All language subtitles for beethovens.2nd.1993.720p.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,420 --> 00:01:14,887 Here, Beethoven. 2 00:01:17,489 --> 00:01:18,615 Here, boy. 3 00:01:20,591 --> 00:01:22,683 Here's a special treat. 4 00:01:22,759 --> 00:01:24,953 Here, Beethoven. 5 00:01:28,161 --> 00:01:31,561 This is from all of us. 6 00:01:31,631 --> 00:01:34,496 Beethoven. 7 00:01:34,566 --> 00:01:38,022 I want you to have this. 8 00:01:41,768 --> 00:01:44,429 Mom, we're out of toilet paper! 9 00:01:44,503 --> 00:01:45,833 Here! 10 00:02:00,045 --> 00:02:03,535 Come on, kids! You're gonna be late. 11 00:02:20,354 --> 00:02:23,879 The thing is, the bank has got to see that what we're doing here is important. 12 00:02:23,957 --> 00:02:27,083 That air fresheners do more than just freshen air. 13 00:02:27,158 --> 00:02:30,489 - I'm sure that the bank's aware of it. - I'm sure they are. 14 00:02:30,559 --> 00:02:33,254 If this bank manager has any imagination, he'll understand. 15 00:02:33,328 --> 00:02:36,124 Ryce, breakfast! Go ahead. 16 00:02:36,195 --> 00:02:39,357 - Tell me how you're gonna start. - I'm gonna say, "Mr. Bickert... 17 00:02:39,431 --> 00:02:42,990 I woke up one morning a couple of months ago and I realized something." 18 00:02:43,066 --> 00:02:46,431 - Didn't I have sausage? - You ate it, honey. 19 00:03:01,741 --> 00:03:05,403 Honey, don't say "challenge." It's a scary word to a bank. 20 00:03:05,477 --> 00:03:07,706 - Opportunity. - Ah, good. Much better. 21 00:03:07,779 --> 00:03:10,302 There's a much bigger opportunity out there. 22 00:03:10,379 --> 00:03:12,312 - Hi, Daddy. - Hi, honey. 23 00:03:12,380 --> 00:03:14,711 - Good morning, Dad. - Good morning. Not just... 24 00:03:14,782 --> 00:03:16,771 Not just to connect people's air fresheners... 25 00:03:16,848 --> 00:03:19,339 - Not now, boy. We're late. - Or to their truck. 26 00:03:19,417 --> 00:03:20,782 Listen to this. 27 00:03:20,851 --> 00:03:24,477 - Ryce, come on! - Hi, thanks for picking me up. 28 00:03:25,487 --> 00:03:26,782 No. 29 00:03:28,388 --> 00:03:31,185 What am I gonna wear? 30 00:03:36,858 --> 00:03:38,916 Hi. Thanks for picking me up. 31 00:03:50,332 --> 00:03:52,128 What do you think? 32 00:03:55,201 --> 00:03:56,293 Mom, life is amazing. 33 00:03:56,369 --> 00:03:59,734 I'm getting a ride to school with Michelle and Taylor Devereaux. 34 00:03:59,804 --> 00:04:02,168 - Who's Taylor Devereaux? - A boy. 35 00:04:02,238 --> 00:04:04,102 A boy. 36 00:04:06,873 --> 00:04:10,171 Not a challenge, it's an opportunity. 37 00:04:10,242 --> 00:04:13,971 Not just to connect air fresheners to a person's car or truck... 38 00:04:14,044 --> 00:04:16,603 - but to connect air fresheners... - Mr. Newton! 39 00:04:16,679 --> 00:04:18,077 To a person's entire life. 40 00:04:18,146 --> 00:04:19,271 You call the pitch. 41 00:04:19,346 --> 00:04:22,643 This is an opportunity to connect air fresheners... 42 00:04:22,715 --> 00:04:25,148 To a person's car or truck. 43 00:04:25,216 --> 00:04:29,674 Nooo! Ooo-ooh. Aaah! 44 00:04:29,752 --> 00:04:32,811 Oh, nooo! 45 00:04:32,886 --> 00:04:34,853 Aaah! 46 00:04:34,921 --> 00:04:37,219 Alice, the news kid threw the paper, knocked the coffee. 47 00:04:37,290 --> 00:04:39,280 - Aw, that's terrible. - I was trying to concentrate. 48 00:04:39,356 --> 00:04:42,791 Now I gotta change my clothes. 49 00:04:45,526 --> 00:04:48,493 - Hi. - Hi. 50 00:04:48,561 --> 00:04:50,528 Michelle said you could use a ride to school. 51 00:04:50,595 --> 00:04:52,324 Yeah. 52 00:04:53,664 --> 00:04:56,460 - Hi. - Hi. 53 00:04:56,531 --> 00:04:59,124 - I'm Taylor Devereaux. - And I'm Ryce's mom. 54 00:05:02,634 --> 00:05:04,726 - And that's my dad. - Hi there. 55 00:05:06,737 --> 00:05:09,034 Don't worry. I'll get Ryce to school and back safely. 56 00:05:09,105 --> 00:05:12,267 Oh, I'm not worried. You're very handsome, so she can be a little late. 57 00:05:13,674 --> 00:05:16,005 Thanks, Mom. Bye, Dad. 58 00:05:18,142 --> 00:05:19,473 Seat belts. 59 00:05:23,312 --> 00:05:24,301 What? 60 00:05:24,379 --> 00:05:27,813 That's the best-looking kid I've ever seen in my life. 61 00:05:27,881 --> 00:05:28,869 Oh, God. 62 00:05:28,948 --> 00:05:31,507 Honey, he's just giving her a ride to school. 63 00:05:31,582 --> 00:05:33,413 Why does she need a ride? 64 00:05:33,484 --> 00:05:36,315 - It's a two-minute walk. - Hi, Michelle. 65 00:05:36,384 --> 00:05:38,078 You used to give me a ride to school, remember? 66 00:05:38,152 --> 00:05:39,346 On a bicycle. 67 00:05:39,420 --> 00:05:44,151 Still, honey, you were very, very... No, you were quite a... 68 00:05:44,223 --> 00:05:48,385 - Mommy, are we late yet? - Oh, God, I gotta get goin'! 69 00:05:49,959 --> 00:05:51,289 - Good luck, Dad. - Thanks. 70 00:05:51,359 --> 00:05:53,656 Okay. It's okay. Take it easy. 71 00:05:53,726 --> 00:05:56,717 Oooh, George, honey, your socks! 72 00:05:56,796 --> 00:05:58,921 Aaah! I'm late! 73 00:05:58,996 --> 00:06:02,259 It's okay. Just don't cross your legs. That's easy, huh? 74 00:07:03,262 --> 00:07:05,229 Beautiful. 75 00:08:15,363 --> 00:08:17,795 - So, you got strawberry? - Uh-huh. 76 00:08:17,863 --> 00:08:19,557 Has it got real strawberry in it? 77 00:08:19,631 --> 00:08:23,759 I'll have a single cone, please. What are you gonna have, Missy? 78 00:08:23,833 --> 00:08:27,631 Okay, make that two strawberries. 79 00:08:27,701 --> 00:08:30,464 Let's see. 80 00:08:37,040 --> 00:08:41,371 What, you know this guy? Huh? Hello? Missy? 81 00:08:45,844 --> 00:08:48,641 I think she's got a date. 82 00:09:04,453 --> 00:09:06,977 Uh, better make that three strawberry. 83 00:09:18,193 --> 00:09:22,321 Okay, this one's on me. But next time, you're buying. 84 00:09:22,395 --> 00:09:24,329 Here you go. 85 00:09:24,397 --> 00:09:26,829 There ya go. How's that? Huh? 86 00:09:49,342 --> 00:09:52,776 Kiss the dog good-bye, Brillo. Visiting hours are over. 87 00:09:52,844 --> 00:09:54,935 Regina. 88 00:09:55,011 --> 00:09:58,138 Look, what do you wanna take Missy for? You hate dogs. 89 00:09:58,213 --> 00:10:02,011 - You hate all living things. - Look, this is not about animals. 90 00:10:02,082 --> 00:10:06,016 It's about alimony. And since I got the court order, the dog stays with me... 91 00:10:06,084 --> 00:10:08,176 Until we negotiate our little divorce. 92 00:10:08,252 --> 00:10:10,617 Did my lawyer tell you what I want? 93 00:10:10,687 --> 00:10:12,586 Yeah, $50,000. 94 00:10:12,654 --> 00:10:14,211 That's right. 95 00:10:14,287 --> 00:10:17,414 If I had the 50,000, things would be different, but I don't. 96 00:10:17,489 --> 00:10:19,251 - Well, then get it. - Which dog, baby? 97 00:10:19,324 --> 00:10:22,190 That one. The one with the bow. 98 00:10:22,258 --> 00:10:26,284 - That's a big dog. - Look, just put her in the back. 99 00:10:26,361 --> 00:10:28,657 - Don't do this, Regina. - Brillo, shut up and pay up! 100 00:10:28,728 --> 00:10:30,695 Come here. 101 00:10:30,762 --> 00:10:32,626 Come on! 102 00:10:33,531 --> 00:10:35,589 Stupid bow. 103 00:10:37,433 --> 00:10:40,923 You want your dog back? Call my lawyer. 104 00:10:41,002 --> 00:10:43,798 Let's go, Missy. 105 00:10:47,404 --> 00:10:49,371 Move it, stupid. 106 00:12:19,450 --> 00:12:22,178 When we hide that mutt where he can't see her... 107 00:12:22,251 --> 00:12:24,946 The dumb slob is gonna fall apart at the seams. 108 00:12:25,020 --> 00:12:28,181 That's when he pays the big bucks. 109 00:12:28,254 --> 00:12:31,688 I know the type. Emotionally vulnerable. He's a real marshmallow. 110 00:12:31,757 --> 00:12:34,588 Floyd? 111 00:12:34,657 --> 00:12:37,749 - Do me a favor, okay? - Yes, dear. 112 00:12:37,825 --> 00:12:42,124 People in California generally swallow before they start talking. 113 00:12:42,195 --> 00:12:47,255 Hey. I know how to eat in California, okay? 114 00:13:53,797 --> 00:13:56,264 And then we have in every gym bag... 115 00:13:56,331 --> 00:14:00,788 In every locker room, in every health club in America: sports fresheners. 116 00:14:00,867 --> 00:14:02,731 Here, smell this. 117 00:14:05,403 --> 00:14:07,097 That smells terrible. 118 00:14:07,171 --> 00:14:10,229 Old underwear, unwashed jockstrap, cheese sandwich. 119 00:14:10,305 --> 00:14:12,795 - That's disgusting. - But we have a solution! 120 00:14:12,873 --> 00:14:15,396 - Throw in a Newt. - Throw in a Newton! Now smell it. 121 00:14:15,474 --> 00:14:17,305 I'll take your word for it. 122 00:14:18,676 --> 00:14:21,142 It takes a second to settle. 123 00:14:21,210 --> 00:14:24,110 We really think we have a winner here, Mr. Bickert. 124 00:14:24,179 --> 00:14:27,204 We just need $45,000 to retool and get some new machinery. 125 00:14:27,281 --> 00:14:29,077 And $20,000 for a TV commercial. 126 00:14:29,148 --> 00:14:30,307 That's the key. 127 00:14:30,382 --> 00:14:33,872 I can't authorize another loan to your company... 128 00:14:33,950 --> 00:14:36,577 But I can restructure your debt... 129 00:14:36,652 --> 00:14:40,142 And extend a secured demand loan to the two of you as individuals. 130 00:14:40,220 --> 00:14:44,655 - What does that mean? - Your product flops, you lose your home. 131 00:14:46,989 --> 00:14:49,456 Aha. 132 00:16:20,467 --> 00:16:22,833 - We'll take Alex. - Jeff. 133 00:16:22,902 --> 00:16:25,927 - James. - David. 134 00:16:26,004 --> 00:16:27,937 Tim. 135 00:16:28,004 --> 00:16:29,937 J.J. 136 00:16:31,640 --> 00:16:35,630 - We'll get Darrell. - We get Brian. 137 00:16:36,708 --> 00:16:38,834 We'll take Alex. 138 00:16:38,910 --> 00:16:41,173 We'll takeJeff. 139 00:16:42,778 --> 00:16:44,335 And you can have shorty. 140 00:16:44,412 --> 00:16:46,879 No way. It's your pick. You take shorty. 141 00:16:50,082 --> 00:16:51,776 Well, we'll take Heather. 142 00:16:51,850 --> 00:16:55,011 - Heather, you wanna play? - Yeah. 143 00:16:59,921 --> 00:17:03,150 - Can I use this? - Come on. Let's go. 144 00:17:08,024 --> 00:17:10,719 You know, I've been thinkin'. 145 00:17:10,792 --> 00:17:12,759 - Have you been thinkin'? - Yes. 146 00:17:12,827 --> 00:17:14,453 What have you been thinkin'? 147 00:17:14,527 --> 00:17:16,790 Well, I'm thinkin', "What do you think?" 148 00:17:16,862 --> 00:17:19,694 - Well... - You know what I'm thinkin', hon? 149 00:17:19,764 --> 00:17:22,061 If things keep going the way they are now... 150 00:17:22,132 --> 00:17:24,122 We're gonna end up sellin' the house anyway. 151 00:17:24,200 --> 00:17:26,166 Well... 152 00:17:26,234 --> 00:17:29,723 Selling the house isn't exactly the same thing as losin' the house. 153 00:17:31,102 --> 00:17:33,399 - That's a thought. - That's what I've been thinkin'. 154 00:17:33,470 --> 00:17:35,561 Hon, it's tossed. It's done. 155 00:17:40,907 --> 00:17:43,169 Well, thanks for the ride. 156 00:17:43,241 --> 00:17:46,368 You know, I saw you up in the mountains last summer. 157 00:17:46,443 --> 00:17:48,137 You have a cottage up there? 158 00:17:48,211 --> 00:17:51,202 Uh... no, we just rent one for a week. 159 00:17:51,279 --> 00:17:56,179 The reason I remember is because when I saw you, I had this thought. 160 00:17:56,249 --> 00:17:58,875 Well, what thought? 161 00:17:58,950 --> 00:18:03,578 I thought, "I wonder if she's ever been kissed?" 162 00:18:23,863 --> 00:18:27,261 - I'll see you tomorrow. - Okay. 163 00:18:43,072 --> 00:18:45,301 - Honey, if that's what you think. - I'll call the bank. 164 00:18:45,373 --> 00:18:47,306 - Good. - You sure? 165 00:18:47,373 --> 00:18:49,341 - Well... - Yeah. 166 00:18:53,743 --> 00:18:55,437 Hi, honey. 167 00:18:58,579 --> 00:19:00,103 It's 7:30. 168 00:20:40,196 --> 00:20:43,186 I think Beethoven's got a girlfriend. 169 00:20:43,264 --> 00:20:44,822 What makes you think that? 170 00:20:44,899 --> 00:20:47,388 He keeps sneaking out of the house like this. 171 00:20:47,467 --> 00:20:48,455 Come on! 172 00:21:36,525 --> 00:21:37,785 Any sign of her? 173 00:21:37,857 --> 00:21:39,847 No. I looked in the alley. I looked under the bridge. 174 00:21:39,926 --> 00:21:41,916 I even looked in the new sewer pipes they're puttin' in. 175 00:21:41,994 --> 00:21:43,358 I don't know where she went. 176 00:21:43,428 --> 00:21:45,622 - What did you come back for? - I need a shower. 177 00:21:45,696 --> 00:21:49,186 What you need is a brain transplant. Now, Floyd, go back and find the dog. 178 00:21:49,264 --> 00:21:52,357 Without that dog, my divorce is worth peanuts! 179 00:21:52,433 --> 00:21:53,763 Relax. We'll find the dog. 180 00:21:53,833 --> 00:21:56,959 I'll put notices up. Somebody's bound to see her and bring her back. 181 00:21:57,034 --> 00:22:01,833 Somebody's bound to bring her back? What year are you livin' in? 182 00:22:01,904 --> 00:22:03,700 No one is gonna bring back a missing dog. 183 00:22:03,771 --> 00:22:05,794 People don't do things for each other anymore. 184 00:22:05,872 --> 00:22:09,237 Maybe the dog'll come back on its own! Dogs are very loyal. 185 00:22:09,307 --> 00:22:10,295 No, Floyd. 186 00:22:10,374 --> 00:22:13,774 Dogs are stupid. And do you have to stand that way? 187 00:22:13,843 --> 00:22:16,174 Didn't my trainer teach you how to stand? 188 00:22:16,244 --> 00:22:19,143 How can we have a relationship if you can't stand. 189 00:22:19,212 --> 00:22:21,304 I'm gonna kill that stupid dog. 190 00:22:23,047 --> 00:22:25,378 That's her. That's the dog. 191 00:22:25,449 --> 00:22:27,642 Dogs don't knock, Floyd. 192 00:22:28,883 --> 00:22:29,940 Who are you? 193 00:22:30,017 --> 00:22:34,042 Gus, the janitor. I found your dog. She's down in the storage room. 194 00:22:34,120 --> 00:22:37,246 - I think she's been sleeping there. - She has? Thank God. 195 00:22:37,321 --> 00:22:39,879 Take the luggage, put it in the car, bring it out front. 196 00:22:39,955 --> 00:22:42,013 We're gettin' outta here. 197 00:23:09,437 --> 00:23:10,563 Puppies! 198 00:23:10,638 --> 00:23:13,366 Little Beethovens. 199 00:23:13,439 --> 00:23:16,167 Did you and your girlfriend have babies? 200 00:23:20,010 --> 00:23:22,499 Aren't they the cutest? 201 00:23:39,785 --> 00:23:42,480 Okay, Gus, where's the dog? 202 00:23:45,155 --> 00:23:48,350 I don't know. I left her right here. 203 00:23:49,657 --> 00:23:51,214 Here, doggie, doggie, doggie. 204 00:23:54,460 --> 00:23:56,187 Here, doggie, doggie. 205 00:23:57,994 --> 00:24:01,586 I don't know how someone like you manages to hold onto a job, Gus. Missy! 206 00:24:01,661 --> 00:24:05,892 - Where are you, Missy? - Must be somewhere near here. 207 00:24:05,965 --> 00:24:08,023 - Missy. - Doggie. 208 00:24:08,099 --> 00:24:09,587 Come here, Missy. 209 00:24:13,267 --> 00:24:15,258 Better come see this. 210 00:24:15,802 --> 00:24:17,894 What is this? 211 00:24:18,770 --> 00:24:21,567 Aren't you one big pain in the butt. 212 00:24:21,639 --> 00:24:23,798 What do you want me to do with these puppies? 213 00:24:23,873 --> 00:24:26,704 I don't know. Get rid of'em. 214 00:24:26,774 --> 00:24:30,265 Animal shelters charge money to turn dogs in. 215 00:24:30,343 --> 00:24:32,606 So? Drown 'em. What do I care? 216 00:24:32,677 --> 00:24:34,700 Let's go, Missy! 217 00:24:34,778 --> 00:24:37,711 Come on, Missy. You're nothin' but trouble. 218 00:24:41,414 --> 00:24:45,405 The fewer dogs in the world, the better! I can't believe you got pregnant! 219 00:24:45,483 --> 00:24:48,042 Let's go! Come on! 220 00:24:49,986 --> 00:24:54,182 We gotta do something. Here, here, take one. 221 00:24:54,255 --> 00:24:56,279 Come on. Let's go, Missy. 222 00:24:56,355 --> 00:24:58,879 Oh, God, this dog. 223 00:24:58,957 --> 00:25:01,719 You know, the little puppies sure look like purebreds. 224 00:25:01,791 --> 00:25:02,815 Yeah. So? 225 00:25:02,893 --> 00:25:04,757 Puppies like that are worth big money. 226 00:25:04,827 --> 00:25:08,522 You could sell 'em at a pet shop and make a bundle. 227 00:25:08,595 --> 00:25:10,323 Ya think so? 228 00:25:10,396 --> 00:25:13,386 - Yeah. - I never thought of that. 229 00:25:13,464 --> 00:25:15,454 There's a red Mercedes parked up front. 230 00:25:15,531 --> 00:25:17,828 Tell my boyfriend to put her in the back. 231 00:25:17,900 --> 00:25:19,890 I'll take care of you later. Go, Missy, go. 232 00:25:22,202 --> 00:25:26,000 - Why don't you watch where you're goin'? - Um... hello. 233 00:25:26,070 --> 00:25:29,902 Would you like to buy some candy bars? They're to raise money for our school. 234 00:25:29,972 --> 00:25:33,701 Oh, really? How much are they? 235 00:25:35,775 --> 00:25:37,367 Eleven dollars each. 236 00:25:37,442 --> 00:25:39,170 Eleven dollars? What are you, crazy? 237 00:25:39,243 --> 00:25:41,642 Get your butts outta here before I call security! 238 00:25:41,711 --> 00:25:44,270 - You don't live here! - Uh, thank you. 239 00:25:45,513 --> 00:25:46,774 Thank you. 240 00:26:02,088 --> 00:26:04,850 Little puppies! 241 00:26:04,923 --> 00:26:07,721 Come to Regina. Puppy. 242 00:26:07,791 --> 00:26:10,987 Puppies? Puppy? 243 00:26:11,060 --> 00:26:13,253 What the... 244 00:26:17,229 --> 00:26:20,356 Those little brats. 245 00:26:20,431 --> 00:26:23,398 We could've made a fortune on those puppies. 246 00:26:23,466 --> 00:26:27,058 Relax, honey. The big money's in the backseat. 247 00:26:27,134 --> 00:26:29,897 No one steals from me, ever! 248 00:26:29,969 --> 00:26:35,598 Believe me, Floyd. I'm gonna get those puppies back if it kills me. Come on. 249 00:26:40,040 --> 00:26:41,234 Hurry up! 250 00:27:14,625 --> 00:27:15,784 Dad's on the lawn. 251 00:27:15,858 --> 00:27:19,019 He won't want puppies. He didn't even want Beethoven. 252 00:27:19,093 --> 00:27:21,924 Distract him while I sneak around back. 253 00:27:21,994 --> 00:27:24,621 Ask him a question where he ends up giving you a lecture. 254 00:27:24,696 --> 00:27:26,219 - Okay. - Go. 255 00:27:34,767 --> 00:27:37,257 Hi, peanut. 256 00:27:38,537 --> 00:27:41,265 Daddy, where do babies come from? 257 00:27:41,338 --> 00:27:43,361 Babies? 258 00:27:43,439 --> 00:27:45,770 Babies? Where do they come from? 259 00:27:48,574 --> 00:27:50,599 Well... 260 00:27:54,877 --> 00:28:00,608 Every mommy has a teeny-weeny... uh, little egg inside her body. 261 00:28:00,681 --> 00:28:03,204 An egg? Like an Easter egg? 262 00:28:03,282 --> 00:28:07,341 An Easter... No, not-not like an Easter egg. Smaller than an Easter egg. 263 00:28:07,416 --> 00:28:10,350 Like a robin's egg? 264 00:28:10,419 --> 00:28:14,910 Uh... real-really, uh... smaller than, uh... 265 00:28:14,988 --> 00:28:17,478 More like a... More like a goldfish egg, except... 266 00:28:19,723 --> 00:28:21,020 Let's see here. 267 00:28:32,197 --> 00:28:35,562 Uh, it-it-it... it swims up, uh... 268 00:28:35,631 --> 00:28:37,564 - a-a-a river. - A river? 269 00:28:37,631 --> 00:28:40,758 A river that-that every mommy has inside of her... 270 00:28:40,834 --> 00:28:44,132 So, so, uh... uh, so-so-so... 271 00:28:44,202 --> 00:28:46,362 A teeny-weeny little egg, uh... 272 00:28:46,436 --> 00:28:49,301 Just swims up the, uh, the, uh, the river. 273 00:28:49,372 --> 00:28:52,134 Now, guys, little squeaks are okay. 274 00:28:52,207 --> 00:28:55,663 Just don't bark until I figure out what we're gonna do with you. 275 00:29:10,882 --> 00:29:13,212 And there are thousands and thous... millions! 276 00:29:13,282 --> 00:29:17,649 Millions of tadpoles just swimming around the teeny little egg... 277 00:29:17,718 --> 00:29:21,846 - in-in-in the itty-bitty river. - How do the tadpoles get in the river? 278 00:29:25,757 --> 00:29:28,520 They're in there. They're just in there. 279 00:29:28,591 --> 00:29:31,218 And-And-And the strongest tadpole of all... 280 00:29:31,292 --> 00:29:34,691 The one that... the most determined tadpole. 281 00:29:34,761 --> 00:29:38,888 The tadpole that-that would win the gold medal in the Olympics. 282 00:29:38,962 --> 00:29:42,897 You really don't know much about this, do you, Dad? 283 00:29:50,168 --> 00:29:51,499 Ryce, come here. 284 00:29:51,568 --> 00:29:53,832 - What is it? - Shhh. You gotta come downstairs. 285 00:29:53,904 --> 00:29:57,667 Well, I'm studying. I've got a final on Friday. Why are we whispering? 286 00:30:01,141 --> 00:30:04,233 Puppies! Oh, my gosh. Where did you get them? 287 00:30:04,308 --> 00:30:05,399 They're Beethoven's. 288 00:30:05,475 --> 00:30:08,271 The lady who owned their mother was gonna drown them. 289 00:30:11,079 --> 00:30:14,444 Oh, my God. They're all so cute! 290 00:30:14,514 --> 00:30:16,707 Mom and Dad don't know yet. 291 00:30:18,482 --> 00:30:20,415 We'll wait until Dad's in a good mood. 292 00:30:20,482 --> 00:30:24,144 Yeah, well, it'll have to be a really good mood. 293 00:30:45,263 --> 00:30:47,286 Hey, Mr. Newton! 294 00:31:01,004 --> 00:31:04,199 All right, Jordan. Right down the pike. 295 00:31:10,475 --> 00:31:12,373 Sorry. 296 00:31:16,778 --> 00:31:20,074 - Alice! - Maybe fresh milk will help. 297 00:31:20,146 --> 00:31:23,136 - Did you get the vet? - I'm on hold. 298 00:31:27,616 --> 00:31:31,710 Come on, puppy. Please take a sip. 299 00:31:34,253 --> 00:31:36,014 - It's no use. - Yes, Doctor. 300 00:31:36,087 --> 00:31:39,180 Yeah, they're very young, and their mother's gone... 301 00:31:39,256 --> 00:31:41,449 And they won't drink milk from a bowl. 302 00:31:41,523 --> 00:31:46,151 Milk replacement powder? With an eye dropper? 303 00:31:46,226 --> 00:31:47,419 Yes. 304 00:31:48,493 --> 00:31:51,223 Six to eight times a day? 305 00:31:55,630 --> 00:31:59,764 Our customers think of themselves as hypersensitive people. 306 00:31:59,897 --> 00:32:03,592 They think of themselves as at the mercy of these irritating odors. 307 00:32:03,665 --> 00:32:05,689 I wanna give them something to fight back with. 308 00:32:05,767 --> 00:32:08,063 When they say, "Throw in a Newton"... 309 00:32:08,135 --> 00:32:10,761 I want people to think of throwing a grenade, a missile, an atomic bomb... 310 00:32:10,835 --> 00:32:12,302 Slow down. 311 00:32:13,636 --> 00:32:17,072 - I think you're workin' too hard. - Ya think so? 312 00:32:17,139 --> 00:32:21,267 Oh, yeah. Yeah. I know so. 313 00:32:21,341 --> 00:32:24,138 I'm glad Fourth of July's comin'. We'll go someplace. 314 00:32:24,209 --> 00:32:27,539 Alice, we can't go someplace. We don't have any money. 315 00:32:27,611 --> 00:32:29,635 I know. I'm not talking about a big deal. 316 00:32:29,712 --> 00:32:32,305 - I'm talkin' about a small thing. - Alice, please. 317 00:32:32,380 --> 00:32:36,405 George, just take a minute now. Do something else. Just relax. 318 00:32:36,481 --> 00:32:41,008 - Go spend time with the kids. All right? - The kids? 319 00:32:41,084 --> 00:32:43,676 Tuesdays, Thursdays and Friday mornings are gonna be trouble. 320 00:32:43,751 --> 00:32:45,912 What about the other days? 321 00:32:45,987 --> 00:32:48,579 On Monday and Wednesday, I have a free period in the morning. 322 00:32:48,654 --> 00:32:52,748 Em and I will do the lunch hour feeding while Mom's at the office. 323 00:32:52,823 --> 00:32:55,416 Any way you can get home and back during recess? 324 00:32:55,491 --> 00:32:57,082 Morning recess is too short. 325 00:32:57,159 --> 00:32:59,456 - Afternoons we can. - If we run. 326 00:33:00,528 --> 00:33:01,516 Kids! 327 00:33:01,594 --> 00:33:04,026 Shoot. Here, take this. Go on. 328 00:33:09,732 --> 00:33:11,028 Kids? 329 00:33:15,501 --> 00:33:18,593 - Hi, kids. - Hi, Dad. 330 00:33:18,669 --> 00:33:21,465 Did we forget to do something? 331 00:33:21,537 --> 00:33:23,471 No. 332 00:33:23,539 --> 00:33:26,097 Would you like us to do something? 333 00:33:26,173 --> 00:33:27,571 No. 334 00:33:29,340 --> 00:33:33,070 You're playing Monopoly! Can I be the battleship? Can I be the banker? 335 00:33:34,744 --> 00:33:37,404 Um, well... Emily's banker. 336 00:33:37,478 --> 00:33:39,877 It helps improve my math skills. 337 00:33:39,947 --> 00:33:43,312 - It does? - And I'm the property man. 338 00:33:48,918 --> 00:33:50,350 We're almost through. 339 00:33:50,418 --> 00:33:52,079 - Yeah. - Okay. 340 00:33:52,153 --> 00:33:54,677 Next time you're gonna play, call me, okay? 341 00:33:54,754 --> 00:33:57,220 - Okay. Sure. - Okay? 342 00:33:58,189 --> 00:34:00,248 - Bye, kids. - Bye. 343 00:34:00,323 --> 00:34:01,984 Bye. 344 00:34:07,727 --> 00:34:10,091 Em, I told you not to bring them up here. 345 00:34:10,161 --> 00:34:15,221 That was close. Okay, now who wants Tuesdays and Thursdays? 346 00:34:15,297 --> 00:34:17,322 "Dear Miss Anderson..." 347 00:34:17,399 --> 00:34:21,333 please excuse Ryce from classes on Monday, Tuesday and Thursday... 348 00:34:21,400 --> 00:34:24,334 Because she has to go to the doctor's to get allergy shots. 349 00:34:24,402 --> 00:34:26,392 "Yours truly, George M. Newton." 350 00:34:32,372 --> 00:34:36,329 Ah, forget her. He likes you. He told me. 351 00:34:37,642 --> 00:34:40,473 God, you can see her bra right through her shirt. 352 00:34:40,543 --> 00:34:43,442 Like totally accidental, I'm sure. 353 00:34:43,512 --> 00:34:45,535 Come on. 354 00:35:08,991 --> 00:35:11,184 Come on, you guys. 355 00:35:11,258 --> 00:35:13,055 Hungry? 356 00:35:15,995 --> 00:35:18,291 Honey? 357 00:35:18,362 --> 00:35:22,091 What do you think of spearmint for racquetball players? 358 00:35:29,902 --> 00:35:32,130 Or should it be peppermint? 359 00:36:34,667 --> 00:36:37,930 What do you think about spearmint for soccer players? 360 00:36:38,002 --> 00:36:41,458 Do you think there's enough soccer players to justify their own scent? 361 00:36:57,344 --> 00:36:59,777 They're eating. 362 00:36:59,846 --> 00:37:01,836 They're eating by themselves. 363 00:37:18,689 --> 00:37:22,054 Whoa, it's early for bed for you two tonight. 364 00:37:25,725 --> 00:37:27,658 - Hello? - Mrs. Newton? 365 00:37:27,726 --> 00:37:30,454 Linda Anderson, Ryce's chemistry teacher. 366 00:37:30,527 --> 00:37:33,927 - Yes. - I'm calling to see if she's all right. 367 00:37:33,996 --> 00:37:36,462 - Why, did something happen? - No. 368 00:37:36,530 --> 00:37:39,090 It's just that with less than eight weeks of school left... 369 00:37:39,166 --> 00:37:42,133 And her missing classes to get her allergy shots... 370 00:37:42,199 --> 00:37:44,326 She might have a problem catching up. 371 00:37:44,401 --> 00:37:46,368 Allergy shots? 372 00:37:49,270 --> 00:37:50,794 Come on in. 373 00:37:52,305 --> 00:37:54,398 - Hi. - Hi. 374 00:37:54,473 --> 00:37:57,167 I just got off the phone with Miss Anderson. 375 00:37:59,541 --> 00:38:02,668 You wanna tell me what's goin' on, Ryce? 376 00:38:03,710 --> 00:38:06,109 I can't. 377 00:38:06,178 --> 00:38:08,771 You can't? 378 00:38:08,846 --> 00:38:10,143 Oh, honey, yes, you can. 379 00:38:10,214 --> 00:38:13,340 We've always been very honest with each other, haven't we? 380 00:38:16,051 --> 00:38:19,075 Are you skipping school to spend time with boys? 381 00:38:19,152 --> 00:38:21,517 Because if you are, there was a time... 382 00:38:21,585 --> 00:38:26,316 No, Mom. No. I'm not using drugs and I'm not pregnant. 383 00:38:28,190 --> 00:38:29,486 What's goin' on? 384 00:38:36,593 --> 00:38:41,187 Ted, Emily and I have been hiding four puppies in the basement. 385 00:38:47,899 --> 00:38:50,163 Honey, I'm home! 386 00:38:50,234 --> 00:38:52,598 Don't tell your dad. 387 00:38:54,603 --> 00:38:59,435 I show him the hockey player. He flips for the mahogany vanilla. He loved it. 388 00:38:59,505 --> 00:39:03,564 He wants to smell the rest of the line right away. The buzz is really starting. 389 00:39:03,640 --> 00:39:06,302 There's a buzz. Did you hear that, kids? 390 00:39:06,376 --> 00:39:10,139 Now, now, now, on another front, this is a big one. 391 00:39:10,210 --> 00:39:13,303 Due to a special request from your mother... 392 00:39:13,378 --> 00:39:18,370 I have found the perfect vacation spot for a family with a limited cash flow. 393 00:39:18,448 --> 00:39:20,608 Wait a minute. We can't afford anything right now. 394 00:39:20,682 --> 00:39:21,706 No. This we can afford. 395 00:39:21,783 --> 00:39:23,909 Our Velcro supplier, Fred Serbiak... 396 00:39:23,985 --> 00:39:26,781 Has been offering us his cottage in the mountains for years. 397 00:39:26,852 --> 00:39:30,286 Well, it's empty this Fourth of July, and since you have told me... 398 00:39:30,355 --> 00:39:33,322 That there'll be no business this Fourth of July, I said yes. 399 00:39:33,388 --> 00:39:36,151 So, this Fourth of July... 400 00:39:36,223 --> 00:39:41,352 We are going to spend four fun-filled days at Fred Serbiak's... 401 00:39:41,426 --> 00:39:45,224 - mountain getaway absolutely free! - Oh, my God. 402 00:39:45,295 --> 00:39:48,126 - Honey, this is gonna be great. - Yeah. 403 00:39:48,196 --> 00:39:50,254 Fred was a little concerned that we had a dog... 404 00:39:50,330 --> 00:39:52,194 But I said our guy wouldn't be any trouble. 405 00:39:54,532 --> 00:39:56,328 Isn't that right, you little Chihuahua, you? 406 00:39:59,701 --> 00:40:03,003 Bless you. I mean no business, no phones, no nothing. 407 00:40:03,004 --> 00:40:04,369 Bless you. I mean no business, no phones, no nothing. 408 00:40:04,437 --> 00:40:07,302 I'm gonna run a load through the dishwasher. 409 00:40:07,373 --> 00:40:10,772 Isn't it customary to do that after we have dinner? 410 00:40:10,840 --> 00:40:14,172 - Uh... yeah. - I don't know about you guys... 411 00:40:14,242 --> 00:40:16,539 But I really need a break. 412 00:40:20,579 --> 00:40:22,705 Just a few days to get away. 413 00:40:28,850 --> 00:40:32,511 Are those sounds coming from outside or in the basement? 414 00:40:32,585 --> 00:40:34,211 Outside. 415 00:40:37,454 --> 00:40:39,978 I think I'm hearing something from the basement. 416 00:40:52,561 --> 00:40:54,653 Oh, no! 417 00:40:54,729 --> 00:40:57,423 Roll, anyone? 418 00:40:57,497 --> 00:41:00,829 No, no, no, no! 419 00:41:00,899 --> 00:41:06,095 Look, this is not one dog. This is five dogs. I know they're cute now. 420 00:41:06,168 --> 00:41:08,760 But pretty soon they're gonna be monster dogs. 421 00:41:08,835 --> 00:41:10,496 They'll destroy our house... 422 00:41:10,570 --> 00:41:14,766 They'll ruin the Serbiak cottage, and they'll drive me out of my mind. 423 00:41:14,839 --> 00:41:19,864 Hygienically, emotionally, financially, we cannot afford these dogs. 424 00:41:19,941 --> 00:41:22,602 Do you think I'm crazy? 425 00:41:23,810 --> 00:41:27,267 Don't give me those looks. The answer is no! 426 00:41:27,345 --> 00:41:30,369 They would be a lot of trouble, wouldn't they? 427 00:41:30,447 --> 00:41:34,244 Trouble? Four puppies? Five Saint Bernards? 428 00:41:34,315 --> 00:41:36,441 It's beyond trouble. 429 00:41:36,517 --> 00:41:39,416 Well, was I a lot of trouble when I was a baby? 430 00:41:42,420 --> 00:41:44,114 No. 431 00:41:44,187 --> 00:41:47,313 - What about when there were three of us? - Yes. 432 00:41:47,388 --> 00:41:50,788 Well, would you rather have had less trouble and stopped after you had me? 433 00:41:50,857 --> 00:41:54,518 - You're our children. These are dogs. - These are our children. 434 00:41:54,592 --> 00:41:58,081 I don't want to be responsible for five dogs. 435 00:41:58,161 --> 00:42:00,650 You don't have to be responsible. 436 00:42:00,728 --> 00:42:04,219 We've been responsible. We've gone through hell for these dogs. 437 00:42:04,297 --> 00:42:07,560 And if being responsible means that we have to lose them now... 438 00:42:07,632 --> 00:42:09,030 Then I hate responsibility. 439 00:42:10,934 --> 00:42:15,095 Dad, we kept them alive just like you and Mom kept us alive. 440 00:42:18,204 --> 00:42:21,365 And you're not gonna take them away from us. 441 00:42:23,339 --> 00:42:28,673 Look. If we keep them now, when they're bigger we can find them new homes. 442 00:42:28,743 --> 00:42:32,437 But this should be a situation the whole family can live with. 443 00:42:40,148 --> 00:42:42,411 Look! 444 00:42:47,251 --> 00:42:50,344 - Yea! - Oh, thank you so much, Dad. 445 00:42:50,420 --> 00:42:53,444 No! Don't bring them over to me. This is a mistake! 446 00:42:53,556 --> 00:42:57,683 Now that the puppies are part of the family, we should give them names. 447 00:42:57,757 --> 00:43:00,384 Well, this one's a girl, so how about if we call her Morgan? 448 00:43:00,459 --> 00:43:05,257 - No, she looks more like a Dolly. - What does a Dolly look like? 449 00:43:05,328 --> 00:43:08,056 - Like her. - Okay. 450 00:43:08,129 --> 00:43:12,393 Then I get to name this one. Since his dad's name is Beethoven... 451 00:43:12,465 --> 00:43:14,829 Then his name should be... Tchaikovsky. 452 00:43:14,898 --> 00:43:19,061 I like it, but it sounds kinda goofy. 453 00:43:20,334 --> 00:43:23,234 What should we name him, hmm? 454 00:43:23,302 --> 00:43:25,327 He looks like a Chubby. 455 00:43:25,404 --> 00:43:27,394 Definitely a Chubby. 456 00:43:27,471 --> 00:43:31,304 You're cool. You're the coolest one in the whole family. 457 00:43:31,373 --> 00:43:33,397 I'm gonna name you Mo. 458 00:43:33,475 --> 00:43:36,909 - Mo, like in Mozart? - No, Mo like in Mohawk. 459 00:43:36,976 --> 00:43:38,909 Look at his hair. 460 00:43:38,977 --> 00:43:42,502 Mo. Cool. Hey, Mo. 461 00:43:42,580 --> 00:43:44,547 What do ya know? 462 00:44:04,090 --> 00:44:07,148 Stay in there. No! 463 00:44:10,493 --> 00:44:11,721 No, no! 464 00:45:50,309 --> 00:45:52,538 Puppy! 465 00:45:57,279 --> 00:46:00,076 Puppy! 466 00:46:16,789 --> 00:46:20,518 Was it a fish filet? It was burgers, right? 467 00:46:20,591 --> 00:46:23,149 I need a large fry and... 468 00:46:23,225 --> 00:46:27,183 Hi. May I have your order, please? 469 00:46:27,261 --> 00:46:31,558 And would you like fries with your cheeseburger? Thank you. 470 00:46:53,507 --> 00:46:55,065 Look, it has a dock! 471 00:46:55,142 --> 00:46:58,370 And a motorboat! 472 00:46:58,442 --> 00:47:01,877 - Hold on. - Dad, look at this. Watch. 473 00:47:01,945 --> 00:47:04,708 Oh, this is beautiful. 474 00:47:04,780 --> 00:47:07,872 Wow. Fred has some place. 475 00:47:07,948 --> 00:47:11,746 I hadn't realized there was that kind of money in Velcro. 476 00:47:11,816 --> 00:47:14,408 This was a great idea. 477 00:47:38,862 --> 00:47:40,624 Hi. 478 00:47:43,565 --> 00:47:45,759 There's some hot chocolate, if you want some. 479 00:47:45,833 --> 00:47:46,924 Oh, thanks. 480 00:47:50,169 --> 00:47:52,796 Trouble sleeping? 481 00:47:52,870 --> 00:47:56,895 Yeah. New bed. 482 00:47:56,972 --> 00:48:00,236 - What's that? - The Serbiak's family album. 483 00:48:00,307 --> 00:48:02,967 Oh, yeah? 484 00:48:03,041 --> 00:48:05,338 Here you go. 485 00:48:05,409 --> 00:48:08,809 - Hey, that's Mr. Serbiak, right? - Right. 486 00:48:08,941 --> 00:48:11,170 Who's that guy with the mustache next to him? 487 00:48:12,309 --> 00:48:14,299 That's Mrs. Serbiak. 488 00:48:16,312 --> 00:48:19,245 They must have been dating at this time. 489 00:48:19,313 --> 00:48:23,509 How come you and Mom don't have any pictures from when you were this age? 490 00:48:23,582 --> 00:48:27,311 Well, you know, after high school, she went off to college and... 491 00:48:27,384 --> 00:48:32,148 We really didn't see each other that much for about four years. 492 00:48:32,219 --> 00:48:35,278 So how did you keep it together? 493 00:48:35,354 --> 00:48:39,618 - Letters. - Letters? That's it? 494 00:48:39,690 --> 00:48:44,090 I wrote two, three letters a day. I write a very nice letter. 495 00:48:45,326 --> 00:48:46,725 Must have been hard. 496 00:48:49,628 --> 00:48:53,118 I mean, being away from someone you love. 497 00:48:53,197 --> 00:48:56,961 Being away from someone you love is one of the hardest things in the world. 498 00:48:57,032 --> 00:49:00,295 I mean, there were times that I wondered if I'd even see her again. 499 00:50:04,298 --> 00:50:07,424 You could have the dog just as soon as I get my check. 500 00:50:07,499 --> 00:50:10,626 Yes. Look, you have my word. 501 00:50:10,702 --> 00:50:12,895 Yes. Okay, bye-bye. 502 00:50:12,970 --> 00:50:15,835 Ha! He took out a loan. He sold some bonds. 503 00:50:15,904 --> 00:50:17,894 I knew he couldn't live without that dog. 504 00:50:17,973 --> 00:50:18,961 Good. 505 00:50:19,039 --> 00:50:22,439 If I have to put up with much more of these birds and these trees... 506 00:50:22,507 --> 00:50:24,498 And all this nature crap, I'm gonna puke. 507 00:50:30,979 --> 00:50:32,639 What's the matter with her? 508 00:50:33,713 --> 00:50:35,873 I don't know. Maybe she's hungry. 509 00:50:35,947 --> 00:50:39,211 Hungry? Just... Ow! 510 00:50:39,282 --> 00:50:43,308 I just fed her yesterday, for cryin' out loud. She gotta eat every day? 511 00:51:08,063 --> 00:51:09,495 Don't start with the "I wants." 512 00:51:09,564 --> 00:51:11,895 We're just getting basic groceries, no silly stuff. 513 00:51:11,965 --> 00:51:14,489 - 'Cause we're not millionaires, right? - Right. 514 00:51:14,567 --> 00:51:16,830 - Are we thousandaires? - Well, not exactly. 515 00:51:16,901 --> 00:51:18,994 - Maybe by Christmas? - Maybe. 516 00:51:20,136 --> 00:51:24,230 Hope nobody thinks Beethoven's on sale for 50 cents, huh? 517 00:51:24,305 --> 00:51:26,828 - Very funny, Mom. - Oh, come on now. 518 00:51:26,906 --> 00:51:29,033 I don't criticize your jokes, do I? 519 00:51:36,077 --> 00:51:39,408 Can you believe they don't sell Evian water in there? 520 00:51:39,479 --> 00:51:41,845 And they look at me like I'm a weirdo. 521 00:51:41,914 --> 00:51:44,939 And you try talkin' to 'em, it's like nothin's goin' through. 522 00:51:49,851 --> 00:51:52,546 - Come on. - Yes, dear. 523 00:52:09,344 --> 00:52:12,800 - Hi. - Hi. 524 00:52:12,879 --> 00:52:15,472 - You're new here, right? - Yeah. 525 00:52:15,548 --> 00:52:17,708 - What's your name? - Ryce. 526 00:52:17,782 --> 00:52:20,806 - Ryce? Like the food? - Yeah. 527 00:52:20,883 --> 00:52:24,783 I'm Seth. It's not a food group or anything, but it works. 528 00:52:24,852 --> 00:52:28,514 You know, "Seth, get up. Seth, fix the boat. Seth, you're grounded." 529 00:52:28,588 --> 00:52:32,022 It's fairly basic. Are you gonna be around for a while? 530 00:52:33,089 --> 00:52:35,113 Actually, I was looking for the Devereauxs. 531 00:52:35,191 --> 00:52:37,749 You know. Um, Taylor Devereaux? 532 00:52:37,824 --> 00:52:41,156 - Do you know where he lives? - Yeah. Um. 533 00:52:41,227 --> 00:52:44,490 My dad and I sell 'em firewood. He lives over on the west shore. 534 00:52:44,562 --> 00:52:46,927 Could you take me there? 535 00:52:50,665 --> 00:52:53,360 Sure. Hop on. 536 00:52:58,368 --> 00:53:01,665 The big one's Chubby. The one with the bows is Dolly. 537 00:53:01,736 --> 00:53:06,899 The brown one's Tchaikovsky, and the small one's Mo. And, uh, I'm Ted. 538 00:53:06,973 --> 00:53:09,133 Hi, Tchaikovsky. 539 00:53:09,208 --> 00:53:12,573 So, uh, can I buy you a Coke? 540 00:53:15,778 --> 00:53:21,042 - Aren't I a little tall for you? - Well, uh, not for me. 541 00:53:21,112 --> 00:53:24,138 - Aren't you a little short? - Well, height's just temporary. 542 00:53:24,215 --> 00:53:26,978 When you wake up in the morning, you're a little taller. 543 00:53:27,050 --> 00:53:29,609 - Right? - No. 544 00:53:30,618 --> 00:53:31,915 See ya. 545 00:53:41,190 --> 00:53:43,953 - Down there. - Thanks. 546 00:54:21,277 --> 00:54:23,937 - Did ya find him? - Yeah. 547 00:54:50,991 --> 00:54:53,288 All right, watch this one. 548 00:55:09,700 --> 00:55:11,031 Hello there. 549 00:55:11,101 --> 00:55:15,695 Uh, Dad, this is Seth. Um, he gave me a ride in from town. 550 00:55:17,605 --> 00:55:19,867 - How long you had that bike? - A couple years. 551 00:55:19,939 --> 00:55:21,236 Splitting wood? 552 00:55:21,307 --> 00:55:24,536 Yeah. Gotta be careful with those. 553 00:55:24,608 --> 00:55:26,302 Yeah. 554 00:55:31,645 --> 00:55:33,010 Nice meeting you. 555 00:55:46,786 --> 00:55:48,843 You like that guy? 556 00:55:48,920 --> 00:55:51,080 I don't know. What do you think? 557 00:55:54,890 --> 00:55:57,049 Yeah, fine. 558 00:56:03,926 --> 00:56:08,692 - You like his earring, though, right? - Oh, I love his earring. 559 00:56:08,763 --> 00:56:11,559 I'm gonna get a pair for each ear. 560 00:56:13,899 --> 00:56:17,833 Okay. If he asks me to marry him, I'll tell him I need a little more time. 561 00:56:17,901 --> 00:56:18,890 Marry him. 562 00:56:28,973 --> 00:56:31,202 - Mom, can I ask you a question? - Sure. 563 00:56:36,177 --> 00:56:38,167 Did you ever like two guys at one time? 564 00:56:39,278 --> 00:56:40,302 Yeah, I did. 565 00:56:40,379 --> 00:56:43,608 How did you end up choosing Dad? 566 00:56:43,680 --> 00:56:45,874 Well, Daddy was a... 567 00:56:50,416 --> 00:56:52,383 Oh, my God. 568 00:56:52,450 --> 00:56:55,907 He made me laugh. That's for sure. Okay, honey. All right. 569 00:57:01,222 --> 00:57:04,122 Oh, dear. Okay. All right, honey. Okay. 570 00:57:04,191 --> 00:57:07,420 All right. You know you're gonna fall. I'm gonna fall. 571 00:57:07,491 --> 00:57:09,584 Honey, please. 572 00:58:25,798 --> 00:58:28,526 - Is that you? - Hi. 573 00:58:28,599 --> 00:58:31,192 What are you doin' here? 574 00:58:31,267 --> 00:58:35,497 - We were just taking a walk. - Well, come on up. I'll show ya around. 575 00:58:35,569 --> 00:58:38,536 Uh, I don't know. It's kind of late. 576 00:58:38,604 --> 00:58:41,766 Come on! Come on! 577 00:58:48,609 --> 00:58:51,304 You might wanna tie that fur ball up. 578 00:59:11,286 --> 00:59:14,551 - Would you like a beer? - No, just water, please. 579 00:59:14,623 --> 00:59:17,487 - Hey, relax. Have a beer. - No, I don't drink. 580 00:59:17,556 --> 00:59:18,750 How do you know that? 581 00:59:18,824 --> 00:59:21,655 I mean, maybe you do drink, but you just don't know it yet. 582 00:59:21,725 --> 00:59:24,818 Look, she doesn't wanna drink, she doesn't wanna drink. 583 00:59:24,894 --> 00:59:27,656 Hey, gentlemen, what time is it? 584 00:59:27,729 --> 00:59:30,696 It's brewski time! 585 00:59:35,798 --> 00:59:38,732 You know, I probably should be getting home pretty soon. 586 00:59:40,534 --> 00:59:43,968 He'll be fine. I promise. 587 00:59:44,036 --> 00:59:47,162 Just come upstairs and see the view. Just for a second. 588 00:59:48,605 --> 00:59:51,437 Come on. Come on. 589 00:59:51,507 --> 00:59:54,201 Okay. Just for a second, though. 590 00:59:57,509 --> 01:00:00,500 You know what's so strange is that I just had a dream about you. 591 01:00:00,577 --> 01:00:03,340 Has that ever happened? You dream about somebody and then you run into them? 592 01:00:05,881 --> 01:00:08,347 Hey, a dog. You want a beer, big guy? 593 01:00:08,415 --> 01:00:10,507 He said yes. 594 01:00:13,051 --> 01:00:15,040 Oh, no! 595 01:00:17,719 --> 01:00:21,085 - That's cool! - That's cool! 596 01:00:21,154 --> 01:00:22,553 Oh, yeah! 597 01:00:27,292 --> 01:00:29,315 Oh, my gosh. 598 01:00:36,195 --> 01:00:38,890 It's beautiful, isn't it? 599 01:00:50,435 --> 01:00:54,063 Hey, remember that time we kissed in my car? 600 01:00:57,639 --> 01:01:00,072 I still think about that. 601 01:01:13,948 --> 01:01:16,541 Oh, this is gonna be great. 602 01:01:20,284 --> 01:01:24,946 Um, we should probably go back down to the party. 603 01:01:32,157 --> 01:01:34,386 Did you lock the door? 604 01:01:37,160 --> 01:01:40,889 Hey, puppy! 605 01:01:47,165 --> 01:01:50,097 Taylor, this isn't funny. Just unlock the door. 606 01:01:50,166 --> 01:01:54,260 Ryce, relax. This is gonna be an experience you're never gonna forget. 607 01:02:02,839 --> 01:02:04,897 Whoa! 608 01:02:07,975 --> 01:02:12,602 Aaaah! 609 01:02:24,316 --> 01:02:26,749 Hey, Taylor, great party! 610 01:02:30,318 --> 01:02:32,218 Thanks, Beethoven! 611 01:02:42,891 --> 01:02:47,986 Dear God, we have these puppies, and we really, really, really love them. 612 01:02:48,061 --> 01:02:52,757 And Daddy says when they get bigger, we have to give them away. 613 01:02:52,830 --> 01:02:55,889 And I know you're really busy and everything... 614 01:02:55,964 --> 01:02:58,990 But I was wondering if you might be able to make it... 615 01:02:59,066 --> 01:03:01,863 So they could just stay puppies forever. 616 01:03:03,836 --> 01:03:05,825 Then we could keep them. 617 01:03:07,837 --> 01:03:09,134 Thank you. 618 01:03:42,688 --> 01:03:46,350 It was like my favorite day of the year. They had this roller coaster. 619 01:03:46,424 --> 01:03:48,788 The Pippin; I loved it. 620 01:03:48,858 --> 01:03:51,724 TheJackrabbit, that was another one. 621 01:03:51,793 --> 01:03:55,283 These French fries are fantastic. I'm gonna get some more. 622 01:03:55,361 --> 01:03:57,987 - Aren't you full after that breakfast? - It's a vacation. 623 01:03:58,062 --> 01:04:00,222 You're supposed to pig out. Fudge! 624 01:04:00,964 --> 01:04:01,930 George, slow down. 625 01:04:01,998 --> 01:04:04,988 - Can I go on some of the rides? - Sure. Ted, will you take her? 626 01:04:05,066 --> 01:04:08,625 - Oh, sure, but I need some money. - Now stay together. 627 01:04:18,873 --> 01:04:22,407 - Should we leave the dog? - We won't be that long. She'll be fine. 628 01:04:42,350 --> 01:04:45,182 - Thank you. - You're welcome. 629 01:04:49,486 --> 01:04:52,113 - Hey, give me those. - What are you gonna do, string bean? 630 01:04:52,188 --> 01:04:55,281 - They're mine. - Ah, used to be. Not anymore. 631 01:04:55,357 --> 01:04:57,915 - Give them back. - If you want 'em, come and get 'em. 632 01:04:57,991 --> 01:05:00,959 - Give 'em back. They're mine! - Hey! 633 01:05:01,026 --> 01:05:03,219 Hey, what, shorty? 634 01:05:03,293 --> 01:05:07,058 - You wanna see what my dog can do? - What? 635 01:05:07,129 --> 01:05:09,254 My dog. I wanna show you what he can do. 636 01:05:11,364 --> 01:05:13,524 Beethoven, sit. 637 01:05:16,233 --> 01:05:20,793 Oh, I'm impressed... not! Now bug off! 638 01:05:20,869 --> 01:05:21,994 One more. 639 01:05:24,905 --> 01:05:26,428 Beethoven, bark. 640 01:05:29,406 --> 01:05:32,533 You wanna get your face crushed, shrimp? Get lost! 641 01:05:33,742 --> 01:05:36,232 Last one. I promise. 642 01:05:37,377 --> 01:05:38,605 Beethoven... 643 01:05:39,445 --> 01:05:41,436 Bite this guy in the wiener. 644 01:05:49,050 --> 01:05:51,016 I think these are yours. 645 01:05:52,151 --> 01:05:53,617 Thanks, Ed. 646 01:05:53,685 --> 01:05:55,549 Ted. 647 01:05:57,020 --> 01:05:59,511 That was really cool, Ted. 648 01:05:59,588 --> 01:06:02,055 Still wanna get that Coke? 649 01:06:02,123 --> 01:06:04,522 Sure. But I'm buyin'. 650 01:06:04,591 --> 01:06:06,558 Come on, kid. 651 01:06:06,625 --> 01:06:10,854 Four balls for a buck. Thank you, sir. 652 01:06:11,795 --> 01:06:14,819 - Hey. - Hey, Ryce. How's it goin'? 653 01:06:14,896 --> 01:06:16,920 - Pretty good. - You here with your parents? 654 01:06:16,997 --> 01:06:19,657 Yeah. You know, family togetherness time. 655 01:06:19,731 --> 01:06:22,994 My dad's like, "Hey, you wanna play some Scrabble?" 656 01:06:23,066 --> 01:06:26,228 With my dad it's, "You wanna get up and go hunting?" 657 01:06:26,302 --> 01:06:28,928 - Here you go. - Oh, thanks. 658 01:06:29,002 --> 01:06:31,129 Well, I'll see ya later. 659 01:06:31,204 --> 01:06:35,161 Um, hey, do you wanna go on a picnic or something? 660 01:06:35,240 --> 01:06:37,764 - Sure. - Great. 661 01:06:37,841 --> 01:06:40,707 - I have to ask my dad, though. - Oh. 662 01:06:40,775 --> 01:06:45,403 Well, your dad will say no. He thinks I'm a dumb, unsophisticated hick. 663 01:06:45,478 --> 01:06:47,411 - No, he doesn't. - No, it's okay. 664 01:06:47,480 --> 01:06:49,879 He just doesn't know me yet. 665 01:06:49,947 --> 01:06:54,506 Once he gets to know me, he'll think I'm a smart, unsophisticated hick. 666 01:06:54,582 --> 01:06:57,049 - I like your bear. - Oh, you like my bear? 667 01:06:57,117 --> 01:06:59,277 - Yeah. - I won it just for you. 668 01:06:59,351 --> 01:07:02,615 - Miss, could I have two popcorns? - Here you go. 669 01:07:02,687 --> 01:07:06,883 - I'll have another order of these. - Hey, Dad! Dad, great news! 670 01:07:06,956 --> 01:07:09,888 - Great nachos! - We entered you in this cool contest. 671 01:07:09,957 --> 01:07:13,721 Oh, no. I couldn't possibly do anything physical right now. 672 01:07:13,792 --> 01:07:16,954 You don't have to do anything. You just sit there. 673 01:07:17,027 --> 01:07:18,492 Beethoven's gonna help you. 674 01:07:18,560 --> 01:07:21,289 What kind of contest is it where you just sit there? 675 01:07:21,362 --> 01:07:25,729 And now, teaming man and man's best friend... 676 01:07:25,798 --> 01:07:29,163 Our seventh annual Burger Binge. 677 01:07:33,134 --> 01:07:38,399 Team number one: Arthur Lewis and Wolfgang! 678 01:07:38,471 --> 01:07:42,666 And in second position, champions for three years running: 679 01:07:42,739 --> 01:07:46,367 Cliff Klamath and Jaws. 680 01:07:49,476 --> 01:07:51,410 Ya hungry, Cliff? 681 01:07:51,477 --> 01:07:53,671 I'm starving, Steve. 682 01:07:53,745 --> 01:07:56,837 And in third position, let's give a nice warm welcome... 683 01:07:56,913 --> 01:07:59,244 To a couple of out-of-towners: 684 01:07:59,314 --> 01:08:01,803 George Newton and Beethoven. 685 01:08:04,183 --> 01:08:06,878 We got just one simple rule. 686 01:08:06,951 --> 01:08:10,385 The team that eats the most burgers in three minutes wins. 687 01:08:10,453 --> 01:08:12,443 Contestants! 688 01:08:12,521 --> 01:08:14,715 Are you ready? 689 01:08:14,788 --> 01:08:16,812 Are you set? 690 01:08:16,891 --> 01:08:19,119 Go! 691 01:08:33,965 --> 01:08:36,831 Dad, come on! Go, Dad! 692 01:08:36,901 --> 01:08:39,493 Come on, Dad! Come on! 693 01:08:39,568 --> 01:08:43,468 Hey, wimp! Where's your appetite? 694 01:08:43,537 --> 01:08:46,402 He's not a wimp! He's my dad! 695 01:08:46,472 --> 01:08:49,597 Hey, look at that slobber on that Saint Bernard's mouth! 696 01:08:49,672 --> 01:08:51,640 - Yeah, drool face! - Drool face! 697 01:08:51,706 --> 01:08:54,266 - Drool face! Drool face! Drool face! - Wimp! Wimp! 698 01:08:55,708 --> 01:08:57,766 Let's go, big fella! 699 01:09:00,012 --> 01:09:03,446 All right! There we go! 700 01:09:08,015 --> 01:09:11,006 Go! Go! Hey, look! 701 01:09:44,367 --> 01:09:46,731 We're in the homestretch. 702 01:09:46,801 --> 01:09:49,860 Got seconds to go! 703 01:09:49,937 --> 01:09:52,631 Ten, nine... 704 01:09:52,704 --> 01:09:54,761 Eight, seven... 705 01:09:54,838 --> 01:09:58,431 Six, five, four... 706 01:09:58,507 --> 01:10:00,701 Three, two... 707 01:10:02,509 --> 01:10:04,601 Good boy, Beethoven. 708 01:10:04,677 --> 01:10:07,201 Now we determine the winner. 709 01:10:14,382 --> 01:10:17,246 And with only three burgers left... 710 01:10:17,316 --> 01:10:20,182 The winners are George Newton and Beethoven! 711 01:10:20,251 --> 01:10:23,082 Yeah! All right! 712 01:10:23,153 --> 01:10:25,814 - Way to go! All right, Dad! - You did great, honey. 713 01:10:25,888 --> 01:10:27,877 Congratulations, Beethoven. 714 01:10:27,955 --> 01:10:30,218 You, too, Beethoven. 715 01:10:32,457 --> 01:10:36,118 Isn't this entertaining, hicks and their dogs. 716 01:10:51,467 --> 01:10:54,901 - Are you okay? - I'm fine. I'm fi... 717 01:11:51,997 --> 01:11:53,691 Whoa! 718 01:12:11,438 --> 01:12:14,099 - Floyd, go check on Missy. - She's fine. 719 01:12:14,173 --> 01:12:17,300 Look, I got a feeling. Just go check on her. 720 01:12:17,374 --> 01:12:19,364 All right. 721 01:12:32,148 --> 01:12:34,081 Oh, no! 722 01:12:34,149 --> 01:12:37,275 Oh, no! 723 01:12:37,351 --> 01:12:39,409 Oh, no. 724 01:12:39,485 --> 01:12:42,612 Oh, you gotta be kiddin' me. Oh, boy. 725 01:12:56,227 --> 01:12:58,216 Eleven dollars for chocolate bars, huh? 726 01:12:58,294 --> 01:13:01,091 - It's her. - But they're our puppies. 727 01:13:01,162 --> 01:13:03,095 - They're not yours. - Give 'em back! 728 01:13:03,163 --> 01:13:06,427 Hey, these puppies belong to the mother, and the mother belongs to me. 729 01:13:06,499 --> 01:13:09,762 So get lost. - You can't have 'em. 730 01:13:09,834 --> 01:13:13,234 Kiss the puppies good-bye, sweethearts. You're never gonna see them again. 731 01:13:13,302 --> 01:13:16,065 Missy took off with that other big mutt. They headed up the mountain. 732 01:13:16,137 --> 01:13:19,195 - What? - Their stupid dog! 733 01:13:21,107 --> 01:13:25,507 If I find your stupid dog, you're never gonna see him again. 734 01:13:26,875 --> 01:13:29,866 - Gimme them mutts. - Take 'em. 735 01:13:31,778 --> 01:13:35,304 We have to tell Mom and Dad. 736 01:13:35,380 --> 01:13:38,575 Go find Mommy and Daddy. Go find Mommy and Daddy. Yes. 737 01:13:40,915 --> 01:13:43,144 Go find Mommy and Daddy. Go on. 738 01:13:44,184 --> 01:13:46,946 It's workin'! Come on! 739 01:13:51,821 --> 01:13:54,788 They just took 'em? What kind of a person takes puppies from kids? 740 01:13:54,856 --> 01:13:58,688 - She's a bad person, Dad. - She was gonna drown them. 741 01:13:58,758 --> 01:14:01,692 - We'll get those puppies back. - Come on. Let's go. 742 01:14:35,810 --> 01:14:37,436 Puppies! 743 01:14:37,511 --> 01:14:39,477 Beethoven! 744 01:14:44,514 --> 01:14:47,505 That's right, puppies. Go find your mommy. 745 01:14:47,582 --> 01:14:50,674 Ugh! I hope those stupid puppies find their mother. 746 01:14:50,750 --> 01:14:52,740 I'm gettin' tired of followin'... 747 01:15:12,895 --> 01:15:15,362 Oh, I'm a mess. 748 01:15:25,967 --> 01:15:27,957 He's leakin' on me! 749 01:15:28,035 --> 01:15:30,196 He's peeing on me! Oh, God! 750 01:15:30,271 --> 01:15:32,635 Oh, God! 751 01:15:39,208 --> 01:15:41,004 Look! 752 01:15:41,076 --> 01:15:42,406 Puppy poops! 753 01:15:42,476 --> 01:15:45,967 If it's warm, that means we're close. Touch it. 754 01:15:46,044 --> 01:15:48,705 - No, you touch it. - I'm not gonna touch it. 755 01:15:48,779 --> 01:15:50,177 I'll touch it. 756 01:15:58,384 --> 01:16:00,010 It's warm. 757 01:16:00,085 --> 01:16:02,143 Okay, good. They're close. 758 01:16:03,152 --> 01:16:04,813 Better wash your hands. 759 01:16:26,765 --> 01:16:30,062 - Whoa! Whoa! - Oh, my God! Floyd! 760 01:16:48,641 --> 01:16:49,699 Floyd! 761 01:16:49,777 --> 01:16:53,175 Floyd, where are you? 762 01:16:53,244 --> 01:16:56,235 Those puppies, They're gonna pay for this. 763 01:17:06,017 --> 01:17:07,984 - Floyd! - Regina! 764 01:17:08,052 --> 01:17:12,180 - What's on your head? - It's a stump. I can't get it off. 765 01:17:12,254 --> 01:17:14,345 Bend over. 766 01:17:24,860 --> 01:17:27,191 Thanks, Regina! 767 01:18:26,323 --> 01:18:27,483 There they are. 768 01:18:30,826 --> 01:18:34,021 - I'll get Missy. - And I'll take care of the rest of'em. 769 01:18:34,094 --> 01:18:35,322 Come on. 770 01:18:47,568 --> 01:18:50,467 Get him away from me! 771 01:18:54,972 --> 01:18:57,564 - Get back! - Hook him! Come on! 772 01:18:57,639 --> 01:18:59,368 Hook him! 773 01:18:59,440 --> 01:19:02,339 Aha! Thought you'd get away from me, didn't ya? 774 01:19:03,676 --> 01:19:06,802 - Here, Floyd. - Hey, you want some of this? 775 01:19:06,877 --> 01:19:10,709 You're not gonna come to Regina? Come on, Missy. Regina loves you. 776 01:19:10,779 --> 01:19:12,769 You can't have him! 777 01:19:12,848 --> 01:19:15,610 You fat, useless lump of lard! Come on! 778 01:19:17,116 --> 01:19:19,708 Hey, you want some of this? Back off! 779 01:19:19,783 --> 01:19:21,910 Put the puppy down. 780 01:19:23,452 --> 01:19:27,352 - Well, look who we have here. - Back off. You're outta your league. 781 01:19:27,421 --> 01:19:29,012 Put the puppy down! 782 01:19:29,088 --> 01:19:32,147 - You mean this puppy? - No, no! 783 01:19:32,224 --> 01:19:34,986 - Put the puppy down. - You want this puppy? 784 01:19:35,058 --> 01:19:38,287 - Huh? You can't have him. - What kind of a person are you? 785 01:19:38,359 --> 01:19:40,690 You don't like me? What kind of a person are you? 786 01:19:40,761 --> 01:19:41,750 Put the puppy down. 787 01:19:41,827 --> 01:19:44,022 Can we talk about this? Can we calm down? 788 01:19:44,096 --> 01:19:47,723 This doesn't have to get ugly. Put the puppy down. 789 01:19:47,798 --> 01:19:48,889 You ain't seen ugly. 790 01:19:48,965 --> 01:19:51,262 That ain't ugly. That's ugly! 791 01:20:17,376 --> 01:20:19,070 Hold on! 792 01:20:19,144 --> 01:20:21,373 Shut up, and don't do us any favors! 793 01:20:22,512 --> 01:20:24,911 Take your stinkin' puppies and stuff it! 794 01:20:24,980 --> 01:20:28,004 - Yeah, stuff it! - Shut up! 795 01:20:28,081 --> 01:20:30,548 We're gonna help you! It will be all right! 796 01:20:30,616 --> 01:20:31,605 You idiot! 797 01:20:31,682 --> 01:20:34,946 - This whole dog business was your idea! - My idea? 798 01:20:44,990 --> 01:20:48,116 You stupid! You got me into this! 799 01:20:49,725 --> 01:20:52,352 I didn't even care about them dogs! 800 01:20:52,427 --> 01:20:55,588 Well. 801 01:20:55,661 --> 01:20:57,390 You hungry? 802 01:21:02,199 --> 01:21:06,690 Honey, I'm home! Things are goin' so great. We have... 803 01:21:49,588 --> 01:21:51,613 Dad, wake up. Wake up. 804 01:21:56,225 --> 01:21:58,215 What's wrong, Dad? 805 01:22:01,828 --> 01:22:03,158 I'll get it! 806 01:22:08,064 --> 01:22:09,997 - Hi. - Hi. 807 01:22:10,065 --> 01:22:12,294 - Come on in. - Oh, thanks. 808 01:22:12,366 --> 01:22:15,959 - You ready to go? - Yeah, I just have to get my jacket. 809 01:22:16,035 --> 01:22:19,264 - I'll be right back. - Okay. Great. 810 01:22:22,138 --> 01:22:25,072 - You taking Ryce to a concert? - Uh, yes, sir. 811 01:22:25,140 --> 01:22:28,005 - Are you driving your motorcycle? - I brought my dad's Jeep. 812 01:22:28,074 --> 01:22:30,870 - Jeep! - Oh, a Jeep. That will be fun. 813 01:22:30,942 --> 01:22:33,910 - Don't ya think? How ya doin', Seth? - Oh, good. How are you? 814 01:22:33,977 --> 01:22:36,467 - Fine. Have a nice time tonight. - Thank you. 815 01:22:36,545 --> 01:22:39,512 - You have a nice time. - You look sweet, Ryce. Excuse me. 816 01:22:41,014 --> 01:22:42,344 - Hi. - Oh, hi, Brillo. 817 01:22:42,415 --> 01:22:43,779 Look who's here. 818 01:22:43,849 --> 01:22:45,839 - Hi, Missy. - Hey, Missy. 819 01:22:47,118 --> 01:22:50,279 I hope I'm not interrupting. I've got some good news. 820 01:22:50,352 --> 01:22:52,979 I just came from court. The judge threw out Regina's claim. 821 01:22:53,053 --> 01:22:56,987 - That's terrific. - I keep Missy, and Regina gets nothing. 822 01:22:57,055 --> 01:23:00,319 - She deserves it. - That's wonderful. 823 01:23:00,390 --> 01:23:01,186 Congratulations. 824 01:23:01,257 --> 01:23:03,781 And she'd really like to see her kids. Are they around? 825 01:23:03,859 --> 01:23:07,486 Yeah. Puppies! Puppies, your mother's here! 826 01:23:07,561 --> 01:23:10,891 Puppies! Oh, puppies! 62903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.