All language subtitles for Sandra.Browns.White.Hot.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:17,042 --> 00:01:18,417 Contemporary. 3 00:01:18,417 --> 00:01:19,875 Vibrant. 4 00:01:19,875 --> 00:01:22,208 Joie de vivre. 5 00:01:22,208 --> 00:01:24,375 The goal is to keep the regular guests happy 6 00:01:24,375 --> 00:01:26,875 while attracting younger clients. 7 00:01:26,875 --> 00:01:29,666 And this would be our goal because...? 8 00:01:29,666 --> 00:01:31,708 Because you are losing the next generation 9 00:01:31,708 --> 00:01:33,167 of business traveller. 10 00:01:33,167 --> 00:01:36,000 People who want a little more life. 11 00:01:36,000 --> 00:01:38,833 That fabric right in front of you will take this hotel chain 12 00:01:38,833 --> 00:01:40,833 into the future. 13 00:01:44,750 --> 00:01:47,500 Cue music. 14 00:01:51,083 --> 00:01:52,459 Thanks so much for coming. 15 00:01:52,459 --> 00:01:53,666 I'll get the papers to you today. 16 00:01:53,666 --> 00:01:56,208 I look forward to working with you. 17 00:01:56,208 --> 00:01:57,624 Goodbye. 18 00:01:59,417 --> 00:02:01,000 Ok, you know that problem I have where my phone goes off 19 00:02:01,000 --> 00:02:02,958 at really inappropriate times? 20 00:02:02,958 --> 00:02:05,250 Well, today it worked in our favour. 21 00:02:05,250 --> 00:02:06,750 We got the job! 22 00:02:06,750 --> 00:02:07,583 Who's Beck Merchant? 23 00:02:07,583 --> 00:02:09,250 We should send him champagne. 24 00:02:09,250 --> 00:02:10,167 This is good news! 25 00:02:10,167 --> 00:02:11,208 Why are you not excited? 26 00:02:11,208 --> 00:02:14,708 Sar, Beck Merchant is your father's lawyer. 27 00:02:14,708 --> 00:02:16,000 He called the office, too, 28 00:02:16,000 --> 00:02:19,083 when he couldn't reach you on your cell, and um... 29 00:02:19,083 --> 00:02:21,499 apparently there was an accident. 30 00:02:21,499 --> 00:02:22,833 Your brother... 31 00:02:22,833 --> 00:02:25,042 Which brother? 32 00:02:25,042 --> 00:02:26,375 Danny. 33 00:02:27,916 --> 00:02:30,292 Ok, what kind of accident? 34 00:02:30,292 --> 00:02:31,666 Is he ok? 35 00:02:31,666 --> 00:02:33,833 I'm so sorry. 36 00:02:33,833 --> 00:02:35,750 The funeral is tomorrow. 37 00:02:35,750 --> 00:02:36,750 Tomorrow? 38 00:02:36,750 --> 00:02:38,333 Mr. Merchant said he left all the details 39 00:02:38,333 --> 00:02:41,916 on your home voice mail. 40 00:02:41,916 --> 00:02:44,208 Oh, well... that's not... enough time for me to prepare. 41 00:02:44,208 --> 00:02:48,624 I haven't... I haven't seen my family in ten years. 42 00:02:48,624 --> 00:02:51,833 You have two new messages. 43 00:02:51,833 --> 00:02:53,916 It's me, Danny. 44 00:02:53,916 --> 00:02:56,666 I know it's been a while but I had to call. 45 00:02:56,666 --> 00:02:58,333 You'll never guess where I am. 46 00:02:58,333 --> 00:03:00,250 Two words. 47 00:03:00,250 --> 00:03:01,666 Pirate Hide-out. 48 00:03:01,666 --> 00:03:04,541 Thinking about the last time we were here, remember? 49 00:03:04,541 --> 00:03:07,666 Dad said we couldn't go home until I hooked a fish. 50 00:03:07,666 --> 00:03:09,958 I wanted to let you know I finally got something. 51 00:03:09,958 --> 00:03:11,666 Something big. 52 00:03:22,375 --> 00:03:25,666 First of all I'd just like to say that the Hoyle family 53 00:03:25,666 --> 00:03:27,333 appreciates you attending. 54 00:03:27,333 --> 00:03:31,208 It means a lot to Huff, and to myself. 55 00:03:31,208 --> 00:03:34,833 Danny was more than a brother. 56 00:03:34,833 --> 00:03:38,292 He was my best friend. 57 00:03:38,292 --> 00:03:41,417 He was also an optimist, 58 00:03:41,417 --> 00:03:42,750 so we should all take the advice 59 00:03:42,750 --> 00:03:46,167 that he used to give me when he'd drag me out of bed. 60 00:03:46,167 --> 00:03:48,499 Time flies. 61 00:03:48,499 --> 00:03:50,958 Don't waste it. 62 00:04:03,499 --> 00:04:06,167 Still no word? 63 00:04:06,167 --> 00:04:09,624 No. 64 00:04:09,624 --> 00:04:14,208 Then I suppose that's her answer. 65 00:04:25,250 --> 00:04:28,167 So you did get the message. 66 00:04:28,167 --> 00:04:30,125 I thought everyone left. 67 00:04:30,125 --> 00:04:31,250 You're safe. 68 00:04:31,250 --> 00:04:33,666 It's just me, Beck Merchant. 69 00:04:33,666 --> 00:04:35,167 The lawyer. 70 00:04:35,167 --> 00:04:37,292 I believe the official title is general council 71 00:04:37,292 --> 00:04:39,333 for Hoyle Enterprises, 72 00:04:39,333 --> 00:04:41,458 but "lawyer" works. 73 00:04:41,458 --> 00:04:42,916 I pictured someone older. 74 00:04:42,916 --> 00:04:44,000 So did I. 75 00:04:44,000 --> 00:04:45,708 But I'm the one they hired. 76 00:04:45,708 --> 00:04:47,666 Apparently they made a good choice. 77 00:04:47,666 --> 00:04:50,375 You were very persistent in trying to reach me. 78 00:04:50,375 --> 00:04:51,833 I guess it worked. 79 00:04:51,833 --> 00:04:54,916 I'm sure one call would have worked just as well. 80 00:04:54,916 --> 00:04:56,833 I didn't see you at the church. 81 00:04:56,833 --> 00:04:58,875 Is this an interrogation? 82 00:04:58,875 --> 00:05:00,666 No, no, no. 83 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 It's an invitation. 84 00:05:02,833 --> 00:05:05,333 I'm hoping you'll come back to your father's house. 85 00:05:05,333 --> 00:05:07,208 He invited a few people over. 86 00:05:07,208 --> 00:05:09,750 You are obviously not as well-trained as I thought. 87 00:05:09,750 --> 00:05:12,250 I'm definitely not on Huff's guest list. 88 00:05:12,250 --> 00:05:14,958 Actually, he saw you on our way out. 89 00:05:14,958 --> 00:05:16,208 He asked me to come back. 90 00:05:16,208 --> 00:05:18,375 Well, I'm planning on catching the next flight. 91 00:05:18,375 --> 00:05:20,292 Think of it this way: 92 00:05:20,292 --> 00:05:22,167 it's what Danny would have wanted. 93 00:05:22,167 --> 00:05:23,750 Skillful. 94 00:05:23,750 --> 00:05:25,583 I'm not a lawyer for nothing. 95 00:05:40,375 --> 00:05:42,292 Well, I just lost $100. 96 00:05:44,125 --> 00:05:47,167 Beck said you were coming, I said "not a chance". 97 00:05:47,167 --> 00:05:48,167 I figured as your brother 98 00:05:48,167 --> 00:05:51,333 I would have the inside advantage. 99 00:05:51,333 --> 00:05:53,000 Pretty impressive turn out, huh? 100 00:05:53,000 --> 00:05:54,042 I think the whole town's here. 101 00:05:54,042 --> 00:05:56,458 You make it sound like a party. 102 00:05:56,458 --> 00:05:59,333 Yes, well, bourbon works wonders. 103 00:05:59,333 --> 00:06:02,333 What happened, Chris? 104 00:06:02,333 --> 00:06:06,250 Danny was at the fishing camp. 105 00:06:06,250 --> 00:06:09,208 Sheriff Harper thinks he grabbed the gun to scare a bobcat. 106 00:06:09,208 --> 00:06:11,708 Apparently it went off by accident. 107 00:06:11,708 --> 00:06:13,458 He used to hate fishing. 108 00:06:13,458 --> 00:06:14,499 I know. 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,624 Remember all those fights you used to have 110 00:06:15,624 --> 00:06:16,875 trying to get him up there? 111 00:06:16,875 --> 00:06:18,624 Well, unless you want to answer 1,000 questions 112 00:06:18,624 --> 00:06:20,499 about where you've been for the past 10 years, 113 00:06:20,499 --> 00:06:22,624 I suggest you take the coward's way out 114 00:06:22,624 --> 00:06:24,708 and go in through the kitchen. 115 00:06:28,666 --> 00:06:32,083 Let's keep moving, people. 116 00:06:32,083 --> 00:06:33,624 Empty ones here. 117 00:06:33,624 --> 00:06:36,167 And uh, pick up those full ones. 118 00:06:36,167 --> 00:06:40,916 If you see someone with a free hand you put something in it. 119 00:06:43,499 --> 00:06:46,458 Oh my goodness. 120 00:06:46,458 --> 00:06:48,333 Look at you. 121 00:06:48,333 --> 00:06:49,250 Come here. Come here. 122 00:06:49,250 --> 00:06:53,375 I- I don't trust my legs. 123 00:06:53,375 --> 00:06:56,292 How are you, Alma? 124 00:06:56,292 --> 00:06:57,708 Oh... 125 00:07:02,624 --> 00:07:03,750 What were you thinking, 126 00:07:03,750 --> 00:07:05,375 running away in the middle of the night 127 00:07:05,375 --> 00:07:09,083 and no phone calls, no letters? 128 00:07:09,083 --> 00:07:10,167 I wrote Danny. 129 00:07:10,167 --> 00:07:14,125 Yeah, well, birthday... Christmas cards. 130 00:07:14,125 --> 00:07:16,167 Those aren't letters. 131 00:07:16,167 --> 00:07:22,416 I don't care what you say your father did. 132 00:07:22,416 --> 00:07:23,541 Have you seen him? 133 00:07:23,541 --> 00:07:24,875 Not yet. 134 00:07:24,875 --> 00:07:28,250 Well, that's that then. 135 00:07:28,250 --> 00:07:29,499 He's in his study. 136 00:07:29,499 --> 00:07:32,833 It's about time that you two patched things up. 137 00:07:59,125 --> 00:08:02,042 Beck tells me he had to talk you into coming. 138 00:08:04,541 --> 00:08:06,750 Were you really going to leave town without speaking to me? 139 00:08:06,750 --> 00:08:09,499 I said everything I needed to say 10 years ago. 140 00:08:09,499 --> 00:08:10,624 When I left. 141 00:08:10,624 --> 00:08:12,125 Seems to me we used to have an expression. 142 00:08:12,125 --> 00:08:15,000 Something... something about a door. 143 00:08:15,000 --> 00:08:17,666 When one closes, another opens. 144 00:08:17,666 --> 00:08:19,333 Alexander Graham Bell. 145 00:08:19,333 --> 00:08:21,541 We used to say it all the time. 146 00:08:21,541 --> 00:08:23,333 After mom died. 147 00:08:23,333 --> 00:08:26,000 Well, there it is. 148 00:08:26,000 --> 00:08:28,042 All you have to do is walk through it. 149 00:08:41,292 --> 00:08:42,833 Can I offer you a drink? 150 00:08:42,833 --> 00:08:44,750 I'm fine. 151 00:08:46,499 --> 00:08:48,416 Are you now? 152 00:08:48,416 --> 00:08:50,916 Really? 153 00:08:50,916 --> 00:08:52,624 Fine. 154 00:08:52,624 --> 00:08:55,042 Yes. Better than fine. 155 00:08:55,042 --> 00:08:57,416 Actually, I just booked my biggest job yet. 156 00:08:57,416 --> 00:08:58,499 Oh, that's right. 157 00:08:58,499 --> 00:08:59,292 I understand you've been making quite a name 158 00:08:59,292 --> 00:09:00,292 for yourself lately. 159 00:09:00,292 --> 00:09:02,750 Something to do with pillows. 160 00:09:02,750 --> 00:09:04,666 Interior design. 161 00:09:04,666 --> 00:09:07,458 Ah. 162 00:09:07,458 --> 00:09:08,958 Right. 163 00:09:11,875 --> 00:09:16,916 Danny was always bringing me articles from that paper. 164 00:09:16,916 --> 00:09:21,333 Uh... the Chronicle. 165 00:09:21,333 --> 00:09:25,000 Trying to persuade me to run after you. 166 00:09:25,000 --> 00:09:26,541 But you never did. 167 00:09:26,541 --> 00:09:28,333 I'm not a man who grovels. 168 00:09:28,333 --> 00:09:29,167 No. 169 00:09:29,167 --> 00:09:30,250 No. 170 00:09:30,250 --> 00:09:32,042 Still holding on tight to that grudge, I see. 171 00:09:32,042 --> 00:09:34,916 Don't you think it's about time you let it go? 172 00:09:34,916 --> 00:09:36,791 It's more than a grudge, Huff. 173 00:09:38,833 --> 00:09:40,333 I'm sorry to interrupt. 174 00:09:40,333 --> 00:09:43,666 Sheriff Harper would like to have a word with the family. 175 00:09:51,791 --> 00:09:53,083 I'm truly sorry for intruding 176 00:09:53,083 --> 00:09:56,708 but the state has strict regulations on fatal gun shots. 177 00:09:56,708 --> 00:09:58,833 I'm obliged to go over the official report 178 00:09:58,833 --> 00:10:00,292 before I can file. 179 00:10:00,292 --> 00:10:01,750 This isn't an easy day for us. 180 00:10:01,750 --> 00:10:03,750 Can't we do this another time? 181 00:10:03,750 --> 00:10:05,708 It's best if the whole family is present. 182 00:10:05,708 --> 00:10:08,541 I wasn't sure how easy that would be if we... waited. 183 00:10:08,541 --> 00:10:10,042 Ballistics supports the conclusion 184 00:10:10,042 --> 00:10:11,292 of unintentional death. 185 00:10:11,292 --> 00:10:13,791 It appears the gun discharged accidentally. 186 00:10:13,791 --> 00:10:16,666 We have been through this all before. 187 00:10:16,666 --> 00:10:22,042 If you'll just take a look, see if there's any questions. 188 00:10:22,042 --> 00:10:24,250 Actually, I have a question. 189 00:10:27,332 --> 00:10:28,416 This is Deputy Scott. 190 00:10:28,416 --> 00:10:30,416 He just started working for the department. 191 00:10:30,416 --> 00:10:34,458 I understand that Danny wasn't much of an outdoorsman. 192 00:10:34,458 --> 00:10:38,292 What I mean is, it looked as if Danny had been fishing, 193 00:10:38,292 --> 00:10:40,624 but maybe a little too obviously, 194 00:10:40,624 --> 00:10:42,499 if you see my point. 195 00:10:42,499 --> 00:10:44,750 Almost as if it had been staged. 196 00:10:44,750 --> 00:10:48,042 What is this fool doing in my house? 197 00:10:48,042 --> 00:10:50,708 Apparently the Deputy has been watching too much TV. 198 00:10:50,708 --> 00:10:51,833 And there was no bait. 199 00:10:51,833 --> 00:10:54,000 We've been over these details already. 200 00:10:54,000 --> 00:10:55,833 My family's in mourning. 201 00:10:55,833 --> 00:10:59,374 Did... Danny like to fish? 202 00:10:59,374 --> 00:11:02,374 What are you, Deputy, 13, 14 years old? 203 00:11:02,374 --> 00:11:05,541 Do you not realize I just buried my son today?! 204 00:11:05,541 --> 00:11:08,083 Let's just try and get through this, gentlemen. 205 00:11:08,083 --> 00:11:10,833 Huff. 206 00:11:10,833 --> 00:11:14,208 Danny called me the night of the accident. 207 00:11:14,208 --> 00:11:16,083 From the camp. 208 00:11:16,083 --> 00:11:18,000 He said he had been fishing. 209 00:11:20,875 --> 00:11:22,332 Ok then. 210 00:11:22,332 --> 00:11:24,416 I'd say we're finished. 211 00:11:24,416 --> 00:11:25,958 Deputy? 212 00:12:00,583 --> 00:12:03,666 How long do you plan on staying? 213 00:12:03,666 --> 00:12:06,250 I booked a late flight tonight. 214 00:12:06,250 --> 00:12:07,208 Hmm. 215 00:12:07,208 --> 00:12:08,083 Whatever happened between you and Huff 216 00:12:08,083 --> 00:12:09,750 must have been pretty bad. 217 00:12:09,750 --> 00:12:13,541 I run a business, and we just got a big contract, so... 218 00:12:13,541 --> 00:12:14,666 Mmm. 219 00:12:14,666 --> 00:12:17,167 You're independent, strong-willed, 220 00:12:17,167 --> 00:12:19,042 a little wild. 221 00:12:19,042 --> 00:12:20,332 Huff tried to tame it, 222 00:12:20,332 --> 00:12:23,875 and then you met a boy who admired those qualities. 223 00:12:23,875 --> 00:12:25,833 Look, Mr. Merchant... 224 00:12:25,833 --> 00:12:27,833 Please, call me Beck. 225 00:12:27,833 --> 00:12:29,958 I didn't come here to revisit my past, 226 00:12:29,958 --> 00:12:33,416 but since you ask, let me be clear. 227 00:12:33,416 --> 00:12:34,541 Huff hated Clark. 228 00:12:34,541 --> 00:12:37,374 He thought that Clark was beneath our family 229 00:12:37,374 --> 00:12:38,833 and Huff said he would do whatever it took 230 00:12:38,833 --> 00:12:40,791 to end the relationship. 231 00:12:40,791 --> 00:12:42,332 And so you ran away. 232 00:12:42,332 --> 00:12:44,291 Clark's father worked at the factory. 233 00:12:44,291 --> 00:12:45,916 I left when Huff fired him 234 00:12:45,916 --> 00:12:48,624 because I was afraid of what else he would do. 235 00:12:48,624 --> 00:12:51,042 Huff doesn't give up easily. 236 00:12:51,042 --> 00:12:52,332 Speaking of Huff, 237 00:12:52,332 --> 00:12:54,167 he'd like for you to stay a few more days, 238 00:12:54,167 --> 00:12:55,750 see if y'all can smooth things over. 239 00:12:55,750 --> 00:12:57,499 I'm afraid I can't oblige. 240 00:12:57,499 --> 00:12:58,958 It's a lot harder than you think 241 00:12:58,958 --> 00:13:00,541 to run away from your past. 242 00:13:00,541 --> 00:13:01,958 Did he pay you to say that? 243 00:13:01,958 --> 00:13:03,833 Professional courtesy. 244 00:13:03,833 --> 00:13:04,916 Hmm. 245 00:13:04,916 --> 00:13:07,042 Well, if I need advice I'll hire my own lawyer. 246 00:13:37,000 --> 00:13:41,708 I am sorry about Danny. 247 00:13:41,708 --> 00:13:48,916 It... it looks so empty. 248 00:13:48,916 --> 00:13:53,291 Danny moved out. 249 00:13:53,291 --> 00:14:01,332 I... I just always pictured him here. 250 00:14:01,332 --> 00:14:03,291 Maybe you haven't let go of this place 251 00:14:03,291 --> 00:14:05,791 as much as you thought. 252 00:14:27,875 --> 00:14:30,458 Where did you hide your key, Danny? 253 00:15:22,332 --> 00:15:25,332 Who are you? 254 00:15:25,332 --> 00:15:27,000 You got permission to be here? 255 00:15:27,000 --> 00:15:30,458 That's funny, I was about to ask you the same question. 256 00:15:30,458 --> 00:15:35,374 Remember, I saw you breaking and entering. 257 00:15:35,374 --> 00:15:38,167 That's a crime. 258 00:15:47,791 --> 00:15:49,499 Hey mister. 259 00:15:49,499 --> 00:15:51,875 You were awesome today. 260 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 Oh, there's your mom. 261 00:15:57,249 --> 00:16:00,458 Jessica? Is this a bad time? 262 00:16:00,458 --> 00:16:02,791 I'm sorry, are you a parent? 263 00:16:02,791 --> 00:16:05,000 No, that was thoughtless of me, 264 00:16:05,000 --> 00:16:06,332 I should have introduced myself. 265 00:16:06,332 --> 00:16:07,583 Sar. 266 00:16:07,583 --> 00:16:08,750 Sar Hoyle. 267 00:16:08,750 --> 00:16:11,833 Danny's sister. 268 00:16:11,833 --> 00:16:13,125 Danny had your photo. 269 00:16:13,125 --> 00:16:14,624 It seemed like you knew him. 270 00:16:14,624 --> 00:16:15,666 I did. 271 00:16:15,666 --> 00:16:17,624 I didn't see you at the grave site service. 272 00:16:17,624 --> 00:16:19,374 I didn't go. 273 00:16:19,374 --> 00:16:21,583 I... if you'll excuse me... 274 00:16:31,666 --> 00:16:36,791 Look, I really don't want to bother you, 275 00:16:36,791 --> 00:16:41,207 but I hadn't seen Danny in a while 276 00:16:41,207 --> 00:16:43,666 so I was hoping you could help fill me in 277 00:16:43,666 --> 00:16:45,291 on some missing details. 278 00:16:45,291 --> 00:16:46,958 I need to be somewhere- 279 00:16:46,958 --> 00:16:49,875 We can talk later...? 280 00:16:49,875 --> 00:16:51,332 I could give you my phone number. 281 00:16:51,332 --> 00:16:54,499 I wish I could help. 282 00:16:54,499 --> 00:16:57,666 Danny meant a lot to me. 283 00:16:57,666 --> 00:16:59,499 Did he? 284 00:16:59,499 --> 00:17:02,291 Because I was with him for three years and I never saw you. 285 00:17:02,291 --> 00:17:03,499 Not once. 286 00:17:03,499 --> 00:17:08,167 Believe me, there's nothing I regret more right now. 287 00:17:08,167 --> 00:17:11,458 Despite what you might think of my choices 288 00:17:11,458 --> 00:17:13,916 I loved my brother. 289 00:17:13,916 --> 00:17:18,167 And if you loved him too, that should mean something. 290 00:17:18,167 --> 00:17:21,666 I don't like to be rude but I lost somebody, too. 291 00:17:21,666 --> 00:17:22,875 I told Sheriff Harper what I think 292 00:17:22,875 --> 00:17:25,207 and I really don't want to go over it again. 293 00:17:25,207 --> 00:17:26,458 Sheriff Harper? 294 00:17:26,458 --> 00:17:28,583 Why don't you ask him about Danny? 295 00:17:28,583 --> 00:17:32,083 Ask him what? 296 00:17:32,083 --> 00:17:34,000 Maybe you don't remember Danny very well 297 00:17:34,000 --> 00:17:36,458 but he hated fishing. 298 00:17:36,458 --> 00:17:37,624 I know that. 299 00:17:37,624 --> 00:17:39,167 He also hated guns. 300 00:17:39,167 --> 00:17:40,916 He wouldn't use one if his life depended on it. 301 00:17:40,916 --> 00:17:44,249 Then why was he at that cabin? 302 00:17:44,249 --> 00:17:46,125 I don't know. 303 00:17:46,125 --> 00:17:47,666 Which I told Sheriff Harper. 304 00:17:47,666 --> 00:17:51,833 I also told him I don't think Danny's death was an accident. 305 00:17:51,833 --> 00:17:53,291 I think he was killed. 306 00:18:15,666 --> 00:18:17,207 Julia, it's Sar. 307 00:18:17,207 --> 00:18:20,207 It looks like I'm going to be staying another few days 308 00:18:20,207 --> 00:18:23,125 so you'll have to reschedule my meetings. 309 00:18:23,125 --> 00:18:26,750 Also I'm probably going to need you to send me some clothes. 310 00:18:26,750 --> 00:18:29,416 I'll text you the address. 311 00:18:29,416 --> 00:18:31,166 I spent last night in a motel. 312 00:18:31,166 --> 00:18:31,875 Thanks. 313 00:18:31,875 --> 00:18:33,875 Bye. 314 00:18:33,875 --> 00:18:36,000 I'm so sorry for your loss. 315 00:18:36,000 --> 00:18:37,332 Thank you. 316 00:18:37,332 --> 00:18:39,332 When you left this place I thought you were done with it 317 00:18:39,332 --> 00:18:40,583 for good. 318 00:18:40,583 --> 00:18:43,332 You were always so much brighter than the rest of us. 319 00:18:43,332 --> 00:18:44,833 You and Clark Daly. 320 00:18:44,833 --> 00:18:48,916 Him on the football team and you just so beautiful. 321 00:18:48,916 --> 00:18:52,083 I always knew you'd end up somewhere better. 322 00:18:52,083 --> 00:18:53,125 Well, not Clark obviously, 323 00:18:53,125 --> 00:18:56,666 otherwise we wouldn't be married. 324 00:18:56,666 --> 00:18:58,166 Married? 325 00:18:58,166 --> 00:19:00,291 Yeah, I hope so. 326 00:19:00,291 --> 00:19:02,374 That's our little girl right there. 327 00:19:02,374 --> 00:19:05,708 Oh, wow. 328 00:19:05,708 --> 00:19:08,624 So, you- you plan on staying a while? 329 00:19:08,624 --> 00:19:09,583 Uh, no. No. 330 00:19:09,583 --> 00:19:11,499 Not long. 331 00:19:11,499 --> 00:19:14,750 But it was nice to see you. 332 00:19:14,750 --> 00:19:16,666 Thanks. 333 00:19:19,833 --> 00:19:20,875 Well, hey there. 334 00:19:20,875 --> 00:19:23,499 How is it you keep turning up? 335 00:19:23,499 --> 00:19:26,042 Please tell me you're not being paid to follow me. 336 00:19:26,042 --> 00:19:27,374 Oh, give me a little credit. 337 00:19:27,374 --> 00:19:30,791 If I followed you it would be for personal reasons. 338 00:19:30,791 --> 00:19:31,916 It's a small town. 339 00:19:31,916 --> 00:19:34,458 It's kinda hard not to run into people. 340 00:19:34,458 --> 00:19:36,958 You seem a little sophisticated for such a small town. 341 00:19:36,958 --> 00:19:39,249 I'm surprised it holds your interest. 342 00:19:39,249 --> 00:19:42,000 Why don't we discuss it over breakfast? 343 00:19:50,958 --> 00:19:53,374 Well, has it changed much? 344 00:19:53,374 --> 00:19:55,624 Clark used to say that the only thing that changes in this town 345 00:19:55,624 --> 00:19:57,499 is the colour of the stop light. 346 00:19:58,458 --> 00:20:01,458 And that's only when there's a parade. 347 00:20:01,458 --> 00:20:03,416 I'm really surprised Clark stayed. 348 00:20:03,416 --> 00:20:05,583 He was always talking about leaving. 349 00:20:05,583 --> 00:20:07,708 Well, I guess that was your path. 350 00:20:07,708 --> 00:20:09,458 You really are a lawyer, aren't you? 351 00:20:09,458 --> 00:20:11,166 You make it sound so hopeful. 352 00:20:11,166 --> 00:20:12,291 "A Path". 353 00:20:12,291 --> 00:20:15,958 Well, I didn't say that it was smooth. 354 00:20:15,958 --> 00:20:17,624 Thank you. 355 00:20:17,624 --> 00:20:19,916 So um... 356 00:20:19,916 --> 00:20:23,291 what path brought you here? 357 00:20:23,291 --> 00:20:28,000 Well, I went to LSU with Chris, 358 00:20:28,000 --> 00:20:30,124 we're fraternity brothers. 359 00:20:30,124 --> 00:20:32,583 He brought me home a few times on vacation. 360 00:20:32,583 --> 00:20:35,000 I got to know your father. 361 00:20:35,000 --> 00:20:37,416 My father died when I was little 362 00:20:37,416 --> 00:20:42,332 so I really did appreciate the role model. 363 00:20:42,332 --> 00:20:45,499 The company lawyer retired and then I got hired. 364 00:20:45,499 --> 00:20:51,166 I'm not sure if I should offer congratulations or condolences. 365 00:20:51,166 --> 00:20:53,499 You know, judging from your unwavering mistrust, 366 00:20:53,499 --> 00:20:57,624 I gather I'm not the person who persuaded you to stay. 367 00:20:57,624 --> 00:21:01,207 I met Danny's girlfriend. 368 00:21:01,207 --> 00:21:02,583 Oh. 369 00:21:02,583 --> 00:21:06,916 Remind me to call you next time I need a private investigator. 370 00:21:06,916 --> 00:21:10,791 She doesn't believe Danny's death was an accident. 371 00:21:10,791 --> 00:21:12,750 She thinks he was murdered. 372 00:21:12,750 --> 00:21:14,833 I know. 373 00:21:14,833 --> 00:21:16,875 That's what she told Sheriff Harper. 374 00:21:16,875 --> 00:21:20,833 So you don't support her theory then? 375 00:21:20,833 --> 00:21:23,083 Right after Danny's death, 376 00:21:23,083 --> 00:21:24,291 your father pushed Harper hard 377 00:21:24,291 --> 00:21:26,332 to conduct a thorough investigation. 378 00:21:26,332 --> 00:21:28,083 They never found any evidence 379 00:21:28,083 --> 00:21:30,499 that anybody else had been at that cabin. 380 00:21:30,499 --> 00:21:33,708 Jessica seemed pretty certain. 381 00:21:33,708 --> 00:21:37,750 She's... grieving. 382 00:21:37,750 --> 00:21:40,083 When people lose someone they love, 383 00:21:40,083 --> 00:21:43,916 they need an explanation. 384 00:21:43,916 --> 00:21:46,958 Well, she and I have that in common. 385 00:21:57,291 --> 00:22:00,833 Please don't close the door. 386 00:22:00,833 --> 00:22:02,249 Um, it's Chickaree Coffee. 387 00:22:02,249 --> 00:22:04,166 I have it shipped to San Francisco once a month, 388 00:22:04,166 --> 00:22:09,249 which either means I'm crazy or you really need to try it. 389 00:22:09,249 --> 00:22:14,000 I know about Chickaree Coffee, I was born here. 390 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Come on in. 391 00:22:20,458 --> 00:22:21,875 Danny wouldn't have been happy with the way 392 00:22:21,875 --> 00:22:24,000 I treated you yesterday. 393 00:22:24,000 --> 00:22:27,875 I'm sure he'd understand. 394 00:22:27,875 --> 00:22:32,124 Why didn't you go to the funeral? 395 00:22:32,124 --> 00:22:35,332 Truthfully, I was trying to respect his wishes. 396 00:22:35,332 --> 00:22:36,708 He never wanted me to meet your family. 397 00:22:36,708 --> 00:22:40,541 He used to joke about waiting until we had kids. 398 00:22:40,541 --> 00:22:41,750 Why? 399 00:22:41,750 --> 00:22:45,416 I think he was skittish because of what happened to you. 400 00:22:45,416 --> 00:22:47,249 Danny told you about Clark? 401 00:22:47,249 --> 00:22:48,207 He didn't have to. 402 00:22:48,207 --> 00:22:50,499 The whole town knew why you left. 403 00:22:50,499 --> 00:22:54,082 No one ever stands up to your father except you. 404 00:22:54,082 --> 00:22:56,708 Do you think they resented Danny? 405 00:22:56,708 --> 00:22:59,833 I know he was in charge of human resources. 406 00:22:59,833 --> 00:23:01,916 He was fair. 407 00:23:01,916 --> 00:23:03,833 He cared. 408 00:23:03,833 --> 00:23:05,374 The workers loved him. 409 00:23:05,374 --> 00:23:07,374 But you think he was killed? 410 00:23:07,374 --> 00:23:10,082 A couple months ago there was an accident. 411 00:23:10,082 --> 00:23:12,499 It stirred up a lot of bad feelings. 412 00:23:12,499 --> 00:23:15,042 Last week Danny's tires were slashed. 413 00:23:15,042 --> 00:23:17,249 Well, did you tell Sheriff Harper? 414 00:23:17,249 --> 00:23:19,458 He said there's a big difference between slashed tires 415 00:23:19,458 --> 00:23:22,291 and murder. 416 00:23:22,291 --> 00:23:23,916 The night Danny died we were supposed to go 417 00:23:23,916 --> 00:23:28,249 on a picnic earlier that day. 418 00:23:28,249 --> 00:23:31,124 I thought he was gonna propose. 419 00:23:31,124 --> 00:23:33,333 He cancelled last minute, 420 00:23:33,333 --> 00:23:35,332 he wouldn't say why. 421 00:23:35,332 --> 00:23:37,583 You think he was meeting someone. 422 00:23:37,583 --> 00:23:41,000 That's what I told Sheriff Harper. 423 00:23:41,000 --> 00:23:42,332 He didn't agree. 424 00:23:42,332 --> 00:23:45,541 He said Danny sounded like a man too deep in a relationship, 425 00:23:45,541 --> 00:23:48,541 getting cold feet. 426 00:24:04,666 --> 00:24:05,708 We need to go to that fishing camp. 427 00:24:07,791 --> 00:24:09,082 Excuse me? 428 00:24:09,082 --> 00:24:11,666 I think Danny met someone there. 429 00:24:16,583 --> 00:24:17,708 Let me guess. 430 00:24:17,708 --> 00:24:20,000 You've been talking to Jessica Deblance. 431 00:24:20,000 --> 00:24:21,207 I have. 432 00:24:21,207 --> 00:24:23,000 And frankly, Sheriff, I find it difficult to understand 433 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 why you didn't take her more seriously 434 00:24:25,000 --> 00:24:27,166 when you talked to her. 435 00:24:27,166 --> 00:24:30,624 Young lady, I am truly sorry for your loss, 436 00:24:30,624 --> 00:24:34,291 so I will choose to overlook your... inappropriate behaviour. 437 00:24:34,291 --> 00:24:36,124 But Danny said he was meeting someone. 438 00:24:36,124 --> 00:24:37,499 No, now Jessica inferred that 439 00:24:37,499 --> 00:24:39,833 when she said he broke a date. 440 00:24:39,833 --> 00:24:41,875 I went over that camp with a fine-toothed comb. 441 00:24:41,875 --> 00:24:44,458 Well, I'd like to see it for myself. 442 00:24:44,458 --> 00:24:46,416 I've got a department to run. 443 00:24:49,000 --> 00:24:50,624 I could take her. 444 00:25:10,916 --> 00:25:13,000 Somebody needs to stop her 445 00:25:13,000 --> 00:25:16,624 before she turns this whole thing into a sideshow. 446 00:25:27,374 --> 00:25:29,458 I apologize for disrupting your period of mourning 447 00:25:29,458 --> 00:25:30,708 with my questions. 448 00:25:30,708 --> 00:25:32,374 They were inappropriate. 449 00:25:32,374 --> 00:25:34,249 It won't happen again. 450 00:25:45,207 --> 00:25:47,124 Who found him? 451 00:25:47,124 --> 00:25:48,833 It was a Cajun family upriver. 452 00:25:48,833 --> 00:25:51,458 They came by to return a crawfish trap, 453 00:25:51,458 --> 00:25:53,291 found your brother in the cabin. 454 00:25:53,291 --> 00:25:55,750 You said it looked staged. 455 00:25:55,750 --> 00:25:58,624 I... it's not my place to make assumptions. 456 00:25:58,624 --> 00:26:02,207 Deputy Scott, are you afraid of being fired? 457 00:26:02,207 --> 00:26:07,207 Something made you uncomfortable. 458 00:26:07,207 --> 00:26:10,708 Well... like I said, there was no bait. 459 00:26:10,708 --> 00:26:13,541 And? 460 00:26:13,541 --> 00:26:15,750 There were a few muddy footprints on the dock 461 00:26:15,750 --> 00:26:16,791 and in the cabin, 462 00:26:16,791 --> 00:26:20,499 and there was no mud on Danny's shoes. 463 00:26:20,499 --> 00:26:22,082 But there were no fingerprints anywhere 464 00:26:22,082 --> 00:26:24,499 other than your brother Danny's. 465 00:26:27,332 --> 00:26:29,458 What a surprise. 466 00:26:29,458 --> 00:26:32,207 Are you Sheriff Harper's errand boy now, too? 467 00:26:32,207 --> 00:26:33,750 Harper called the house, 468 00:26:33,750 --> 00:26:35,750 said you were creating quite a stir. 469 00:26:35,750 --> 00:26:39,249 Well, nobody else seems willing to do it. 470 00:27:01,332 --> 00:27:03,916 Danny and I used to play here 471 00:27:03,916 --> 00:27:08,291 when Huff would take Chris hunting. 472 00:27:08,291 --> 00:27:10,999 I used to tell him stories. 473 00:27:10,999 --> 00:27:15,166 I said that the bayou was an old pirate hide-out. 474 00:27:15,166 --> 00:27:18,791 We would collect treasures and hide them in the wall 475 00:27:18,791 --> 00:27:22,750 just in case the perfect opportunity presented itself. 476 00:27:28,875 --> 00:27:33,332 I know what it's like to lose someone that you love. 477 00:27:33,332 --> 00:27:37,499 I wouldn't wish that upon anyone. 478 00:27:37,499 --> 00:27:40,082 Maybe you were right. 479 00:27:40,082 --> 00:27:45,499 Maybe I'm just trying to find an explanation for this. 480 00:27:45,499 --> 00:27:48,416 Looking for someone to blame. 481 00:28:09,499 --> 00:28:12,458 That's from a nightclub in Boroughbridge. 482 00:28:12,458 --> 00:28:14,833 It opened the night before Danny died. 483 00:28:14,833 --> 00:28:16,791 I should take that. 484 00:28:19,624 --> 00:28:23,541 So whoever dropped that 485 00:28:23,541 --> 00:28:26,541 could have been here when Danny was shot. 486 00:28:32,249 --> 00:28:36,291 So tell me why no one found this matchbook before. 487 00:28:36,291 --> 00:28:38,249 I don't really know. 488 00:28:38,249 --> 00:28:39,791 We went over that cabin with a fine- 489 00:28:39,791 --> 00:28:42,124 A fine-toothed comb. 490 00:28:42,124 --> 00:28:42,791 Right. 491 00:28:42,791 --> 00:28:44,166 So what does it mean? 492 00:28:44,166 --> 00:28:45,207 What does it mean? 493 00:28:45,207 --> 00:28:46,541 Someone was with him? 494 00:28:46,541 --> 00:28:47,708 What? 495 00:28:47,708 --> 00:28:49,207 It's probably nothing. 496 00:28:49,207 --> 00:28:51,166 Probably nothing? 497 00:28:51,166 --> 00:28:53,374 This is not "probably nothing", Harper. 498 00:28:53,374 --> 00:28:56,041 We're talking about my son. 499 00:28:56,041 --> 00:28:59,041 It could have been somebody sleeping off a drunk. 500 00:28:59,041 --> 00:29:00,624 Maybe Danny dropped it. 501 00:29:00,624 --> 00:29:02,541 Danny didn't go to nightclubs. 502 00:29:02,541 --> 00:29:03,957 He didn't even drink. 503 00:29:03,957 --> 00:29:10,041 Who would kill my son? 504 00:29:10,041 --> 00:29:12,041 Let's not get ahead of ourselves. 505 00:29:12,041 --> 00:29:13,541 I need to look into this further. 506 00:29:13,541 --> 00:29:16,499 Get Danny's phone records, witness statements... 507 00:29:16,499 --> 00:29:18,291 Yes, you do. 508 00:29:18,291 --> 00:29:20,499 So why are you still here? 509 00:29:20,499 --> 00:29:22,249 Go. 510 00:29:27,666 --> 00:29:31,541 Look, I am not trying to steal industrial secrets. 511 00:29:31,541 --> 00:29:33,583 Danny was my brother. 512 00:29:33,583 --> 00:29:35,041 As I explained, 513 00:29:35,041 --> 00:29:37,666 I can't let anyone in without prior authorization. 514 00:29:37,666 --> 00:29:39,708 But I just want to see his office. 515 00:29:39,708 --> 00:29:42,750 Sorry, we have very strict policies. 516 00:29:45,207 --> 00:29:46,666 Sar? 517 00:29:48,332 --> 00:29:49,624 Clark. 518 00:29:52,875 --> 00:29:54,332 Wow. 519 00:29:54,332 --> 00:29:56,499 You look... 520 00:29:56,499 --> 00:29:58,124 How are you? 521 00:29:58,124 --> 00:29:58,915 Good. 522 00:29:58,915 --> 00:30:01,583 Good, I'm... good. 523 00:30:01,583 --> 00:30:03,915 I- I didn't know that you worked here. 524 00:30:03,915 --> 00:30:06,458 Yeah, about three years now. 525 00:30:06,458 --> 00:30:08,541 Where else would I work, right? 526 00:30:08,541 --> 00:30:12,999 No, I mean I uh... I met your wife. 527 00:30:12,999 --> 00:30:17,541 Oh, yeah, she uh... told me. 528 00:30:17,541 --> 00:30:21,791 I'm sorry about Danny. 529 00:30:21,791 --> 00:30:25,041 Sar. 530 00:30:25,041 --> 00:30:27,416 I heard you wanted a tour. 531 00:30:32,207 --> 00:30:33,999 The rest of us have our offices upstairs, 532 00:30:33,999 --> 00:30:36,583 but Danny preferred to be on the floor. 533 00:30:36,583 --> 00:30:38,624 I'll take you there. 534 00:30:38,624 --> 00:30:40,624 So what're you hoping to find? 535 00:30:40,624 --> 00:30:41,957 I'm not sure, really. 536 00:30:41,957 --> 00:30:44,833 Jessica said there had been some trouble at the factory. 537 00:30:44,833 --> 00:30:46,041 An accident. 538 00:30:46,041 --> 00:30:49,499 A few months back the press had been going after us, 539 00:30:49,499 --> 00:30:50,915 hadn't really let up. 540 00:30:50,915 --> 00:30:52,875 Some of the workers were unhappy. 541 00:30:55,291 --> 00:30:58,416 Unhappy enough to hurt Danny? 542 00:30:58,416 --> 00:30:59,583 Well, this is a dying industry 543 00:30:59,583 --> 00:31:01,499 and your father pushes a little hard sometimes 544 00:31:01,499 --> 00:31:03,499 trying to stay competitive, 545 00:31:03,499 --> 00:31:07,666 but I don't think it got Danny killed. 546 00:31:07,666 --> 00:31:09,541 Is that where it happened? 547 00:31:09,541 --> 00:31:11,624 The accident? 548 00:31:11,624 --> 00:31:14,041 No, that was another accident. 549 00:31:14,041 --> 00:31:15,207 A long time ago. 550 00:31:15,207 --> 00:31:17,166 A man died. 551 00:31:17,166 --> 00:31:20,166 Sonny Holzer. 552 00:31:20,166 --> 00:31:23,124 It's not something you forget. 553 00:31:23,124 --> 00:31:24,624 I was five. 554 00:31:24,624 --> 00:31:27,458 The foreman came to the house to notify Huff. 555 00:31:27,458 --> 00:31:31,458 He was crying, he could barely get the words out. 556 00:31:31,458 --> 00:31:33,833 I'd never seen a grown man cry before. 557 00:32:05,833 --> 00:32:08,833 Why don't you come for dinner tonight? 558 00:32:08,833 --> 00:32:11,750 Huff knows you're here, you might as well see him. 559 00:32:14,583 --> 00:32:15,874 To Sar. 560 00:32:15,874 --> 00:32:18,999 The circumstances that brought you home are tragic, 561 00:32:18,999 --> 00:32:21,374 but we've waited a long time. 562 00:32:21,374 --> 00:32:22,583 Especially Huff. 563 00:32:22,583 --> 00:32:23,999 There's nobody else in the whole parish brave enough 564 00:32:23,999 --> 00:32:27,207 to take him on so it's good to have you back. 565 00:32:27,207 --> 00:32:28,458 Here, here. 566 00:32:30,374 --> 00:32:33,957 I would just like you to come home, to stay. 567 00:32:33,957 --> 00:32:35,374 Let's not get carried away. 568 00:32:35,374 --> 00:32:37,874 I have a home, Huff, in San Francisco. 569 00:32:37,874 --> 00:32:39,374 That's not your real home. 570 00:32:39,374 --> 00:32:40,999 And who knows? 571 00:32:40,999 --> 00:32:43,249 Maybe you could come to like something here. 572 00:32:46,541 --> 00:32:48,833 Why use a feather when a sledgehammer will do? 573 00:32:50,833 --> 00:32:52,166 Alma, thank goodness. 574 00:32:52,166 --> 00:32:55,332 Maybe you can help Huff take his foot out of his mouth. 575 00:32:55,332 --> 00:32:57,708 There's a reporter on the phone. 576 00:32:57,708 --> 00:33:01,583 He's writing a story about Danny. 577 00:33:01,583 --> 00:33:04,499 They keep coming after us, vultures. 578 00:33:04,499 --> 00:33:07,499 He's going to say that Danny was murdered. 579 00:33:07,499 --> 00:33:08,499 Which reporter? 580 00:33:08,499 --> 00:33:10,541 From New Orleans paper. 581 00:33:10,541 --> 00:33:14,499 He thinks it's some kind of revenge killing. 582 00:33:14,499 --> 00:33:15,583 That's ridiculous. 583 00:33:15,583 --> 00:33:17,957 From that accident a couple of months ago? 584 00:33:17,957 --> 00:33:19,541 The state already investigated. 585 00:33:19,541 --> 00:33:20,999 We were cleared. 586 00:33:20,999 --> 00:33:23,166 There are always troublemakers. 587 00:33:23,166 --> 00:33:25,499 He wants a statement. 588 00:33:25,499 --> 00:33:26,750 From the family. 589 00:33:26,750 --> 00:33:30,166 If you'll excuse me, I'll get to the bottom of this. 590 00:33:30,166 --> 00:33:34,332 If that paper prints a story I will buy it and shut it down. 591 00:33:36,999 --> 00:33:38,999 As I was saying, 592 00:33:38,999 --> 00:33:40,791 welcome home. 593 00:33:51,750 --> 00:33:55,666 I guess that accident was more important than you thought. 594 00:33:55,666 --> 00:33:58,041 Reporters dig up stories all the time. 595 00:33:58,041 --> 00:33:59,915 That's how they get paid. 596 00:33:59,915 --> 00:34:01,499 Tell me about the accident. 597 00:34:01,499 --> 00:34:06,999 Well, a man named Billy Pollack lost his arm. 598 00:34:06,999 --> 00:34:08,999 Do you think he killed Danny? 599 00:34:08,999 --> 00:34:11,708 Billy Pollack died last month. 600 00:34:11,708 --> 00:34:13,374 He was drinking a lot after the accident, 601 00:34:13,374 --> 00:34:15,499 his car went off the road. 602 00:34:15,499 --> 00:34:18,082 So, no story. 603 00:34:18,082 --> 00:34:20,207 How convenient. 604 00:34:28,041 --> 00:34:28,832 Hello? 605 00:34:28,832 --> 00:34:29,624 Jessica. 606 00:34:29,624 --> 00:34:31,957 It's Sar. 607 00:34:31,957 --> 00:34:34,499 A reporter called tonight. 608 00:34:34,499 --> 00:34:36,541 He thinks that Danny's death might be connected 609 00:34:36,541 --> 00:34:38,832 to Billy Pollack's accident. 610 00:34:38,832 --> 00:34:41,666 Some kind of payback. 611 00:34:41,666 --> 00:34:42,708 I know Pollack's wife. 612 00:34:42,708 --> 00:34:44,750 I taught their kids. 613 00:34:44,750 --> 00:34:47,458 Maybe she has some information. 614 00:35:00,791 --> 00:35:02,166 Hi, Mrs. Pollack? 615 00:35:02,166 --> 00:35:03,832 This is Danny's sister. 616 00:35:03,832 --> 00:35:07,249 I was hoping I could ask you a few questions. 617 00:35:07,249 --> 00:35:08,624 I remember you. 618 00:35:08,624 --> 00:35:10,332 From high school. 619 00:35:12,624 --> 00:35:13,791 Danny was alright. 620 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 He came to see Billy right after the accident. 621 00:35:15,791 --> 00:35:16,999 Even kept him on the payroll 622 00:35:16,999 --> 00:35:19,999 to make sure we could make ends meet. 623 00:35:19,999 --> 00:35:21,374 Here you go. 624 00:35:23,374 --> 00:35:26,708 Did your husband blame the company for what happened? 625 00:35:26,708 --> 00:35:30,832 He blamed everyone by the end. 626 00:35:30,832 --> 00:35:34,082 What happened to Billy was his own fault. 627 00:35:34,082 --> 00:35:36,416 He spent all day in bars. 628 00:35:36,416 --> 00:35:38,790 I didn't want the kids around that. 629 00:35:38,790 --> 00:35:41,915 I gave him an ultimatum. 630 00:35:41,915 --> 00:35:45,499 He moved out and the next week he was dead. 631 00:35:45,499 --> 00:35:47,458 I am so sorry. 632 00:35:47,458 --> 00:35:49,374 I'm sorry for you. 633 00:35:54,124 --> 00:35:56,458 That's him, on the left. 634 00:35:56,458 --> 00:35:57,915 Before. 635 00:36:31,458 --> 00:36:32,832 Beck Merchant. 636 00:36:32,832 --> 00:36:34,166 We need to talk. 637 00:36:34,166 --> 00:36:35,999 That's funny, I was just looking at your number 638 00:36:35,999 --> 00:36:37,874 thinking the same thing. 639 00:36:46,666 --> 00:36:48,708 How did you find this place? 640 00:36:48,708 --> 00:36:50,166 You like it? 641 00:36:50,166 --> 00:36:54,124 Clark and I used to come here to get away from Huff. 642 00:36:54,124 --> 00:36:56,166 Huff brought me here. 643 00:36:56,166 --> 00:36:59,041 Maybe y'all weren't as discreet as you thought. 644 00:37:03,166 --> 00:37:04,416 Mmm. 645 00:37:04,416 --> 00:37:05,999 What's the verdict? 646 00:37:05,999 --> 00:37:06,957 Perfect. 647 00:37:06,957 --> 00:37:08,374 Perfect. 648 00:37:08,374 --> 00:37:11,166 San Francisco has incredible food but this just tastes like... 649 00:37:11,166 --> 00:37:13,082 Like what? 650 00:37:13,082 --> 00:37:16,082 Like home. 651 00:37:16,082 --> 00:37:17,666 Do I have sauce on my face? 652 00:37:17,666 --> 00:37:18,874 No. 653 00:37:18,874 --> 00:37:20,458 Well, you're staring. 654 00:37:20,458 --> 00:37:23,166 Sorry, I- I was just thinking about how things 655 00:37:23,166 --> 00:37:26,915 would be different if we had met under different circumstances. 656 00:37:26,915 --> 00:37:30,333 How they could be. 657 00:37:30,333 --> 00:37:33,832 What do you know about Slap Watkins? 658 00:37:33,832 --> 00:37:36,708 Watkins? 659 00:37:36,708 --> 00:37:37,957 What do you know? 660 00:37:37,957 --> 00:37:41,790 I saw him at Danny's apartment the day of the funeral. 661 00:37:41,790 --> 00:37:43,499 Why were you at Danny's apartment? 662 00:37:43,499 --> 00:37:44,790 Why was he? 663 00:37:44,790 --> 00:37:47,749 Sar, interfering with a murder investigation is illegal. 664 00:37:47,749 --> 00:37:50,166 As I recall, it wasn't an investigation 665 00:37:50,166 --> 00:37:51,499 until I interfered. 666 00:37:51,499 --> 00:37:52,666 You need to stop. 667 00:37:52,666 --> 00:37:54,666 You didn't answer my question. 668 00:37:54,666 --> 00:37:56,999 Look, Slap Watkins is bad news, 669 00:37:56,999 --> 00:37:59,249 and he and Billy Pollack used to be tight. 670 00:37:59,249 --> 00:38:01,249 After the accident the newspapers were getting 671 00:38:01,249 --> 00:38:04,999 inside information about the company, safety reports, 672 00:38:04,999 --> 00:38:08,082 verbal complaints, things like that. 673 00:38:08,082 --> 00:38:10,666 Huff thought it was the two of them. 674 00:38:10,666 --> 00:38:11,832 And? 675 00:38:11,832 --> 00:38:14,749 He fired Watkins and cut Pollack from the payroll. 676 00:38:14,749 --> 00:38:16,291 Made Danny tell them both. 677 00:38:16,291 --> 00:38:17,666 He must hate my family, 678 00:38:17,666 --> 00:38:20,749 especially Danny for being the one who gave him his pink slip. 679 00:38:20,749 --> 00:38:22,666 You need to let Sheriff Harper handle this. 680 00:38:22,666 --> 00:38:24,166 The way he did before? 681 00:38:24,166 --> 00:38:26,749 If Slap had anything to do with Danny's death, 682 00:38:26,749 --> 00:38:29,499 he's not gonna appreciate you digging it up. 683 00:38:29,499 --> 00:38:32,374 I made a mistake calling you. 684 00:38:32,374 --> 00:38:34,332 I thought you would want to help. 685 00:38:39,832 --> 00:38:41,207 Sar. 686 00:38:43,332 --> 00:38:44,541 I do want to help. 687 00:38:44,541 --> 00:38:46,207 Mainly I don't want to see you get hurt. 688 00:38:46,207 --> 00:38:47,499 I've been hurt before. 689 00:38:47,499 --> 00:38:48,666 That was a high school crush. 690 00:38:48,666 --> 00:38:49,832 This is something else. 691 00:38:49,832 --> 00:38:52,416 I've been taking care of myself for a long time. 692 00:39:42,915 --> 00:39:45,041 What makes you think it was Slap Watkins? 693 00:39:45,041 --> 00:39:46,832 I've seen him before. 694 00:39:46,832 --> 00:39:47,915 He threatened me. 695 00:39:47,915 --> 00:39:49,499 You're not giving me much to work with. 696 00:39:49,499 --> 00:39:50,707 No plate number. 697 00:39:50,707 --> 00:39:53,458 Half the people in this parish drive pick-ups. 698 00:39:53,458 --> 00:39:55,166 You don't seem very concerned. 699 00:39:55,166 --> 00:39:56,749 That is a misunderstanding. 700 00:39:56,749 --> 00:39:58,499 Your safety is our top priority. 701 00:39:58,499 --> 00:39:59,874 Actually, Deputy Scott, 702 00:39:59,874 --> 00:40:02,166 most people who work for Huff Hoyle have a different goal. 703 00:40:02,166 --> 00:40:05,583 Try not to upset him so they don't get fired. 704 00:40:15,332 --> 00:40:16,707 Hi. 705 00:40:18,041 --> 00:40:20,082 The security guard said I would find you here. 706 00:40:20,082 --> 00:40:21,957 And he let you back here? 707 00:40:21,957 --> 00:40:24,832 I think he likes me. 708 00:40:24,832 --> 00:40:26,957 Imagine that. 709 00:40:26,957 --> 00:40:29,790 They're beautiful. 710 00:40:29,790 --> 00:40:32,291 Yeah, I got lucky. 711 00:40:32,291 --> 00:40:33,291 We both are. 712 00:40:33,291 --> 00:40:34,832 I'm glad. 713 00:40:34,832 --> 00:40:37,291 Why'd you come here? 714 00:40:37,291 --> 00:40:39,707 I wanted to apologize. 715 00:40:39,707 --> 00:40:41,499 Sar... 716 00:40:41,499 --> 00:40:44,166 I ran away, Clark. 717 00:40:44,166 --> 00:40:48,166 I told myself it was to protect your family but... 718 00:40:48,166 --> 00:40:52,541 maybe I just wasn't brave enough to stand up to Huff. 719 00:40:52,541 --> 00:40:54,416 We were just kids. 720 00:41:01,499 --> 00:41:03,915 Sar! 721 00:41:03,915 --> 00:41:06,458 There's something you need to know. 722 00:41:06,458 --> 00:41:09,999 The night before Danny died I was working. 723 00:41:09,999 --> 00:41:13,291 I overheard him arguing with somebody and it sounded heated. 724 00:41:13,291 --> 00:41:17,458 So I went by the office to make sure that Danny was ok. 725 00:41:17,458 --> 00:41:20,999 He was with Chris, and they were both really angry. 726 00:41:20,999 --> 00:41:23,666 Now, I didn't go in, but I heard Danny say 727 00:41:23,666 --> 00:41:26,124 that Billy Pollack was murdered. 728 00:41:26,124 --> 00:41:27,291 Murdered? 729 00:41:27,291 --> 00:41:28,665 Chris was furious. 730 00:41:28,665 --> 00:41:31,041 He said he didn't care how Pollack died. 731 00:41:31,041 --> 00:41:34,499 That it would hurt the company if Danny started digging him up. 732 00:41:34,499 --> 00:41:38,207 Did you tell Sheriff Harper? 733 00:41:38,207 --> 00:41:40,874 I got a kid, Sar. 734 00:41:40,874 --> 00:41:42,915 A wife. 735 00:41:42,915 --> 00:41:47,332 It took me a long time to get this life, you know? 736 00:41:47,332 --> 00:41:49,249 I don't want to lose it. 737 00:42:03,416 --> 00:42:05,374 Danny thought Billy Pollack was murdered. 738 00:42:05,374 --> 00:42:06,707 He and Chris were fighting about it 739 00:42:06,707 --> 00:42:08,166 the night before Danny died. 740 00:42:08,166 --> 00:42:10,665 Sar. 741 00:42:10,665 --> 00:42:12,874 I'm pretty sure Sheriff Harper knows about that fight, 742 00:42:12,874 --> 00:42:20,499 which might explain why he's bringing me in for questioning. 743 00:42:20,499 --> 00:42:21,874 And I'm sorry, 744 00:42:21,874 --> 00:42:24,665 I hate to deprive you of this perfect opportunity for bonding, 745 00:42:24,665 --> 00:42:28,499 but he seems to think I need a lawyer. 746 00:42:52,957 --> 00:42:55,665 Wow, look at you. 747 00:42:55,665 --> 00:42:58,374 Pretty as your mom. 748 00:42:58,374 --> 00:43:00,957 I was rough, uncouth. 749 00:43:00,957 --> 00:43:04,583 She was so... so refined. 750 00:43:04,583 --> 00:43:06,999 She knew which fork to use. 751 00:43:09,999 --> 00:43:14,458 Must have been half a dozen men courted her, 752 00:43:14,458 --> 00:43:15,707 walked on eggshells everywhere around her 753 00:43:15,707 --> 00:43:19,416 but I guess she liked my brass. 754 00:43:19,416 --> 00:43:23,749 Huff, something happened. 755 00:43:25,665 --> 00:43:29,541 Why are we here, Chris? 756 00:43:29,541 --> 00:43:33,291 If you know something you need to tell me about it. 757 00:43:33,291 --> 00:43:35,707 Harper lacks imagination, always has. 758 00:43:35,707 --> 00:43:38,416 That's why my father installed him in office. 759 00:43:40,166 --> 00:43:42,374 I brought Deputy Scott here to record our conversation 760 00:43:42,374 --> 00:43:44,749 so we can have everything on the record. 761 00:43:51,583 --> 00:43:54,416 I want to say right out front how much this pains me. 762 00:43:54,416 --> 00:43:56,665 It means he hopes I'm innocent so he can keep his job. 763 00:43:56,665 --> 00:43:57,915 Let him talk. 764 00:43:59,832 --> 00:44:01,915 We have witnesses who place you at a club called 765 00:44:01,915 --> 00:44:04,416 The Green Rooster in Boroughbridge 766 00:44:04,416 --> 00:44:05,999 the night before your brother's death. 767 00:44:05,999 --> 00:44:08,082 Can you confirm that you were there? 768 00:44:08,082 --> 00:44:09,499 I was. 769 00:44:09,499 --> 00:44:11,374 For how long? 770 00:44:11,374 --> 00:44:16,041 I think I got there around 11:00 left around 4:30. 771 00:44:16,041 --> 00:44:18,499 Did you and Danny fight before you went to the club? 772 00:44:18,499 --> 00:44:20,207 You don't have to answer that. 773 00:44:20,207 --> 00:44:22,915 We have a witness who heard them fighting at the factory. 774 00:44:24,749 --> 00:44:26,957 You heard the lawyer, my lips are sealed. 775 00:44:26,957 --> 00:44:28,707 What time did you get home? 776 00:44:28,707 --> 00:44:30,458 Uh, 5:30 777 00:44:31,416 --> 00:44:32,915 Anyone see you? 778 00:44:32,915 --> 00:44:33,749 Probably Alma. 779 00:44:33,749 --> 00:44:35,623 She's usually up. 780 00:44:35,623 --> 00:44:37,623 Did you call Danny? 781 00:44:37,623 --> 00:44:39,124 We prefer not to answer. 782 00:44:39,124 --> 00:44:41,832 For heaven's sakes, Merchant, it's in the phone records. 783 00:44:41,832 --> 00:44:43,541 I called. 784 00:44:45,583 --> 00:44:47,249 Why? 785 00:44:47,249 --> 00:44:49,082 To apologize. 786 00:44:49,082 --> 00:44:51,249 For the fight we might have had. 787 00:44:51,249 --> 00:44:53,915 As a matter of fact, I- I invited him to go fishing. 788 00:44:53,915 --> 00:44:57,166 I suggested we meet at the camp but he refused. 789 00:44:57,166 --> 00:44:59,291 This interview is over. 790 00:44:59,291 --> 00:45:00,707 Huff. 791 00:45:00,707 --> 00:45:02,082 You have no right, 792 00:45:02,082 --> 00:45:05,041 no right to do any of this! 793 00:45:05,041 --> 00:45:08,332 You do anything, so help me, or hurt my son, 794 00:45:08,332 --> 00:45:10,749 I will see you destroyed. 795 00:45:13,166 --> 00:45:15,207 Stop it right now! 796 00:45:19,874 --> 00:45:21,416 Call an ambulance! 797 00:45:21,416 --> 00:45:22,915 My chest. 798 00:45:38,041 --> 00:45:39,333 Don't... 799 00:45:39,333 --> 00:45:41,874 Where's Chris? 800 00:45:41,874 --> 00:45:47,623 Harper still has him at the Sheriff's office. 801 00:45:47,623 --> 00:45:49,749 Find Alma. 802 00:45:49,749 --> 00:45:52,124 Chris was at home all day, 803 00:45:52,124 --> 00:45:54,249 all night. 804 00:45:54,249 --> 00:45:56,458 Make her tell them. 805 00:46:01,999 --> 00:46:03,207 You did this. 806 00:46:03,207 --> 00:46:05,665 It never would have happened if you hadn't come back. 807 00:46:09,790 --> 00:46:12,749 He's just scared. 808 00:46:12,749 --> 00:46:15,623 Harper told me about what happened to you last night. 809 00:46:15,623 --> 00:46:16,915 He's trying to find Slap Watkins 810 00:46:16,915 --> 00:46:19,166 so he can bring him in for questioning. 811 00:46:19,166 --> 00:46:22,458 It seems like another life. 812 00:46:22,458 --> 00:46:24,582 Please be careful. 813 00:46:32,041 --> 00:46:36,332 They said it was a heart attack brought on by stress. 814 00:46:36,332 --> 00:46:39,166 Oh, I knew it was coming. 815 00:46:39,166 --> 00:46:42,665 He hasn't been right, not since Danny's accident. 816 00:46:44,999 --> 00:46:46,416 But I don't understand, 817 00:46:46,416 --> 00:46:50,041 why was Sheriff Harper questioning Chris? 818 00:46:50,041 --> 00:46:52,124 I'm not sure. 819 00:46:52,124 --> 00:46:54,249 Chris is a good boy. 820 00:46:54,249 --> 00:46:56,374 A little too sarcastic sometimes, 821 00:46:56,374 --> 00:47:00,166 but that's just show. 822 00:47:00,166 --> 00:47:05,832 Huff said you might have seen Chris the night Danny died. 823 00:47:05,832 --> 00:47:08,458 Of course I did. 824 00:47:08,458 --> 00:47:10,458 He was right here. 825 00:47:10,458 --> 00:47:12,458 All... all the time. 826 00:47:12,458 --> 00:47:15,041 We sat right here. 827 00:47:15,041 --> 00:47:18,582 We ate beignets. 828 00:47:18,582 --> 00:47:20,416 Alma... 829 00:47:25,291 --> 00:47:29,582 but you raised Danny from the day he was born. 830 00:47:33,082 --> 00:47:36,291 Please don't make me do this. 831 00:47:41,999 --> 00:47:43,499 I was hoping I'd get here first. 832 00:47:43,499 --> 00:47:45,790 You'd really make Alma lie for you? 833 00:47:45,790 --> 00:47:46,999 Do you really think I need to? 834 00:47:46,999 --> 00:47:47,749 I don't know! 835 00:47:47,749 --> 00:47:50,082 I don't want to think it. 836 00:47:50,082 --> 00:47:52,790 I'm trying very hard not to feel offended. 837 00:47:52,790 --> 00:47:55,207 She saw you drive away from the house. 838 00:47:55,207 --> 00:47:57,707 She heard you on the phone with Danny. 839 00:47:57,707 --> 00:48:01,041 I was calling to apologize because we had a fight. 840 00:48:01,041 --> 00:48:02,332 A fight? 841 00:48:02,332 --> 00:48:04,458 Was it about Pollack? 842 00:48:04,458 --> 00:48:06,999 The question is how did you get that information? 843 00:48:06,999 --> 00:48:09,207 Was it the handsome lawyer or the jilted boyfriend? 844 00:48:09,207 --> 00:48:10,582 This isn't a joke. 845 00:48:10,582 --> 00:48:12,249 Well, I guess that depends on your point of view, doesn't it? 846 00:48:12,249 --> 00:48:14,582 Why did Danny think that Pollack was murdered? 847 00:48:14,582 --> 00:48:15,915 I didn't care! 848 00:48:15,915 --> 00:48:17,458 Which I told Danny. 849 00:48:17,458 --> 00:48:19,124 Pollack was a mean drunk. 850 00:48:19,124 --> 00:48:21,665 Whether he was murdered or he drove himself into a tree, 851 00:48:21,665 --> 00:48:23,623 it makes no difference to me. 852 00:48:23,623 --> 00:48:25,582 Even you can't be that cold. 853 00:48:25,582 --> 00:48:26,623 Yeah? 854 00:48:26,623 --> 00:48:28,416 Well, I was thinking about that matchbook. 855 00:48:28,416 --> 00:48:30,582 How you found evidence the entire Sheriff's Department 856 00:48:30,582 --> 00:48:31,665 somehow missed. 857 00:48:31,665 --> 00:48:33,499 You think I planted it? 858 00:48:33,499 --> 00:48:35,790 Well, you seem pretty eager to blame. 859 00:48:35,790 --> 00:48:39,416 Chris, I would never do anything to hurt you. 860 00:48:45,124 --> 00:48:47,416 And I don't need Alma to lie. 861 00:48:47,416 --> 00:48:49,166 I was nowhere near the fishing camp that day 862 00:48:49,166 --> 00:48:51,374 or that night. 863 00:49:04,832 --> 00:49:08,166 How are you? 864 00:49:08,166 --> 00:49:12,832 My brother Chris is a suspect in Danny's murder. 865 00:49:12,832 --> 00:49:14,999 How should I be? 866 00:49:14,999 --> 00:49:17,207 Why are they investigating him, Beck? 867 00:49:17,207 --> 00:49:19,416 He's not being investigated. 868 00:49:19,416 --> 00:49:22,540 Harper's just asking preliminary questions. 869 00:49:22,540 --> 00:49:24,124 Those questions were serious enough 870 00:49:24,124 --> 00:49:26,540 to give Huff a heart attack. 871 00:49:26,540 --> 00:49:28,582 Tell me what you think. 872 00:49:30,707 --> 00:49:34,665 Could Chris have done this? 873 00:49:34,665 --> 00:49:36,957 I don't know. 874 00:49:36,957 --> 00:49:41,124 I would never describe Chris as a kind person, 875 00:49:41,124 --> 00:49:45,498 but I can't imagine him killing someone, 876 00:49:45,498 --> 00:49:48,665 especially Danny. 877 00:49:48,665 --> 00:49:52,041 There's no motive. 878 00:49:52,041 --> 00:49:54,540 Chris and Danny argued. 879 00:49:54,540 --> 00:49:57,832 Brothers fight all the time. 880 00:49:57,832 --> 00:50:03,041 Chris accused me of trying to frame him. 881 00:50:03,041 --> 00:50:04,332 Really? 882 00:50:04,332 --> 00:50:09,540 By planting the matchbook from the nightclub. 883 00:50:09,540 --> 00:50:12,124 He's always been jealous. 884 00:50:12,124 --> 00:50:14,874 Huff didn't help matters. 885 00:50:14,874 --> 00:50:17,874 When we were little he would bring us to the factory 886 00:50:17,874 --> 00:50:22,540 and carry me around up on his shoulders and made Chris walk. 887 00:50:22,540 --> 00:50:25,332 The workers always made a fuss. 888 00:50:25,332 --> 00:50:29,124 There was this one foreman who called me Princess 889 00:50:29,124 --> 00:50:31,915 and gave me lemon drops. 890 00:50:31,915 --> 00:50:34,749 Sonny Holzer. 891 00:50:34,749 --> 00:50:36,207 How'd you know that? 892 00:50:36,207 --> 00:50:38,832 You mentioned him before. 893 00:50:38,832 --> 00:50:41,291 Oh. 894 00:50:41,291 --> 00:50:44,291 The family dynamic was always a little bit off, 895 00:50:44,291 --> 00:50:49,166 but when Holzer died it got worse. 896 00:50:49,166 --> 00:50:55,291 It turned Chris hard after that. 897 00:50:55,291 --> 00:50:58,623 I mean, I guess it affected all of us. 898 00:50:58,623 --> 00:51:01,124 Even Danny. 899 00:51:01,124 --> 00:51:03,374 Not Danny, he wasn't born yet. 900 00:51:03,374 --> 00:51:04,999 He knew about it. 901 00:51:04,999 --> 00:51:06,999 And the impact that it had. 902 00:51:06,999 --> 00:51:09,498 He visited Holzer's widow often. 903 00:51:13,166 --> 00:51:14,416 Excuse me. 904 00:51:16,416 --> 00:51:18,457 That's your father. 905 00:51:18,457 --> 00:51:19,832 I'm being summoned. 906 00:51:19,832 --> 00:51:21,540 I'll be fine. 907 00:51:30,082 --> 00:51:32,665 Alma gave a formal statement. 908 00:51:32,665 --> 00:51:34,166 She saw Chris drive away from the house 909 00:51:34,166 --> 00:51:37,041 an hour before Danny was shot that night. 910 00:51:37,041 --> 00:51:39,498 No disrespect, but I think at this point 911 00:51:39,498 --> 00:51:41,582 Chris might do better with a criminal lawyer. 912 00:51:41,582 --> 00:51:45,498 Protect my family. 913 00:51:45,498 --> 00:51:47,999 Believe me, I'm doing my best. 914 00:51:54,082 --> 00:51:55,999 You really didn't go to the cabin that night? 915 00:51:55,999 --> 00:51:56,999 No. 916 00:51:56,999 --> 00:51:58,332 I told Danny I would, hoping he'd meet me, 917 00:51:58,332 --> 00:52:00,790 but he just said "don't bother, I won't show up". 918 00:52:00,790 --> 00:52:01,582 I took him at his word. 919 00:52:01,582 --> 00:52:04,665 I guess he changed his mind. 920 00:52:04,665 --> 00:52:06,665 You won't sell that to a jury. 921 00:52:06,665 --> 00:52:09,957 Why are we all of a sudden talking about a jury? 922 00:52:09,957 --> 00:52:11,457 Should I be scared? 923 00:52:11,457 --> 00:52:13,790 Give me your best explanation as to what's going on. 924 00:52:13,790 --> 00:52:14,915 I'm being framed. 925 00:52:14,915 --> 00:52:15,999 By your sister? 926 00:52:15,999 --> 00:52:17,332 Slap Watkins. 927 00:52:17,332 --> 00:52:20,166 Slap Watkins doesn't have the sense to kill a june bug. 928 00:52:20,166 --> 00:52:21,623 He's a fighter. 929 00:52:21,623 --> 00:52:23,166 And you made Danny fire him. 930 00:52:23,166 --> 00:52:24,498 Harper's already looking for him. 931 00:52:24,498 --> 00:52:27,999 Let's make sure that he does. 932 00:52:27,999 --> 00:52:31,207 I'm not sure that's a good idea. 933 00:52:31,207 --> 00:52:32,665 I'm as healthy as a horse. 934 00:52:32,665 --> 00:52:34,041 Don't be an idiot. 935 00:52:36,707 --> 00:52:38,082 I'm still paying you. 936 00:52:38,082 --> 00:52:39,707 Unhook me. 937 00:53:18,332 --> 00:53:23,166 You told Sheriff Harper I tried to kill you. 938 00:53:23,166 --> 00:53:25,498 No. 939 00:53:25,498 --> 00:53:27,832 You got the wrong idea about me. 940 00:53:27,832 --> 00:53:29,790 Harper's setting me up. 941 00:53:29,790 --> 00:53:31,623 Why would he do that? 942 00:53:31,623 --> 00:53:34,291 Because he killed Danny, 943 00:53:34,291 --> 00:53:36,832 and now he wants to make it look like I did. 944 00:53:36,832 --> 00:53:38,540 Harper killed Danny? 945 00:53:38,540 --> 00:53:41,957 Billy Pollack didn't die in a drunk driving accident. 946 00:53:41,957 --> 00:53:44,332 He wasn't even drinking that night. 947 00:53:44,332 --> 00:53:47,457 He was staying at my place after his wife kicked him out. 948 00:53:47,457 --> 00:53:49,665 He was drying out for her. 949 00:53:49,665 --> 00:53:51,749 I told Harper that. 950 00:53:51,749 --> 00:53:52,874 And right after it happened 951 00:53:52,874 --> 00:53:56,166 I found Harper going through Billy's stuff. 952 00:53:56,166 --> 00:53:59,124 He told me to pipe down about Billy not drinking 953 00:53:59,124 --> 00:54:01,749 or he'd make me sorry. 954 00:54:01,749 --> 00:54:05,498 I knew right then Harper killed Billy Pollack. 955 00:54:05,498 --> 00:54:08,665 Danny figured it out. 956 00:54:08,665 --> 00:54:11,082 Harper killed him, too. 957 00:54:11,082 --> 00:54:13,999 Now he's gonna say that I did it. 958 00:54:13,999 --> 00:54:15,832 All he has to do is plant some evidence, 959 00:54:15,832 --> 00:54:18,540 say some lies. 960 00:54:18,540 --> 00:54:20,665 I won't be able to fight it. 961 00:54:20,665 --> 00:54:22,832 So what do you want from me? 962 00:54:22,832 --> 00:54:23,999 Money. 963 00:54:23,999 --> 00:54:25,623 Ok. 964 00:54:25,623 --> 00:54:27,999 I'll just take you to an ATM- 965 00:54:27,999 --> 00:54:29,124 No, no, no. 966 00:54:29,124 --> 00:54:30,207 Not $500. 967 00:54:30,207 --> 00:54:32,332 I need some distance between me and this place. 968 00:54:37,415 --> 00:54:40,291 You don't have to do this. 969 00:54:40,291 --> 00:54:41,749 Let's go. 970 00:54:46,249 --> 00:54:47,498 Sar? 971 00:55:07,832 --> 00:55:10,498 Drop it! 972 00:55:10,498 --> 00:55:13,124 Alright, now let her go. 973 00:55:17,457 --> 00:55:19,207 Are you ok? 974 00:55:19,207 --> 00:55:21,291 You're bleeding. 975 00:55:29,124 --> 00:55:32,665 Why are you here? 976 00:55:32,665 --> 00:55:34,999 I was worried about you. 977 00:55:34,999 --> 00:55:38,332 After what happened last night. 978 00:55:38,332 --> 00:55:42,457 You are gonna need stitches. 979 00:55:42,457 --> 00:55:46,623 After we call Sheriff Harper. 980 00:55:46,623 --> 00:55:48,124 Um... 981 00:55:48,124 --> 00:55:52,291 Slap said that Harper killed Danny 982 00:55:52,291 --> 00:55:56,832 because Danny figured out that Harper killed Billy Pollack. 983 00:55:56,832 --> 00:56:01,041 First of all, Billy died in a drunk driving accident. 984 00:56:01,041 --> 00:56:02,415 What if he didn't? 985 00:56:02,415 --> 00:56:04,790 Slap said that Pollack was sober. 986 00:56:04,790 --> 00:56:07,665 Why would Harper kill him? 987 00:56:07,665 --> 00:56:12,207 Because Harper would do anything if Huff told him to? 988 00:56:12,207 --> 00:56:13,166 I don't know. 989 00:56:13,166 --> 00:56:14,790 I don't want any of this to be real, 990 00:56:14,790 --> 00:56:21,665 so if you think I'm crazy you can just tell me right now. 991 00:56:21,665 --> 00:56:25,623 I... I think you're beautiful. 992 00:56:25,623 --> 00:56:26,582 You're not safe here. 993 00:56:26,582 --> 00:56:30,166 You should stay at my place tonight. 994 00:56:30,166 --> 00:56:33,999 Um... I accused Huff of murder, 995 00:56:33,999 --> 00:56:36,291 and you're his attorney. 996 00:56:36,291 --> 00:56:39,582 Don't you think that's a conflict of interest? 997 00:56:39,582 --> 00:56:42,832 I have a spare room. 998 00:56:42,832 --> 00:56:47,540 And Watkins won't come after you there. 999 00:56:47,540 --> 00:56:49,582 I'll follow you in my car. 1000 00:56:58,498 --> 00:57:01,041 How did you end up in our old house? 1001 00:57:01,041 --> 00:57:05,540 Oh, uh... it came with the job. 1002 00:57:05,540 --> 00:57:07,207 I grew up here. 1003 00:57:07,207 --> 00:57:08,373 Really? 1004 00:57:08,373 --> 00:57:09,999 Yeah. Huff built the big house when Danny was born. 1005 00:57:09,999 --> 00:57:12,665 He wanted to give us a fresh start. 1006 00:57:12,665 --> 00:57:16,540 Well, in that case I hope that you're comfortable here. 1007 00:57:16,540 --> 00:57:19,331 I don't think I could be comfortable anywhere tonight, 1008 00:57:19,331 --> 00:57:21,331 knowing what I do about Huff. 1009 00:57:21,331 --> 00:57:27,166 Sar, there's no way that your father could have killed Danny. 1010 00:57:27,166 --> 00:57:28,707 Harper would, 1011 00:57:28,707 --> 00:57:31,999 if he thought Danny was about to expose him. 1012 00:57:31,999 --> 00:57:34,540 Ok, playing devil's advocate, 1013 00:57:34,540 --> 00:57:36,749 what is it you think Pollack found out 1014 00:57:36,749 --> 00:57:40,999 that scared your father so much? 1015 00:57:40,999 --> 00:57:44,582 You said that Danny went to visit Mrs. Holzer. 1016 00:57:44,582 --> 00:57:47,041 Yeah, because he felt that the company was responsible 1017 00:57:47,041 --> 00:57:48,874 for Holzer's accident. 1018 00:57:48,874 --> 00:57:51,832 An accident that happened 20 years ago. 1019 00:57:51,832 --> 00:57:54,291 Why would Danny even be thinking about it? 1020 00:57:54,291 --> 00:57:56,999 Unless Pollack mentioned it to him. 1021 00:57:56,999 --> 00:57:59,665 You really don't trust your father. 1022 00:57:59,665 --> 00:58:03,124 Do you honestly think I should? 1023 00:58:03,124 --> 00:58:05,331 I think that your father hurt you pretty bad. 1024 00:58:07,124 --> 00:58:09,790 And you might want revenge. 1025 00:58:09,790 --> 00:58:13,707 That is not what I want. 1026 00:58:13,707 --> 00:58:16,582 And I'm tired, so if you'll excuse me. 1027 00:58:26,457 --> 00:58:28,790 Hey, we should talk about this. 1028 00:58:28,790 --> 00:58:31,415 I'm done talking. 1029 00:58:31,415 --> 00:58:32,707 All this anger. 1030 00:58:32,707 --> 00:58:35,665 You have no idea. 1031 00:58:35,665 --> 00:58:36,790 Then tell me. 1032 00:58:36,790 --> 00:58:40,790 What is it that you're after? 1033 00:58:40,790 --> 00:58:42,291 Justice. 1034 00:58:42,291 --> 00:58:43,832 For Danny. 1035 00:58:43,832 --> 00:58:45,331 I would hope that you would want that too, 1036 00:58:45,331 --> 00:58:49,415 but then again you are staying rent-free at Huff's house. 1037 00:58:49,415 --> 00:58:52,331 Which is irrelevant. 1038 00:58:52,331 --> 00:58:54,249 But I am his attorney. 1039 00:58:54,249 --> 00:58:57,498 Does that mean you'd help him get away with murder? 1040 00:58:57,498 --> 00:59:01,331 If you truly believe that then why are you here? 1041 00:59:10,331 --> 00:59:17,207 I... I can't do this. 1042 00:59:17,207 --> 00:59:18,957 Neither can I. 1043 00:59:24,290 --> 00:59:26,166 But I wish I could. 1044 00:59:50,665 --> 00:59:53,124 I'm looking for Sar. 1045 00:59:53,124 --> 00:59:55,874 So you came to my house? 1046 00:59:55,874 --> 00:59:59,331 Call it a hunch. 1047 00:59:59,331 --> 01:00:00,498 Come on in. 1048 01:00:00,498 --> 01:00:02,415 Just give me a sec. 1049 01:00:08,331 --> 01:00:09,874 Sar? 1050 01:00:19,124 --> 01:00:23,249 Sar Hoyle, you look exactly like your brother. 1051 01:00:23,249 --> 01:00:26,665 I was quite fond of Danny. 1052 01:00:26,665 --> 01:00:27,832 I didn't know him long 1053 01:00:27,832 --> 01:00:31,582 but I like to think we were becoming friends. 1054 01:00:31,582 --> 01:00:36,124 You don't live nearby, Mrs. Holzer. 1055 01:00:36,124 --> 01:00:37,832 How did you meet? 1056 01:00:37,832 --> 01:00:39,373 Danny called me. 1057 01:00:39,373 --> 01:00:41,082 Out of the blue. 1058 01:00:41,082 --> 01:00:42,498 He said a worker at the company 1059 01:00:42,498 --> 01:00:46,041 was talking about my husband's accident. 1060 01:00:46,041 --> 01:00:48,999 I suppose you know my husband died. 1061 01:00:48,999 --> 01:00:51,749 Yes, and I am so sorry. 1062 01:00:51,749 --> 01:00:55,290 But I remember him and he was a very kind man. 1063 01:00:55,290 --> 01:00:57,457 It was a long time ago. 1064 01:00:57,457 --> 01:01:00,415 Most of my memories are happy ones. 1065 01:01:00,415 --> 01:01:03,999 I know Danny was looking into your husband's accident. 1066 01:01:03,999 --> 01:01:07,290 I was hoping maybe you could tell me why. 1067 01:01:07,290 --> 01:01:10,082 Oh, I... I'm really not sure- 1068 01:01:10,082 --> 01:01:12,957 I loved my brother, Mrs. Holzer. 1069 01:01:12,957 --> 01:01:18,749 I'm just trying to understand why he died. 1070 01:01:18,749 --> 01:01:20,623 After my husband's accident, 1071 01:01:20,623 --> 01:01:23,957 an attorney volunteered his services. 1072 01:01:23,957 --> 01:01:27,999 He said we could make a case against the company. 1073 01:01:27,999 --> 01:01:31,498 Then he died, unexpectedly. 1074 01:01:31,498 --> 01:01:34,498 Do you think the lawyer was killed? 1075 01:01:34,498 --> 01:01:37,790 I tried not to think about it at the time. 1076 01:01:37,790 --> 01:01:40,832 I admit, I was frightened. 1077 01:01:40,832 --> 01:01:42,373 Why did Danny come here? 1078 01:01:42,373 --> 01:01:46,582 He said a man named Pollack had obtained the lawyer's files. 1079 01:01:46,582 --> 01:01:48,832 Did you give Pollack the file? 1080 01:01:48,832 --> 01:01:50,124 No. 1081 01:01:50,124 --> 01:01:53,290 I told Danny I hadn't heard from anyone at the company, 1082 01:01:53,290 --> 01:01:54,749 not since I'd left. 1083 01:01:56,207 --> 01:01:57,290 Sorry. 1084 01:02:00,957 --> 01:02:04,540 Danny came back several times. 1085 01:02:04,540 --> 01:02:08,207 He always brought flowers. 1086 01:02:08,207 --> 01:02:11,041 He hated the idea that such a terrible accident had happened 1087 01:02:11,041 --> 01:02:14,207 at his family's company. 1088 01:02:14,207 --> 01:02:19,082 He just wanted to be sure I was fine. 1089 01:02:19,082 --> 01:02:21,166 I'm so happy you came by. 1090 01:02:21,166 --> 01:02:23,623 Danny spoke so fondly of you. 1091 01:02:25,874 --> 01:02:29,623 Oh, I suppose I did hear from the company. 1092 01:02:29,623 --> 01:02:32,166 Beck, Mr. Merchant, 1093 01:02:32,166 --> 01:02:34,832 kindly informed me Danny had passed away. 1094 01:02:40,540 --> 01:02:42,957 Sar. 1095 01:02:42,957 --> 01:02:44,832 Please be careful. 1096 01:02:44,832 --> 01:02:46,957 I will. 1097 01:03:01,874 --> 01:03:02,874 Ugh. 1098 01:03:02,874 --> 01:03:06,248 Oh, come on. 1099 01:03:06,248 --> 01:03:08,124 I was right, Billy Pollack had a file 1100 01:03:08,124 --> 01:03:09,999 on Sonny Holzer's accident. 1101 01:03:09,999 --> 01:03:11,749 I think he used it to blackmail Huff- 1102 01:03:11,749 --> 01:03:12,665 Sar. 1103 01:03:12,665 --> 01:03:14,623 Clark Daly is in the hospital. 1104 01:03:14,623 --> 01:03:15,999 Sheriff Harper came by, 1105 01:03:15,999 --> 01:03:17,999 they found him in the break room this morning 1106 01:03:17,999 --> 01:03:20,206 when the shifts changed. 1107 01:03:37,832 --> 01:03:41,707 I'm so sorry. 1108 01:03:41,707 --> 01:03:43,206 Huff. 1109 01:03:57,999 --> 01:04:01,665 Alma tells me you might be too riled to let me finish my nap. 1110 01:04:01,665 --> 01:04:05,331 Did you give the order to have Clark beaten? 1111 01:04:05,331 --> 01:04:07,124 Oh, I'm feeling much better, thank you. 1112 01:04:07,124 --> 01:04:08,665 Your concern is touching. 1113 01:04:08,665 --> 01:04:11,999 They almost killed him. 1114 01:04:11,999 --> 01:04:16,331 Clark Daly fed a bunch of lies about Chris to Sheriff Harper. 1115 01:04:16,331 --> 01:04:18,832 Clark Daly put the noose around your brother's neck. 1116 01:04:18,832 --> 01:04:20,041 He got what he deserved. 1117 01:04:20,041 --> 01:04:22,166 You're not even ashamed! 1118 01:04:22,166 --> 01:04:24,623 You are so dramatic. 1119 01:04:24,623 --> 01:04:28,415 How could I have put Clark Daly in the hospital? 1120 01:04:28,415 --> 01:04:29,665 Hmm? 1121 01:04:29,665 --> 01:04:31,832 I've been attached to tubes and machines for two days. 1122 01:04:31,832 --> 01:04:34,665 So that's- that's how you justify it? 1123 01:04:34,665 --> 01:04:37,707 You weren't there so technically it's not your fault? 1124 01:04:37,707 --> 01:04:39,540 I run a company, Sar. 1125 01:04:39,540 --> 01:04:40,582 We support an entire town. 1126 01:04:40,582 --> 01:04:43,373 There's a cost to doing business. 1127 01:04:43,373 --> 01:04:46,331 Like, uh, Billy Pollack? 1128 01:04:46,331 --> 01:04:48,082 Pollack tried to blackmail you, didn't he? 1129 01:04:48,082 --> 01:04:50,790 Don't start talking about Pollack. 1130 01:04:50,790 --> 01:04:52,498 Your brother Danny wouldn't let it go. 1131 01:04:52,498 --> 01:04:56,290 What did Pollack find out about Sonny Holzer? 1132 01:05:00,124 --> 01:05:04,665 I paid Pollack's salary even when Pollack was not working. 1133 01:05:04,665 --> 01:05:06,041 You cut him off. 1134 01:05:06,041 --> 01:05:08,248 He couldn't support himself or his family. 1135 01:05:08,248 --> 01:05:11,331 He was a drunk who ran himself into a tree. 1136 01:05:11,331 --> 01:05:13,540 You know, I wanted to believe that, I really did. 1137 01:05:13,540 --> 01:05:16,331 But see, it just keeps happening. 1138 01:05:16,331 --> 01:05:18,832 Sonny Holzer's lawyer, Clark's father... 1139 01:05:18,832 --> 01:05:20,082 This is why you came home. 1140 01:05:20,082 --> 01:05:22,832 You came home so that you could punish me now 1141 01:05:22,832 --> 01:05:26,540 for something that happened to you, when, in high school? 1142 01:05:26,540 --> 01:05:28,041 But I see that you're enjoying it. 1143 01:05:28,041 --> 01:05:29,832 Getting your revenge. 1144 01:05:29,832 --> 01:05:32,248 I don't want revenge. 1145 01:05:32,248 --> 01:05:36,373 You know, I was hoping that maybe... 1146 01:05:36,373 --> 01:05:41,457 your brother's death might bring you and I a little bit closer. 1147 01:05:41,457 --> 01:05:43,457 So what about Danny? 1148 01:05:43,457 --> 01:05:47,623 Was he a cost of business, too? 1149 01:05:47,623 --> 01:05:48,790 Get out. 1150 01:05:48,790 --> 01:05:51,582 Tell me it isn't true. 1151 01:05:51,582 --> 01:05:52,999 I'm not going to dignify this. 1152 01:05:52,999 --> 01:05:55,832 You cannot stand in my house and question my love for my son! 1153 01:05:55,832 --> 01:05:58,957 Did you tell Chris to do it? 1154 01:05:58,957 --> 01:06:01,082 Is that why he called Danny that day? 1155 01:06:01,082 --> 01:06:05,665 Get out of my house, now! 1156 01:06:05,665 --> 01:06:07,832 I'm not running away this time. 1157 01:06:07,832 --> 01:06:12,248 I loved Danny and I will fight for him. 1158 01:06:32,582 --> 01:06:33,665 Sar. 1159 01:06:33,665 --> 01:06:34,623 Mr. Merchant's here. 1160 01:06:34,623 --> 01:06:36,832 He's looking for you. 1161 01:06:38,999 --> 01:06:39,707 Sar. 1162 01:06:39,707 --> 01:06:41,248 Don't. 1163 01:06:41,248 --> 01:06:43,082 I trusted you. 1164 01:06:43,082 --> 01:06:46,290 And watching you lie might break my heart. 1165 01:06:51,124 --> 01:06:54,790 I went to uh, see Mrs. Holzer. 1166 01:06:54,790 --> 01:06:59,331 Apparently you went to see her, too. 1167 01:06:59,331 --> 01:07:00,498 You were wondering why 1168 01:07:00,498 --> 01:07:04,290 Sheriff Harper would want to kill Billy Pollack. 1169 01:07:04,290 --> 01:07:05,832 Well, here's a theory. 1170 01:07:05,832 --> 01:07:09,790 Pollack turned up a file about Sonny Holzer's accident. 1171 01:07:09,790 --> 01:07:10,915 Strangely enough, 1172 01:07:10,915 --> 01:07:14,415 the lawyer who first had the file is dead, too. 1173 01:07:14,415 --> 01:07:17,623 I think Huff made Harper kill them both. 1174 01:07:17,623 --> 01:07:19,165 How's that sound? 1175 01:07:19,165 --> 01:07:22,082 Do you want to know why I went to see her? 1176 01:07:22,082 --> 01:07:23,999 You work for Huff. 1177 01:07:23,999 --> 01:07:27,498 I'll bet that damage control is in the job description. 1178 01:07:27,498 --> 01:07:29,165 I went to tell her about Danny's death 1179 01:07:29,165 --> 01:07:31,957 because they were close. 1180 01:07:31,957 --> 01:07:34,582 That is so kind of you. 1181 01:07:34,582 --> 01:07:37,123 So did you visit Clark Daly's wife, too? 1182 01:07:37,123 --> 01:07:42,331 Let her know how sorry Huff is for his troubles. 1183 01:07:42,331 --> 01:07:44,707 You had to be involved. 1184 01:07:44,707 --> 01:07:48,041 So how far would you go? 1185 01:07:48,041 --> 01:07:49,832 To protect Huff? 1186 01:07:49,832 --> 01:07:52,832 Keep him happy. 1187 01:07:52,832 --> 01:07:55,790 Don't you ever get sick of it? 1188 01:07:55,790 --> 01:07:57,498 You have no idea. 1189 01:07:57,498 --> 01:07:59,665 Well then why don't you quit? 1190 01:07:59,665 --> 01:08:02,707 I wish I could explain. 1191 01:08:02,707 --> 01:08:05,749 They truly own you, don't they? 1192 01:08:05,749 --> 01:08:07,749 Listen to me, Sar. 1193 01:08:07,749 --> 01:08:11,290 There are things at play that you do not know about. 1194 01:08:11,290 --> 01:08:13,123 I'm curious. 1195 01:08:13,123 --> 01:08:15,248 How much am I worth? 1196 01:08:15,248 --> 01:08:16,290 Excuse me? 1197 01:08:16,290 --> 01:08:17,665 Last night. 1198 01:08:17,665 --> 01:08:19,540 Was that on Huff's payroll? 1199 01:08:19,540 --> 01:08:21,415 What do you think? 1200 01:08:21,415 --> 01:08:24,415 I think... 1201 01:08:24,415 --> 01:08:27,331 I wish that I could hate you. 1202 01:08:31,331 --> 01:08:34,123 Be careful. 1203 01:08:34,123 --> 01:08:36,457 You could end up just like him. 1204 01:08:53,707 --> 01:08:56,832 Are you ok? 1205 01:08:56,832 --> 01:08:58,790 Slap didn't kill Danny. 1206 01:08:58,790 --> 01:09:03,081 But Sheriff Harper found Danny's blood on Slap's things. 1207 01:09:03,081 --> 01:09:05,540 Slap was framed. 1208 01:09:05,540 --> 01:09:08,123 Sheriff Harper killed Danny. 1209 01:09:08,123 --> 01:09:09,999 He killed Billy Pollack, too. 1210 01:09:09,999 --> 01:09:11,081 For Huff. 1211 01:09:11,081 --> 01:09:13,707 Pollack had a file about Sonny Holzer's accident 1212 01:09:13,707 --> 01:09:15,999 and was using it to blackmail Huff. 1213 01:09:15,999 --> 01:09:19,540 That file proves Huff had motive to kill Pollack. 1214 01:09:19,540 --> 01:09:22,498 And you think Danny had the file? 1215 01:09:22,498 --> 01:09:23,832 Where are you going? 1216 01:09:23,832 --> 01:09:24,915 To Danny's apartment. 1217 01:09:24,915 --> 01:09:26,248 Not by yourself. 1218 01:09:53,832 --> 01:09:55,999 Look at this. 1219 01:09:55,999 --> 01:09:57,332 What is it? 1220 01:09:57,332 --> 01:10:00,165 A surveillance camera. 1221 01:10:00,165 --> 01:10:02,081 Where's the camera? 1222 01:10:05,999 --> 01:10:09,165 He bought it the day before he died. 1223 01:10:09,165 --> 01:10:11,874 That's the fish. 1224 01:10:11,874 --> 01:10:14,832 The one Danny said he caught in the message. 1225 01:10:14,832 --> 01:10:16,665 He knew Harper did this, 1226 01:10:16,665 --> 01:10:18,331 and he was going to record him saying it. 1227 01:10:18,331 --> 01:10:21,123 I'll bet the camera is hidden somewhere in the cabin. 1228 01:10:21,123 --> 01:10:23,582 We had a secret spot there when we were kids. 1229 01:10:23,582 --> 01:10:26,248 You're not going to that fishing camp. 1230 01:10:26,248 --> 01:10:29,206 Call Harper, tell him someone broke into Danny's apartment. 1231 01:10:29,206 --> 01:10:31,206 That'll keep him busy. 1232 01:11:34,832 --> 01:11:37,582 You still owe me money. 1233 01:11:37,582 --> 01:11:39,665 I should shoot you right now. 1234 01:11:39,665 --> 01:11:42,165 $20,000, and this time we try a bank. 1235 01:11:42,165 --> 01:11:45,999 You can't just walk into a bank and ask for that kind of money. 1236 01:11:45,999 --> 01:11:47,999 We should call ahead. 1237 01:11:47,999 --> 01:11:49,707 Go ahead and call. 1238 01:11:55,123 --> 01:11:57,081 Sar? 1239 01:11:57,081 --> 01:12:00,623 This is Sar Hoyle, of Hoyle Enterprises. 1240 01:12:00,623 --> 01:12:02,373 We have an account. 1241 01:12:02,373 --> 01:12:03,040 Are you alright? 1242 01:12:03,040 --> 01:12:04,165 What's going on? 1243 01:12:04,165 --> 01:12:06,999 I'm coming into the branch at Pierre Pointe. 1244 01:12:06,999 --> 01:12:09,915 I need to withdraw a large sum of money. 1245 01:12:09,915 --> 01:12:13,248 Do you require prior authorization? 1246 01:12:13,248 --> 01:12:14,373 Put it on speaker. 1247 01:12:14,373 --> 01:12:15,957 Sar, where are you? 1248 01:12:15,957 --> 01:12:17,290 Put it- 1249 01:12:17,290 --> 01:12:18,165 In the car. 1250 01:12:18,165 --> 01:12:20,415 In the car! 1251 01:12:24,415 --> 01:12:26,749 I know you didn't kill Danny. 1252 01:12:26,749 --> 01:12:28,623 Shut up. 1253 01:12:28,623 --> 01:12:32,665 Why were you in Danny's apartment? 1254 01:12:32,665 --> 01:12:35,206 Listen to me, I can help you. 1255 01:13:02,498 --> 01:13:03,331 Wait, wait, wait! 1256 01:13:03,331 --> 01:13:04,498 Don't shoot! 1257 01:13:04,498 --> 01:13:06,123 Put the gun down! 1258 01:13:06,123 --> 01:13:08,832 Put the gun down! 1259 01:13:29,498 --> 01:13:31,874 Why don't I drive you to the motel? 1260 01:13:33,665 --> 01:13:35,832 I can take her. 1261 01:13:53,331 --> 01:13:54,457 For a second there 1262 01:13:54,457 --> 01:13:55,957 I didn't think you were gonna come with me. 1263 01:13:55,957 --> 01:13:58,165 I was more afraid of Harper. 1264 01:13:58,165 --> 01:13:59,957 I cared about Danny. 1265 01:13:59,957 --> 01:14:02,123 And I would never cover up a murder. 1266 01:14:02,123 --> 01:14:04,832 Slap knew he was gonna die. 1267 01:14:04,832 --> 01:14:06,582 Harper had him cornered. 1268 01:14:06,582 --> 01:14:10,165 Sar, you can't prove that. 1269 01:14:10,165 --> 01:14:12,998 Maybe I can. 1270 01:14:12,998 --> 01:14:15,874 Danny had a camera at the fishing camp. 1271 01:14:19,165 --> 01:14:21,373 Are you sure you wanna do this? 1272 01:14:29,165 --> 01:14:31,165 I was thinking about the last time we were here. 1273 01:14:31,165 --> 01:14:32,665 Remember? 1274 01:14:32,665 --> 01:14:35,165 Dad said I couldn't go home until I hooked a fish. 1275 01:14:35,165 --> 01:14:37,832 And I sat there all day blubbering like a baby. 1276 01:14:41,373 --> 01:14:44,165 I wanted to let you know I finally caught something. 1277 01:14:44,165 --> 01:14:46,665 Something big. 1278 01:14:46,665 --> 01:14:49,582 Turns out it's not that hard once you put your mind to it. 1279 01:14:52,123 --> 01:14:53,498 You should have left it alone. 1280 01:14:53,498 --> 01:14:55,165 Slap? 1281 01:14:55,165 --> 01:14:58,165 This is for Billy. 1282 01:14:58,956 --> 01:15:00,332 Turn it off! 1283 01:15:00,332 --> 01:15:01,498 Sar! 1284 01:15:06,081 --> 01:15:08,331 Sar, wait. 1285 01:15:08,331 --> 01:15:10,749 I kept pushing and blaming Huff. 1286 01:15:10,749 --> 01:15:12,998 You told me to stop but I wouldn't. 1287 01:15:12,998 --> 01:15:15,165 He's a hard man, Sar. 1288 01:15:15,165 --> 01:15:17,749 I accused him of being a murderer. 1289 01:15:17,749 --> 01:15:20,165 Who does that to their own father? 1290 01:15:20,165 --> 01:15:22,206 Listen to me. 1291 01:15:22,206 --> 01:15:24,331 You're a good person. 1292 01:15:24,331 --> 01:15:26,123 The best kind of person. 1293 01:15:26,123 --> 01:15:28,165 Like Danny. 1294 01:15:28,165 --> 01:15:31,165 You're not the same as Huff. 1295 01:15:31,165 --> 01:15:34,582 I hurt people. 1296 01:15:34,582 --> 01:15:36,123 I hate to break up this little love fest 1297 01:15:36,123 --> 01:15:40,206 but Clark Daly just made a statement to the press. 1298 01:15:40,206 --> 01:15:41,915 The District Attorney closed the factory. 1299 01:15:41,915 --> 01:15:43,415 We're kind of in trouble. 1300 01:15:45,498 --> 01:15:47,331 Go. 1301 01:16:32,081 --> 01:16:35,790 Clark Daly was brutally attacked after implicating Chris Hoyle 1302 01:16:35,790 --> 01:16:38,498 in his brother Danny's death. 1303 01:16:38,498 --> 01:16:41,248 Do you know why Danny Hoyle was murdered? 1304 01:16:41,248 --> 01:16:45,665 Huff Hoyle has a long history of bad business practices. 1305 01:16:45,665 --> 01:16:48,206 Danny tried to hold the company accountable 1306 01:16:48,206 --> 01:16:49,749 and it cost him his life. 1307 01:16:49,749 --> 01:16:50,914 Thank you so much. 1308 01:16:50,914 --> 01:16:52,248 Well, that's just one perspective. 1309 01:16:52,248 --> 01:16:53,665 Obviously the investigation continues. 1310 01:16:53,665 --> 01:16:56,582 Keep it right here for the very latest. 1311 01:17:21,998 --> 01:17:24,415 Huff, what did you do? 1312 01:17:33,290 --> 01:17:34,457 Sheriff's Department. 1313 01:17:34,457 --> 01:17:37,081 This is Sar Hoyle. 1314 01:17:37,081 --> 01:17:38,331 Before you go any further, 1315 01:17:38,331 --> 01:17:40,331 you need to know that this call is being recorded. 1316 01:17:40,331 --> 01:17:44,832 Make sure you play it back for Sheriff Harper. 1317 01:17:44,832 --> 01:17:48,290 Danny and Billy Pollack were killed because they 1318 01:17:48,290 --> 01:17:50,623 uncovered a murder. 1319 01:17:50,623 --> 01:17:53,956 Huff pushed Sonny Holzer into a conveyor belt, 1320 01:17:53,956 --> 01:17:56,832 and my brother, Chris, saw it. 1321 01:17:56,832 --> 01:17:59,540 He gave a statement to Sheriff Harper 1322 01:17:59,540 --> 01:18:01,790 when he was nine years old. 1323 01:18:15,832 --> 01:18:17,290 We've got a problem. 1324 01:18:17,290 --> 01:18:18,582 Yes, obviously we have a problem. 1325 01:18:18,582 --> 01:18:20,790 We have a problem with Clark Daly. 1326 01:18:20,790 --> 01:18:22,248 I don't mean him. 1327 01:18:22,248 --> 01:18:24,498 This is worse. 1328 01:18:24,498 --> 01:18:26,415 They've shut down the factory. 1329 01:18:34,749 --> 01:18:36,331 You have to get us back up and running soon 1330 01:18:36,331 --> 01:18:37,331 or Huff is gonna lose it. 1331 01:18:37,331 --> 01:18:39,081 These are serious violations, Chris, 1332 01:18:39,081 --> 01:18:40,415 I can't just- 1333 01:18:43,373 --> 01:18:45,206 You are good. 1334 01:18:45,206 --> 01:18:46,914 I knew something was wrong. 1335 01:18:46,914 --> 01:18:50,415 What kind of person would want to work for Huff Hoyle? 1336 01:18:50,415 --> 01:18:53,790 But every time I had my doubts, you made me trust you. 1337 01:18:53,790 --> 01:18:55,873 You had me doubting myself. 1338 01:18:55,873 --> 01:18:57,498 We need to talk about this later. 1339 01:18:57,498 --> 01:18:58,749 I thought I was crazy 1340 01:18:58,749 --> 01:19:01,498 for believing that Huff would actually kill someone, 1341 01:19:01,498 --> 01:19:04,290 but that's why he hired you, isn't it? 1342 01:19:04,290 --> 01:19:07,832 Because he knew you could convince anybody. 1343 01:19:07,832 --> 01:19:11,165 And this is why we don't mix business and pleasure. 1344 01:19:11,165 --> 01:19:12,665 I saw the file. 1345 01:19:12,665 --> 01:19:13,790 What file? 1346 01:19:13,790 --> 01:19:17,540 The lawyer's notes about Sonny Holzer's accident. 1347 01:19:17,540 --> 01:19:18,665 There was no file. 1348 01:19:18,665 --> 01:19:21,040 Yes, there was. 1349 01:19:21,040 --> 01:19:23,290 Pollack was using it to blackmail Huff, 1350 01:19:23,290 --> 01:19:25,248 then Danny had it in his apartment, 1351 01:19:25,248 --> 01:19:27,540 then Beck must have taken it 1352 01:19:27,540 --> 01:19:29,623 because I saw it sitting on his desk. 1353 01:19:29,623 --> 01:19:31,956 I took it. 1354 01:19:31,956 --> 01:19:33,290 I destroyed it, Sar. 1355 01:19:33,290 --> 01:19:34,415 I threw it in the furnace. 1356 01:19:34,415 --> 01:19:37,457 I watched it go up in flames. 1357 01:19:37,457 --> 01:19:40,665 The file that you found was a copy. 1358 01:19:40,665 --> 01:19:42,331 I got it from my mother. 1359 01:19:42,331 --> 01:19:43,665 Your mother? 1360 01:19:43,665 --> 01:19:44,914 Ok, wait. 1361 01:19:44,914 --> 01:19:46,623 What- what is going on here? 1362 01:19:46,623 --> 01:19:49,290 I gave the file to Pollack. 1363 01:19:49,290 --> 01:19:51,790 My my, that's quite a bombshell. 1364 01:19:51,790 --> 01:19:54,832 You were killing people, Chris. 1365 01:19:54,832 --> 01:19:56,165 You and Huff. 1366 01:19:56,165 --> 01:19:59,165 I was afraid you'd keep getting away with it. 1367 01:19:59,165 --> 01:20:00,914 I've never killed anyone. 1368 01:20:00,914 --> 01:20:03,040 Oh, stop splitting hairs. 1369 01:20:03,040 --> 01:20:05,623 Wh- who are you, a state prosecutor? 1370 01:20:05,623 --> 01:20:07,081 You know who I am. 1371 01:20:07,081 --> 01:20:08,665 I'm Beck Merchant. 1372 01:20:08,665 --> 01:20:09,873 Ok, Beck. 1373 01:20:09,873 --> 01:20:11,081 Why don't you tell me 1374 01:20:11,081 --> 01:20:12,165 what the hell kind of game you're playing here? 1375 01:20:12,165 --> 01:20:14,040 Oh, it's not a game, it's my life. 1376 01:20:14,040 --> 01:20:15,498 I wondered how bad your family was 1377 01:20:15,498 --> 01:20:19,582 ever since I was a little boy, and when I met you at LSU 1378 01:20:19,582 --> 01:20:21,665 I finally had a chance to find out. 1379 01:20:21,665 --> 01:20:23,998 I pledged your fraternity because it was yours. 1380 01:20:23,998 --> 01:20:26,332 I placed myself in your path whenever I could 1381 01:20:26,332 --> 01:20:30,206 so I could get as close to Hoyle Enterprises as possible. 1382 01:20:30,206 --> 01:20:33,956 Why would you do anything that insane? 1383 01:20:33,956 --> 01:20:37,123 Because I needed the truth, Chris. 1384 01:20:37,123 --> 01:20:42,457 I'm sure you can figure out why. 1385 01:20:42,457 --> 01:20:45,081 You see, Merchant, 1386 01:20:45,081 --> 01:20:47,623 that's my mother's maiden name. 1387 01:20:47,623 --> 01:20:50,123 I started using it in college. 1388 01:20:50,123 --> 01:20:53,123 I was just trying to put the past behind me. 1389 01:20:53,123 --> 01:20:56,457 Turns out it's not so easy. 1390 01:20:56,457 --> 01:20:58,623 So what is your real name? 1391 01:21:00,457 --> 01:21:02,457 Holzer. 1392 01:21:02,457 --> 01:21:05,081 Holzer. 1393 01:21:05,081 --> 01:21:09,540 Sonny Holzer was Beck's father. 1394 01:21:09,540 --> 01:21:14,582 You see, my father's life was cut short by decades. 1395 01:21:14,582 --> 01:21:15,415 Why? 1396 01:21:15,415 --> 01:21:18,331 Because he stood in Huff's way. 1397 01:21:18,331 --> 01:21:20,290 So Huff killed him! 1398 01:21:20,290 --> 01:21:22,665 You knew, everybody knew! 1399 01:21:22,665 --> 01:21:25,873 But he still got away with it. 1400 01:21:25,873 --> 01:21:27,331 Now that's over. 1401 01:21:27,331 --> 01:21:28,998 You lied to us. 1402 01:21:28,998 --> 01:21:30,331 It wasn't a lie. 1403 01:21:30,331 --> 01:21:32,165 You're the press leak. 1404 01:21:32,165 --> 01:21:33,540 You were feeding them information. 1405 01:21:33,540 --> 01:21:34,707 I was trying to keep your company 1406 01:21:34,707 --> 01:21:36,081 from destroying this town. 1407 01:21:36,081 --> 01:21:38,623 You planted that matchbook out at the cabin, didn't you? 1408 01:21:38,623 --> 01:21:39,831 To frame me. 1409 01:21:39,831 --> 01:21:42,665 You can't frame somebody for a crime that they commit. 1410 01:21:45,331 --> 01:21:46,623 Chris? 1411 01:21:46,623 --> 01:21:48,665 I did not kill Danny. 1412 01:21:48,665 --> 01:21:49,831 Slap did. 1413 01:21:49,831 --> 01:21:52,123 You coerced him by trying to send him to jail 1414 01:21:52,123 --> 01:21:53,498 for Pollack's murder. 1415 01:21:53,498 --> 01:21:55,415 He made his own choice. 1416 01:21:55,415 --> 01:21:57,206 How could you? 1417 01:21:57,206 --> 01:21:59,373 You saw what happened to Huff. 1418 01:21:59,373 --> 01:22:01,040 If that statement went public about Holzer 1419 01:22:01,040 --> 01:22:02,248 it would have killed him. 1420 01:22:02,248 --> 01:22:03,998 So it's true? 1421 01:22:06,248 --> 01:22:08,415 Maybe you can talk some sense into these two. 1422 01:22:08,415 --> 01:22:09,749 Explain to them how many reporters 1423 01:22:09,749 --> 01:22:11,665 are waiting outside those doors. 1424 01:22:11,665 --> 01:22:13,290 You had Danny murdered? 1425 01:22:17,040 --> 01:22:19,540 Answer my question, Chris! 1426 01:22:21,331 --> 01:22:24,331 You told me to take care of Pollack. 1427 01:22:24,331 --> 01:22:25,665 Which I did. 1428 01:22:25,665 --> 01:22:27,457 Danny was gonna blow the whole thing up! 1429 01:22:27,457 --> 01:22:28,457 Alright? 1430 01:22:28,457 --> 01:22:30,873 Danny was your brother! 1431 01:22:35,123 --> 01:22:35,831 Nobody move! 1432 01:22:35,831 --> 01:22:37,707 Drop the gun! 1433 01:22:37,707 --> 01:22:39,540 Now! 1434 01:22:42,914 --> 01:22:43,998 Drop it! 1435 01:22:43,998 --> 01:22:45,956 Drop the gun! 1436 01:23:12,331 --> 01:23:13,998 I trusted you. 1437 01:23:13,998 --> 01:23:15,290 I treated you like a son. 1438 01:23:15,290 --> 01:23:17,331 I'm not your son. 1439 01:23:17,331 --> 01:23:20,498 I had a father and you murdered him. 1440 01:23:20,498 --> 01:23:22,415 He brought it on himself. 1441 01:23:22,415 --> 01:23:26,498 If he was still alive he'd say the same thing to you. 1442 01:23:42,998 --> 01:23:46,331 I thought I might find you here. 1443 01:23:46,331 --> 01:23:49,081 I gave my statement to the District Attorney. 1444 01:23:49,081 --> 01:23:52,956 The DA says they're both going to jail. 1445 01:23:52,956 --> 01:23:57,415 Huff for Holzer's murder, and Chris for Danny and Pollack. 1446 01:23:57,415 --> 01:23:58,998 You think Huff will fight it? 1447 01:23:58,998 --> 01:24:00,331 No. 1448 01:24:00,331 --> 01:24:02,040 It may sound strange 1449 01:24:02,040 --> 01:24:06,331 but the only thing Huff really cared about was family. 1450 01:24:06,331 --> 01:24:07,540 When's your flight? 1451 01:24:07,540 --> 01:24:08,998 Tonight. 1452 01:24:08,998 --> 01:24:10,707 I hope I see you again. 1453 01:24:10,707 --> 01:24:12,331 Jessica, Danny loved you, 1454 01:24:12,331 --> 01:24:14,749 and that means you're stuck with me. 1455 01:24:14,749 --> 01:24:16,623 Like it or not. 1456 01:24:16,623 --> 01:24:20,707 Also, I thought he'd want you to have this. 1457 01:24:30,665 --> 01:24:33,789 I heard Beck Merchant resigned. 1458 01:24:33,789 --> 01:24:36,415 I guess he got what he came for. 1459 01:24:52,665 --> 01:24:55,123 So, you finally quit? 1460 01:24:55,123 --> 01:24:57,498 It felt like the right time. 1461 01:24:57,498 --> 01:25:01,415 The company got turned over to a group of local investors. 1462 01:25:01,415 --> 01:25:04,498 They seem committed to turning it around. 1463 01:25:06,998 --> 01:25:10,373 You know, my mother really liked you. 1464 01:25:10,373 --> 01:25:12,165 I liked her, too. 1465 01:25:12,165 --> 01:25:13,998 A lot. 1466 01:25:13,998 --> 01:25:16,081 Back to San Francisco? 1467 01:25:16,081 --> 01:25:17,998 I have a business to run. 1468 01:25:17,998 --> 01:25:19,707 What about you? 1469 01:25:19,707 --> 01:25:21,040 I'm not sure. 1470 01:25:21,040 --> 01:25:26,457 I spent so much time focused on Huff trying to find justice. 1471 01:25:26,457 --> 01:25:28,457 Now all that's over. 1472 01:25:28,457 --> 01:25:29,665 Me too. 1473 01:25:29,665 --> 01:25:32,331 I guess it's time to start thinking about the future. 1474 01:25:32,331 --> 01:25:36,707 Do you think they need lawyers out there in San Francisco? 1475 01:25:36,707 --> 01:25:40,123 Probably. At least one. 1476 01:25:40,123 --> 01:25:42,582 I heard it's a nice place to live. 1477 01:25:42,582 --> 01:25:45,331 It's not too shabby. 1478 01:25:46,305 --> 01:26:46,807 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org103580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.