William and Bentley joined them.
823
00:35:38,055 --> 00:35:40,225
Pillow fights are fun.
824
00:35:40,225 --> 00:35:43,126
William, let's play outside.
825
00:35:43,126 --> 00:35:45,066
- What? - But he just got here.
826
00:35:45,066 --> 00:35:46,765
He's still listening to her.
827
00:35:46,765 --> 00:35:48,535
They played quite a bit inside,
828
00:35:48,535 --> 00:35:50,466
- so they want to go back out. - Yes.
829
00:35:50,466 --> 00:35:52,205
You have to go like this.
830
00:35:55,075 --> 00:35:56,146
Yeon Woo.
831
00:35:57,716 --> 00:35:59,245
It's okay. It's okay.
832
00:36:00,915 --> 00:36:02,415
- Yeon Woo. - Yes?
833
00:36:02,586 --> 00:36:04,055
- Are you full? - Yes.
834
00:36:04,316 --> 00:36:05,415
Did you eat a lot?
835
00:36:07,586 --> 00:36:09,856
I didn't know about the situation.
836
00:36:09,856 --> 00:36:11,656
You just thought Yeon Woo was feeling down.
837
00:36:11,656 --> 00:36:13,026
There was a reason.
838
00:36:13,156 --> 00:36:15,365
I am sure Yeon Woo learned...
839
00:36:15,765 --> 00:36:17,435
that things don't always go his way.
840
00:36:26,376 --> 00:36:28,075
What is that sound?
841
00:36:28,075 --> 00:36:31,316
- Something big will happen. - What is that?
842
00:36:32,115 --> 00:36:34,345
- What is it? - Dad, Dad.
843
00:36:34,745 --> 00:36:35,785
- Look! - What is that?
844
00:36:36,245 --> 00:36:37,615
What is that?
845
00:36:39,785 --> 00:36:42,986
- The drone is carrying something. - A helicopter.
846
00:36:45,595 --> 00:36:47,696
A box is attached to it.
847
00:36:49,165 --> 00:36:50,526
It's a parcel.
848
00:36:50,526 --> 00:36:52,796
A parcel flew over.
849
00:36:52,896 --> 00:36:53,966
That's right.
850
00:36:55,535 --> 00:36:56,966
- Look at that. - Ha Young, look.
851
00:36:57,776 --> 00:36:59,135
Ha Young, look.
852
00:36:59,236 --> 00:37:00,435
It dropped.
853
00:37:00,535 --> 00:37:02,575
The box is pretty big.
854
00:37:02,705 --> 00:37:04,415
- It dropped. - It dropped.
855
00:37:04,415 --> 00:37:06,146
- Take a look. - Let's go.
856
00:37:06,915 --> 00:37:09,515
- Take a look. - What is it?
857
00:37:11,115 --> 00:37:14,015
Hello. Hello.
858
00:37:14,126 --> 00:37:16,756
- It's leaving. - It's straight out of a fairytale.
859
00:37:16,785 --> 00:37:19,026
I know. Did it leave after delivering the parcel?
860
00:37:20,656 --> 00:37:22,165
What could be the present?
861
00:37:24,066 --> 00:37:25,365
Come on!
862
00:37:27,935 --> 00:37:30,066
- There are a lot. - What?
863
00:37:30,435 --> 00:37:31,776
There are a lot.
864
00:37:32,006 --> 00:37:33,776
There are clothes inside.
865
00:37:33,805 --> 00:37:34,906
What are those?
866
00:37:34,906 --> 00:37:37,646
There are clothes of seven colours of the rainbow.
867
00:37:37,646 --> 00:37:39,046
I want to put it on.
868
00:37:39,115 --> 00:37:40,176
Do you want to put it on?
869
00:37:40,176 --> 00:37:41,946
I will wear this one.
870
00:37:43,146 --> 00:37:45,285
Blue is Dad's favourite colour.
871
00:37:45,356 --> 00:37:47,316
Children will look really cute in those hoodies.
872
00:37:47,316 --> 00:37:49,385
They really loved the hoodies.
873
00:37:50,926 --> 00:37:53,325
Ha Young, pick the one you like.
874
00:37:54,396 --> 00:37:55,626
This one.
875
00:37:55,665 --> 00:37:58,495
- "Which colour should I wear?" - "I am torn."
876
00:38:06,035 --> 00:38:07,845
Well, I...
877
00:38:08,845 --> 00:38:10,946
She became so serious about choosing one.
878
00:38:11,415 --> 00:38:13,415
Which one should I wear?
879
00:38:14,075 --> 00:38:17,046
The 7 children become 1 as a rainbow.
880
00:38:18,055 --> 00:38:19,156
More children are coming.
881
00:38:19,156 --> 00:38:20,926
They seem to be a bit older.
882
00:38:20,926 --> 00:38:23,626
- They ooze charisma, right? - Where are we?
883
00:38:23,986 --> 00:38:25,495
I don't know. Let's just go.
884
00:38:26,356 --> 00:38:28,566
Why is it so hard to go up?
885
00:38:28,725 --> 00:38:30,836
- You can look forward to it. - What is it?
886
00:38:31,265 --> 00:38:32,696
- Let's open it. - Okay.
887
00:38:33,635 --> 00:38:35,566
There are jackets inside.
888
00:38:35,566 --> 00:38:37,135
I will wear a dark blue one.
889
00:38:37,135 --> 00:38:38,435
They can change well on their own.
890
00:38:38,975 --> 00:38:40,845
You can tell that they are experienced.
891
00:38:40,876 --> 00:38:43,805
- Let's go. - You will be surprised to see them.
892
00:38:44,106 --> 00:38:46,676
Who are they? Who are they?
893
00:38:48,185 --> 00:38:49,245
All right.
894
00:38:52,356 --> 00:38:53,915
- Everyone is startled. - The appearance of new friends...
895
00:38:53,915 --> 00:38:55,656
- startled them. - Someone is here.
896
00:38:56,656 --> 00:38:59,026
- Go and see. - Someone is here.
897
00:38:59,026 --> 00:39:00,896
The boys who visited are...
898
00:39:00,896 --> 00:39:03,126
Seung Jae and Si An.
899
00:39:03,495 --> 00:39:04,696
The Si-Seung Brothers.
900
00:39:04,865 --> 00:39:07,495
They became so much cooler.
901
00:39:08,836 --> 00:39:11,705
Kangaroo, penguin, and koala.
902
00:39:11,705 --> 00:39:14,106
Seung Jae, the smart boy,
903
00:39:14,106 --> 00:39:16,205
showed his incredible language skills...
904
00:39:16,205 --> 00:39:19,075
and warmhearted compassion.
905
00:39:21,146 --> 00:39:23,646
Then there is the youngest one who grew up strong...
906
00:39:23,646 --> 00:39:25,856
thanks to his dad's pranks.
907
00:39:25,955 --> 00:39:26,986
I can do it!
908
00:39:26,986 --> 00:39:29,055
The boy who always said, "I can do it,"
909
00:39:29,055 --> 00:39:31,396
Si An is here as well.
910
00:39:33,055 --> 00:39:34,495
You are a cutie.
911
00:39:34,626 --> 00:39:36,566
The boys of the same age who showed cute chemistry,
912
00:39:36,566 --> 00:39:40,066
Si-Seung Brothers are back as seven-year-olds.
913
00:39:40,066 --> 00:39:41,305
Don't cry.
914
00:39:41,305 --> 00:39:43,336
Now that they became big boys,
915
00:39:43,336 --> 00:39:45,135
what kind of chemistry will they show?
916
00:39:45,135 --> 00:39:47,376
When did they grow up so much?
917
00:39:47,946 --> 00:39:49,946
Someone is here! Someone is here!
918
00:39:51,915 --> 00:39:52,915
Someone is here!
919
00:39:54,946 --> 00:39:56,316
Bubbles!
920
00:39:58,455 --> 00:40:00,015
- Is that Si An? - Hello.
921
00:40:00,015 --> 00:40:02,955
All of us were shocked because he grew up so much.
922
00:40:03,555 --> 00:40:05,256
- Seung Jae. - Is that Seung Jae?
923
00:40:05,426 --> 00:40:08,095
- You grew up so much. - How did you grow up...
924
00:40:08,325 --> 00:40:09,466
so much?
925
00:40:09,466 --> 00:40:11,595
You guys became handsome.
926
00:40:11,696 --> 00:40:13,595
- Seriously. - Don't they look like young men?
927
00:40:13,595 --> 00:40:14,836
I know.
928
00:40:15,336 --> 00:40:16,665
I am nearly in tears.
929
00:40:19,006 --> 00:40:21,876
For real, there are so many people.
930
00:40:22,245 --> 00:40:24,276
- They speak differently now. - What?
931
00:40:24,376 --> 00:40:26,915
Seung Jae and Si An are seven years old like Yeon Woo.
932
00:40:26,915 --> 00:40:29,115
Yeon Woo will have friends his age.
933
00:40:29,115 --> 00:40:30,316
That's right.
934
00:40:30,885 --> 00:40:32,986
I will go up here.
935
00:40:35,256 --> 00:40:37,796
Hello, William.
936
00:40:38,156 --> 00:40:40,325
- Hello. - He has met William before.
937
00:40:40,325 --> 00:40:42,426
You shouldn't go up there wearing shoes.
938
00:40:42,796 --> 00:40:45,665
- Why not? - You need to take off your shoes.
939
00:40:47,236 --> 00:40:49,765
- Like this? - Seung Jae livened up the mood...
940
00:40:49,765 --> 00:40:52,176
- and looked after the young ones. - He plays with them nicely.
941
00:40:55,006 --> 00:40:56,176
It's slippery.
942
00:40:57,646 --> 00:40:59,615
- I came in first. - Okay.
943
00:41:04,086 --> 00:41:05,986
Ra Im is alone.
944
00:41:07,586 --> 00:41:10,626
There are so many toys.
945
00:41:12,055 --> 00:41:14,256
The youngest one looks after the youngest one.
946
00:41:14,296 --> 00:41:17,995
Si An is the youngest in the family, so he plays well with Ra Im.
947
00:41:23,705 --> 00:41:25,006
What are you doing?
948
00:41:25,805 --> 00:41:28,776
- He is sociable. - We need to water these plants.
949
00:41:28,876 --> 00:41:31,316
- The younger ones... - He helps out everywhere.
950
00:41:31,376 --> 00:41:32,575
Yes.
951
00:41:34,216 --> 00:41:37,015
- Shall we pour it out? - Seung Jae is excited.
952
00:41:41,285 --> 00:41:43,185
Yeon Woo is quiet.
953
00:41:45,356 --> 00:41:47,396
He suddenly stopped talking.
954
00:41:48,165 --> 00:41:49,265
There are so many people.
955
00:41:49,265 --> 00:41:50,526
Boys his age...
956
00:41:51,665 --> 00:41:54,196
- He should play with them. - Let's play.
957
00:41:55,435 --> 00:41:57,665
He could feel a bit awkward.
958
00:41:57,665 --> 00:42:01,106
It was my first time to see Yeon Woo like that.
959
00:42:01,506 --> 00:42:04,475
- Where is the lodging? - Come this way!
960
00:42:04,676 --> 00:42:06,915
Come this way!
961
00:42:07,115 --> 00:42:10,316
He was waiting for his chance to become close to them.
962
00:42:10,446 --> 00:42:12,486
He finally took the first step.
963
00:42:12,486 --> 00:42:15,086
- The lodging? - They will become close in no time.
964
00:42:15,086 --> 00:42:16,455
This is the lodging.
965
00:42:17,225 --> 00:42:19,095
Shall we sleep here?
966
00:42:19,156 --> 00:42:20,696
Sure, let's sleep here.
967
00:42:20,995 --> 00:42:24,566
Yeon Woo led them very naturally.
968
00:42:24,566 --> 00:42:26,265
What should we do if we fall asleep for real?
969
00:42:27,165 --> 00:42:29,236
- What should we do then? - Hurry up and come inside.
970
00:42:32,805 --> 00:42:35,845
I think Seung Jae also wanted to play with Yeon Woo.
971
00:42:36,106 --> 00:42:38,646
I fell asleep here once.
972
00:42:40,475 --> 00:42:41,646
Seung Jae.
973
00:42:44,915 --> 00:42:47,415
- Did you put on socks? - What?
974
00:42:47,926 --> 00:42:49,626
- Yes, I did. - Si An, I am thirsty.
975
00:42:53,825 --> 00:42:56,126
- Because of William and Ra Won, - Let's go over there.
976
00:42:56,126 --> 00:42:57,626
the boys his age left.
977
00:42:57,626 --> 00:42:59,396
They went out to take care of the younger ones,
978
00:42:59,396 --> 00:43:01,135
but Yeon Woo became alone again.
979
00:43:04,705 --> 00:43:06,506
- Yeon Woo. - It isn't easy.
980
00:43:07,705 --> 00:43:09,975
He became sullen. I see why he was sullen.
981
00:43:09,975 --> 00:43:11,146
You didn't know.
982
00:43:12,115 --> 00:43:15,345
Yeon Woo, are you going to take a nap?
983
00:43:16,146 --> 00:43:17,285
No?
984
00:43:18,256 --> 00:43:19,285
What?
985
00:43:19,816 --> 00:43:22,486
Friends won't play with me.
986
00:43:22,725 --> 00:43:25,856
Yeon Woo, it's just that they still feel awkward.
987
00:43:26,555 --> 00:43:28,165
Aren't they from the same home?
988
00:43:28,165 --> 00:43:29,665
- What? No. - Aren't they from the same home?
989
00:43:31,135 --> 00:43:32,236
- What? - Yeon Woo,
990
00:43:32,665 --> 00:43:34,606
you played with the younger ones...
991
00:43:35,006 --> 00:43:37,736
and became close to them.
992
00:43:37,975 --> 00:43:40,935
Seung Jae and Si An have spent a lot of time together.
993
00:43:41,606 --> 00:43:43,176
That's why they are close.
994
00:43:43,606 --> 00:43:46,245
You need time to become close to others.
995
00:43:46,676 --> 00:43:49,986
It's great that you explained it to him.
996
00:43:57,926 --> 00:43:59,196
What are you doing?
997
00:43:59,995 --> 00:44:02,365
- What are you doing? - Si An approached him.
998
00:44:02,665 --> 00:44:04,066
I was looking at the rabbit.
999
00:44:04,765 --> 00:44:05,995
Did you catch it?
1000
00:44:06,165 --> 00:44:07,196
- What? - Did you catch it?
1001
00:44:07,196 --> 00:44:08,635
- They will become close soon. - No.
1002
00:44:08,635 --> 00:44:10,506
- Doesn't it bite? - It only takes a moment.
1003
00:44:10,966 --> 00:44:12,376
Hey, Yeon Woo.
1004
00:44:12,906 --> 00:44:14,406
- It looks like a youth drama. - There is a rabbit.
1005
00:44:14,406 --> 00:44:15,805
The boys...
1006
00:44:16,075 --> 00:44:18,276
grew up so fast.
1007
00:44:18,276 --> 00:44:19,975
I am seven years old.
1008
00:44:20,745 --> 00:44:22,086
I am seven years old.
1009
00:44:22,785 --> 00:44:24,555
I am seven years old too.
1010
00:44:24,785 --> 00:44:27,316
- He was worried for no reason. - All of them are seven years old.
1011
00:44:27,486 --> 00:44:30,285
My birthday is on October 6. How about you?
1012
00:44:30,825 --> 00:44:32,325
It's on June 13.
1013
00:44:32,626 --> 00:44:34,765
November 14.
1014
00:44:35,066 --> 00:44:38,035
He is the youngest because I was born on October 6.
1015
00:44:38,466 --> 00:44:41,095
1st, 2nd, and 3rd. You are the youngest.
1016
00:44:41,906 --> 00:44:44,066
- I was born in October. - Are they doing it by the date?
1017
00:44:44,066 --> 00:44:45,135
I was born in June.
1018
00:44:45,435 --> 00:44:47,776
You are 1st, I am 2nd,
1019
00:44:47,776 --> 00:44:48,946
and he is third.
1020
00:44:52,376 --> 00:44:53,676
Yeon Woo is the oldest.
1021
00:44:54,015 --> 00:44:55,546
You are the youngest, Si An.
1022
00:44:55,845 --> 00:44:58,885
Don't say I am the youngest. Say I am the third.
1023
00:44:59,086 --> 00:45:00,856
The youngest! The youngest!
1024
00:45:01,685 --> 00:45:03,426
I am the oldest.
1025
00:45:04,426 --> 00:45:06,656
- I have four older sisters. - You can't beat that.
1026
00:45:06,656 --> 00:45:08,896
How do you have four sisters?
1027
00:45:08,896 --> 00:45:10,725
- That makes no sense. - Four of them...
1028
00:45:10,725 --> 00:45:12,035
were born.
1029
00:45:12,365 --> 00:45:14,135
- That many were born? - Yes.
1030
00:45:14,435 --> 00:45:17,006
- That's incredible. - Your mom's belly...
1031
00:45:17,006 --> 00:45:19,035
must have been very big.
1032
00:45:19,035 --> 00:45:20,205
No.
1033
00:45:20,906 --> 00:45:22,705
My mom's very pretty.
1034
00:45:25,745 --> 00:45:27,446
My mom's very pretty too.
1035
00:45:27,816 --> 00:45:29,515
My mom's really pretty.
1036
00:45:30,546 --> 00:45:31,915
They are having a competition on their moms' looks.
1037
00:45:31,915 --> 00:45:33,955
- Do you know who my mom is? - Who is she?
1038
00:45:34,385 --> 00:45:36,285
My mom is Jang Yun Jung.
1039
00:45:36,426 --> 00:45:38,055
"My mom is Jang Yun Jung."
1040
00:45:39,455 --> 00:45:42,626
My mom is a singer.
1041
00:45:43,066 --> 00:45:45,135
My mom is Hur Yang Im.
1042
00:45:46,696 --> 00:45:49,006
She is a doctor who cures people.
1043
00:45:49,265 --> 00:45:51,066
What's your mom's name?
1044
00:45:51,535 --> 00:45:52,876
- Lee Soo Jin. - Goodness.
1045
00:45:53,676 --> 00:45:56,146
What does your mom do, Si An?
1046
00:45:56,146 --> 00:45:58,515
I don't know either.
1047
00:45:58,716 --> 00:46:01,586
I haven't asked her yet.
1048
00:46:01,586 --> 00:46:03,915
Si An, your mom is Miss Korea.
1049
00:46:04,316 --> 00:46:07,055
- What a conversation! - This rabbit is following me.
1050
00:46:08,586 --> 00:46:10,825
Bring me a tomato. A tomato.
1051
00:46:10,926 --> 00:46:12,256
Grass works too.
1052
00:46:12,256 --> 00:46:13,896
- Grass? - He is a man of action.
1053
00:46:13,896 --> 00:46:15,896
Okay. I will bring it.
1054
00:46:16,325 --> 00:46:18,095
Bring me four.
1055
00:46:18,396 --> 00:46:19,696
- Four? - Yes.
1056
00:46:19,696 --> 00:46:21,635
Okay. Here you go, Seung Jae.
1057
00:46:21,635 --> 00:46:22,665
He is doing everything.
1058
00:46:22,906 --> 00:46:23,966
It won't eat.
1059
00:46:27,075 --> 00:46:28,705
The rabbit is eating!
1060
00:46:29,805 --> 00:46:31,776
It's eating. It's eating, right?
1061
00:46:31,776 --> 00:46:33,845
It's eating. I heard a crunching sound.
1062
00:46:34,575 --> 00:46:35,646
Shall I get some more?
1063
00:46:37,185 --> 00:46:38,216
Get some more.
1064
00:46:38,756 --> 00:46:42,256
Get five more.
1065
00:46:42,256 --> 00:46:43,285
Five?
1066
00:46:44,796 --> 00:46:46,926
- Thank you, Yeon Woo. - Here you go.
1067
00:46:46,926 --> 00:46:49,265
A lot. Get the branches too.
1068
00:46:50,325 --> 00:46:52,265
Si An is helping him.
1069
00:46:52,336 --> 00:46:53,365
Here you go.
1070
00:46:54,265 --> 00:46:56,135
I will help it drink.
1071
00:46:56,165 --> 00:46:57,165
Really?
1072
00:47:00,106 --> 00:47:01,975
Would you hold this for a second?
1073
00:47:01,975 --> 00:47:03,106
- Thank you. - Come.
1074
00:47:03,106 --> 00:47:04,475
- Why did Yeon Woo thank him? - Come!
1075
00:47:06,876 --> 00:47:08,946
- Hold on. - Yeon Woo is in a daze.
1076
00:47:08,946 --> 00:47:10,446
- He is nice. - Yes.
1077
00:47:10,486 --> 00:47:11,856
You know that I am older, right?
1078
00:47:11,856 --> 00:47:14,285
I know. Give me the bowl...
1079
00:47:14,285 --> 00:47:15,526
so that I can give it to the rabbit.
1080
00:47:15,526 --> 00:47:17,285
Yeon Woo is five months older.
1081
00:47:17,285 --> 00:47:18,426
Thanks.
1082
00:47:19,325 --> 00:47:20,595
They became quite close.
1083
00:47:30,466 --> 00:47:33,205
It looks so realistic.
1084
00:47:33,535 --> 00:47:35,046
Is that called trick art?
1085
00:47:35,046 --> 00:47:36,376
Seriously.
1086
00:47:38,745 --> 00:47:40,015
My goodness.
1087
00:47:43,285 --> 00:47:45,915
- I want to poop. - Come here then.
1088
00:47:45,915 --> 00:47:47,356
Passing the bridge...
1089
00:47:48,225 --> 00:47:50,285
- must have made him nervous. - It must be the place.
1090
00:47:50,285 --> 00:47:52,026
William!
1091
00:47:54,156 --> 00:47:55,765
Did Ra Won come to find him?
1092
00:47:56,365 --> 00:47:57,865
I can't believe it.
1093
00:48:00,066 --> 00:48:01,336
William is in the restroom.
1094
00:48:02,406 --> 00:48:04,705
She is waiting to play with William.
1095
00:48:04,705 --> 00:48:05,935
I am done.
1096
00:48:06,705 --> 00:48:09,506
He doesn't know that Ra Won is waiting outside.
1097
00:48:12,046 --> 00:48:13,345
Gosh.
1098
00:48:14,245 --> 00:48:17,316
Dad, buy me this soap.
1099
00:48:17,316 --> 00:48:18,356
Okay.
1100
00:48:20,086 --> 00:48:21,455
Go outside, please.
1101
00:48:21,455 --> 00:48:22,555
Oh, my goodness.
1102
00:48:25,725 --> 00:48:27,256
Go outside, please.
1103
00:48:28,595 --> 00:48:30,396
He must be flustered.
1104
00:48:31,796 --> 00:48:33,736
He is facing outside for no reason.
1105
00:48:34,035 --> 00:48:36,365
He must be embarrassed.
1106
00:48:36,435 --> 00:48:38,475
William, let's play together.
1107
00:48:41,406 --> 00:48:42,906
He walks over the bridge again.
1108
00:48:42,906 --> 00:48:45,876
- Ra Won isn't bothered. - No.
1109
00:48:45,975 --> 00:48:47,776
I brought chocolate.
1110
00:48:47,776 --> 00:48:50,216
Snack is the best for building friendship.
1111
00:48:52,816 --> 00:48:55,656
Put it here.
1112
00:48:55,856 --> 00:48:58,126
- It looks cute in a bottle cap. - A bottle cap.
1113
00:48:58,126 --> 00:48:59,196
Eat.
1114
00:49:00,126 --> 00:49:03,265
Kids who are the same age share a certain chemistry.
1115
00:49:04,796 --> 00:49:06,566
Ra Won laughs so easily.
1116
00:49:06,566 --> 00:49:07,696
Let's eat while we rest.
1117
00:49:08,705 --> 00:49:10,305
- Come here! - My goodness.
1118
00:49:10,836 --> 00:49:11,876
My goodness.
1119
00:49:14,435 --> 00:49:15,575
Why is she covering her nose?
1120
00:49:19,646 --> 00:49:22,046
She learned to eat with her mouth covered.
1121
00:49:24,345 --> 00:49:25,615
Is that your sofa?
1122
00:49:25,615 --> 00:49:27,656
Shall we pretend to watch TV?
1123
00:49:27,656 --> 00:49:28,756
"Pretend to watch TV"?
1124
00:49:29,626 --> 00:49:31,086
- My goodness. - Here you go.
1125
00:49:31,656 --> 00:49:32,696
It's your cell phone.
1126
00:49:33,396 --> 00:49:34,796
It's a remote.
1127
00:49:38,095 --> 00:49:39,736
That's what Sam does.
1128
00:49:39,736 --> 00:49:41,535
Don't lie down. Get up.
1129
00:49:41,535 --> 00:49:43,606
- That's what the mom does. - Don't lie down. Get up.
1130
00:49:44,736 --> 00:49:45,736
Why not?
1131
00:49:45,736 --> 00:49:48,106
You should watch TV lying down.
1132
00:49:48,106 --> 00:49:49,106
My goodness.
1133
00:49:50,106 --> 00:49:52,115
She copies a mom perfectly.
1134
00:49:52,676 --> 00:49:53,676
What is he going to do?
1135
00:49:55,716 --> 00:49:59,455
Help me! The bridge broke!
1136
00:49:59,455 --> 00:50:00,656
- Oh, no. - The bridge broke!
1137
00:50:03,486 --> 00:50:04,526
Oh, no.
1138
00:50:04,526 --> 00:50:06,555
- My goodness. - Both of them fell.
1139
00:50:10,696 --> 00:50:11,935
Who will save them?
1140
00:50:14,906 --> 00:50:16,265
They are so cute.
1141
00:50:16,265 --> 00:50:19,836
- Rock-paper-scissors. - The air is a bit different here.
1142
00:50:19,836 --> 00:50:21,236
- Rock-paper-scissors. - Scissors.
1143
00:50:21,546 --> 00:50:23,276
- Rock-paper-scissors. - Scissors.
1144
00:50:23,776 --> 00:50:25,345
Okay. You're out.
1145
00:50:27,915 --> 00:50:30,115
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1146
00:50:31,285 --> 00:50:34,015
I have an idea for a penalty.
1147
00:50:34,015 --> 00:50:36,356
Running a lap in 20 seconds.
1148
00:50:36,356 --> 00:50:37,526
- Really? - Sure.
1149
00:50:37,526 --> 00:50:40,626
- Really? - I can make a lap in 10 seconds.
1150
00:50:40,796 --> 00:50:43,165
Set, go. Run!
1151
00:50:44,126 --> 00:50:45,865
The seven-year-olds are ridiculous.
1152
00:50:46,035 --> 00:50:48,535
He said he can make a lap in 10 seconds.
1153
00:50:48,535 --> 00:50:49,865
Right now...
1154
00:50:51,336 --> 00:50:52,435
Okay.
1155
00:50:52,435 --> 00:50:54,376
- You took less than 10 seconds. - He took less than 10 seconds.
1156
00:50:54,376 --> 00:50:55,406
How about me?
1157
00:50:57,276 --> 00:50:58,716
You took 19 seconds.
1158
00:50:58,716 --> 00:51:02,185
- There is no way it's true. - That's 10 seconds more?
1159
00:51:05,955 --> 00:51:07,415
Let's arm wrestle here.
1160
00:51:07,756 --> 00:51:09,955
- Arm wrestling. - I am pretty good at it.
1161
00:51:12,256 --> 00:51:13,656
- My goodness. - What is going on?
1162
00:51:13,656 --> 00:51:15,396
- You need to say "Start" first. - Start.
1163
00:51:18,466 --> 00:51:19,935
My goodness.
1164
00:51:19,935 --> 00:51:21,236
- You lost. - He must be much stronger.
1165
00:51:21,236 --> 00:51:23,236
- You are out. - That's not how you do it.
1166
00:51:23,466 --> 00:51:24,535
Hurry up.
1167
00:51:25,535 --> 00:51:26,535
Start.
1168
00:51:27,975 --> 00:51:29,475
Look at Seung Jae.
1169
00:51:29,475 --> 00:51:30,975
- Seung Jae knows... - He must have done it often.
1170
00:51:30,975 --> 00:51:33,146
- how to position his wrists. - Come on.
1171
00:51:35,785 --> 00:51:37,015
There we go.
1172
00:51:38,455 --> 00:51:39,915
I beat both of you.
1173
00:51:39,915 --> 00:51:43,825
1, 2, 0. Start.
1174
00:51:45,396 --> 00:51:47,256
Hold on. That's...
1175
00:51:49,926 --> 00:51:51,696
He is holding out, right?
1176
00:51:51,696 --> 00:51:53,236
Si An is good at holding out.
1177
00:51:53,236 --> 00:51:54,865
He is no joke.
1178
00:51:56,805 --> 00:51:58,336
I will do this.
1179
00:52:00,236 --> 00:52:01,475
Stop it.
1180
00:52:04,106 --> 00:52:05,245
He became serious.
1181
00:52:05,845 --> 00:52:06,876
What?
1182
00:52:07,216 --> 00:52:09,845
- No! - It's fair to tickle both of them.
1183
00:52:17,225 --> 00:52:18,455
I won.
1184
00:52:18,455 --> 00:52:19,796
- Let's see the video. - No, I won.
1185
00:52:19,796 --> 00:52:20,796
- My hand didn't touch the floor. - No.
1186
00:52:20,796 --> 00:52:22,665
- It's hard to say. - No.
1187
00:52:22,665 --> 00:52:23,796
Who won?
1188
00:52:23,995 --> 00:52:25,165
What will happen?
1189
00:52:25,196 --> 00:52:26,935
Have about another round?
1190
00:52:26,935 --> 00:52:27,966
They used up their energy.
1191
00:52:28,196 --> 00:52:29,236
Kids!
1192
00:52:36,676 --> 00:52:37,776
Who was that?
1193
00:52:38,245 --> 00:52:41,216
- Hello, it's nice to meet you. - Did that tree talk?
1194
00:52:41,216 --> 00:52:43,185
I am the Talking Tree.
1195
00:52:43,285 --> 00:52:45,055
- What? - Seung Jae and Si An don't know.
1196
00:52:45,055 --> 00:52:46,486
Is there such a thing as the Talking Tree?
1197
00:52:47,086 --> 00:52:49,885
There is a vending machine behind you.
1198
00:52:50,426 --> 00:52:52,296
- You can see it, right? - Yes.
1199
00:52:52,495 --> 00:52:56,765
You can press only one button.
1200
00:52:56,926 --> 00:53:00,495
Cell phone, juice, top, and chocolate.
1201
00:53:00,836 --> 00:53:04,365
Think about which button you should press.
1202
00:53:04,365 --> 00:53:06,106
I want the cell phone.
1203
00:53:06,606 --> 00:53:07,606
You shouldn't press it.
1204
00:53:07,606 --> 00:53:08,745
Hold on.
1205
00:53:09,546 --> 00:53:11,406
We need to have a meeting.
1206
00:53:11,406 --> 00:53:13,946
We need to have a meeting.
1207
00:53:13,946 --> 00:53:16,816
Raise your hand if you want the cell phone.
1208
00:53:18,086 --> 00:53:19,385
- Two people. - Now,
1209
00:53:19,385 --> 00:53:21,725
raise your hand if you want the juice.
1210
00:53:21,825 --> 00:53:23,555
No one. The juice is out.
1211
00:53:23,586 --> 00:53:26,426
Raise your hand if you want the top.
1212
00:53:26,426 --> 00:53:27,725
I want it.
1213
00:53:27,725 --> 00:53:30,926
- I knew Yeon Woo would choose it. - How about the chocolate?
1214
00:53:31,165 --> 00:53:33,765
Raise your hand.
1215
00:53:34,796 --> 00:53:35,966
I want the chocolate.
1216
00:53:35,966 --> 00:53:37,135
- Look. - Chocolate.
1217
00:53:37,135 --> 00:53:38,265
Two votes for the cell phone,
1218
00:53:38,736 --> 00:53:41,236
1 vote for the top, and 1 vote for the chocolate.
1219
00:53:41,236 --> 00:53:42,975
So it's this one. The cell phone.
1220
00:53:42,975 --> 00:53:44,946
- It got two votes. - Who didn't vote?
1221
00:53:45,146 --> 00:53:47,575
You didn't raise your hand. What do you like the most?
1222
00:53:47,946 --> 00:53:49,546
- The chocolate? - The chocolate?
1223
00:53:50,345 --> 00:53:52,015
Then it's a tie.
1224
00:53:52,615 --> 00:53:54,385
Why do you want the chocolate?
1225
00:53:56,126 --> 00:53:58,126
Why do you want the cell phone, William?
1226
00:53:58,856 --> 00:54:00,896
I can play games on it.
1227
00:54:00,896 --> 00:54:03,495
- He asked the reasons. - I want chocolate...
1228
00:54:03,495 --> 00:54:05,196
because it's tasty.
1229
00:54:05,196 --> 00:54:06,865
Yeon Woo, why do you want the top?
1230
00:54:06,865 --> 00:54:09,805
I want it because I might get the top I like.
1231
00:54:10,236 --> 00:54:11,736
Why do you want the cell phone?
1232
00:54:11,736 --> 00:54:12,876
There are things to watch.
1233
00:54:13,406 --> 00:54:14,836
They all have their reasons.
1234
00:54:15,745 --> 00:54:16,975
Which one should they choose?
1235
00:54:16,975 --> 00:54:18,515
Let me think.
1236
00:54:19,046 --> 00:54:20,915
Juice is out.
1237
00:54:21,046 --> 00:54:23,345
The number is bigger.
1238
00:54:23,345 --> 00:54:24,486
She is saying something to William.
1239
00:54:24,486 --> 00:54:26,986
You should pick the cell phone and chocolate.
1240
00:54:26,986 --> 00:54:28,356
The cell phone...
1241
00:54:29,055 --> 00:54:30,685
You can't pick two.
1242
00:54:33,055 --> 00:54:34,926
- What should we do? - Then pick what you want.
1243
00:54:34,926 --> 00:54:36,896
In that case...
1244
00:54:38,365 --> 00:54:40,566
Let's play rock-paper-scissors.
1245
00:54:40,896 --> 00:54:43,205
- That's right. - Play or lose,
1246
00:54:43,205 --> 00:54:44,805
- rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1247
00:54:45,176 --> 00:54:47,575
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1248
00:54:47,906 --> 00:54:49,205
Rock won.
1249
00:54:49,205 --> 00:54:51,176
Okay. The two of you are out.
1250
00:54:51,376 --> 00:54:54,216
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1251
00:54:54,716 --> 00:54:56,245
Rock won again.
1252
00:54:56,486 --> 00:54:58,555
The cell phone won. Let's choose the cell phone.
1253
00:54:59,285 --> 00:55:00,656
That was fair.
1254
00:55:01,986 --> 00:55:03,256
- It really came out. - No way!
1255
00:55:03,256 --> 00:55:04,586
- Did it really come out? - No way!
1256
00:55:05,086 --> 00:55:06,095
A cell phone came out.
1257
00:55:06,095 --> 00:55:08,825
No way. That's incredible.
1258
00:55:10,165 --> 00:55:12,736
Shall we watch "Y" Tube videos?
1259
00:55:15,906 --> 00:55:17,665
Let's call someone.
1260
00:55:18,165 --> 00:55:19,876
0, 1...
1261
00:55:20,575 --> 00:55:21,736
Mom.
1262
00:55:22,776 --> 00:55:24,876
- He called her mom. - What are you up to?
1263
00:55:24,876 --> 00:55:26,975
I just got a cell phone from the vending machine.
1264
00:55:27,716 --> 00:55:30,615
- It's working. - Seriously.
1265
00:55:31,146 --> 00:55:32,555
Mom, I am hanging up.
1266
00:55:35,015 --> 00:55:36,225
He kept it brief.
1267
00:55:36,725 --> 00:55:38,126
Only calls work?
1268
00:55:41,055 --> 00:55:42,696
Who did he call?
1269
00:55:42,966 --> 00:55:44,825
- Hello. - Jae Si.
1270
00:55:44,825 --> 00:55:46,665
He called her sister.
1271
00:55:46,665 --> 00:55:47,836
Jae Si.
1272
00:55:47,836 --> 00:55:48,865
It's me, Si An.
1273
00:55:49,006 --> 00:55:50,205
Si An.
1274
00:55:50,205 --> 00:55:51,205
What?
1275
00:55:52,336 --> 00:55:54,106
- What? - I got a cell phone...
1276
00:55:54,106 --> 00:55:55,135
from the vending machine.
1277
00:55:56,146 --> 00:55:57,546
What did you do?
1278
00:55:58,345 --> 00:55:59,515
You broke it?
1279
00:55:59,515 --> 00:56:01,146
I don't think she'd understand him.
1280
00:56:01,146 --> 00:56:03,646
I got a cell phone from the vending machine.
1281
00:56:04,046 --> 00:56:05,486
He says he got a cell phone from the vending machine.
1282
00:56:06,015 --> 00:56:07,586
- Hello? - Dad.
1283
00:56:07,785 --> 00:56:10,126
Hey, whose phone is this?
1284
00:56:11,055 --> 00:56:13,196
I got it from the vending machine.
1285
00:56:13,555 --> 00:56:15,055
Where did you get the money?
1286
00:56:15,265 --> 00:56:18,325
It was for free. But the tree talked to me.
1287
00:56:18,566 --> 00:56:20,495
- A tree talked to you? - Yes.
1288
00:56:21,696 --> 00:56:23,535
- You talked with a tree? - Yes.
1289
00:56:24,066 --> 00:56:26,205
- Did the tree really talk? - Yes.
1290
00:56:26,535 --> 00:56:27,935
It's only natural...
1291
00:56:27,935 --> 00:56:29,906
that he's flustered by what Si An is saying.
1292
00:56:29,906 --> 00:56:32,915
Send me a picture of that tree.
1293
00:56:33,575 --> 00:56:35,586
Okay. Bye.
1294
00:56:36,146 --> 00:56:37,685
- You're hanging up already? - Yes.
1295
00:56:44,785 --> 00:56:46,595
I get big,
1296
00:56:46,595 --> 00:56:47,595
then you...
1297
00:56:48,765 --> 00:56:51,865
You get big.
1298
00:56:52,796 --> 00:56:54,466
I get big.
1299
00:56:54,836 --> 00:56:57,365
Then you get big.
1300
00:56:58,935 --> 00:57:00,205
You do it.
1301
00:57:00,205 --> 00:57:01,705
How old are you?
1302
00:57:01,876 --> 00:57:03,075
I'm five.
1303
00:57:03,075 --> 00:57:05,245
- What about you? - I'm five years old.
1304
00:57:05,245 --> 00:57:06,676
They are the same age.
1305
00:57:06,676 --> 00:57:08,615
What do you weigh?
1306
00:57:09,446 --> 00:57:10,615
I weigh 30kg.
1307
00:57:10,615 --> 00:57:12,256
- 30kg? - 30kg?
1308
00:57:12,586 --> 00:57:13,856
- What about you? - Really?
1309
00:57:15,086 --> 00:57:17,486
- I weigh 40kg. - Goodness.
1310
00:57:18,126 --> 00:57:19,196
40kg.
1311
00:57:19,825 --> 00:57:21,495
I weigh 40kg as well.
1312
00:57:21,495 --> 00:57:23,796
How can you weigh 40kg?
1313
00:57:26,595 --> 00:57:27,935
He's explaining to them.
1314
00:57:30,106 --> 00:57:31,435
I guess you're right.
1315
00:57:36,406 --> 00:57:38,816
Seung Jae, you're really...
1316
00:57:39,415 --> 00:57:43,345
Your hair is so, extremely, amazingly...
1317
00:57:43,745 --> 00:57:45,385
- Are you Thor? - "Thor"?
1318
00:57:45,385 --> 00:57:46,486
Are you Thor?
1319
00:57:46,486 --> 00:57:48,415
He does look like a movie actor.
1320
00:57:48,415 --> 00:57:49,825
He looks so cool.
1321
00:57:51,856 --> 00:57:53,926
What's that? Who else is coming?
1322
00:57:54,626 --> 00:57:55,765
Guests keep coming.
1323
00:57:57,095 --> 00:57:58,765
Who's here? Let's go.
1324
00:57:59,535 --> 00:58:00,696
Let's go. Hurry up.
1325
00:58:05,535 --> 00:58:06,736
Who's that?
1326
00:58:08,236 --> 00:58:10,146
- Who's that? - We've never seen her before.
1327
00:58:10,606 --> 00:58:12,176
Who's that girl?
1328
00:58:16,086 --> 00:58:17,646
She seems to be in trouble.
1329
00:58:21,055 --> 00:58:23,026
It's Alice!
1330
00:58:23,026 --> 00:58:24,185
Alice?
1331
00:58:25,926 --> 00:58:27,955
No, it's not.
1332
00:58:28,156 --> 00:58:30,095
- He thought he knew her. - Who is she?
1333
00:58:31,665 --> 00:58:32,696
How old are you?
1334
00:58:35,606 --> 00:58:36,665
She won't talk.
1335
00:58:37,006 --> 00:58:38,336
What's your name?
1336
00:58:40,776 --> 00:58:42,176
Why isn't she talking?
1337
00:58:42,946 --> 00:58:44,276
What is your name?
1338
00:58:44,805 --> 00:58:45,975
I'm Eloise.
1339
00:58:46,745 --> 00:58:48,316
- She understands English. - They have to talk in English.
1340
00:58:48,986 --> 00:58:51,345
- My name is Do Yeon Woo. - "Do Yeon Woo".
1341
00:58:51,345 --> 00:58:52,816
- My name is Seung Jae. - Hi.
1342
00:58:53,515 --> 00:58:54,515
Hi.
1343
00:58:54,656 --> 00:58:57,526
But why did you come here?
1344
00:58:57,526 --> 00:58:59,325
She's a foreigner.
1345
00:58:59,325 --> 00:59:01,026
- They need to talk in English. - Right.
1346
00:59:01,026 --> 00:59:02,966
- Why? - Why did you come here?
1347
00:59:02,966 --> 00:59:04,265
Seung Jae is good at English.
1348
00:59:04,265 --> 00:59:05,765
I lost my way.
1349
00:59:06,365 --> 00:59:09,135
- What? - A girl who got lost came here.
1350
00:59:09,135 --> 00:59:10,705
Put down the mask.
1351
00:59:13,135 --> 00:59:14,336
My gosh.
1352
00:59:15,845 --> 00:59:16,975
Goodness.
1353
00:59:17,876 --> 00:59:21,716
Who is this lady that came out of nowhere?
1354
00:59:23,245 --> 00:59:25,245
Ra Won must be a little upset.
1355
00:59:26,455 --> 00:59:28,825
- I'm hungry. - You're hungry?
1356
00:59:32,526 --> 00:59:34,455
- Wait a minute. - Do they have any food?
1357
00:59:36,396 --> 00:59:38,126
Why is he going to the vegetable garden when she's hungry?
1358
00:59:38,495 --> 00:59:40,435
Is he trying to dig up something for her?
1359
00:59:42,236 --> 00:59:43,566
What do you want?
1360
00:59:44,106 --> 00:59:46,776
How could he offer the tangerines that are special to them?
1361
00:59:46,776 --> 00:59:47,935
What do you want?
1362
00:59:51,146 --> 00:59:52,176
This.
1363
00:59:52,816 --> 00:59:54,716
Orange? Okay.
1364
00:59:57,046 --> 00:59:59,915
Wait for a few minutes.
1365
01:00:03,385 --> 01:00:05,856
It seems like Ra Won is going to stop him.
1366
01:00:07,225 --> 01:00:08,896
Did he come to wash something?
1367
01:00:13,196 --> 01:00:15,705
He even washes the tangerines for her.
1368
01:00:16,305 --> 01:00:18,365
- What are you doing? - Because it's too dirty.
1369
01:00:18,705 --> 01:00:20,876
I'm washing the oranges.
1370
01:00:21,376 --> 01:00:23,106
- Thanks. - Yeon Woo...
1371
01:00:23,406 --> 01:00:24,646
- is good at English. - Do you want to see the rabbit?
1372
01:00:25,006 --> 01:00:26,845
Here's the rabbit.
1373
01:00:26,845 --> 01:00:28,716
He even took her to show the rabbit.
1374
01:00:29,785 --> 01:00:30,816
Look.
1375
01:00:30,816 --> 01:00:33,656
Ra Won keeps following him.
1376
01:00:33,656 --> 01:00:34,685
Goodness.
1377
01:00:35,685 --> 01:00:38,086
You can hug the rabbit.
1378
01:00:39,426 --> 01:00:41,656
- Ra Won. - Gosh, I'm sorry.
1379
01:00:41,656 --> 01:00:42,696
Little angel.
1380
01:00:44,926 --> 01:00:48,196
Gosh, how could he be so clueless?
1381
01:00:49,506 --> 01:00:51,705
- My gosh. - No guys in the Do family...
1382
01:00:51,705 --> 01:00:54,035
- are quick-witted. - She's left,
1383
01:00:54,035 --> 01:00:56,946
but her eyes are still on Yeon Woo.
1384
01:00:56,946 --> 01:00:58,705
I haven't seen him smile that big in a while.
1385
01:01:02,716 --> 01:01:04,385
Oh, no.
1386
01:01:05,185 --> 01:01:07,486
You can hug the rabbit.
1387
01:01:09,356 --> 01:01:12,595
Come inside.
1388
01:01:12,595 --> 01:01:14,595
- Come here. - I'll catch it.
1389
01:01:14,595 --> 01:01:16,526
Let me pick it up.
1390
01:01:18,665 --> 01:01:21,165
Rabbit, I'll give you treats.
1391
01:01:22,606 --> 01:01:24,236
Si An joined them.
1392
01:01:26,205 --> 01:01:28,635
What is he holding in his hand?
1393
01:01:28,975 --> 01:01:33,115
- What do you want? - I'm hungry. Broccoli.
1394
01:01:33,845 --> 01:01:36,546
Eloise said she's hungry earlier.
1395
01:01:36,546 --> 01:01:38,146
She said she wants broccoli.
1396
01:01:38,615 --> 01:01:39,656
No way.
1397
01:01:48,856 --> 01:01:51,426
- Instead of broccoli... - He's brought it for her.
1398
01:01:53,466 --> 01:01:55,236
Oh, gosh.
1399
01:01:55,535 --> 01:01:57,305
One more. There's one more.
1400
01:01:59,635 --> 01:02:01,836
It's cute.
1401
01:02:01,836 --> 01:02:02,946
Did she just talk in Korean?
1402
01:02:03,475 --> 01:02:05,176
- She can speak Korean. - My gosh.
1403
01:02:05,176 --> 01:02:06,515
She can speak a little.
1404
01:02:06,515 --> 01:02:07,876
Let's play this.
1405
01:02:09,115 --> 01:02:10,316
What is this?
1406
01:02:10,316 --> 01:02:13,615
This is my Mouth of Truth.
1407
01:02:14,415 --> 01:02:16,126
What? "The Mouth of Truth"?
1408
01:02:16,455 --> 01:02:19,196
- She's brought it. - How do you play it?
1409
01:02:19,555 --> 01:02:20,896
How can I play it?
1410
01:02:22,026 --> 01:02:24,466
- What is this? - This?
1411
01:02:25,995 --> 01:02:28,265
Put your finger in here.
1412
01:02:28,865 --> 01:02:30,236
Then say something.
1413
01:02:30,236 --> 01:02:32,035
Is it like a lie detector?
1414
01:02:32,635 --> 01:02:34,336
Do you like your sister?
1415
01:02:34,336 --> 01:02:36,376
Yes. I like my sister.
1416
01:02:36,376 --> 01:02:37,475
I bet it'll explode.
1417
01:02:38,876 --> 01:02:40,876
- His sister is sleeping. - She's sleeping right now.
1418
01:02:40,876 --> 01:02:42,716
- I like my sister. - I bet it'll explode.
1419
01:02:45,046 --> 01:02:46,115
It's a lie.
1420
01:02:46,586 --> 01:02:47,915
- It's a lie? - He lied?
1421
01:02:47,915 --> 01:02:48,955
No.
1422
01:02:49,385 --> 01:02:51,256
No, I like my sister.
1423
01:02:51,926 --> 01:02:54,696
Right, he adores his sister.
1424
01:02:54,696 --> 01:02:56,066
This doesn't make sense.
1425
01:02:56,066 --> 01:02:57,325
Put your hand in.
1426
01:02:59,836 --> 01:03:01,165
- This. - Eloise.
1427
01:03:01,995 --> 01:03:03,935
- Eloise. - Someone's here.
1428
01:03:03,935 --> 01:03:05,466
- Eloise, where are you? - Her dad is here.
1429
01:03:05,466 --> 01:03:06,506
Eloise.
1430
01:03:09,106 --> 01:03:10,475
This is for you.
1431
01:03:11,345 --> 01:03:12,376
Bye.
1432
01:03:12,845 --> 01:03:15,475
She left behind the Mouth of Truth.
1433
01:03:16,946 --> 01:03:18,015
Let's go home.
1434
01:03:18,446 --> 01:03:20,856
Thank you. Bye.
1435
01:03:22,526 --> 01:03:24,026
- Bye. - They're sad she's left.
1436
01:03:24,225 --> 01:03:26,325
Bye, Eloise. Thanks for the gift.
1437
01:03:28,356 --> 01:03:29,466
- Let's go. - Let's go.
1438
01:03:31,995 --> 01:03:33,836
- Good morning. - The babies...
1439
01:03:33,836 --> 01:03:34,935
had a good nap.
1440
01:03:34,935 --> 01:03:37,236
- Good afternoon. - Good afternoon.
1441
01:03:37,236 --> 01:03:38,705
- Hello. - Hello.
1442
01:03:38,705 --> 01:03:39,906
It was a good nap, wasn't it?
1443
01:03:39,906 --> 01:03:41,575
You had a good sleep, right?
1444
01:03:42,106 --> 01:03:44,245
- Did you sleep well, Ha Young? - Looking at it this way,
1445
01:03:44,245 --> 01:03:45,575
they look like twins.
1446
01:03:45,575 --> 01:03:48,146
Go and play now!
1447
01:03:49,816 --> 01:03:51,115
Did something happen?
1448
01:03:51,415 --> 01:03:53,785
A girl came...
1449
01:03:53,785 --> 01:03:56,656
with a toy.
1450
01:03:56,656 --> 01:03:59,055
- That's right. - It bites you if you lie.
1451
01:03:59,055 --> 01:04:01,196
I think that's what it does.
1452
01:04:01,196 --> 01:04:03,426
- You should try it. - It's the Mouth of Truth.
1453
01:04:04,665 --> 01:04:05,796
Like this.
1454
01:04:08,765 --> 01:04:09,906
Try it, Dad.
1455
01:04:10,265 --> 01:04:11,635
- Come here. - Look.
1456
01:04:13,176 --> 01:04:15,075
I don't love William.
1457
01:04:15,075 --> 01:04:16,305
Gosh, that's a lie.
1458
01:04:17,146 --> 01:04:19,376
But it's making me feel a little nervous for some reason.
1459
01:04:19,376 --> 01:04:20,376
No way.
1460
01:04:21,146 --> 01:04:22,245
I don't love William.
1461
01:04:22,245 --> 01:04:23,646
- It hurts! - It's a lie.
1462
01:04:23,646 --> 01:04:24,716
- It hurts! - It should be a lie.
1463
01:04:24,716 --> 01:04:26,915
- That's right. - It hurts!
1464
01:04:26,915 --> 01:04:28,015
It has to be a lie.
1465
01:04:28,015 --> 01:04:29,725
- You know it's a lie, right? - It's a lie.
1466
01:04:30,185 --> 01:04:32,325
- I lied. - Try it again.
1467
01:04:32,325 --> 01:04:34,495
I don't love Bentley.
1468
01:04:35,156 --> 01:04:37,396
- No! - I don't love Bentley!
1469
01:04:38,026 --> 01:04:40,035
- That's not true. - I don't love Bentley!
1470
01:04:40,535 --> 01:04:41,765
Take your hand out.
1471
01:04:41,765 --> 01:04:43,765
- He's worried about his dad. - I don't love Bentley!
1472
01:04:44,435 --> 01:04:46,205
Gosh, it hurts!
1473
01:04:46,205 --> 01:04:48,805
- It's a lie. - It's shocked me.
1474
01:04:48,805 --> 01:04:50,906
- Of course, he loves Bentley. - An electric shot came out.
1475
01:04:58,816 --> 01:05:00,785
- There's a monster. - Oddly enough,
1476
01:05:00,785 --> 01:05:02,885
- A monster? - it went to Gary.
1477
01:05:05,685 --> 01:05:09,126
Check what happens if you lie to this.
1478
01:05:09,365 --> 01:05:12,066
Say "You think Ha O's mother is ugly."
1479
01:05:12,066 --> 01:05:13,265
Try this.
1480
01:05:13,265 --> 01:05:14,865
Will this question be okay?
1481
01:05:14,865 --> 01:05:16,205
It might put him in a bind.
1482
01:05:16,805 --> 01:05:19,575
I think Ha O's mom is ugly.
1483
01:05:22,075 --> 01:05:23,776
Why is this making us nervous?
1484
01:05:24,705 --> 01:05:27,115
Will you get an electric shock or will it bite?
1485
01:05:27,676 --> 01:05:29,785
- It's the truth. - It's the truth?
1486
01:05:30,415 --> 01:05:32,615
- It's the truth. - It's the truth!
1487
01:05:32,785 --> 01:05:35,455
- No! - No, no!
1488
01:05:35,856 --> 01:05:37,526
- No! - No, no!
1489
01:05:37,526 --> 01:05:39,796
It's not the truth! Do it again.
1490
01:05:40,555 --> 01:05:42,055
- That's ridiculous. - Try again.
1491
01:05:42,055 --> 01:05:44,526
I think Ha O's mom is the prettiest.
1492
01:05:44,526 --> 01:05:47,466
But everyone knows his wife is beautiful.
1493
01:05:51,606 --> 01:05:53,435
- What? - No way.
1494
01:05:53,606 --> 01:05:55,305
- He got caught. - What?
1495
01:05:55,535 --> 01:05:58,075
- No, this won't do. - Will he be okay?
1496
01:05:58,106 --> 01:05:59,646
- Who's the prettiest then? - No, this isn't right.
1497
01:06:00,475 --> 01:06:03,245
- Who's the prettiest then? - No, this isn't right.
1498
01:06:03,446 --> 01:06:06,055
- It's broken. - Right, Ha O. This is broken.
1499
01:06:07,285 --> 01:06:09,955
- Ha O says it's broken. - I think it's broken.
1500
01:06:09,955 --> 01:06:11,455
Right? I think it's broken.
1501
01:06:13,325 --> 01:06:14,696
- Look. - What?
1502
01:06:14,696 --> 01:06:16,526
Four parcels!
1503
01:06:16,865 --> 01:06:18,566
There are four parcels!
1504
01:06:18,665 --> 01:06:20,365
- What? - Parcels are here!
1505
01:06:20,365 --> 01:06:21,736
Gifts are here.
1506
01:06:21,736 --> 01:06:22,865
Parcels.
1507
01:06:22,865 --> 01:06:25,236
Kids these days love parcels.
1508
01:06:25,365 --> 01:06:27,975
Their toys could be inside.
1509
01:06:27,975 --> 01:06:30,245
- It brought a lot. - Is it back to give more gifts?
1510
01:06:37,245 --> 01:06:38,685
What? Where is it going?
1511
01:06:38,869 --> 01:06:40,498
- What? - Gifts are here!
1512
01:06:40,869 --> 01:06:42,038
Gifts!
1513
01:06:42,038 --> 01:06:43,038
Gifts are here.
1514
01:06:43,038 --> 01:06:45,239
- It brought a lot. - Is it back to give more gifts?
1515
01:06:52,218 --> 01:06:53,649
What? Where is it going?
1516
01:06:55,088 --> 01:06:56,449
Follow it.
1517
01:06:57,288 --> 01:06:59,218
I hope the gifts are worth this much excitement.
1518
01:06:59,218 --> 01:07:01,159
I wonder what gifts it brought.
1519
01:07:01,989 --> 01:07:03,428
How many did it bring this time?
1520
01:07:03,689 --> 01:07:05,399
There are so many.
1521
01:07:09,229 --> 01:07:11,769
- Let's go see it. - They're going to retrieve it.
1522
01:07:14,569 --> 01:07:15,769
What is this?
1523
01:07:16,069 --> 01:07:18,538
- It's cheese! - Cheese!
1524
01:07:18,538 --> 01:07:20,809
- Cheese? Their snack is here. - Cheese!
1525
01:07:22,079 --> 01:07:23,109
Cheese!
1526
01:07:23,748 --> 01:07:25,279
Where will it drop this time? Where should we go?
1527
01:07:25,548 --> 01:07:27,519
- Over there! - Hey.
1528
01:07:27,819 --> 01:07:30,048
What's inside this box?
1529
01:07:30,149 --> 01:07:31,319
It's a gift.
1530
01:07:31,418 --> 01:07:33,758
This really is exciting.
1531
01:07:34,559 --> 01:07:37,288
- Why is this so intense? - It's here.
1532
01:07:39,529 --> 01:07:42,628
The drone purposely moved to an empty spot...
1533
01:07:42,869 --> 01:07:44,699
so that it's safe to drop it.
1534
01:07:49,809 --> 01:07:51,338
What is it?
1535
01:07:53,309 --> 01:07:54,708
The gift is here.
1536
01:07:55,909 --> 01:07:58,348
- Let's open it. - Let's open it.
1537
01:08:01,348 --> 01:08:02,848
- It's bread! - It's bread.
1538
01:08:05,819 --> 01:08:06,888
Let's go.
1539
01:08:09,588 --> 01:08:11,758
- What is it? - Let's see.
1540
01:08:12,329 --> 01:08:13,458
- It's ham. - Ham?
1541
01:08:13,458 --> 01:08:15,968
Right. Now you can see where this is going, right?
1542
01:08:15,968 --> 01:08:17,128
Strawberry jam.
1543
01:08:18,199 --> 01:08:19,869
Bye!
1544
01:08:20,798 --> 01:08:22,109
Bye.
1545
01:08:22,109 --> 01:08:24,109
I have a feeling they'll be able to make...
1546
01:08:24,109 --> 01:08:25,138
a nice lunch if they combine...
1547
01:08:25,138 --> 01:08:26,178
- these ingredients well. - It's for sandwich!
1548
01:08:26,178 --> 01:08:28,248
- Sandwich? - It's something I like.
1549
01:08:28,609 --> 01:08:31,678
Okay. Mission, "Eat Your Sandwiches"!
1550
01:08:31,878 --> 01:08:33,119
Great.
1551
01:08:33,119 --> 01:08:34,848
It's going to be so fun.
1552
01:08:40,519 --> 01:08:41,758
She doesn't think twice.
1553
01:08:47,968 --> 01:08:49,329
He only has one.
1554
01:08:49,798 --> 01:08:51,668
Thanks.
1555
01:08:51,668 --> 01:08:54,239
- William is so kind. - Thanks.
1556
01:08:54,239 --> 01:08:55,668
- He gave it to her. - He's so kind.
1557
01:08:55,668 --> 01:08:56,809
Let's hurry up and do this.
1558
01:08:57,739 --> 01:08:58,909
What are you making?
1559
01:08:59,079 --> 01:09:00,838
Let's make sandwiches.
1560
01:09:00,838 --> 01:09:01,848
We can do it together.
1561
01:09:01,848 --> 01:09:04,149
- Let's make sandwiches together. - Okay!
1562
01:09:04,348 --> 01:09:06,878
- It's going to be so fun. - Place ham...
1563
01:09:06,878 --> 01:09:08,418
on top of the cheese.
1564
01:09:08,418 --> 01:09:09,819
I need ham too.
1565
01:09:09,918 --> 01:09:11,418
The ham is so slippery.
1566
01:09:12,019 --> 01:09:13,619
It's so slippery.
1567
01:09:14,359 --> 01:09:15,788
I made two.
1568
01:09:17,329 --> 01:09:19,329
- He's eating well. - He was using both hands.
1569
01:09:19,498 --> 01:09:20,659
It tastes great...
1570
01:09:20,659 --> 01:09:22,199
- when you make it yourself. - It's so tasty.
1571
01:09:22,369 --> 01:09:23,468
It's really tasty.
1572
01:09:23,769 --> 01:09:25,239
- Is it tasty? - Yes.
1573
01:09:25,239 --> 01:09:27,668
It's because you made it and are eating with your friends.
1574
01:09:27,668 --> 01:09:29,939
- That's great. - It tastes amazing.
1575
01:09:30,138 --> 01:09:31,638
It tastes so good even when we didn't add much.
1576
01:09:31,638 --> 01:09:33,079
- That's the best sandwich. - I agree.
1577
01:09:36,949 --> 01:09:38,279
Ra Im...
1578
01:09:39,079 --> 01:09:41,649
Did no one take care of Ra Im?
1579
01:09:41,649 --> 01:09:43,189
I know.
1580
01:09:43,288 --> 01:09:45,888
Give me one more piece of bread. I'll make a sandwich...
1581
01:09:46,519 --> 01:09:47,729
for Ra Im.
1582
01:09:47,788 --> 01:09:50,029
I knew Yeon Woo would do that.
1583
01:09:51,059 --> 01:09:52,298
Thanks.
1584
01:09:54,998 --> 01:09:56,298
Here.
1585
01:09:57,098 --> 01:09:58,798
- Ra Im is a big-eater as well. - Here you go.
1586
01:09:58,798 --> 01:10:00,439
"Thanks, Yeon Woo."
1587
01:10:07,409 --> 01:10:09,348
- Is it tasty? - She eats so well.
1588
01:10:09,609 --> 01:10:13,149
In terms of the total amount, Ra Im ate the most that day.
1589
01:10:16,048 --> 01:10:17,989
What about Ha Young?
1590
01:10:17,989 --> 01:10:19,758
- Did she make it herself? - She's...
1591
01:10:19,819 --> 01:10:21,229
two months older than Ra Im.
1592
01:10:29,829 --> 01:10:32,399
Why did she place it on the bread? To use it as a plate?
1593
01:10:33,098 --> 01:10:35,168
Look at her. Goodness.
1594
01:10:35,239 --> 01:10:37,609
It's all good as long as you can put it inside your mouth.
1595
01:10:38,838 --> 01:10:40,338
It's tasty.
1596
01:10:41,279 --> 01:10:43,178
- You can do whatever you want. - What's this?
1597
01:10:43,178 --> 01:10:45,248
That's jam. Strawberry jam.
1598
01:10:45,649 --> 01:10:48,218
It tastes so good when you add it to the sandwich.
1599
01:10:54,189 --> 01:10:55,388
It's a slice of paradise.
1600
01:10:57,428 --> 01:10:58,659
It makes you go weak.
1601
01:10:58,958 --> 01:11:00,829
I'm sure Bentley will become a great person.
1602
01:11:01,098 --> 01:11:02,498
He's on another level.
1603
01:11:27,489 --> 01:11:29,628
He ate the whole thing.
1604
01:11:29,928 --> 01:11:31,859
He squeezed the whole tube into his mouth.
1605
01:11:32,399 --> 01:11:33,958
He's cleared the whole tube.
1606
01:11:34,199 --> 01:11:37,699
And Sam specially brought...
1607
01:11:37,699 --> 01:11:40,699
"V" mite for the kids to try it.
1608
01:11:40,968 --> 01:11:42,109
- Is it tasty? - Yes.
1609
01:11:42,109 --> 01:11:44,409
- It's tasty. - Where is the tasty thing?
1610
01:11:44,409 --> 01:11:46,338
I want it.
1611
01:11:46,508 --> 01:11:48,548
It's their first time to try it.
1612
01:11:50,579 --> 01:11:51,619
It tastes bad.
1613
01:11:52,319 --> 01:11:53,819
It tastes bad.
1614
01:11:54,079 --> 01:11:56,388
- Does it taste good? - It tastes like...
1615
01:11:56,388 --> 01:11:57,649
chunjang and doenjang put together.
1616
01:11:57,649 --> 01:12:00,059
- It's tasty? - It tastes like chunjang.
1617
01:12:00,059 --> 01:12:01,559
It's a very exotic flavour.
1618
01:12:05,829 --> 01:12:06,899
Si An, try this.
1619
01:12:07,059 --> 01:12:08,699
- What is that? - It's tasty.
1620
01:12:11,168 --> 01:12:12,199
Try it.
1621
01:12:25,579 --> 01:12:27,548
Si An and other kids found it hard to eat it.
1622
01:12:29,388 --> 01:12:31,189
But he's squeezing it into his mouth again.
1623
01:12:31,319 --> 01:12:32,958
Bentley squeezed out the whole thing.
1624
01:12:32,958 --> 01:12:34,218
He eats this so well.
1625
01:12:34,519 --> 01:12:35,788
Bentley, what is that?
1626
01:12:36,258 --> 01:12:37,689
"V" mite.
1627
01:12:38,029 --> 01:12:39,529
Oh, "V" mite?
1628
01:12:39,958 --> 01:12:41,869
It's like he's sucking...
1629
01:12:41,869 --> 01:12:44,029
- cheonggukjang. - He's right.
1630
01:12:46,838 --> 01:12:48,909
- He loves it so much. - Right.
1631
01:12:48,909 --> 01:12:50,069
It's the taste of his hometown.
1632
01:12:51,038 --> 01:12:52,338
It was Ha Young's first time to try as well.
1633
01:12:52,479 --> 01:12:53,809
I want to see how she'll react.
1634
01:12:55,409 --> 01:12:57,449
What do you think, Ha Young? Is it good?
1635
01:12:58,949 --> 01:13:00,378
It must be to her liking.
1636
01:13:00,649 --> 01:13:02,218
Dad, but...
1637
01:13:03,388 --> 01:13:05,588
It's really tasty.
1638
01:13:07,718 --> 01:13:10,758
- Her eyes opened wide. - They opened wide and crossed.
1639
01:13:10,758 --> 01:13:12,258
Ha Young loves it.
1640
01:13:12,298 --> 01:13:14,298
It's amazingly tasty.
1641
01:13:14,298 --> 01:13:16,468
What? Who are you, really, Ha Young?
1642
01:13:16,468 --> 01:13:17,829
She must be an Australian.
1643
01:13:24,369 --> 01:13:26,178
But it kicked in late.
1644
01:13:27,708 --> 01:13:28,909
Oh, no.
1645
01:13:32,149 --> 01:13:34,279
It tastes weird.
1646
01:13:34,479 --> 01:13:36,189
Now, it tastes weird.
1647
01:13:39,159 --> 01:13:40,489
You put your thumbs up.
1648
01:13:41,928 --> 01:13:44,159
- It tastes weird. - Does it?
1649
01:13:51,069 --> 01:13:53,199
She can't explain how it tastes.
1650
01:13:54,638 --> 01:13:56,008
She's so cute.
1651
01:13:57,569 --> 01:13:58,939
- All good. - It's all good now?
1652
01:13:58,939 --> 01:14:00,779
It tastes bad.
1653
01:14:03,609 --> 01:14:05,449
Ra Im is curious.
1654
01:14:06,218 --> 01:14:08,848
Ra Im, do you want to try it?
1655
01:14:08,918 --> 01:14:10,449
It opens automatically.
1656
01:14:12,418 --> 01:14:14,388
How will Ra Im react?
1657
01:14:15,859 --> 01:14:16,859
Ra Im.
1658
01:14:16,859 --> 01:14:18,798
- She can't tell from one bite. - Is it tasty?
1659
01:14:19,998 --> 01:14:21,199
Catch me if you can!
1660
01:14:21,869 --> 01:14:23,029
I think she finds it tasty.
1661
01:14:23,029 --> 01:14:24,269
She is enjoying it.
1662
01:14:25,298 --> 01:14:26,338
You are enjoying it.
1663
01:14:29,008 --> 01:14:30,208
The third bite.
1664
01:14:32,538 --> 01:14:33,609
Is it tasty?
1665
01:14:33,609 --> 01:14:34,878
It suits her taste.
1666
01:14:35,008 --> 01:14:36,708
- You are enjoying it. - She is Australian.
1667
01:14:41,048 --> 01:14:44,548
We didn't notice the passing time because we were busy playing.
1668
01:14:44,548 --> 01:14:45,958
- Why is it morning? - It became atmospheric...
1669
01:14:45,958 --> 01:14:48,189
- after sundown. - Why is it morning?
1670
01:14:48,189 --> 01:14:49,659
The lights got turned on.
1671
01:14:51,189 --> 01:14:53,729
- My goodness. - They are twinkling.
1672
01:14:53,729 --> 01:14:55,729
- Twinkling, twinkling. - They are like twinkling stars.
1673
01:14:55,729 --> 01:14:57,699
They are twinkling.
1674
01:14:57,699 --> 01:14:58,968
Twinkling.
1675
01:14:59,638 --> 01:15:00,838
Hello.
1676
01:15:00,838 --> 01:15:01,939
Did someone come?
1677
01:15:03,638 --> 01:15:04,809
It's Seung Jae's dad!
1678
01:15:05,638 --> 01:15:06,838
It's Seung Jae's dad!
1679
01:15:06,838 --> 01:15:09,149
- Hello. - We missed him a lot.
1680
01:15:09,149 --> 01:15:10,479
- Hello. - Hello.
1681
01:15:10,479 --> 01:15:12,548
- Hello. - It has been a while.
1682
01:15:13,548 --> 01:15:15,418
- Who is it? - Hello.
1683
01:15:15,718 --> 01:15:17,248
- It has been a while. - It has been a while.
1684
01:15:17,918 --> 01:15:18,958
It's nice to meet you.
1685
01:15:18,958 --> 01:15:20,418
Hello.
1686
01:15:20,418 --> 01:15:23,989
Hello. You grew up a lot.
1687
01:15:24,899 --> 01:15:25,958
Do you remember Uncle?
1688
01:15:25,958 --> 01:15:27,958
William isn't the one who grew up a lot.
1689
01:15:27,958 --> 01:15:30,998
- Seung Jae became a young man. - Seriously.
1690
01:15:31,439 --> 01:15:33,138
I didn't realize because I see him every day.
1691
01:15:33,298 --> 01:15:35,168
He really became a young man.
1692
01:15:35,909 --> 01:15:37,968
I have something to say about Ha O.
1693
01:15:38,109 --> 01:15:40,638
When Seung Jae was little, he could speak very well.
1694
01:15:40,638 --> 01:15:41,649
Ha O is similar.
1695
01:15:41,649 --> 01:15:45,348
Watching Ha O made me think of Ha O in his toddler days.
1696
01:15:45,348 --> 01:15:47,048
That's right. He said he had that thought.
1697
01:15:47,048 --> 01:15:48,519
You should have a meal.
1698
01:15:48,519 --> 01:15:49,689
He looked after Uncle.
1699
01:15:49,689 --> 01:15:52,119
Camera crew, you should have a meal.
1700
01:15:52,359 --> 01:15:54,388
That's right. They are similar.
1701
01:15:54,458 --> 01:15:55,559
They are the same.
1702
01:15:58,059 --> 01:16:01,128
- Hello. - It's Ra Ra Sisters' mom.
1703
01:16:01,229 --> 01:16:02,928
- Hello. - Mom!
1704
01:16:03,569 --> 01:16:05,638
- I wondered who she was. - Ra Won's face lit up.
1705
01:16:06,199 --> 01:16:07,468
I wondered who she was.
1706
01:16:07,468 --> 01:16:08,508
"Mom!"
1707
01:16:09,409 --> 01:16:11,809
- She is here. - I thought she was Ha Young.
1708
01:16:11,809 --> 01:16:12,838
"Honey!"
1709
01:16:14,439 --> 01:16:16,208
"Honey!" It's Ra Im.
1710
01:16:16,248 --> 01:16:18,418
Ra Im took a nap with Ha Young earlier.
1711
01:16:18,418 --> 01:16:20,878
She had a good time.
1712
01:16:21,119 --> 01:16:23,319
- She ate well. - Thank you.
1713
01:16:23,319 --> 01:16:26,019
Ra Im, what is that on your lips?
1714
01:16:26,019 --> 01:16:28,189
- It's "V" mite. - What is that on your lips?
1715
01:16:28,588 --> 01:16:29,659
She is happy.
1716
01:16:29,659 --> 01:16:30,758
Look at me.
1717
01:16:32,029 --> 01:16:33,659
Did more people come?
1718
01:16:34,128 --> 01:16:35,899
I was so surprised.
1719
01:16:36,298 --> 01:16:37,298
What?
1720
01:16:38,638 --> 01:16:42,769
Seol A, Soo A, Jae Si, and Jae A came!
1721
01:16:43,809 --> 01:16:44,838
Their dad came too!
1722
01:16:45,208 --> 01:16:47,708
- It's good to see them. - What?
1723
01:16:47,708 --> 01:16:49,309
- The five siblings. - All of them came.
1724
01:16:51,208 --> 01:16:52,878
- Seol A! - Si An's face lit up.
1725
01:16:52,878 --> 01:16:54,079
Hello.
1726
01:16:54,079 --> 01:16:55,718
They are practically adults.
1727
01:16:56,348 --> 01:16:58,159
They grew up so much.
1728
01:16:58,159 --> 01:16:59,758
Jae Si and Jae A are taller than me!
1729
01:16:59,758 --> 01:17:00,758
What?
1730
01:17:00,758 --> 01:17:02,458
They became so tall.
1731
01:17:02,458 --> 01:17:04,559
I should stand like this. How embarrassing!
1732
01:17:04,559 --> 01:17:06,729
- What did you feed them? - How did they grow so tall?
1733
01:17:06,758 --> 01:17:07,829
How did they grow so tall?
1734
01:17:07,829 --> 01:17:10,199
- They grew up on love. - They grew up well.
1735
01:17:10,628 --> 01:17:11,769
They grew up on love.
1736
01:17:11,769 --> 01:17:12,998
Is that mine?
1737
01:17:15,069 --> 01:17:16,069
Seung Jae.
1738
01:17:16,269 --> 01:17:17,309
Seung Jae.
1739
01:17:17,409 --> 01:17:19,008
He didn't do that to his dad.
1740
01:17:19,008 --> 01:17:20,638
- He likes Dong Gook more. - How are you so handsome?
1741
01:17:20,638 --> 01:17:22,309
Do you go to practice tomorrow?
1742
01:17:22,309 --> 01:17:24,579
Yes, I go to practice tomorrow. I got a day off today.
1743
01:17:24,918 --> 01:17:28,189
The big family of The Return of Superman gathered.
1744
01:17:30,248 --> 01:17:32,218
You will host the event.
1745
01:17:32,218 --> 01:17:33,519
I turned on the event mode.
1746
01:17:33,519 --> 01:17:34,519
That's an employee's card.
1747
01:17:34,519 --> 01:17:37,229
Hello, I am the announcer who represents KBS,
1748
01:17:37,489 --> 01:17:39,798
Do Kyung Wan. It's nice to meet you.
1749
01:17:39,798 --> 01:17:41,098
A round of applause.
1750
01:17:41,199 --> 01:17:43,269
- It's nice to meet you. - Okay.
1751
01:17:43,899 --> 01:17:45,968
The Return of Superman welcomed its seventh anniversary.
1752
01:17:45,968 --> 01:17:49,508
Thank you so much for coming despite the busy schedule.
1753
01:17:49,739 --> 01:17:51,138
Because you laid the foundation...
1754
01:17:51,708 --> 01:17:53,878
Piggy-Rabbit, stop eating.
1755
01:17:53,909 --> 01:17:55,479
- Piggy-Rabbit, stop eating. - What?
1756
01:17:55,479 --> 01:17:56,979
Let her eat. Don't heckle her.
1757
01:17:56,979 --> 01:17:58,218
Stop eating.
1758
01:17:58,319 --> 01:17:59,649
She eats well.
1759
01:18:00,378 --> 01:18:01,588
She eats properly.
1760
01:18:02,189 --> 01:18:04,019
Dad, I pooped!
1761
01:18:04,218 --> 01:18:05,218
What?
1762
01:18:08,019 --> 01:18:11,329
Dad, I pooped!
1763
01:18:12,128 --> 01:18:13,798
I pooped!
1764
01:18:14,029 --> 01:18:16,428
Dad, I pooped!
1765
01:18:16,968 --> 01:18:18,168
It must be the place.
1766
01:18:19,168 --> 01:18:21,239
- It's the village of good pooping. - Ben.
1767
01:18:21,239 --> 01:18:23,138
- Come here. - Every child succeeded in pooping.
1768
01:18:23,668 --> 01:18:25,538
- Hold on. - Ha O.
1769
01:18:25,538 --> 01:18:27,409
- Hello. - They are like six siblings.
1770
01:18:27,409 --> 01:18:28,979
Ha O wanted to join the family.
1771
01:18:28,979 --> 01:18:30,678
I am Lee Jae Si.
1772
01:18:30,678 --> 01:18:32,019
What do you want to be in the future?
1773
01:18:32,019 --> 01:18:33,048
A model.
1774
01:18:33,918 --> 01:18:36,788
- A model. A model. - Really?
1775
01:18:37,019 --> 01:18:38,218
A model.
1776
01:18:38,218 --> 01:18:39,489
I am Lee Jae A.
1777
01:18:40,918 --> 01:18:42,958
Hello, I am Lee Seol A.
1778
01:18:43,559 --> 01:18:44,628
What do you want to be in the future?
1779
01:18:45,458 --> 01:18:46,899
- A model. - Really?
1780
01:18:46,899 --> 01:18:48,468
- She wants to be like her sister. - Show me a model's gaze.
1781
01:18:48,468 --> 01:18:49,668
A model's gaze and pose.
1782
01:18:49,668 --> 01:18:50,968
1, 2, 3.
1783
01:18:53,798 --> 01:18:55,008
A model's gaze.
1784
01:18:55,239 --> 01:18:56,439
Her eyes changed.
1785
01:18:56,439 --> 01:18:58,239
She has talent.
1786
01:18:58,279 --> 01:19:00,538
- She is so pretty. - Her gaze came alive.
1787
01:19:00,538 --> 01:19:02,909
- It was sentimental. - She shot lasers out of her eyes.
1788
01:19:03,248 --> 01:19:06,878
- Hello, I am Soo A. - The eating fairy, Soo A.
1789
01:19:07,378 --> 01:19:09,319
Hello, I am Lee Si An.
1790
01:19:09,319 --> 01:19:10,819
Yes!
1791
01:19:10,819 --> 01:19:12,758
Si An, what's your talent?
1792
01:19:12,758 --> 01:19:13,758
Soccer.
1793
01:19:14,019 --> 01:19:15,159
- Soccer. - He takes after his dad.
1794
01:19:15,159 --> 01:19:16,489
I am good at soccer too.
1795
01:19:16,659 --> 01:19:18,298
- Of course. - I am good at soccer too.
1796
01:19:18,298 --> 01:19:19,798
- The youngest son. - He is my sixth child.
1797
01:19:19,798 --> 01:19:20,958
The sixth child.
1798
01:19:20,958 --> 01:19:22,498
Say hello.
1799
01:19:22,498 --> 01:19:24,399
- Hello. - Hello.
1800
01:19:24,968 --> 01:19:28,638
- What's your name? - I am Kang Ha O.
1801
01:19:29,369 --> 01:19:31,409
That's the Lee family.
1802
01:19:31,409 --> 01:19:33,909
You will be my sixth child from today onward, right?
1803
01:19:34,338 --> 01:19:35,678
Yes!
1804
01:19:36,309 --> 01:19:37,309
He said yes.
1805
01:19:37,309 --> 01:19:38,348
All right. Live with them.
1806
01:19:38,348 --> 01:19:40,079
- He wants sisters. - Ha O wants to live with them.
1807
01:19:40,079 --> 01:19:42,348
Let's sing! Let's sing!
1808
01:19:42,548 --> 01:19:45,088
It's the real deal
1809
01:19:47,588 --> 01:19:49,059
It's the real deal
1810
01:19:49,059 --> 01:19:50,888
He knows how to enjoy the stage.
1811
01:19:54,098 --> 01:19:55,229
My goodness.
1812
01:19:56,329 --> 01:19:58,468
Si An is edgy.
1813
01:20:03,239 --> 01:20:05,779
The five siblings prepared a dance.
1814
01:20:05,779 --> 01:20:07,208
They are good.
1815
01:20:08,109 --> 01:20:09,609
Let's go!
1816
01:20:13,079 --> 01:20:15,048
They are absorbed.
1817
01:20:17,989 --> 01:20:20,119
Gosh, look at Ha O.
1818
01:20:20,119 --> 01:20:21,258
He has good cheer.
1819
01:20:28,369 --> 01:20:29,998
That was incredible.
1820
01:20:29,998 --> 01:20:31,168
Let's welcome Dong Gook...
1821
01:20:31,168 --> 01:20:34,798
with a round of applause and hear a few words.
1822
01:20:34,798 --> 01:20:36,508
Let's do that!
1823
01:20:37,269 --> 01:20:38,809
You can stay there.
1824
01:20:40,409 --> 01:20:43,048
The dads must be struggling right now.
1825
01:20:43,048 --> 01:20:45,378
I know. I know how it feels.
1826
01:20:45,378 --> 01:20:46,918
- He is our senior. - I know how it feels.
1827
01:20:46,979 --> 01:20:48,649
- He raised five children. - It gets hard.
1828
01:20:48,649 --> 01:20:49,989
They complain about missing their mom and...
1829
01:20:49,989 --> 01:20:51,958
I can talk about it all night long.
1830
01:20:52,119 --> 01:20:54,619
I know how hard it can be,
1831
01:20:54,619 --> 01:20:57,659
but you should know that this moment won't come back.
1832
01:20:58,088 --> 01:20:59,798
He gave us great courage.
1833
01:20:59,859 --> 01:21:03,168
- It feels just like yesterday. - So I hope you will cheer up.
1834
01:21:03,168 --> 01:21:05,739
- Thank you. Thank you. - Thank you.
1835
01:21:05,739 --> 01:21:07,269
He is our great senior.
1836
01:21:08,668 --> 01:21:12,579
Recently, Dong Gook retired from being a soccer player.
1837
01:21:12,579 --> 01:21:15,609
I could shed the happy tears.
1838
01:21:16,178 --> 01:21:19,149
On the 23rd year of my career as a professional soccer player,
1839
01:21:19,949 --> 01:21:23,248
I decided to leave the place where I put my everything into,
1840
01:21:24,689 --> 01:21:26,288
the soccer field.
1841
01:21:31,798 --> 01:21:32,859
Thank you.
1842
01:21:35,998 --> 01:21:37,729
- Why is... - I will cherish those memories.
1843
01:21:37,729 --> 01:21:40,739
Why is Dad retiring?
1844
01:21:41,668 --> 01:21:43,838
The five children also shed many tears...
1845
01:21:43,838 --> 01:21:46,479
as they grew up watching Dong Gook play soccer.
1846
01:21:50,949 --> 01:21:53,279
The Lion King, Lee Dong Gook,
1847
01:21:53,279 --> 01:21:56,819
brought many legendary moments in the past 23 years.
1848
01:21:58,619 --> 01:22:03,788
I want to thank my parents for looking after their son...
1849
01:22:04,559 --> 01:22:08,059
for over 30 years.
1850
01:22:08,928 --> 01:22:11,798
From the Lion King to Si An's dad,
1851
01:22:12,069 --> 01:22:14,899
I think I was a happy soccer player.
1852
01:22:15,208 --> 01:22:18,439
He will be Superman forever! Dong Gook, we root for you!
1853
01:22:19,309 --> 01:22:21,178
Seung Jae, what will you do? Do the BTS dance.
1854
01:22:21,309 --> 01:22:23,548
- No! - BTS? Dance with Yeon Woo!
1855
01:22:23,748 --> 01:22:26,848
- Yeon Woo is a master. - Yeon Woo should dance.
1856
01:22:27,779 --> 01:22:29,088
Ha O is ready too.
1857
01:22:29,088 --> 01:22:31,149
Ha O is getting ready already.
1858
01:22:31,149 --> 01:22:34,458
Do-TS will never pass up on a BTS song.
1859
01:22:35,628 --> 01:22:37,928
Don't just stand there!
1860
01:22:45,399 --> 01:22:48,269
- Come on! - Seung Jae is shocked.
1861
01:22:48,508 --> 01:22:50,769
- He doesn't want to dance. - You can do it.
1862
01:22:52,508 --> 01:22:53,838
Oh, yes!
1863
01:22:55,579 --> 01:22:56,809
Ha Young, do you want to go to your brother?
1864
01:23:03,519 --> 01:23:05,689
Bentley is a scene-stealer.
1865
01:23:05,689 --> 01:23:06,888
Bentley.
1866
01:23:09,729 --> 01:23:12,298
We didn't see that.
1867
01:23:16,029 --> 01:23:19,199
Do the dance for the second verse.
1868
01:23:19,498 --> 01:23:20,498
It's burning up!
1869
01:23:24,468 --> 01:23:25,878
It must have been fun.
1870
01:23:29,708 --> 01:23:30,848
It's another song by BTS.
1871
01:23:31,109 --> 01:23:32,878
- Oh, yes. - Let's go.
1872
01:23:33,479 --> 01:23:34,848
Dance to "Dynamite".
1873
01:23:34,848 --> 01:23:36,019
"Dynamite"!
1874
01:23:41,359 --> 01:23:44,489
Yeon Woo is the best.
1875
01:23:46,428 --> 01:23:48,428
His dance skills improve each week.
1876
01:23:48,428 --> 01:23:51,168
He must practice a lot at home.
1877
01:23:52,869 --> 01:23:54,739
That's all he does at home besides eating.
1878
01:24:04,809 --> 01:24:05,819
Ha Young, dance!
1879
01:24:05,949 --> 01:24:08,918
Each kid has his or her own style. They have different cheer...
1880
01:24:08,918 --> 01:24:10,588
and different rhythms.
1881
01:24:10,588 --> 01:24:11,619
Turn it.
1882
01:24:12,019 --> 01:24:15,689
Gosh. It's a time I can't forget.
1883
01:24:17,859 --> 01:24:21,498
Gun Hoo is eating dried laver in his own way.
1884
01:24:22,699 --> 01:24:24,428
Who cares how you eat it...
1885
01:24:24,428 --> 01:24:25,638
as long as it's pretty?
1886
01:24:38,449 --> 01:24:41,178
Na Eun. Do you know what I prepared?
1887
01:24:41,878 --> 01:24:43,989
- Ta-Da. - Is that a mini brazier?
1888
01:24:43,989 --> 01:24:45,989
These days, it's a trend...
1889
01:24:46,458 --> 01:24:48,559
to cook something simple like this at home.
1890
01:24:50,288 --> 01:24:51,628
Gosh.
1891
01:24:51,628 --> 01:24:54,598
It would be really nice to use that to eat with kids at home.
1892
01:24:54,598 --> 01:24:55,699
It's so nice.
1893
01:24:56,329 --> 01:24:58,168
I know you like heart skewers.
1894
01:24:59,739 --> 01:25:03,439
They ate skewers in such a classy way.
1895
01:25:06,979 --> 01:25:09,809
That's why I prepared this.
1896
01:25:10,479 --> 01:25:13,019
Look. It's really simple.
1897
01:25:13,279 --> 01:25:15,048
- The fire looks too strong. - It sounds nice, right?
1898
01:25:15,048 --> 01:25:16,689
I think the fire is strong.
1899
01:25:17,918 --> 01:25:19,559
But it looks delicious.
1900
01:25:20,689 --> 01:25:21,819
This...
1901
01:25:22,088 --> 01:25:23,189
- Gun Hoo, isn't it cool? - I think...
1902
01:25:23,189 --> 01:25:25,559
- Gun Hoo is just scared... - Isn't it cool? No?
1903
01:25:25,559 --> 01:25:26,829
at the fact that his dad is cooking.
1904
01:25:26,829 --> 01:25:29,229
He doesn't eat his dad's cooking.
1905
01:25:29,229 --> 01:25:30,569
But I think that will be delicious.
1906
01:25:30,569 --> 01:25:32,069
It's grilled skewers.
1907
01:25:32,069 --> 01:25:33,199
It's grilled skewers.
1908
01:25:33,739 --> 01:25:36,168
I won't eat it.
1909
01:25:36,168 --> 01:25:38,468
- Why not? - I bet you'll eat well after that.
1910
01:25:38,708 --> 01:25:41,109
I won't eat meat.
1911
01:25:41,109 --> 01:25:42,508
What? Na Eun?
1912
01:25:42,878 --> 01:25:44,109
But you love meat.
1913
01:25:44,109 --> 01:25:46,819
She eats meat so deliciously.
1914
01:25:46,819 --> 01:25:48,718
Is she suddenly refusing to eat meat?
1915
01:25:49,388 --> 01:25:52,218
- Grilling on that would be tasty. - They look really delicious.
1916
01:25:55,529 --> 01:25:57,729
I'm hungry. I want to eat too.
1917
01:25:57,729 --> 01:25:59,899
- It's her little brother. - Of course.
1918
01:26:04,168 --> 01:26:06,569
She's checking the temperature before feeding him.
1919
01:26:08,598 --> 01:26:11,269
Gosh. He's good at eating, and she's good at feeding him.
1920
01:26:18,109 --> 01:26:20,218
His hunger died down a little.
1921
01:26:20,979 --> 01:26:23,649
Lastly, this will make that smoky taste.
1922
01:26:24,918 --> 01:26:27,059
- Do you see it? - He's doing it properly.
1923
01:26:27,059 --> 01:26:28,288
Can you see, Gun Hoo?
1924
01:26:29,329 --> 01:26:30,529
Is Dad cool?
1925
01:26:31,829 --> 01:26:34,059
Wouldn't that burn the cutting board too?
1926
01:26:36,769 --> 01:26:37,829
Dad.
1927
01:26:37,829 --> 01:26:39,638
This will make the smoky taste.
1928
01:26:39,638 --> 01:26:41,498
No one's watching, Dad.
1929
01:26:41,998 --> 01:26:43,909
- You burned the cutting board. - What is that?
1930
01:26:44,538 --> 01:26:46,638
- That looks burnt. - The fire was too strong.
1931
01:26:47,208 --> 01:26:48,338
The fire was too strong.
1932
01:26:48,708 --> 01:26:50,449
Dad, it's burnt.
1933
01:26:50,848 --> 01:26:52,848
It's not that bad. It's only slightly burnt.
1934
01:26:57,819 --> 01:26:58,989
Ta-Da.
1935
01:27:00,489 --> 01:27:02,229
He's very careful to refuse.
1936
01:27:06,399 --> 01:27:08,399
Gun Hoo, are you leaving instead of eating it?
1937
01:27:10,428 --> 01:27:11,569
Try it.
1938
01:27:12,869 --> 01:27:14,869
Na Eun is such a good daughter.
1939
01:27:14,869 --> 01:27:16,638
She thinks Dad would be heartbroken.
1940
01:27:18,338 --> 01:27:20,309
I like burnt food.
1941
01:27:20,309 --> 01:27:21,939
- See? I knew it. - Do you like burnt food?
1942
01:27:25,109 --> 01:27:27,319
Na Eun said she won't eat it.
1943
01:27:27,319 --> 01:27:28,319
Gosh.
1944
01:27:29,519 --> 01:27:32,048
- She's eating it for him. - How is it?
1945
01:27:32,048 --> 01:27:33,758
- It's good. - Na Eun...
1946
01:27:33,758 --> 01:27:35,418
- will eat anything for her dad. - It's tasty, right?
1947
01:27:35,888 --> 01:27:36,888
Yes.
1948
01:27:37,689 --> 01:27:40,359
- It's delicious. - She's the best.
1949
01:27:42,199 --> 01:27:45,199
She should get an award for being the best daughter.
1950
01:27:45,399 --> 01:27:48,038
- I finished it. - Did you finish it?
1951
01:27:48,809 --> 01:27:50,838
But it looks really tasty.
1952
01:27:52,739 --> 01:27:54,378
Gun Hoo, aren't you going to eat meat?
1953
01:27:54,909 --> 01:27:55,909
Gun Hoo.
1954
01:27:56,348 --> 01:27:57,809
Gun Hoo, Na Eun says it's good.
1955
01:27:57,809 --> 01:28:00,119
- Gun Hoo. - He's going to exercise instead.
1956
01:28:00,119 --> 01:28:01,218
Gosh.
1957
01:28:03,788 --> 01:28:05,319
Jin Woo.
1958
01:28:06,559 --> 01:28:08,418
- Jin Woo eats so well. - Good job.
1959
01:28:10,159 --> 01:28:11,489
He finished his food.
1960
01:28:13,029 --> 01:28:14,758
Wait, what's wrong with his eyes?
1961
01:28:14,758 --> 01:28:15,869
He's sleepy.
1962
01:28:15,869 --> 01:28:17,329
- He's sleepy. - Since he's warm and full,
1963
01:28:17,329 --> 01:28:18,838
he's getting sleepy.
1964
01:28:19,369 --> 01:28:22,439
It's different when Mom is home.
1965
01:28:22,769 --> 01:28:24,138
Let's sleep after wiping your mouth.
1966
01:28:24,638 --> 01:28:25,678
You finished it.
1967
01:28:26,279 --> 01:28:28,239
Guys. Did you eat well?
1968
01:28:28,239 --> 01:28:29,348
- Yes. - Yes.
1969
01:28:32,718 --> 01:28:36,248
Gosh. Na Eun and Gun Hoo are sleeping well.
1970
01:28:38,819 --> 01:28:40,559
Did Gun Hoo wake up first?
1971
01:28:45,598 --> 01:28:46,758
Gosh.
1972
01:28:48,899 --> 01:28:50,128
Is he going back to sleep?
1973
01:28:56,038 --> 01:28:57,468
He had another nosebleed.
1974
01:28:58,338 --> 01:29:01,239
The weather is so dry during this season,
1975
01:29:01,239 --> 01:29:02,649
so kids get a lot of nosebleeds.
1976
01:29:10,819 --> 01:29:13,918
He's looking so good when it's early in the morning.
1977
01:29:13,918 --> 01:29:15,359
He looks like a character from a comic book.
1978
01:29:22,428 --> 01:29:24,928
Did you wake up too, Na Eun? Good morning.
1979
01:29:28,399 --> 01:29:29,468
Hello.
1980
01:29:34,878 --> 01:29:36,348
He's following his sister.
1981
01:29:38,708 --> 01:29:40,319
She's looking after her brother.
1982
01:29:48,319 --> 01:29:49,559
When they first appeared,
1983
01:29:49,559 --> 01:29:52,628
they were holding hands too.
1984
01:29:53,598 --> 01:29:56,428
They're coming out hand in hand again.
1985
01:29:56,428 --> 01:29:58,529
It's so cute when they hold hands.
1986
01:29:59,638 --> 01:30:01,069
Is that a morning dance?
1987
01:30:05,739 --> 01:30:07,809
Is he going to surprise his sister?
1988
01:30:11,748 --> 01:30:13,048
Don't do that.
1989
01:30:24,059 --> 01:30:25,559
She's bringing something.
1990
01:30:25,559 --> 01:30:28,458
Let's make this together.
1991
01:30:29,229 --> 01:30:31,128
This is chicken.
1992
01:30:32,399 --> 01:30:34,798
I think they're making masks.
1993
01:30:37,708 --> 01:30:40,109
Masks are must-haves these days.
1994
01:30:40,109 --> 01:30:42,279
- Chicken. - It covers their mouths.
1995
01:30:42,279 --> 01:30:43,279
Dog.
1996
01:30:44,748 --> 01:30:45,949
- Dog. - He's good.
1997
01:30:45,949 --> 01:30:47,319
- He's good. - Yes.
1998
01:30:47,319 --> 01:30:49,019
- Pig. - He has skilful hands.
1999
01:30:51,348 --> 01:30:52,559
Ta-Da.
2000
01:30:53,559 --> 01:30:56,489
Masks look cute with stickers on them.
2001
01:30:57,489 --> 01:30:59,229
I'll pick one for you.
2002
01:30:59,598 --> 01:31:01,899
- What is this? - Chicken.
2003
01:31:01,899 --> 01:31:02,998
Thank you, Na Eun.
2004
01:31:02,998 --> 01:31:04,899
That mask is too precious to use.
2005
01:31:05,229 --> 01:31:06,939
- What a beautiful present. - Thank you.
2006
01:31:09,769 --> 01:31:10,838
Good.
2007
01:31:12,378 --> 01:31:14,178
They have to wear them now.
2008
01:31:16,809 --> 01:31:18,149
Jin Woo, are you awake?
2009
01:31:20,319 --> 01:31:22,178
He's even stronger now.
2010
01:31:25,248 --> 01:31:26,888
He's actively waking up his dad now.
2011
01:31:38,329 --> 01:31:40,939
He's playing well although he just woke up.
2012
01:31:40,939 --> 01:31:42,069
He doesn't even cry.
2013
01:31:44,538 --> 01:31:46,708
Na Eun was outside, but she came in after hearing him?
2014
01:31:47,609 --> 01:31:49,479
She noticed that sound?
2015
01:31:49,479 --> 01:31:51,008
Hi. Kiss me.
2016
01:31:51,348 --> 01:31:52,979
Hi. Kiss me.
2017
01:31:54,079 --> 01:31:55,149
They all gathered.
2018
01:31:55,418 --> 01:31:56,718
Aciel, come.
2019
01:31:58,189 --> 01:32:00,989
Donuts. Donuts.
2020
01:32:01,319 --> 01:32:02,388
Donuts.
2021
01:32:02,388 --> 01:32:04,088
Did he come out because he wants donuts?
2022
01:32:05,128 --> 01:32:08,659
Mask. We were making masks.
2023
01:32:08,659 --> 01:32:09,928
Donuts.
2024
01:32:11,168 --> 01:32:13,498
- Bread? - Donuts.
2025
01:32:17,069 --> 01:32:19,439
I can eat well too.
2026
01:32:21,479 --> 01:32:23,649
Is Dad making donuts?
2027
01:32:24,208 --> 01:32:25,649
Can he make donuts?
2028
01:32:26,378 --> 01:32:29,449
What is that? It's just bread with jam.
2029
01:32:37,029 --> 01:32:39,928
Do they eat bread for breakfast that well?
2030
01:32:49,468 --> 01:32:52,239
He's here. Please give Jin Woo something to eat too.
2031
01:32:53,939 --> 01:32:55,579
The uncles are back.
2032
01:32:59,579 --> 01:33:01,348
Yes. The way was blocked because of this uncle.
2033
01:33:01,348 --> 01:33:04,048
This uncle blocked Jin Woo's paths.
2034
01:33:04,788 --> 01:33:06,918
Did they position the tent well this time?
2035
01:33:17,968 --> 01:33:19,498
Jin Woo is smiling to ask for his food.
2036
01:33:20,369 --> 01:33:22,269
- He's stuck. - Can't he go in there?
2037
01:33:23,569 --> 01:33:25,239
- The angle is important. - Are you here?
2038
01:33:26,909 --> 01:33:28,439
Will he realize it?
2039
01:33:28,439 --> 01:33:29,678
Of course not.
2040
01:33:30,979 --> 01:33:32,008
Gosh.
2041
01:33:33,279 --> 01:33:35,418
Give me food instead of a kiss.
2042
01:33:35,418 --> 01:33:37,588
- Wait just a little. I'll feed you. - "My formula".
2043
01:33:40,088 --> 01:33:42,689
- Wait for just a little. - He wants to get out.
2044
01:33:43,689 --> 01:33:44,758
Wait for just a little.
2045
01:33:46,659 --> 01:33:48,428
- He's turning it. - No way.
2046
01:33:48,428 --> 01:33:50,229
Is he adjusting his course?
2047
01:33:52,298 --> 01:33:54,338
He thinks going faster will get him through.
2048
01:33:55,869 --> 01:33:57,309
He's hungry.
2049
01:33:57,309 --> 01:33:59,638
- It's here. - It's here. Hang in there.
2050
01:33:59,638 --> 01:34:01,239
We have to give Jin Woo his milk.
2051
01:34:02,309 --> 01:34:04,579
Na Eun is feeding him.
2052
01:34:04,579 --> 01:34:05,748
We'll give it to you.
2053
01:34:05,848 --> 01:34:08,519
Na Eun. Na Eun.
2054
01:34:08,519 --> 01:34:10,418
Na Eun is the best.
2055
01:34:10,689 --> 01:34:13,359
Na Eun. Na Eun.
2056
01:34:13,918 --> 01:34:16,758
- Put the bottle up. - He hates it when it gets cut off.
2057
01:34:17,689 --> 01:34:19,298
Give him a little and stop.
2058
01:34:19,428 --> 01:34:22,899
After Jin Woo drinks, stop. If he wants it out, remove it.
2059
01:34:22,899 --> 01:34:23,998
Okay?
2060
01:34:24,269 --> 01:34:26,968
- Do it as you have. - Na Eun is good at it.
2061
01:34:28,439 --> 01:34:30,409
Jin Woo is feeling better now.
2062
01:34:31,668 --> 01:34:32,779
Jin Woo.
2063
01:34:33,178 --> 01:34:35,008
Milk, milk.
2064
01:34:40,348 --> 01:34:41,378
Okay.
2065
01:34:43,088 --> 01:34:44,949
He is so cute.
2066
01:34:45,519 --> 01:34:48,159
His mouth looks so cute when he sucks.
2067
01:34:48,258 --> 01:34:50,888
- He is gulping. - Is it tasty?
2068
01:34:59,668 --> 01:35:01,338
What is that sound?
2069
01:35:02,369 --> 01:35:04,168
- Wasn't he eating well? - Does Jin Woo want...
2070
01:35:04,338 --> 01:35:05,939
more milk?
2071
01:35:07,138 --> 01:35:08,479
It wasn't enough.
2072
01:35:08,479 --> 01:35:10,149
I will hurry up and make it.
2073
01:35:11,279 --> 01:35:14,248
He needs something to chew on.
2074
01:35:15,348 --> 01:35:17,388
- What is that? - Is it food?
2075
01:35:19,659 --> 01:35:21,359
It's out of his reach.
2076
01:35:21,588 --> 01:35:23,159
He can't see it.
2077
01:35:23,159 --> 01:35:24,788
It's to his right.
2078
01:35:27,199 --> 01:35:29,369
It wasn't food.
2079
01:35:29,369 --> 01:35:31,069
He is sad that it's water.
2080
01:35:34,739 --> 01:35:38,309
Gun Hoo is focusing on his food.
2081
01:35:38,538 --> 01:35:40,609
It looks like he is eating brunch at a hotel.
2082
01:35:48,848 --> 01:35:51,319
He will finally eat. Eat up, Jin Woo.
2083
01:35:51,319 --> 01:35:52,489
Let's eat.
2084
01:35:54,718 --> 01:35:56,559
He saw Na Eun's food.
2085
01:35:56,788 --> 01:35:59,258
Jin Woo.
2086
01:36:00,428 --> 01:36:01,659
Two,
2087
01:36:02,559 --> 01:36:04,529
- three, - Your food is coming. Wait.
2088
01:36:04,529 --> 01:36:06,369
- 4, - 3, 4.
2089
01:36:06,369 --> 01:36:08,798
5, 6...
2090
01:36:09,309 --> 01:36:12,138
9, 10.
2091
01:36:12,138 --> 01:36:14,279
- 10. It's ready. - It's ready.
2092
01:36:16,008 --> 01:36:17,678
He eats with gusto.
2093
01:36:17,678 --> 01:36:18,809
You should clean it up.
2094
01:36:18,979 --> 01:36:21,178
- What is that? - He eats with gusto.
2095
01:36:23,088 --> 01:36:24,189
Okay.
2096
01:36:27,359 --> 01:36:28,888
Put Gun Hoo's away too.
2097
01:36:34,758 --> 01:36:37,399
That's right! I need to write to Yoon Seul!
2098
01:36:37,729 --> 01:36:39,338
- Who is Yoon Seul? - Do it with Jin Woo...
2099
01:36:39,338 --> 01:36:40,668
when he is done eating.
2100
01:36:40,668 --> 01:36:42,468
No, I need to do it now.
2101
01:36:42,468 --> 01:36:43,668
Do it now then.
2102
01:36:44,269 --> 01:36:45,708
Go ahead and do it, Na Eun.
2103
01:36:46,508 --> 01:36:49,208
How do I write "Yoon"?
2104
01:36:49,579 --> 01:36:51,909
- Yoon. - Is she writing a letter alone?
2105
01:36:54,479 --> 01:36:56,519
- Seul. Lee... - Na Eun can write Korean.
2106
01:36:56,519 --> 01:36:57,819
Yoon Seul.
2107
01:36:59,088 --> 01:37:00,689
Correct!
2108
01:37:01,088 --> 01:37:02,659
- Dad. - Yes?
2109
01:37:03,229 --> 01:37:04,829
Dad, how do you write,
2110
01:37:04,989 --> 01:37:07,598
"Yoon Seul, let's play together"?
2111
01:37:07,758 --> 01:37:09,699
Please write it here.
2112
01:37:10,069 --> 01:37:12,069
Then I will copy it.
2113
01:37:12,428 --> 01:37:14,798
Na Eun can write Korean well.
2114
01:37:14,968 --> 01:37:17,409
- "Together". - It can be confusing at first.
2115
01:37:18,338 --> 01:37:21,178
- She can write Korean well. - I promised to write to her.
2116
01:37:21,178 --> 01:37:23,149
- Did you promise to write to her? - Yes.
2117
01:37:23,149 --> 01:37:24,508
Why do you never write me a letter?
2118
01:37:25,248 --> 01:37:26,678
You are...
2119
01:37:26,678 --> 01:37:28,119
too big.
2120
01:37:28,779 --> 01:37:30,348
What does it have to do with size?
2121
01:37:31,619 --> 01:37:33,218
I want to receive a letter every day.
2122
01:37:34,119 --> 01:37:36,458
Email? I can't send an email.
2123
01:37:36,529 --> 01:37:37,588
You can't send it every day?
2124
01:37:41,029 --> 01:37:42,059
I just can't.
2125
01:37:42,359 --> 01:37:44,628
- I just can't. - Joo Ho said he wants...
2126
01:37:44,628 --> 01:37:46,668
- to receive a letter every day. - You should give me a reason.
2127
01:37:46,769 --> 01:37:49,369
But Na Eun heard "Every day" as "Email".
2128
01:37:49,538 --> 01:37:52,338
He said he wants to receive a letter every day.
2129
01:37:54,878 --> 01:37:56,848
You finished it. Good job.
2130
01:37:57,649 --> 01:37:59,548
- All done. Good job. - He finished the food.
2131
01:38:00,779 --> 01:38:02,479
- Thank you for the food. - Good job.
2132
01:38:03,619 --> 01:38:05,019
His face says, "Why did he take the plate,"
2133
01:38:05,019 --> 01:38:06,458
- "when I can eat more?" - Let's go to Na Eun.
2134
01:38:06,689 --> 01:38:08,088
Please watch Jin Woo.
2135
01:38:13,428 --> 01:38:15,329
- Who is that? - Is that a ghost?
2136
01:38:18,168 --> 01:38:20,168
What is that? Jin Woo is startled.
2137
01:38:21,899 --> 01:38:22,939
Is that Gun Hoo?
2138
01:38:29,678 --> 01:38:31,449
"Hello there."
2139
01:38:34,248 --> 01:38:36,348
- Hold on. Could it be... - Hold on.
2140
01:38:36,548 --> 01:38:38,149
- If he takes it off... - No way.
2141
01:38:45,189 --> 01:38:46,829
- He was wearing pyjamas. - Na Eun, when you get up...
2142
01:38:47,029 --> 01:38:48,098
Gun Hoo.
2143
01:38:48,428 --> 01:38:50,529
- I was startled. - Na Eun, when you get up...
2144
01:38:50,668 --> 01:38:51,798
Gun Hoo.
2145
01:38:54,069 --> 01:38:55,538
Look at him posing.
2146
01:38:59,038 --> 01:39:01,779
Gun Hoo, cover your head like this. I will help you.
2147
01:39:02,479 --> 01:39:03,708
Give me the towel.
2148
01:39:05,248 --> 01:39:07,619
Na Eun brushes teeth by herself.
2149
01:39:07,619 --> 01:39:09,019
She grew up.
2150
01:39:09,348 --> 01:39:10,788
She washes her face by herself.
2151
01:39:10,788 --> 01:39:12,418
Gun Hoo.
2152
01:39:12,958 --> 01:39:15,119
Gun Hoo, brush your teeth.
2153
01:39:15,319 --> 01:39:16,729
Aciel, kindergarten!
2154
01:39:19,859 --> 01:39:21,258
How cute!
2155
01:39:21,298 --> 01:39:24,069
"I will manage my schedule."
2156
01:39:24,769 --> 01:39:25,769
"Don't touch me."
2157
01:39:25,769 --> 01:39:28,399
Let's go, Aciel. Let's go. The bus is here.
2158
01:39:29,098 --> 01:39:30,369
Let's go, Gun Hoo.
2159
01:39:30,439 --> 01:39:32,269
Gun Hoo didn't brush his teeth.
2160
01:39:33,508 --> 01:39:35,208
- I am going now. - See you later.
2161
01:39:35,208 --> 01:39:36,649
My goodness.
2162
01:39:37,309 --> 01:39:40,248
- I am going now. - She is saying bye to everyone.
2163
01:39:40,579 --> 01:39:43,019
- I am going now. - I will go inside that tent.
2164
01:39:43,588 --> 01:39:45,319
All right. Let's go.
2165
01:39:46,819 --> 01:39:48,659
Gun Hoo didn't brush his teeth!
2166
01:39:48,659 --> 01:39:50,729
- He needs to brush his teeth. - She takes care of his teeth.
2167
01:39:50,729 --> 01:39:52,288
She grabbed his mask too.
2168
01:39:52,559 --> 01:39:55,059
Na Eun, have fun at kindergarten.
148536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.