Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:08,095
[phone vibrates]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,752 --> 00:00:19,323
[phone vibrates]
5
00:00:19,367 --> 00:00:21,021
Who's calling this late?
6
00:00:22,587 --> 00:00:26,069
So annoying.
7
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
Hello?
8
00:00:27,766 --> 00:00:29,246
Hello? Who is this?
9
00:00:39,561 --> 00:00:44,392
[phone vibrates]
10
00:00:46,916 --> 00:00:48,048
Hello?
11
00:00:48,091 --> 00:00:50,180
'What are you doing
with my daughter?'
12
00:00:52,226 --> 00:00:53,096
Who was it?
13
00:00:54,793 --> 00:00:56,186
It was your dad.
14
00:00:56,230 --> 00:00:57,753
Shut up!
15
00:00:57,796 --> 00:00:58,710
I'm serious.
16
00:00:58,754 --> 00:00:59,972
My dad's dead.
17
00:01:01,800 --> 00:01:02,627
Then
18
00:01:02,671 --> 00:01:04,629
Who was
19
00:01:04,673 --> 00:01:07,241
[choking]
20
00:01:44,930 --> 00:01:47,281
-Hey, you okay? What happened?
-[brakes squeal]
21
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
Uhh-
22
00:02:11,566 --> 00:02:12,958
Dark eyes
23
00:02:14,438 --> 00:02:16,005
Maybe a hat.
24
00:02:18,138 --> 00:02:18,964
Like this?
25
00:02:22,968 --> 00:02:25,536
No, it was more of a
hood and the mask was red.
26
00:02:27,625 --> 00:02:30,106
Are you sure it was a mask?
27
00:02:30,150 --> 00:02:31,542
Of course I'm sure.
28
00:02:31,586 --> 00:02:32,891
Well-
29
00:02:32,935 --> 00:02:34,415
I mean, you said it was dark.
30
00:02:34,458 --> 00:02:37,113
No human face looks
like what I saw.
31
00:02:39,028 --> 00:02:40,595
I never said human.
32
00:02:42,466 --> 00:02:43,772
What do you mean?
33
00:02:45,339 --> 00:02:46,166
Fiona
34
00:02:48,037 --> 00:02:50,648
Tell me about your father.
35
00:02:50,692 --> 00:02:52,433
I never knew him.
36
00:02:52,476 --> 00:02:54,174
He died when I was a baby.
37
00:02:54,217 --> 00:02:55,566
Well, if he died
38
00:02:55,610 --> 00:02:57,394
then how did he call you?
39
00:03:01,224 --> 00:03:04,575
I don't know, maybe it was
somebody pretending to be him?
40
00:03:09,189 --> 00:03:12,540
Do you know what your
father looks like?
41
00:03:12,583 --> 00:03:16,239
Yeah, my mom's got lots
of pictures. He, um...
42
00:03:16,283 --> 00:03:17,240
He was tall.
43
00:03:17,284 --> 00:03:18,720
He had dark hair.
44
00:03:18,763 --> 00:03:20,156
How did he die?
45
00:03:20,200 --> 00:03:21,331
Car accident.
46
00:03:22,941 --> 00:03:24,465
Did they ever recover the body?
47
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
I don't know.
48
00:03:28,251 --> 00:03:28,947
Never
49
00:03:28,991 --> 00:03:30,558
recovered
50
00:03:30,601 --> 00:03:31,689
body.
51
00:03:31,733 --> 00:03:33,865
No, I said that I didn't
know, why? Why?
52
00:03:36,694 --> 00:03:38,957
Maybe nothing.
53
00:03:39,001 --> 00:03:40,002
Maybe everything.
54
00:03:41,612 --> 00:03:44,659
Are you going to tell me
what's going on here?
55
00:03:44,702 --> 00:03:46,051
Fiona
56
00:03:46,095 --> 00:03:48,053
I've been researching
57
00:03:48,097 --> 00:03:49,751
abductions.
58
00:03:49,794 --> 00:03:53,581
Human abductions.
59
00:03:53,624 --> 00:03:55,757
Reports of people being
60
00:03:55,800 --> 00:03:57,454
abducted
61
00:03:57,498 --> 00:03:58,586
and then returned.
62
00:04:02,285 --> 00:04:03,591
I don't understand.
63
00:04:07,072 --> 00:04:09,814
Abducted means kidnapped.
64
00:04:09,858 --> 00:04:11,251
They're cinnamons.
65
00:04:15,733 --> 00:04:17,387
No, I
66
00:04:17,431 --> 00:04:19,346
I mean kidnapped by who?
67
00:04:25,874 --> 00:04:28,616
There are implants.
68
00:04:28,659 --> 00:04:30,705
Little sophisticated devices
that can be placed
69
00:04:30,748 --> 00:04:33,055
inside of the cerebellum
70
00:04:33,098 --> 00:04:36,276
to control what person
says and does.
71
00:04:36,319 --> 00:04:38,321
Make them do things.
72
00:04:38,365 --> 00:04:42,325
Things that he or she doesn't
necessarily want to do.
73
00:04:42,369 --> 00:04:45,807
Like, kill a person.
74
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Their technology is so advanced.
75
00:04:50,768 --> 00:04:52,335
What, the...
76
00:04:52,379 --> 00:04:54,729
The government?
77
00:04:54,772 --> 00:04:56,121
No.
78
00:04:56,165 --> 00:04:58,123
You don't believe in that
conspiracy BS, do you?
79
00:04:58,167 --> 00:04:59,299
Then who?
80
00:05:03,390 --> 00:05:04,304
Aliens.
81
00:05:06,784 --> 00:05:09,526
I mean, you said it
yourself, right?
82
00:05:09,570 --> 00:05:12,790
If the door was locked,
how did he get in?
83
00:05:12,834 --> 00:05:15,489
Maybe it wasn't him?
84
00:05:15,532 --> 00:05:16,751
Well
85
00:05:16,794 --> 00:05:19,449
He was phone, wasn't he?
86
00:05:19,493 --> 00:05:20,929
I don't know.
87
00:05:20,972 --> 00:05:23,453
Fiona, your father was
obviously taken.
88
00:05:23,497 --> 00:05:25,673
as many people are
89
00:05:25,716 --> 00:05:29,546
Now his mind is not his own.
90
00:05:29,590 --> 00:05:31,287
Now I ask
91
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
Is such a thing even possible?
92
00:05:37,293 --> 00:05:38,120
Yes, it is.
93
00:05:45,040 --> 00:05:48,086
Couldn't it just have been
somebody pretending to be him?
94
00:05:53,657 --> 00:05:54,484
No.
95
00:05:57,226 --> 00:05:58,358
I'm finished.
96
00:06:12,937 --> 00:06:14,156
This is over!
97
00:06:14,199 --> 00:06:15,592
Don't say anything else!
98
00:06:15,636 --> 00:06:17,202
Mom, we were just talking.
99
00:06:17,246 --> 00:06:18,029
Shut it, Fiona!
100
00:06:18,073 --> 00:06:19,596
Okay.
101
00:06:19,640 --> 00:06:22,469
I have the best attorney
on speed dial.
102
00:06:22,512 --> 00:06:25,210
You two will be picking
up trash tomorrow.
103
00:06:26,777 --> 00:06:30,085
Ma'am, your daughter
is not a suspect.
104
00:06:30,128 --> 00:06:33,001
Don't ma'am me!
105
00:06:33,044 --> 00:06:34,655
You don't scare me!
106
00:06:34,698 --> 00:06:35,830
I know my rights.
107
00:06:35,873 --> 00:06:36,918
Mom, stop!
108
00:06:40,051 --> 00:06:42,358
Why don't we leave
you two alone?
109
00:06:42,402 --> 00:06:44,055
You can decide if you
want an attorney present.
110
00:06:44,099 --> 00:06:45,927
-We don't need an attorney.
-Oh, we most certainly will.
111
00:06:45,970 --> 00:06:46,797
Cool.
112
00:06:48,495 --> 00:06:49,626
Alright.
113
00:06:49,670 --> 00:06:52,499
Fiona, if you think
of anything else.
114
00:06:52,542 --> 00:06:54,501
My attorney will be
in touch with you.
115
00:06:56,720 --> 00:06:57,765
Barbara, let's go.
116
00:06:57,808 --> 00:06:59,331
My name is Annie!
117
00:06:59,375 --> 00:07:00,202
Fantastic!
118
00:07:02,813 --> 00:07:05,033
Are you okay?
119
00:07:05,076 --> 00:07:06,774
Is he dead?
120
00:07:06,817 --> 00:07:08,689
I just want to make
sure you're not hurt.
121
00:07:08,732 --> 00:07:10,386
Is Dad dead?
122
00:07:10,430 --> 00:07:12,736
That wasn't your father
on the phone, honey.
123
00:07:12,780 --> 00:07:14,608
That was just someone
playing a mean joke.
124
00:07:14,651 --> 00:07:16,479
You're not answering
my question.
125
00:07:16,523 --> 00:07:18,568
And what were you doing out
last night, anyway?
126
00:07:18,612 --> 00:07:20,875
It is a school night.
127
00:07:20,918 --> 00:07:22,529
It's summer.
128
00:07:22,572 --> 00:07:24,922
And I don't like you spending
the night with your boyfriend.
129
00:07:24,966 --> 00:07:26,576
Premarital sex is wrong.
130
00:07:26,620 --> 00:07:27,621
He's not my boyfriend.
131
00:07:27,664 --> 00:07:29,753
Premarital sex is wrong!
132
00:07:29,797 --> 00:07:31,886
I was born three months
after your wedding!
133
00:07:33,540 --> 00:07:35,193
You were premature.
134
00:07:46,030 --> 00:07:48,206
So you're not going to
answer my question?
135
00:07:51,253 --> 00:07:52,515
You already know the answer.
136
00:07:52,559 --> 00:07:53,298
No, I don't!
137
00:07:53,342 --> 00:07:54,343
I don't know anything.
138
00:07:54,386 --> 00:07:55,257
That's right.
139
00:07:59,174 --> 00:08:02,525
If it wasn't Dad on the phone,
then who was it?
140
00:08:02,569 --> 00:08:04,179
I don't know.
141
00:08:04,222 --> 00:08:08,009
One of your cool new friends?
142
00:08:08,052 --> 00:08:09,619
That's right.
143
00:08:09,663 --> 00:08:11,491
I don't like this new group
you've been running around with.
144
00:08:11,534 --> 00:08:13,188
What ever happened
to your nice friends?
145
00:08:13,231 --> 00:08:17,845
Like Aiden or Brayden or
146
00:08:17,888 --> 00:08:19,368
Phladen?
147
00:08:47,265 --> 00:08:49,572
[papers shuffling]
148
00:09:49,458 --> 00:09:51,460
Hashtag nightmares.
149
00:09:51,503 --> 00:09:54,115
He's been writing her
letters this entire time.
150
00:09:57,248 --> 00:09:59,555
Your dad's a psycho.
151
00:09:59,599 --> 00:10:01,731
Was a psycho.
152
00:10:01,775 --> 00:10:02,906
Is a psycho.
153
00:10:02,950 --> 00:10:04,647
Come on, Stacy.
154
00:10:04,691 --> 00:10:06,344
It's true.
155
00:10:06,388 --> 00:10:07,563
Hey, can I see that?
156
00:10:15,876 --> 00:10:16,877
Hey!
157
00:10:16,920 --> 00:10:17,834
You're on!
158
00:10:17,878 --> 00:10:19,227
"Coming up next"
159
00:10:19,270 --> 00:10:21,925
"the brutal murder of
a local college student."
160
00:10:21,969 --> 00:10:23,797
"Are children safe in campus--"
161
00:10:23,840 --> 00:10:25,494
"The fuck are you doing?"
162
00:10:29,890 --> 00:10:30,934
Turn it off.
163
00:10:30,978 --> 00:10:32,327
What? No, I want to see this.
164
00:10:32,370 --> 00:10:33,981
Turn it off!
165
00:10:34,024 --> 00:10:35,460
Stacy, come on
166
00:10:35,504 --> 00:10:36,766
We've all had enough.
167
00:10:38,812 --> 00:10:39,639
Fine.
168
00:10:41,553 --> 00:10:44,687
Clarence was a good friend.
169
00:10:44,731 --> 00:10:46,646
The best.
170
00:10:46,689 --> 00:10:47,951
We have to get this guy.
171
00:10:47,995 --> 00:10:49,910
What did the police say so far?
172
00:10:49,953 --> 00:10:50,954
I don't know.
173
00:10:50,998 --> 00:10:52,173
They don't know anything.
174
00:10:52,216 --> 00:10:54,044
Hashtag as usual
175
00:10:54,088 --> 00:10:55,655
Man, I want to shoot the police
176
00:10:57,569 --> 00:10:59,093
An email
177
00:10:59,136 --> 00:11:01,051
So they're up to date with
the information that we have.
178
00:11:01,095 --> 00:11:02,226
Man, fuck the police.
179
00:11:02,270 --> 00:11:03,532
You know, they're the only ones
180
00:11:03,575 --> 00:11:05,839
standing in a way
of total anarchy.
181
00:11:05,882 --> 00:11:07,928
I can't believe
you would say that.
182
00:11:07,971 --> 00:11:09,059
What does that mean?
183
00:11:12,062 --> 00:11:14,108
Well, what does it mean, Stacy?
184
00:11:21,506 --> 00:11:23,030
Um Fiona?
185
00:11:23,073 --> 00:11:25,467
We've known each other for
a really long time now.
186
00:11:25,510 --> 00:11:27,382
Whatever you need,
anything at all
187
00:11:27,425 --> 00:11:29,558
I'm going to always
be there, okay?
188
00:11:29,601 --> 00:11:31,778
Aww, thanks Phil.
189
00:11:31,821 --> 00:11:33,127
You're such a good friend.
190
00:11:40,264 --> 00:11:41,701
What's up, losers?
191
00:11:41,744 --> 00:11:42,789
Hey Stacy.
192
00:11:42,832 --> 00:11:44,094
Hey Fiona.
193
00:11:44,138 --> 00:11:44,834
Hey
194
00:11:44,878 --> 00:11:45,966
Shut the hell up, idiot.
195
00:11:59,240 --> 00:12:01,329
[camera shutter clicks]
196
00:12:03,897 --> 00:12:06,377
Hashtag can you be
any more annoying?
197
00:12:06,421 --> 00:12:07,335
Uh, yes.
198
00:12:10,120 --> 00:12:12,514
I think it's cute that you hang
out with your little brother.
199
00:12:12,557 --> 00:12:14,516
Hey, let's get this straight,
I babysit him.
200
00:12:14,559 --> 00:12:15,647
Shut up Steve!
201
00:12:15,691 --> 00:12:17,345
Man, get over there!
202
00:12:17,388 --> 00:12:19,521
[fart]
203
00:12:19,564 --> 00:12:20,696
Did you just shit yourself?
204
00:12:20,740 --> 00:12:21,871
No!
205
00:12:21,915 --> 00:12:23,220
How do you know?
206
00:12:23,264 --> 00:12:24,526
That's right, you don't.
207
00:12:26,920 --> 00:12:28,878
I fart so you smell better.
208
00:12:30,575 --> 00:12:31,489
-What?
-[laughs]
209
00:12:31,533 --> 00:12:32,708
What did you say?
Good one!
210
00:12:34,362 --> 00:12:37,931
Jessica, you've seen pretty much
every horror movie out there.
211
00:12:37,974 --> 00:12:38,845
I guess.
212
00:12:40,672 --> 00:12:43,545
Then you should know what's
going on better than any of us.
213
00:12:43,588 --> 00:12:46,461
Yeah, what is it, nerd girl?
Don't keep us in the dark.
214
00:12:46,504 --> 00:12:48,376
Maybe your pops
is a vampire, Fiona.
215
00:12:48,419 --> 00:12:51,596
Vampires sparkle in daylight.
Did you see him in daylight?
216
00:12:51,640 --> 00:12:52,728
No.
217
00:12:52,772 --> 00:12:54,295
There was a phone
call in The Ring.
218
00:12:54,338 --> 00:12:55,905
Have you seen the
Japanese version?
219
00:12:55,949 --> 00:12:56,993
It's a lot different
from the American--
220
00:12:57,037 --> 00:12:57,907
Gross!
221
00:12:57,951 --> 00:12:59,213
I don't watch remakes.
222
00:12:59,256 --> 00:13:00,823
Hashtag they ruin everything.
223
00:13:00,867 --> 00:13:01,955
Moron!
224
00:13:01,998 --> 00:13:03,652
It wasn't a remake!
225
00:13:06,829 --> 00:13:09,832
So Steve-O, when did you want
to do that photo shoot?
226
00:13:09,876 --> 00:13:11,965
I don't know if you're
hot enough, Stacy.
227
00:13:12,008 --> 00:13:13,270
Whatever.
228
00:13:13,314 --> 00:13:14,837
Check this out.
229
00:13:16,534 --> 00:13:18,798
Ooh!
230
00:13:18,841 --> 00:13:20,321
Sweet rack!
231
00:13:27,981 --> 00:13:30,157
Hashtag nice turd.
232
00:13:30,200 --> 00:13:32,855
Aww, thanks!
233
00:13:32,899 --> 00:13:35,553
Alright, this weekend.
All three of you.
234
00:13:35,597 --> 00:13:37,164
Photo shoot. My hot tub.
235
00:13:37,207 --> 00:13:39,514
Sounds good to me.
236
00:13:39,557 --> 00:13:41,298
Hashtag keep dreaming.
237
00:13:45,259 --> 00:13:47,130
I guess you never really
know your parents.
238
00:13:47,174 --> 00:13:49,916
You just have to believe
what they tell you.
239
00:13:49,959 --> 00:13:51,613
What if we try to
find your father?
240
00:13:51,656 --> 00:13:52,483
How?
241
00:14:01,884 --> 00:14:05,540
[typing]
242
00:14:15,550 --> 00:14:17,247
What is that?
243
00:14:17,291 --> 00:14:17,944
Is-
244
00:14:17,987 --> 00:14:19,162
Is that a dead body?
245
00:14:27,736 --> 00:14:28,563
[gasps]
246
00:14:30,913 --> 00:14:31,958
Impossibru!
247
00:14:37,180 --> 00:14:39,095
-[phone vibrates]
-[screams]
248
00:14:42,403 --> 00:14:43,447
Hello?
249
00:14:43,491 --> 00:14:44,622
'We found him.'
250
00:14:44,666 --> 00:14:47,495
And we're bringing him in now.
251
00:14:47,538 --> 00:14:49,932
You assured me that
I could speak.
252
00:14:49,976 --> 00:14:51,020
'I'm under arrest?'
253
00:14:51,064 --> 00:14:53,153
Hello?
254
00:14:53,196 --> 00:14:57,722
Gentlemen, this is
democracy manifest.
255
00:14:57,766 --> 00:14:59,942
Have a look at the
headlock here.
256
00:14:59,986 --> 00:15:02,249
See the chap here?
257
00:15:02,292 --> 00:15:05,948
Get your hand off my penis!
258
00:15:05,992 --> 00:15:09,386
This is the bloke got
me on the penis, people!
259
00:15:09,430 --> 00:15:11,388
What are you doing
this to me for?
260
00:15:11,432 --> 00:15:13,173
What's the reason?
261
00:15:13,216 --> 00:15:14,609
What's the charge?
262
00:15:14,652 --> 00:15:15,958
Eating a meal?
263
00:15:16,002 --> 00:15:18,743
'A succulent Chinese meal?'
264
00:15:18,787 --> 00:15:20,963
Oh, ah yes!
265
00:15:21,007 --> 00:15:23,531
That's a good headlock, sir.
266
00:15:23,574 --> 00:15:25,620
'Good one.'
267
00:15:25,663 --> 00:15:26,969
And you, sir
268
00:15:27,013 --> 00:15:31,408
Are you waiting to
receive my limp penis?
269
00:15:31,452 --> 00:15:32,453
How dare...?
270
00:15:32,496 --> 00:15:35,282
Take your hands off of me!
271
00:15:35,325 --> 00:15:36,718
Ta ta!
272
00:15:36,761 --> 00:15:37,849
Farewell!
273
00:15:39,808 --> 00:15:40,940
[car door slams]
274
00:15:50,950 --> 00:15:53,648
I was home at 7PM every night.
275
00:15:53,691 --> 00:15:56,042
And I didn't leave
the house after that.
276
00:16:11,579 --> 00:16:12,884
None of this happened.
277
00:16:12,928 --> 00:16:16,149
Detective, why am
I under arrest?
278
00:16:16,192 --> 00:16:19,021
What, I'm a prime
suspect because
279
00:16:19,065 --> 00:16:21,763
somebody pretended to be
me on the telephone?
280
00:16:24,940 --> 00:16:28,509
You aren't the prime
suspect, Mr. Stephens.
281
00:16:28,552 --> 00:16:30,163
Well, then who is?
282
00:16:33,340 --> 00:16:34,602
Mr. Stephens
283
00:16:34,645 --> 00:16:37,300
Let me ask you a question.
284
00:16:37,344 --> 00:16:39,041
Have you ever seen a UFO?
285
00:16:41,478 --> 00:16:42,392
No!
286
00:16:42,436 --> 00:16:44,177
Are you sure?
287
00:16:44,220 --> 00:16:46,788
Of course.
288
00:16:46,831 --> 00:16:48,268
Hey, what is this?
289
00:16:51,271 --> 00:16:52,707
Whether you have or
whether you haven't
290
00:16:52,750 --> 00:16:54,491
it's irrelevant, Mr. Stephens.
291
00:16:54,535 --> 00:16:56,754
Doesn't mean that
they aren't out there.
292
00:17:07,113 --> 00:17:10,464
I'm not so sure what
you're getting at.
293
00:17:13,249 --> 00:17:14,468
Listen
294
00:17:14,511 --> 00:17:16,644
I'm not going to
say it was aliens
295
00:17:20,952 --> 00:17:21,953
But it was aliens.
296
00:17:23,999 --> 00:17:25,522
Aliens.
297
00:17:25,566 --> 00:17:28,438
What about vampires
and werewolves too?
298
00:17:28,482 --> 00:17:29,918
Don't be ridiculous,
Mr. Stephens
299
00:17:29,961 --> 00:17:31,093
Those aren't real.
300
00:17:31,137 --> 00:17:32,268
And aliens are?
301
00:17:32,312 --> 00:17:33,139
Yes.
302
00:17:42,539 --> 00:17:44,106
Mr. Stephens
303
00:17:44,150 --> 00:17:46,500
Why do your wife and daughter
think you're dead?
304
00:17:48,154 --> 00:17:50,243
Look, I'm going to
be honest with you--
305
00:17:50,286 --> 00:17:51,679
Let me stop you there.
306
00:17:51,722 --> 00:17:53,637
Do you know what every
bullshit story starts with?
307
00:17:55,900 --> 00:17:57,859
Be me.
308
00:17:57,902 --> 00:17:59,904
Middle aged stud
309
00:17:59,948 --> 00:18:02,603
meets some crazy broad
310
00:18:02,646 --> 00:18:05,432
with epic jugs.
311
00:18:05,475 --> 00:18:07,434
All my friends say
she was a slut.
312
00:18:11,786 --> 00:18:13,875
But they were right.
313
00:18:13,918 --> 00:18:17,357
Well, I get a call
a month later.
314
00:18:17,400 --> 00:18:20,621
Crazy slut knocked up.
315
00:18:20,664 --> 00:18:22,449
Feels bad, man.
316
00:18:22,492 --> 00:18:23,972
Why didn't you use a condom?
317
00:18:25,843 --> 00:18:28,933
I hate condoms.
318
00:18:28,977 --> 00:18:30,805
I think it feels
better with a condom.
319
00:18:32,937 --> 00:18:35,679
Anyway Mr. Stephens,
let me ask you this.
320
00:18:35,723 --> 00:18:38,856
Why were you speaking with an
accent when we picked you up?
321
00:18:38,900 --> 00:18:40,467
Was I?
322
00:18:40,510 --> 00:18:42,121
Uh, yeah.
323
00:18:44,775 --> 00:18:47,691
I thought it'd be cool.
324
00:18:47,735 --> 00:18:49,084
More menacing.
325
00:18:51,434 --> 00:18:54,220
Yeah, you know what?
It actually was kind of bad ass.
326
00:18:56,483 --> 00:18:59,007
'Yeah, we're checking the
phone records right now.'
327
00:18:59,050 --> 00:19:01,444
We'll nail him on something.
328
00:19:01,488 --> 00:19:03,098
But in the meantime
329
00:19:03,142 --> 00:19:04,795
'You're safe.'
330
00:19:04,839 --> 00:19:06,710
He's not getting out
of here anytime soon.
331
00:19:06,754 --> 00:19:08,103
I want to see him.
332
00:19:08,147 --> 00:19:10,192
Oh, I'm sorry Fiona.
333
00:19:10,236 --> 00:19:11,454
I can't allow that.
334
00:19:11,498 --> 00:19:12,977
He's my father and until today
335
00:19:13,021 --> 00:19:14,675
I didn't even know
that he was alive--
336
00:19:14,718 --> 00:19:16,677
Yeah, and probably the guy who
killed your boyfriend.
337
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
It's not going to happen.
338
00:19:18,244 --> 00:19:19,506
Listen, if you want,
I can take him out back
339
00:19:19,549 --> 00:19:21,421
and beat the shit
out of him, but
340
00:19:21,464 --> 00:19:23,423
that's probably the
best I can offer.
341
00:19:23,466 --> 00:19:24,337
[call ends tone]
342
00:19:24,380 --> 00:19:26,600
Hello?
343
00:19:26,643 --> 00:19:27,470
Hello.
344
00:19:29,255 --> 00:19:30,125
Cunt.
345
00:19:33,041 --> 00:19:34,477
How do you open these things?
346
00:19:40,527 --> 00:19:42,311
Tits or GTFO!
347
00:19:42,355 --> 00:19:43,965
Hashtag you're an asshole!
348
00:19:44,008 --> 00:19:45,575
Just do it!
349
00:19:45,619 --> 00:19:47,664
Hashtag pervert!
350
00:19:47,708 --> 00:19:51,320
Hey, stop bitch, you're
gonna get the camera wet!
351
00:19:51,364 --> 00:19:53,235
I feel stupid.
352
00:19:53,279 --> 00:19:55,455
Hashtag I'm a potato
353
00:19:55,498 --> 00:19:56,195
What?
354
00:19:56,238 --> 00:19:57,457
[camera shutter clicks]
355
00:19:57,500 --> 00:19:59,720
No, you guys actually
look pretty decent.
356
00:19:59,763 --> 00:20:01,374
Must not fap!
357
00:20:06,814 --> 00:20:07,945
Idiot.
358
00:20:07,989 --> 00:20:09,469
Uh, can we get this
over with already?
359
00:20:09,512 --> 00:20:10,731
Don't ruin the mood, Fiona!
360
00:20:10,774 --> 00:20:13,255
Come on, let's have
some fun here, baby!
361
00:20:13,299 --> 00:20:17,041
This is the greatest
day of my life.
362
00:20:17,085 --> 00:20:19,479
Yeah, check out my hos.
363
00:20:19,522 --> 00:20:20,915
Um, excuse me?
364
00:20:20,958 --> 00:20:23,091
We can use my hose to
spray water in the air.
365
00:20:23,134 --> 00:20:25,485
Might make for a cool shot.
366
00:20:25,528 --> 00:20:26,877
Yeah, but remember
367
00:20:26,921 --> 00:20:28,531
you don't have to do
anything you don't want to.
368
00:20:28,575 --> 00:20:29,706
[imitating]: You don't have to
do anything you don't want to!
369
00:20:29,750 --> 00:20:30,881
No, I'm just saying!
370
00:20:30,925 --> 00:20:32,970
[imitating]:
No, I'm just saying!
371
00:20:33,014 --> 00:20:34,145
That's pretty funny, Steve.
372
00:20:34,189 --> 00:20:35,364
No it's not, bitch!
373
00:20:38,498 --> 00:20:40,064
How much longer are
we doing this?
374
00:20:40,108 --> 00:20:41,936
[imitating]:
How much longer?
375
00:20:41,979 --> 00:20:42,850
What?
376
00:20:42,893 --> 00:20:44,417
I'm kidding, Fiona, come on now!
377
00:20:44,460 --> 00:20:46,157
Seriously, how much longer?
378
00:20:46,201 --> 00:20:49,117
I don't know, another hour.
Maybe ten?
379
00:20:49,160 --> 00:20:50,249
[laughs]
380
00:20:57,908 --> 00:20:59,345
I wild each it
381
00:20:59,388 --> 00:21:00,998
That meets their naked.
382
00:21:04,350 --> 00:21:07,004
You know, crossing your
arms won't hide an erection.
383
00:21:10,530 --> 00:21:11,835
Oh my God.
384
00:21:11,879 --> 00:21:12,880
Sorry!
385
00:21:12,923 --> 00:21:14,621
Damn, who knew?
386
00:21:14,664 --> 00:21:16,927
Brian's packin'
some serious heat.
387
00:21:16,971 --> 00:21:18,538
Man, get outta here!
388
00:21:18,581 --> 00:21:20,975
No, it's okay!
Look, it's gone.
389
00:21:21,018 --> 00:21:21,976
You're embarrassing me!
390
00:21:22,019 --> 00:21:23,151
Come on, Steve!
391
00:21:23,194 --> 00:21:24,457
Out!
392
00:21:24,500 --> 00:21:26,633
[screams]
393
00:21:37,165 --> 00:21:40,734
[screams]
394
00:21:40,777 --> 00:21:42,649
I hate my life!
395
00:21:42,692 --> 00:21:45,652
I hate my life!
396
00:21:45,695 --> 00:21:47,349
[screams]
397
00:21:51,919 --> 00:21:54,225
I'm gonna run away
and never come back
398
00:21:54,269 --> 00:21:56,706
so you never have
to see me again!
399
00:21:56,750 --> 00:22:00,319
[screams]
400
00:22:00,362 --> 00:22:02,930
Yo! Shut up, moron!
401
00:22:02,973 --> 00:22:06,325
[screams]
402
00:22:08,544 --> 00:22:09,980
I hate you!
403
00:22:14,681 --> 00:22:17,336
[screams]
404
00:22:19,033 --> 00:22:22,689
[grunts]
405
00:22:22,732 --> 00:22:25,387
I hate my life!
406
00:22:25,431 --> 00:22:27,389
I hate you, Steve!
407
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
Is this what you want?!
408
00:22:31,437 --> 00:22:33,743
Is this what you want?!
409
00:22:33,787 --> 00:22:35,441
[screams]
410
00:22:37,225 --> 00:22:38,487
[door slam]
411
00:22:42,883 --> 00:22:44,885
Somebody should go check on him.
412
00:22:46,582 --> 00:22:47,627
Whatever, man.
413
00:22:47,670 --> 00:22:49,411
Seriously, somebody
go check on him.
414
00:22:51,065 --> 00:22:53,459
All right, I'll go.
415
00:22:53,502 --> 00:22:56,113
But you girls better still
be naked when I get back.
416
00:23:04,513 --> 00:23:07,603
Hey Brian, you okay in there?
417
00:23:32,236 --> 00:23:34,891
Does your brother
have any enemies?
418
00:23:34,935 --> 00:23:35,544
Come on.
419
00:23:35,588 --> 00:23:37,285
It's Fiona's dad.
420
00:23:37,328 --> 00:23:38,765
My dad's in jail.
421
00:23:38,808 --> 00:23:41,594
No, it wasn't Fiona's father.
422
00:23:41,637 --> 00:23:43,639
He's not going anywhere.
423
00:23:43,683 --> 00:23:46,033
He could, however,
have an accomplice.
424
00:23:46,076 --> 00:23:47,600
An extraterrestrial one.
425
00:23:49,819 --> 00:23:51,430
I wonder who's
going to die next.
426
00:23:56,565 --> 00:23:57,958
Hey, wait a second!
427
00:23:58,001 --> 00:23:59,568
No, no, no.
428
00:23:59,612 --> 00:24:01,396
Could be anyone.
429
00:24:01,440 --> 00:24:04,530
No one really knows how
these life forms operate.
430
00:24:04,573 --> 00:24:08,098
It's probably going
to be the slutty girl.
431
00:24:08,142 --> 00:24:09,360
Wait.
432
00:24:09,404 --> 00:24:11,624
And then, more than
likely, the Oriental.
433
00:24:11,667 --> 00:24:13,930
Can't you protect us?
434
00:24:13,974 --> 00:24:14,801
Yes.
435
00:24:23,157 --> 00:24:24,201
Well, what should we do then?
436
00:24:24,245 --> 00:24:25,507
Listen.
437
00:24:25,551 --> 00:24:27,509
We're going to get
whoever's behind this
438
00:24:27,553 --> 00:24:28,989
no matter what we have to do
439
00:24:29,032 --> 00:24:30,773
or
440
00:24:30,817 --> 00:24:31,861
Or what we have to...
441
00:24:35,299 --> 00:24:36,997
What?
442
00:24:37,040 --> 00:24:39,478
Jet fuel can't melt steel beams.
443
00:24:43,873 --> 00:24:46,920
[phone vibrates]
444
00:24:49,270 --> 00:24:50,532
Who's calling Brian?
445
00:24:54,710 --> 00:24:55,537
Hello.
446
00:24:57,670 --> 00:24:58,845
Hello?
447
00:24:58,888 --> 00:25:01,500
[sinister laughter]
448
00:25:01,543 --> 00:25:02,457
Who is this?
449
00:25:02,501 --> 00:25:03,893
'U mad?'
450
00:25:05,808 --> 00:25:07,418
Who is this?
451
00:25:07,462 --> 00:25:08,637
Hello?
452
00:25:08,681 --> 00:25:10,160
Hello!
453
00:25:10,204 --> 00:25:12,032
Listen you little punk!
454
00:25:12,075 --> 00:25:15,514
I'm going to find you,
no matter where you are
455
00:25:15,557 --> 00:25:17,167
or what you are.
456
00:25:17,211 --> 00:25:19,953
[sinister laughter]
457
00:25:19,996 --> 00:25:21,389
'Good luck!'
458
00:25:21,432 --> 00:25:23,565
'I'm behind seven proxies.'
459
00:25:23,609 --> 00:25:25,654
Seven what?
Seven proxies?
460
00:25:25,698 --> 00:25:29,310
Listen, don't give me
this alien gibberish!
461
00:25:29,353 --> 00:25:31,181
Hello!
462
00:25:31,225 --> 00:25:32,052
Hello!
463
00:25:34,533 --> 00:25:35,359
Hello?
464
00:25:40,756 --> 00:25:41,975
Who was that?
465
00:25:46,719 --> 00:25:50,853
You kids better get home.
466
00:26:05,476 --> 00:26:06,652
Hey guys
467
00:26:06,695 --> 00:26:10,351
Once again, I am looking
for a girlfriend.
468
00:26:10,394 --> 00:26:11,613
But now
469
00:26:11,657 --> 00:26:12,832
I got a chest
470
00:26:12,875 --> 00:26:14,442
I got a six pack
471
00:26:14,485 --> 00:26:16,096
and I am back to tell you
472
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
no chest, no sex!
473
00:26:18,533 --> 00:26:21,884
So I am back and I am
looking for a girlfriend.
474
00:26:21,928 --> 00:26:22,885
Alright?
475
00:26:24,931 --> 00:26:27,150
So if you know a
girl who's single
476
00:26:27,194 --> 00:26:30,153
and who can't resist
my sexy body
477
00:26:30,197 --> 00:26:31,590
tag her right now
478
00:26:31,633 --> 00:26:34,984
because I am looking for a girl
to sleep on my body
479
00:26:35,028 --> 00:26:36,638
to feel my chest
480
00:26:36,682 --> 00:26:38,118
and to hold hands with
481
00:26:38,161 --> 00:26:39,554
and have sex with me
482
00:26:39,598 --> 00:26:41,991
Because now,
I got a chest
483
00:26:42,035 --> 00:26:43,166
I got a six pack
484
00:26:43,210 --> 00:26:46,517
and I am looking
for a girlfriend.
485
00:26:49,259 --> 00:26:53,176
[phone vibrates]
486
00:26:56,005 --> 00:26:57,354
Hey you.
487
00:26:57,398 --> 00:27:00,880
Phil, I can't find
anything about this mask.
488
00:27:00,923 --> 00:27:04,187
The thing is, I can't even
remember what I saw anymore.
489
00:27:04,231 --> 00:27:05,406
Everything's a blur.
490
00:27:05,449 --> 00:27:07,930
Well, you were in shock.
491
00:27:07,974 --> 00:27:10,324
I don't think I'd remember
anything either.
492
00:27:10,367 --> 00:27:11,325
[email notification]
493
00:27:11,368 --> 00:27:12,369
'I don't know.'
494
00:27:15,982 --> 00:27:16,678
Huh
495
00:27:16,722 --> 00:27:17,592
'What?'
496
00:27:19,246 --> 00:27:20,073
What is it?
497
00:27:22,510 --> 00:27:23,816
-Phil?
-I'm here.
498
00:27:26,557 --> 00:27:29,778
'Phil, thanks for always
being there for me.'
499
00:27:29,822 --> 00:27:32,259
You're my best
friend, you know.
500
00:27:32,302 --> 00:27:34,653
In fact, you know, I think of
you as more than a friend.
501
00:27:34,696 --> 00:27:36,219
'Uhh...'
502
00:27:36,263 --> 00:27:38,134
Me too.
503
00:27:38,178 --> 00:27:40,833
I also think of you as
more than a friend.
504
00:27:40,876 --> 00:27:42,704
I think of you like a brother.
505
00:27:47,883 --> 00:27:50,712
Have you heard anything
from the police at all?
506
00:27:50,756 --> 00:27:51,974
No.
507
00:27:52,018 --> 00:27:53,454
Nothing.
508
00:27:53,497 --> 00:27:55,412
I hate this. We've got nothing.
509
00:27:55,456 --> 00:27:57,284
Can't they just trace the call?
510
00:27:57,327 --> 00:27:59,068
I hope so.
511
00:27:59,112 --> 00:28:02,506
That's the only lead that they
have, otherwise we're totally--
512
00:28:02,550 --> 00:28:04,595
'Wait a second.'
513
00:28:04,639 --> 00:28:05,727
What?
514
00:28:05,771 --> 00:28:07,163
Holy shit.
515
00:28:07,207 --> 00:28:09,339
'What? What?
What is it?'
516
00:28:09,383 --> 00:28:11,298
Are you in front of your
computer right now?
517
00:28:11,341 --> 00:28:13,300
'Yeah.'
518
00:28:13,343 --> 00:28:15,563
All right, hang on.
519
00:28:15,606 --> 00:28:18,740
'I think we may have a
picture of the killer.'
520
00:28:21,134 --> 00:28:23,049
'Was that the same guy you saw?'
521
00:28:28,228 --> 00:28:29,577
Yeah.
522
00:28:29,620 --> 00:28:30,665
[typing]
523
00:28:30,709 --> 00:28:33,799
'I'm gonna post this
on some forums.'
524
00:28:33,842 --> 00:28:35,888
Maybe someone out
there knows something.
525
00:28:35,931 --> 00:28:37,672
[door slams]
526
00:28:37,716 --> 00:28:38,891
Hey, I gotta go.
527
00:28:38,934 --> 00:28:40,631
I'll call you back, okay?
528
00:28:40,675 --> 00:28:41,502
Okay.
529
00:28:48,378 --> 00:28:49,597
Why aren't you studying?
530
00:28:49,640 --> 00:28:50,685
It's summer.
531
00:28:50,729 --> 00:28:52,556
Good! You have
more time to study.
532
00:28:52,600 --> 00:28:53,949
I'm sorry, dad.
533
00:28:53,993 --> 00:28:56,430
I'm just trying to find out
who killed my friend.
534
00:28:56,473 --> 00:28:58,737
Oh, you want to be detective?
535
00:28:58,780 --> 00:29:00,347
Why not A-tective?
536
00:29:02,697 --> 00:29:05,221
Study first.
Solve murder later.
537
00:29:05,265 --> 00:29:06,483
Less Facebook.
538
00:29:06,527 --> 00:29:08,050
More face in book.
539
00:29:08,094 --> 00:29:11,924
When I was your age, I never
wasted time on Facebook.
540
00:29:11,967 --> 00:29:14,100
You didn't even have Facebook.
541
00:29:14,143 --> 00:29:15,710
I had real book!
542
00:29:19,801 --> 00:29:21,760
[imitating]:
I had real book!
543
00:29:23,805 --> 00:29:25,807
Two friends in two weeks.
544
00:29:25,851 --> 00:29:28,462
One friend, and Steve's
nerdy little brother.
545
00:29:28,505 --> 00:29:29,550
He was sweet.
546
00:29:29,593 --> 00:29:31,595
Hashtag adorable.
547
00:29:31,639 --> 00:29:33,032
[footsteps]
548
00:29:34,860 --> 00:29:36,209
Thanks for the coffee.
549
00:29:36,252 --> 00:29:37,558
My pleasure.
550
00:29:37,601 --> 00:29:38,733
Mmmm
551
00:29:38,777 --> 00:29:40,953
Once you go black,
you don't go back
552
00:29:40,996 --> 00:29:42,345
Mmm.
553
00:29:42,389 --> 00:29:44,043
Because the cream and sugar
hide all the flavor.
554
00:29:49,744 --> 00:29:52,312
I guess this means
one of us is next.
555
00:29:52,355 --> 00:29:55,706
Hashtag I'm too young to die.
556
00:29:55,750 --> 00:29:57,317
I bet Phil's doing this.
557
00:29:57,360 --> 00:29:59,362
He's totally obsessed
with Fiona.
558
00:29:59,406 --> 00:30:01,234
Not a chance, Phil?
559
00:30:01,277 --> 00:30:02,670
He's way too nice of a guy.
560
00:30:02,713 --> 00:30:04,846
Hashtag nice guys finish last.
561
00:30:04,890 --> 00:30:06,848
He's totally in love with Fiona.
562
00:30:06,892 --> 00:30:08,545
I don't really know why.
563
00:30:08,589 --> 00:30:10,243
Well, he better
make his move soon
564
00:30:10,286 --> 00:30:13,812
because Steve seems
to like Fiona too.
565
00:30:13,855 --> 00:30:15,378
And what if Steve-O's
the killer?
566
00:30:15,422 --> 00:30:16,858
I mean, I always thought
he was kind of stupid,
567
00:30:16,902 --> 00:30:18,077
but he is kind of a dick.
568
00:30:18,120 --> 00:30:19,426
Not a chance.
569
00:30:19,469 --> 00:30:21,863
I've known Steve my whole life,
he's harmless.
570
00:30:21,907 --> 00:30:23,038
Then I guess it's one of us.
571
00:30:23,082 --> 00:30:24,474
Or maybe it's Fiona.
572
00:30:24,518 --> 00:30:26,215
How well do any of us
even know her anyway?
573
00:30:26,259 --> 00:30:29,566
I mean, she was the only one
there when Clarence died, right?
574
00:30:29,610 --> 00:30:31,046
Now you sound crazy.
575
00:30:31,090 --> 00:30:32,613
No, hear me out.
576
00:30:32,656 --> 00:30:34,833
She's got her abandonment
issues, her dad up and leaves
577
00:30:34,876 --> 00:30:37,313
and her crazy
overprotective mother.
578
00:30:37,357 --> 00:30:39,185
She was in the tub
when Brian died.
579
00:30:39,228 --> 00:30:40,795
They were all in there.
580
00:30:40,839 --> 00:30:41,709
Exactly.
581
00:30:45,104 --> 00:30:47,671
Look guys, it's not Fiona.
582
00:30:47,715 --> 00:30:49,151
It's not Steve.
583
00:30:49,195 --> 00:30:50,326
It's some deranged psychopath,
584
00:30:50,370 --> 00:30:51,893
and until we figure
out who it is
585
00:30:51,937 --> 00:30:54,243
we have to stick together
and watch each other's backs.
586
00:30:54,287 --> 00:30:55,462
I'll watch your back.
587
00:30:55,505 --> 00:30:56,767
Hey!
588
00:30:56,811 --> 00:30:59,248
Hashtag get a room.
589
00:30:59,292 --> 00:31:00,554
What's the matter, Kerry?
590
00:31:00,597 --> 00:31:02,904
Not interested in a little
trick or treating?
591
00:31:02,948 --> 00:31:03,992
Now I didn't say that.
592
00:31:06,342 --> 00:31:08,170
Whoa... whoa...
593
00:32:03,269 --> 00:32:04,966
Yo, yo, yo, I'm
turnt up in the spot.
594
00:32:05,010 --> 00:32:07,534
My boy, Kerry, and his girl,
Stacy are over here
595
00:32:07,577 --> 00:32:09,536
and Fiona, hey baby girl.
596
00:32:09,579 --> 00:32:11,146
This video is just for you.
597
00:32:11,190 --> 00:32:12,582
Hey, sexy girl.
598
00:32:12,626 --> 00:32:17,544
You know I have your back all
day, baby. All day!
599
00:32:17,587 --> 00:32:19,372
[taser crackling]
600
00:32:19,415 --> 00:32:20,851
So who's tryin to front?
601
00:32:20,895 --> 00:32:22,766
I'll be up all in your ass
602
00:32:22,810 --> 00:32:23,985
In your ass!
603
00:32:24,029 --> 00:32:25,508
In your ass!
604
00:32:25,552 --> 00:32:26,770
What do we got here?
605
00:32:26,814 --> 00:32:28,816
Let's see what this does.
606
00:32:28,859 --> 00:32:29,817
[taser crackling]
607
00:32:32,124 --> 00:32:33,821
Did he just tase himself?
608
00:32:33,864 --> 00:32:34,953
Mm hmm!
609
00:32:34,996 --> 00:32:36,432
Aw shit!
610
00:32:36,476 --> 00:32:38,478
Steve!
611
00:32:38,521 --> 00:32:40,697
Steve!
612
00:32:40,741 --> 00:32:41,916
Here, help me with him.
613
00:32:41,960 --> 00:32:43,396
No babe, I gotta go.
614
00:32:43,439 --> 00:32:44,701
Library's going to close.
615
00:32:44,745 --> 00:32:46,007
Just help me get him up.
616
00:32:46,051 --> 00:32:48,531
No... I'll talk to
you tonight, okay?
617
00:32:48,575 --> 00:32:50,446
Yeah, yeah.
618
00:32:50,490 --> 00:32:52,709
Can't believe you even know
where the library is.
619
00:32:52,753 --> 00:32:54,711
Why's Stacy going
to the library?
620
00:33:20,563 --> 00:33:22,913
[typing]
621
00:34:14,530 --> 00:34:15,749
[typing]
622
00:34:31,808 --> 00:34:34,594
[typing]
623
00:34:39,381 --> 00:34:42,906
[typing]
624
00:34:57,312 --> 00:34:58,922
[typing]
625
00:35:04,058 --> 00:35:08,018
[typing]
626
00:35:23,295 --> 00:35:24,383
[unknown beep]
627
00:35:33,522 --> 00:35:36,482
[screams]
628
00:35:36,525 --> 00:35:40,312
[punches]
629
00:35:40,355 --> 00:35:41,400
[hard hit]
630
00:35:47,536 --> 00:35:49,016
[unknown beep]
631
00:36:43,679 --> 00:36:45,681
Somebody has to know something.
632
00:36:45,725 --> 00:36:47,988
No replies at all?
633
00:36:48,031 --> 00:36:49,250
Nothing serious.
634
00:36:49,294 --> 00:36:51,644
[email notification]
635
00:36:51,687 --> 00:36:52,906
Wait, who's that?
636
00:36:52,949 --> 00:36:53,950
Who's Violet Pepper?
637
00:36:53,994 --> 00:36:54,864
No one.
It's no one.
638
00:36:54,908 --> 00:36:56,649
No, come here, I want to see!
639
00:36:56,692 --> 00:36:57,954
She's just some girl.
640
00:36:57,998 --> 00:36:59,391
She emailed me a few weeks ago.
641
00:36:59,434 --> 00:37:00,305
She's cute!
642
00:37:00,348 --> 00:37:01,610
She's not that cute.
643
00:37:01,654 --> 00:37:03,308
What, are you kidding me?
644
00:37:03,351 --> 00:37:04,831
Elbows too pointy.
645
00:37:04,874 --> 00:37:07,747
6 out of 10 at best.
646
00:37:07,790 --> 00:37:10,271
She would be lucky to
meet a guy like you.
647
00:37:10,315 --> 00:37:11,533
Any girl would.
648
00:37:11,577 --> 00:37:13,927
She's probably a guy,
using fake pictures,
649
00:37:13,970 --> 00:37:16,277
like 90% of the girls
on the Internet.
650
00:37:16,321 --> 00:37:18,671
No, hey wait, if you
look at this link
651
00:37:21,978 --> 00:37:23,980
She has to record
herself saying that.
652
00:37:26,461 --> 00:37:29,421
"The little black dog
jumped over the silver car."
653
00:37:32,902 --> 00:37:35,557
She's real.
Wow.
654
00:37:44,000 --> 00:37:45,219
Hmm...
655
00:37:45,263 --> 00:37:47,656
Just got all these cute
girls contacting you
656
00:37:47,700 --> 00:37:50,659
I'm kind of jealous.
657
00:37:50,703 --> 00:37:54,228
They're not as beautiful as you
658
00:37:54,272 --> 00:37:57,318
Isn't it weird that we
haven't hooked up before?
659
00:37:57,362 --> 00:38:00,800
Why haven't we hooked up before?
660
00:38:00,843 --> 00:38:04,151
[awkward laughter]
661
00:38:04,194 --> 00:38:06,893
Ahh, what's going on in here?
662
00:38:09,156 --> 00:38:10,592
Should we leave?
663
00:38:10,636 --> 00:38:12,333
Where's Stacy? I thought
that she was coming with you.
664
00:38:12,377 --> 00:38:15,031
She is comin', oh yeah!
665
00:38:15,075 --> 00:38:16,555
Easy there, tiger.
666
00:38:16,598 --> 00:38:18,034
Jerk!
667
00:38:18,078 --> 00:38:19,558
Where did you post the picture?
668
00:38:19,601 --> 00:38:22,952
On 4Chan and reddit and a
couple of paranormal sites.
669
00:38:22,996 --> 00:38:24,345
Did anyone reply?
670
00:38:24,389 --> 00:38:26,347
Not yet I don't think.
671
00:38:26,391 --> 00:38:27,740
Checking right now.
672
00:38:27,783 --> 00:38:31,178
[phone vibrates]
673
00:38:31,221 --> 00:38:32,092
Hello.
674
00:38:33,876 --> 00:38:35,748
Hi, hey, hang on a second,
675
00:38:35,791 --> 00:38:37,663
I'm going to put you
on speaker phone.
676
00:38:39,404 --> 00:38:41,754
Okay, we're all here.
677
00:38:41,797 --> 00:38:42,929
Can you say that again?
678
00:38:42,972 --> 00:38:46,454
Yeah so, we had to
let your father go.
679
00:38:46,498 --> 00:38:47,499
Why?
680
00:38:47,542 --> 00:38:49,239
Well, your friend
Brian was killed
681
00:38:49,283 --> 00:38:51,459
while your dad was
in jail, I mean
682
00:38:51,503 --> 00:38:52,765
'He couldn't have done it.'
683
00:38:52,808 --> 00:38:54,593
How do you know that he
wasn't involved somehow?
684
00:38:54,636 --> 00:38:55,985
Listen.
685
00:38:56,029 --> 00:38:59,772
We can't just hold someone
without any evidence.
686
00:38:59,815 --> 00:39:01,295
'But this is a
good thing, right?'
687
00:39:01,339 --> 00:39:04,603
'I mean, your father
couldn't have done it.'
688
00:39:04,646 --> 00:39:06,256
It means your dad's innocent.
689
00:39:06,300 --> 00:39:08,346
Yeah, but now you have no idea
who killed my little brother.
690
00:39:08,389 --> 00:39:10,652
What about the call?
691
00:39:10,696 --> 00:39:12,524
Did you trace the call?
692
00:39:12,567 --> 00:39:13,742
No.
693
00:39:16,179 --> 00:39:17,659
Why not?
694
00:39:17,703 --> 00:39:19,531
'Why can't you trace the call?'
695
00:39:19,574 --> 00:39:22,447
Because we lost
the phone records.
696
00:39:22,490 --> 00:39:25,188
What do you mean, lost?
697
00:39:25,232 --> 00:39:26,712
So...
698
00:39:26,755 --> 00:39:28,931
I accidentally the evidence.
699
00:39:32,152 --> 00:39:33,371
What does that mean?
700
00:39:33,414 --> 00:39:35,242
Yeah, I accidentally
the evidence.
701
00:39:35,285 --> 00:39:37,070
The whole thing.
702
00:39:42,597 --> 00:39:47,385
Listen guys, I, um, I teach
a self-defense class and
703
00:39:47,428 --> 00:39:50,953
I don't necessarily believe
you're in any eminent danger
704
00:39:50,997 --> 00:39:52,477
But...
705
00:39:52,520 --> 00:39:54,348
maybe stop by.
706
00:39:54,392 --> 00:39:56,394
Couldn't hurt, right?
707
00:39:56,437 --> 00:39:58,134
Okay.
708
00:39:58,178 --> 00:39:59,832
Thanks.
709
00:39:59,875 --> 00:40:00,876
I guess.
710
00:40:02,617 --> 00:40:03,749
[call ends tone]
711
00:40:06,316 --> 00:40:07,143
Slut.
712
00:40:09,711 --> 00:40:12,366
Hashtag we're so screwed.
713
00:40:12,410 --> 00:40:13,498
No, we're not.
714
00:40:13,541 --> 00:40:15,674
We'll figure this out.
715
00:40:15,717 --> 00:40:17,415
Promise.
716
00:40:17,458 --> 00:40:20,896
If the police can't do anything,
what can we do?
717
00:40:20,940 --> 00:40:23,943
Oh, there has to be
something missing.
718
00:40:23,986 --> 00:40:24,683
There's gotta be.
719
00:40:24,726 --> 00:40:25,335
[email notification]
720
00:40:25,379 --> 00:40:26,772
Wait, guys.
721
00:40:26,815 --> 00:40:28,251
Check this out.
722
00:40:30,558 --> 00:40:32,908
Holy wall of text, Batman.
723
00:40:32,952 --> 00:40:34,693
Fuck readin' all that, man.
724
00:40:36,303 --> 00:40:38,392
My name is Rav.
725
00:40:38,436 --> 00:40:39,915
I want to meet.
726
00:40:39,959 --> 00:40:43,353
I've been following this case
for the past three years.
727
00:40:43,397 --> 00:40:45,704
I've attached a video.
728
00:40:45,747 --> 00:40:47,009
This killer seems
to target people
729
00:40:47,053 --> 00:40:49,577
with popular videos online.
730
00:40:54,234 --> 00:40:57,367
"Here in my garage, I just
bought this new Lamborghini"
731
00:40:57,411 --> 00:41:00,370
"But you know what I like more
than materialistic things?"
732
00:41:00,414 --> 00:41:01,371
Knowledge.
733
00:41:01,415 --> 00:41:02,982
In fact,
734
00:41:03,025 --> 00:41:05,506
I'm a lot more proud of these
bookshelves I had installed
735
00:41:05,550 --> 00:41:09,989
to hold the 848,331
books that I bought.
736
00:41:10,032 --> 00:41:12,687
I read a book a day
not to show off
737
00:41:12,731 --> 00:41:15,124
but again, it's about
the knowledge.
738
00:41:15,168 --> 00:41:18,345
And the real reason I keep
this Lamborghini here
739
00:41:18,388 --> 00:41:19,346
is that it's a reminder
740
00:41:19,389 --> 00:41:20,608
Oh no.
741
00:41:20,652 --> 00:41:22,262
"A reminder that dreams
are still possible"
742
00:41:22,305 --> 00:41:23,524
Because it wasn't that long ago
743
00:41:23,568 --> 00:41:25,744
I was still sleeping
on my mother's couch
744
00:41:25,787 --> 00:41:27,789
with $25 in my own butt crack
745
00:41:27,833 --> 00:41:29,487
but I don't even think
of it as money anymore.
746
00:41:29,530 --> 00:41:33,186
I think of it as fuel units,
and I use those fuel units.
747
00:41:33,229 --> 00:41:35,144
I use these fuel units
to get mentors.
748
00:41:35,188 --> 00:41:37,016
People like Warren Buffett,
749
00:41:37,059 --> 00:41:39,540
"Steve Jobs, Bill Gates"
750
00:41:39,584 --> 00:41:41,150
and Bill Nye
751
00:41:41,194 --> 00:41:44,414
and with these mentors, you
can follow my 67 step program.
752
00:41:44,458 --> 00:41:46,721
And I'm not saying you
can get here tomorrow
753
00:41:46,765 --> 00:41:48,941
but you can get there
faster than you think
754
00:41:48,984 --> 00:41:50,377
and you can have knowledge
755
00:41:50,420 --> 00:41:52,161
and you can be like me,
here in the Hollywood Hills
756
00:41:52,205 --> 00:41:54,642
and read books with
your Lamborghinis
757
00:41:54,686 --> 00:41:58,603
and drive Lamborghinis
while reading books--
758
00:41:58,646 --> 00:42:01,257
[metal on concrete scrape]
759
00:42:01,301 --> 00:42:03,085
Did he died?
760
00:42:05,523 --> 00:42:06,349
I don't know.
761
00:42:11,006 --> 00:42:13,400
What's all this mother dying
in her sleep stuff?
762
00:42:13,443 --> 00:42:14,967
I always reply.
763
00:42:15,010 --> 00:42:15,620
Yeah, me too.
764
00:42:15,663 --> 00:42:17,273
Me too, thanks.
765
00:42:17,317 --> 00:42:20,015
Wait Fiona, you don't have any
popular videos online, do you?
766
00:42:20,059 --> 00:42:21,582
Just that one of my dogs.
767
00:42:21,626 --> 00:42:23,584
I don't know how many
views it has though.
768
00:42:23,628 --> 00:42:25,455
[chat notification]
769
00:42:27,196 --> 00:42:28,197
Answer it.
770
00:42:30,635 --> 00:42:31,766
Wait
771
00:42:31,810 --> 00:42:32,941
Should we?
772
00:42:32,985 --> 00:42:36,031
Do it, do it.
773
00:42:36,075 --> 00:42:37,424
But this could be anyone.
774
00:42:37,467 --> 00:42:38,338
Just do it.
775
00:42:38,381 --> 00:42:39,426
Do it, Phil.
776
00:42:39,469 --> 00:42:41,602
Do it, buddy, come on,
write back.
777
00:42:43,648 --> 00:42:44,823
[chat notification]
778
00:42:47,390 --> 00:42:48,435
Write back.
779
00:42:48,478 --> 00:42:49,523
What should I write?
780
00:42:49,567 --> 00:42:51,917
Call him a bitch.
781
00:42:51,960 --> 00:42:55,485
Wait, what if this
isn't even the guy?
782
00:42:55,529 --> 00:42:57,400
He has to know something.
783
00:42:57,444 --> 00:42:58,227
He's got to.
784
00:42:58,271 --> 00:42:59,577
No, it's probably a prank
785
00:42:59,620 --> 00:43:02,492
because you were dumb enough
to post it on 4Chan!
786
00:43:02,536 --> 00:43:03,668
I was anonymous.
787
00:43:03,711 --> 00:43:07,236
Hashtag you're never anonymous.
788
00:43:07,280 --> 00:43:08,498
Wait.
789
00:43:08,542 --> 00:43:09,151
I know.
790
00:43:09,195 --> 00:43:10,370
Try this.
791
00:43:10,413 --> 00:43:11,110
[typing]
792
00:43:11,153 --> 00:43:12,502
Maybe we'll get lucky.
793
00:43:12,546 --> 00:43:14,026
[typing]
794
00:43:18,378 --> 00:43:19,379
Play it.
795
00:43:26,691 --> 00:43:28,954
I don't get it.
796
00:43:28,997 --> 00:43:31,217
He's supposed to
say that sentence.
797
00:43:40,095 --> 00:43:41,749
Holy shit.
798
00:43:59,941 --> 00:44:01,987
Turn it off!
Turn it off!
799
00:44:09,429 --> 00:44:10,691
Oh my God.
800
00:44:10,735 --> 00:44:12,562
Stacy.
801
00:44:12,606 --> 00:44:14,216
[chat notification]
802
00:44:19,961 --> 00:44:24,183
[typing]
803
00:44:27,839 --> 00:44:29,841
[chat notification]
804
00:44:29,884 --> 00:44:31,538
What?
805
00:44:31,581 --> 00:44:33,932
[chat notification]
806
00:44:33,975 --> 00:44:36,238
Is that English?
807
00:44:36,282 --> 00:44:39,198
cash mee au-sy-deh?
808
00:44:41,679 --> 00:44:44,899
It's gotta be some kind of code.
809
00:44:44,943 --> 00:44:47,423
Cash. Where do you get cash?
810
00:44:47,467 --> 00:44:48,076
At a bank?
811
00:44:48,120 --> 00:44:49,208
Or an ATM?
812
00:44:49,251 --> 00:44:50,557
Maybe he wants money.
813
00:44:50,600 --> 00:44:52,211
Maybe it's French.
814
00:44:52,254 --> 00:44:55,170
oh-seet, ha-bo-dah
815
00:44:55,214 --> 00:44:56,606
[chat notification]
816
00:44:56,650 --> 00:44:57,477
Outside!
817
00:44:57,520 --> 00:44:58,739
He's outside!
818
00:44:58,783 --> 00:44:59,958
Catch me outside!
819
00:45:00,001 --> 00:45:01,873
But what's "how bo da"?
820
00:45:01,916 --> 00:45:03,222
I don't know.
821
00:45:03,265 --> 00:45:04,963
Well...
822
00:45:05,006 --> 00:45:06,791
Let's not keep him waiting.
823
00:45:08,706 --> 00:45:11,404
[footsteps]
824
00:45:13,493 --> 00:45:14,929
Kerry, wait a second!
825
00:45:23,546 --> 00:45:24,460
Guys?
826
00:45:37,299 --> 00:45:38,605
[chat notification]
827
00:45:42,217 --> 00:45:43,697
[typing]
828
00:45:47,309 --> 00:45:48,528
[chat notification]
829
00:45:51,096 --> 00:45:51,966
[typing]
830
00:46:00,496 --> 00:46:01,671
[chat notification]
831
00:46:04,674 --> 00:46:06,415
[crickets]
832
00:46:08,461 --> 00:46:09,592
Where is he?
833
00:46:09,636 --> 00:46:10,811
Oh, he's gone.
834
00:46:10,855 --> 00:46:12,204
He's scared.
835
00:46:12,247 --> 00:46:13,031
Yeah
836
00:46:13,074 --> 00:46:14,380
You're scared, little man?
837
00:46:14,423 --> 00:46:15,816
Come at me bro!
838
00:46:15,860 --> 00:46:19,211
I will knock you
the fuck out, man!
839
00:46:19,254 --> 00:46:20,734
I'm serious.
840
00:46:20,778 --> 00:46:22,257
I'll do that.
841
00:46:22,301 --> 00:46:23,868
Oh, he's gone.
842
00:46:23,911 --> 00:46:25,783
He's long gone.
843
00:46:25,826 --> 00:46:27,045
Let's get outta here.
844
00:46:27,088 --> 00:46:28,742
Hey Phil
845
00:46:28,786 --> 00:46:30,091
Call me later, okay?
846
00:46:30,135 --> 00:46:31,005
Okay.
847
00:46:34,835 --> 00:46:35,923
[car alarm beeps]
848
00:46:40,536 --> 00:46:42,930
[engine starts]
849
00:46:42,974 --> 00:46:44,062
[shifter moves]
850
00:46:57,902 --> 00:46:58,903
[shifter moves]
851
00:47:42,337 --> 00:47:43,904
Hey, what was his name again?
852
00:47:43,948 --> 00:47:44,818
Rav?
853
00:47:50,041 --> 00:47:52,043
Are you sure this is it?
854
00:47:59,093 --> 00:48:00,965
So which one of you is Phil?
855
00:48:02,792 --> 00:48:04,403
[sad music]
856
00:48:09,321 --> 00:48:10,626
Come on in.
857
00:48:13,803 --> 00:48:18,373
Well obviously, we have a
killer in Lincoln Park.
858
00:48:18,417 --> 00:48:21,942
He's climbing up in people's
windows, snatching them up.
859
00:48:21,986 --> 00:48:25,815
So you all need to hide your
kids, hide your wife
860
00:48:25,859 --> 00:48:28,427
Hide your husband, because he's
killing everybody out here.
861
00:48:28,470 --> 00:48:29,950
Who is he?
862
00:48:29,994 --> 00:48:32,953
A better question might
be, what is he?
863
00:48:32,997 --> 00:48:35,608
From what I've been able to
gather, this is a demon.
864
00:48:35,651 --> 00:48:39,960
It attaches itself to you and
it murders everyone you know.
865
00:48:40,004 --> 00:48:42,049
Your dad? He's not
your dad anymore.
866
00:48:42,093 --> 00:48:43,137
It's a demon.
867
00:48:43,181 --> 00:48:44,791
It's taken over his body.
868
00:48:44,834 --> 00:48:46,575
Why me?
869
00:48:46,619 --> 00:48:48,099
It could happen to any of you.
870
00:48:48,142 --> 00:48:51,189
What happens when
we're all dead?
871
00:48:51,232 --> 00:48:53,756
It just moves on to
the next group of people.
872
00:48:56,890 --> 00:48:59,588
Wait a second. How do
you know all this?
873
00:48:59,632 --> 00:49:01,199
I'm a survivor.
874
00:49:01,242 --> 00:49:04,463
I went into hiding to protect
my friends and family.
875
00:49:06,030 --> 00:49:07,248
Can you kill it?
876
00:49:07,292 --> 00:49:08,946
Yes...
877
00:49:08,989 --> 00:49:09,990
We can.
878
00:49:10,034 --> 00:49:11,426
All of us together.
879
00:49:11,470 --> 00:49:14,081
Why don't you just tell
the police what you know?
880
00:49:14,125 --> 00:49:17,476
You want to tell the police that
a demon is coming after you?
881
00:49:17,519 --> 00:49:20,305
Well, what do you
propose we do then?
882
00:49:20,348 --> 00:49:22,611
Still got your brother's phone?
883
00:49:22,655 --> 00:49:24,309
The police couldn't do it,
884
00:49:24,352 --> 00:49:26,050
what makes you think you can?
885
00:49:26,093 --> 00:49:27,529
[typing]
886
00:49:27,573 --> 00:49:28,878
Do you need help?
887
00:49:28,922 --> 00:49:30,141
I know HTML.
888
00:49:30,184 --> 00:49:31,838
How will that be
useful, exactly?
889
00:49:31,881 --> 00:49:33,057
It's programming.
890
00:49:33,100 --> 00:49:34,319
Not really.
891
00:49:34,362 --> 00:49:36,886
Dumbass.
892
00:49:36,930 --> 00:49:40,412
The police have sophisticated
computer guys these days.
893
00:49:40,455 --> 00:49:42,240
If they couldn't do it,
I doubt that you can--
894
00:49:42,283 --> 00:49:43,850
I'm in!
895
00:49:43,893 --> 00:49:45,199
Really?
896
00:49:45,243 --> 00:49:45,939
How?
897
00:49:45,983 --> 00:49:47,506
He's Indian, bro!
898
00:49:47,549 --> 00:49:51,075
Just got to pull up his, uh,
address and profile picture
899
00:49:51,118 --> 00:49:52,554
which is private, by the way.
900
00:49:52,598 --> 00:49:54,339
Rav for the win.
901
00:49:56,994 --> 00:49:59,474
That's your guy.
902
00:49:59,518 --> 00:50:01,607
Do you know him?
903
00:50:03,217 --> 00:50:05,611
Well, why don't we go say hi?
904
00:50:11,573 --> 00:50:14,446
How inconspicuous do you think
we're going to look in that car?
905
00:50:14,489 --> 00:50:15,838
What do you mean?
906
00:50:15,882 --> 00:50:17,623
This is a stakeout.
I bet that car's crazy loud.
907
00:50:17,666 --> 00:50:19,016
Hell yeah!
908
00:50:20,582 --> 00:50:25,370
There's a bus every 15 minutes.
Let's just go when it's dark
909
00:50:36,294 --> 00:50:38,035
[crickets]
910
00:50:50,090 --> 00:50:51,526
There he is.
911
00:50:55,182 --> 00:50:56,966
[keys jingle on ground]
912
00:51:18,162 --> 00:51:20,425
Everyone know what to do?
913
00:51:20,468 --> 00:51:21,556
Let's do this.
914
00:51:29,695 --> 00:51:33,525
[screams]
915
00:51:39,357 --> 00:51:41,794
That's my biggest fear!
916
00:51:41,837 --> 00:51:43,491
[grunts]
917
00:51:43,535 --> 00:51:45,145
Hold him!
918
00:51:45,189 --> 00:51:46,190
Wait... wait... wait...
919
00:51:46,233 --> 00:51:48,583
Holy water, bitch!
920
00:51:48,627 --> 00:51:49,802
What the hell, man?
921
00:51:49,845 --> 00:51:50,977
He's not burning!
922
00:51:51,020 --> 00:51:51,804
Yeah, no shit.
923
00:51:51,847 --> 00:51:52,805
Who the hell are you guys?
924
00:51:52,848 --> 00:51:54,328
You killed three of our friends!
925
00:51:54,372 --> 00:51:55,286
I didn't kill anybody.
926
00:51:55,329 --> 00:51:57,157
Bullshit, we traced the call.
927
00:51:57,201 --> 00:51:58,463
I didn't kill anybody.
928
00:51:58,506 --> 00:52:00,552
Every single victim got
a call from your phone.
929
00:52:00,595 --> 00:52:01,988
I didn't call anyone.
930
00:52:02,031 --> 00:52:03,207
Who did, then?
931
00:52:03,250 --> 00:52:05,557
I don't know! My phone--
932
00:52:05,600 --> 00:52:06,471
Ooh, dis gon b gud.
933
00:52:06,514 --> 00:52:07,428
My phone was stolen.
934
00:52:07,472 --> 00:52:08,777
Hashtag that's convenient.
935
00:52:08,821 --> 00:52:10,257
I'm serious!
936
00:52:10,301 --> 00:52:12,041
My phone was stolen
a few weeks ago.
937
00:52:12,085 --> 00:52:12,825
Right.
938
00:52:12,868 --> 00:52:14,479
I saw Scream too.
939
00:52:14,522 --> 00:52:16,176
You're going to have to come up
with something better than that!
940
00:52:16,220 --> 00:52:18,309
Okay, wait, wait,
wait, wait... WAIT!
941
00:52:18,352 --> 00:52:19,048
I can prove it.
942
00:52:19,092 --> 00:52:19,875
How?
943
00:52:19,919 --> 00:52:21,790
I just need my tablet.
944
00:52:21,834 --> 00:52:23,401
Easy now, you don't
want to hurt yourself.
945
00:52:23,444 --> 00:52:26,055
The idiot's still
logged into the cloud.
946
00:52:26,099 --> 00:52:27,796
I'm getting all the pictures.
947
00:52:30,451 --> 00:52:33,193
He even took a selfie.
948
00:52:33,237 --> 00:52:33,759
Look.
949
00:52:33,802 --> 00:52:35,239
[gasp]
950
00:52:35,282 --> 00:52:36,631
There's your killer.
951
00:52:36,675 --> 00:52:37,850
Who is that?
952
00:52:39,721 --> 00:52:40,940
Who is that?
953
00:52:54,823 --> 00:52:57,913
[muffled techno music]
954
00:52:57,957 --> 00:53:00,351
Damn girl, look at you, mmm!
955
00:53:00,394 --> 00:53:01,613
Nice.
956
00:53:01,656 --> 00:53:03,484
Show a little respect, jackass.
957
00:53:03,528 --> 00:53:04,659
What did you say?
958
00:53:04,703 --> 00:53:06,095
I said show the lady
a little respect!
959
00:53:06,139 --> 00:53:07,749
Yeah, why don't you mind
your own business, old man!
960
00:53:07,793 --> 00:53:10,143
What?
961
00:53:10,187 --> 00:53:11,013
What did you say?
962
00:53:11,057 --> 00:53:11,927
Steve, stop it!
963
00:53:11,971 --> 00:53:13,233
Your hearing gone, old man?
964
00:53:13,277 --> 00:53:15,670
I said, why don't you
mind your own business?
965
00:53:15,714 --> 00:53:16,584
Whoa, whoa...
966
00:53:16,628 --> 00:53:19,718
Just please,
back off, sir.
967
00:53:19,761 --> 00:53:20,675
Walk away.
968
00:53:22,721 --> 00:53:24,897
I beat the shit out of
guys like you every day!
969
00:53:24,940 --> 00:53:26,464
Say it again!
Say it again!
970
00:53:26,507 --> 00:53:29,336
I'll shove my foot up your ass!
971
00:53:29,380 --> 00:53:31,208
Please, please...
Just back off.
972
00:53:31,251 --> 00:53:32,687
Kick his ass!
973
00:53:32,731 --> 00:53:34,167
[punch]
974
00:53:34,211 --> 00:53:36,213
[hard impacts on bus seats]
975
00:53:36,256 --> 00:53:38,040
Oh my God, stop!
976
00:53:41,130 --> 00:53:44,133
[punches]
977
00:53:44,177 --> 00:53:45,004
Stop it!
978
00:53:47,963 --> 00:53:50,270
I told you not to fuck with me!
979
00:53:52,011 --> 00:53:53,055
Get away!
980
00:53:53,099 --> 00:53:55,057
Oh my God, are you okay?
981
00:53:55,101 --> 00:53:56,320
Bring it.
982
00:53:56,363 --> 00:53:57,712
Bring Amber Lamps.
983
00:53:59,410 --> 00:54:02,326
Hey! Get off my bus!
984
00:54:02,369 --> 00:54:03,892
[laughter]
985
00:54:09,550 --> 00:54:18,037
[muffled techno music
becomes louder]
986
00:54:18,080 --> 00:54:20,561
"Welcome to PeaceFest 2019!"
987
00:54:26,088 --> 00:54:33,095
[crowd partying]
988
00:54:45,238 --> 00:54:47,762
I told you not to fuck with me!
989
00:54:47,806 --> 00:54:50,809
You! That's...
And oh... you!
990
00:55:33,852 --> 00:55:38,509
[crowd arguing and fighting]
991
00:55:55,656 --> 00:55:56,918
We gotta get through this crowd.
992
00:55:56,962 --> 00:55:58,398
How?
993
00:55:58,442 --> 00:56:00,487
-Go go go!
-Ah shit, here we go again.
994
00:56:00,531 --> 00:56:03,055
[crowd fighting]
995
00:56:03,098 --> 00:56:05,013
Hey!
996
00:56:05,057 --> 00:56:06,493
Hey guys!
997
00:56:10,628 --> 00:56:11,455
Rav!
998
00:56:13,674 --> 00:56:15,763
Rav!
999
00:56:15,807 --> 00:56:16,634
Rav!
1000
00:56:18,462 --> 00:56:20,420
-Rav!
-Fiona, wait!
1001
00:56:20,464 --> 00:56:21,290
Wait up!
1002
00:56:23,467 --> 00:56:25,425
Where is he?
1003
00:56:25,469 --> 00:56:26,426
I don't know.
1004
00:56:33,651 --> 00:56:35,217
What's going on?
1005
00:56:35,261 --> 00:56:37,219
Look at this!
Look what you started!
1006
00:56:37,263 --> 00:56:38,656
Me? Why me?
1007
00:56:38,699 --> 00:56:40,353
Yeah, I saw you on the bus.
You started all this!
1008
00:56:40,397 --> 00:56:42,050
No, it wasn't me.
1009
00:56:42,094 --> 00:56:43,356
-Well, maybe, but--
-Yeah, you know what?
1010
00:56:43,400 --> 00:56:45,489
You and all your friends
can just go piss off!
1011
00:56:45,532 --> 00:56:46,881
You go!
1012
00:56:46,925 --> 00:56:48,361
[slap]
1013
00:56:48,405 --> 00:56:49,318
[SLAP!]
1014
00:56:49,362 --> 00:56:50,668
How can you slap?
1015
00:56:50,711 --> 00:56:52,452
How can she slap?
1016
00:56:52,496 --> 00:56:53,845
How can she slap?
1017
00:56:53,888 --> 00:56:55,716
[crowd oohs]
1018
00:56:55,760 --> 00:56:58,545
How can you slap
her, you bastard?
1019
00:56:58,589 --> 00:56:59,416
[punch]
1020
00:57:01,200 --> 00:57:02,462
[Rav whimpering]
1021
00:57:02,506 --> 00:57:03,594
How can she slap?
1022
00:57:07,119 --> 00:57:10,601
[police sirens]
1023
00:57:10,644 --> 00:57:11,863
Oh no.
1024
00:57:27,139 --> 00:57:28,662
Fiona.
1025
00:57:28,706 --> 00:57:30,882
Hey Fiona!
1026
00:57:30,925 --> 00:57:31,709
What?
1027
00:57:31,752 --> 00:57:33,667
This isn't over, you know.
1028
00:57:33,711 --> 00:57:35,539
What are we supposed to do?
1029
00:57:35,582 --> 00:57:37,932
We have new evidence
against your father now.
1030
00:57:37,976 --> 00:57:40,195
Let's just get this
stupid class over with
1031
00:57:40,239 --> 00:57:42,633
then we'll talk
to Detective George.
1032
00:57:42,676 --> 00:57:43,721
This.
1033
00:57:46,332 --> 00:57:47,464
Yeah okay.
1034
00:57:52,991 --> 00:57:54,296
This is going to suck.
1035
00:57:57,561 --> 00:58:00,912
[marker squeaking]
1036
00:58:02,653 --> 00:58:05,612
Gun safety.
1037
00:58:09,181 --> 00:58:11,183
This
1038
00:58:11,226 --> 00:58:12,924
is an unloaded gun.
1039
00:58:14,708 --> 00:58:20,105
This is a Glock 50.
1040
00:58:20,148 --> 00:58:21,672
40... a Glock 40.
1041
00:58:23,195 --> 00:58:24,413
Too Short
1042
00:58:26,067 --> 00:58:27,155
50 Cent
1043
00:58:29,680 --> 00:58:32,552
All those guys.
1044
00:58:32,596 --> 00:58:37,165
They talk about the Glock 40.
1045
00:58:37,209 --> 00:58:41,039
Now I am the only one
professional enough
1046
00:58:41,082 --> 00:58:45,391
to use the Glock 40.
1047
00:58:45,434 --> 00:58:47,001
[gunshot]
[gasps]
1048
00:58:52,703 --> 00:58:53,486
You okay?
1049
00:58:53,530 --> 00:58:55,140
Everybody okay?
1050
00:58:55,183 --> 00:58:56,184
Yeah?
1051
00:58:58,491 --> 00:59:00,928
Alright, let's -
Listen up guys.
1052
00:59:00,972 --> 00:59:02,016
Listen up.
1053
00:59:04,105 --> 00:59:05,977
Shh!
1054
00:59:06,020 --> 00:59:06,847
Okay
1055
00:59:10,024 --> 00:59:11,417
Accidents happen.
1056
00:59:14,289 --> 00:59:15,682
We never play with guns.
1057
00:59:17,466 --> 00:59:18,903
Ah...
1058
00:59:18,946 --> 00:59:21,253
Safety... gun safety
is always a thing.
1059
00:59:21,296 --> 00:59:24,561
Now, I have this other gun.
Can I, can I get that gun?
1060
00:59:28,913 --> 00:59:31,045
Don't worry, it's empty.
1061
00:59:31,089 --> 00:59:32,264
It's an empty gun, everyone.
1062
00:59:32,307 --> 00:59:34,396
-Put it down, man!
-My God, are you okay?
1063
00:59:34,440 --> 00:59:37,748
-Somebody help him!
-Call 911... I'm scared!
1064
00:59:37,791 --> 00:59:38,705
Oh no!
1065
00:59:40,402 --> 00:59:41,882
It's okay.
1066
00:59:41,926 --> 00:59:44,015
[students panic]
1067
00:59:47,584 --> 00:59:48,802
Relax!
1068
00:59:51,283 --> 00:59:53,546
It's empty.
1069
00:59:53,590 --> 00:59:54,765
Are you okay?
1070
00:59:56,680 --> 00:59:58,595
Perfect, alright listen!
1071
00:59:58,638 --> 01:00:00,248
Everybody calm down.
1072
01:00:02,424 --> 01:00:04,731
I'm a professional.
1073
01:00:04,775 --> 01:00:06,951
Oh boy, I'm losing
some blood in there.
1074
01:00:13,697 --> 01:00:15,089
Where are you going?
1075
01:00:15,133 --> 01:00:17,352
That idiot can't figure anything
out. There's no way.
1076
01:00:17,396 --> 01:00:18,876
Hashtag accidents happen.
1077
01:00:18,919 --> 01:00:21,748
Yo man, that was
just getting good!
1078
01:00:21,792 --> 01:00:22,923
What are we going to do now?
1079
01:00:22,967 --> 01:00:24,316
We can run.
1080
01:00:24,359 --> 01:00:27,624
Yeah, because that worked
out so well for Rav.
1081
01:00:27,667 --> 01:00:28,886
Wait.
1082
01:00:28,929 --> 01:00:31,453
We know where he lives.
1083
01:00:31,497 --> 01:00:32,367
Right.
1084
01:01:35,561 --> 01:01:37,694
[engine turns off]
1085
01:01:37,737 --> 01:01:39,086
[door opens]
1086
01:01:41,001 --> 01:01:43,395
I don't get it.
Says we're here.
1087
01:01:43,438 --> 01:01:45,397
You must've put the
wrong address in.
1088
01:01:45,440 --> 01:01:47,486
I put in the address
you gave me.
1089
01:01:47,529 --> 01:01:49,531
It was right, right?
1090
01:01:49,575 --> 01:01:52,056
Yeah, it was right.
1091
01:01:52,099 --> 01:01:54,145
Hashtag we're in Bumblefuck.
1092
01:01:54,188 --> 01:01:55,929
Man, nothing's here.
1093
01:01:55,973 --> 01:01:58,932
This place gives me the creeps.
1094
01:01:58,976 --> 01:02:00,020
No signal.
1095
01:02:00,064 --> 01:02:01,892
Yeah, why would there be signal?
1096
01:02:04,155 --> 01:02:07,071
Can't tell if this place
is peaceful or creepy.
1097
01:02:13,599 --> 01:02:15,732
Hashtag we're all gonna die.
1098
01:02:19,344 --> 01:02:20,737
You never really know
what's going to happen
1099
01:02:20,780 --> 01:02:22,564
in a place like this.
1100
01:02:22,608 --> 01:02:24,523
Everything seems normal
1101
01:02:24,566 --> 01:02:26,873
but places just like
this are exactly where
1102
01:02:26,917 --> 01:02:28,745
[choke]
1103
01:02:28,788 --> 01:02:30,747
What the fuck is that?
1104
01:02:30,790 --> 01:02:32,357
Shit!
1105
01:02:32,400 --> 01:02:36,796
Man, I'm dying in this country
ass, fucked up ass town.
1106
01:02:36,840 --> 01:02:39,190
Shit flying in my mouth,
the fuck!
1107
01:02:39,233 --> 01:02:40,757
I can't see!
1108
01:02:40,800 --> 01:02:42,367
Pollen.
1109
01:02:42,410 --> 01:02:45,370
Man, let's get the fuck out
of this country mother fucker!
1110
01:02:45,413 --> 01:02:47,154
I can't even see.
1111
01:02:47,198 --> 01:02:48,503
Yeah, let's bounce.
1112
01:02:48,547 --> 01:02:49,809
Wait guys!
1113
01:02:49,853 --> 01:02:52,377
Over here.
Come look at this.
1114
01:02:52,420 --> 01:02:53,421
Jess, wait!
1115
01:02:53,465 --> 01:02:54,248
Seriously?
1116
01:02:54,292 --> 01:02:55,423
That bitch is so annoying.
1117
01:02:59,036 --> 01:03:00,559
Aw shit, man.
1118
01:03:07,871 --> 01:03:09,786
[crickets]
1119
01:03:21,362 --> 01:03:23,408
Whoa, this must be it.
1120
01:03:23,451 --> 01:03:24,931
Finally.
1121
01:03:24,975 --> 01:03:27,673
Are we really going in there?
1122
01:03:27,716 --> 01:03:30,067
Hashtag no one can
hear us screaming.
1123
01:03:36,595 --> 01:03:38,162
Maybe this isn't
such a good idea.
1124
01:03:38,205 --> 01:03:41,687
No. No, we've come this far
already. Let's see this through.
1125
01:03:41,730 --> 01:03:43,863
Are you sure?
Might not be safe.
1126
01:03:43,907 --> 01:03:47,040
Well, we got a bat.
And golf clubs, right?
1127
01:03:47,084 --> 01:03:48,650
Back in the car.
1128
01:03:48,694 --> 01:03:50,304
Whatever.
Bat's good enough.
1129
01:03:59,487 --> 01:04:01,620
What if he's got a gun?
1130
01:04:14,546 --> 01:04:17,418
Wait, are you sure?
1131
01:04:17,462 --> 01:04:18,506
I don't know.
1132
01:04:27,428 --> 01:04:28,734
[knocks]
1133
01:04:35,784 --> 01:04:37,569
Fiona, what are you doing here?
1134
01:04:37,612 --> 01:04:39,440
What am I doing here?
You're supposed to be dead!
1135
01:04:39,484 --> 01:04:40,789
You can't be here!
1136
01:04:40,833 --> 01:04:43,053
What, you ain't gonna
invite us in, bro?
1137
01:04:43,096 --> 01:04:44,315
Relax, Steve.
1138
01:04:44,358 --> 01:04:45,490
Okay, come on.
1139
01:04:45,533 --> 01:04:46,708
Get inside.
Hurry up.
1140
01:04:46,752 --> 01:04:48,319
Come on.
1141
01:04:48,362 --> 01:04:50,495
Just relax, relax! Calm down!
1142
01:05:08,948 --> 01:05:10,907
Don't touch those.
1143
01:05:10,950 --> 01:05:13,126
You murder people with
some fancy ass shit.
1144
01:05:13,170 --> 01:05:14,954
Hey, they're strictly
for self defense.
1145
01:05:14,998 --> 01:05:16,173
Of course.
1146
01:05:16,216 --> 01:05:17,609
What do you use to
murder people with then?
1147
01:05:20,612 --> 01:05:22,353
I guess I owe you
an explanation.
1148
01:05:22,396 --> 01:05:23,571
You think?
1149
01:05:23,615 --> 01:05:27,227
Someone's after me, or,
something, maybe.
1150
01:05:27,271 --> 01:05:29,403
And it wants nothing
more than to hurt you.
1151
01:05:30,970 --> 01:05:33,494
I thought if I left,
you'd be safe.
1152
01:05:33,538 --> 01:05:36,236
And it worked.
For 20 years it worked.
1153
01:05:36,280 --> 01:05:37,107
Why?
1154
01:05:38,717 --> 01:05:41,720
I was young and stupid.
1155
01:05:41,763 --> 01:05:43,896
And I offered myself to be
a host for this entity.
1156
01:05:43,940 --> 01:05:45,767
-Whatever, man.
-A demon.
1157
01:05:45,811 --> 01:05:49,902
I just wanted us to have a
good life. The best life.
1158
01:05:49,946 --> 01:05:51,948
But it didn't want me.
1159
01:05:51,991 --> 01:05:55,168
My body was too sick and
poisoned from the drugs.
1160
01:05:55,212 --> 01:05:56,691
Aww yeah!
1161
01:05:59,042 --> 01:06:00,565
[weak slap]
1162
01:06:00,608 --> 01:06:02,654
Now you're the one
that it's after.
1163
01:06:06,049 --> 01:06:08,355
Cool story, bro.
1164
01:06:08,399 --> 01:06:09,269
I don't believe you.
1165
01:06:09,313 --> 01:06:10,444
I wish I were making this up.
1166
01:06:10,488 --> 01:06:12,185
Why would you make
a deal with a demon?
1167
01:06:12,229 --> 01:06:13,404
Yeah.
1168
01:06:13,447 --> 01:06:16,015
Haven't you seen like
every movie ever?
1169
01:06:16,059 --> 01:06:18,322
I'm paying for the mistakes
I made when I was young.
1170
01:06:18,365 --> 01:06:19,801
I'm paying every day.
1171
01:06:19,845 --> 01:06:22,674
I just want to make sure
you're not paying for them too.
1172
01:06:25,590 --> 01:06:27,026
How did it find me?
1173
01:06:28,593 --> 01:06:30,116
-Facebook.
-Dammit!
1174
01:06:30,160 --> 01:06:33,119
I told you! I told you to
change your privacy settings.
1175
01:06:33,163 --> 01:06:34,251
No one ever listens to me.
1176
01:06:34,294 --> 01:06:36,166
You and your privacy settings.
1177
01:06:36,209 --> 01:06:36,862
And?
1178
01:06:36,905 --> 01:06:37,471
[imitating]: Annnd?
1179
01:06:37,515 --> 01:06:38,690
Come on, guys!
1180
01:06:41,258 --> 01:06:42,389
Should we leave?
1181
01:06:42,433 --> 01:06:45,131
No, it already knows we're here.
1182
01:06:45,175 --> 01:06:47,916
The only thing we can
do now is prepare.
1183
01:06:55,576 --> 01:06:57,274
[crickets]
1184
01:07:13,290 --> 01:07:14,595
Admit it.
1185
01:07:14,639 --> 01:07:15,944
I'm right.
1186
01:07:15,988 --> 01:07:17,076
About what?
1187
01:07:17,120 --> 01:07:19,078
About the privacy thing.
1188
01:07:19,122 --> 01:07:20,949
Fiona should've set
her Facebook to private.
1189
01:07:20,993 --> 01:07:22,908
They still could have found her.
1190
01:07:22,951 --> 01:07:24,214
How?
1191
01:07:24,257 --> 01:07:26,999
I don't know.
I don't know this Internet shit.
1192
01:07:27,043 --> 01:07:28,957
You just won't admit
it, will you?
1193
01:07:29,001 --> 01:07:30,481
Admit what?
1194
01:07:30,524 --> 01:07:32,657
That I'm not always wrong.
1195
01:07:32,700 --> 01:07:34,789
You're not always right, either.
1196
01:07:34,833 --> 01:07:36,748
Hashtag you're an asshole.
1197
01:07:36,791 --> 01:07:37,749
Wait, wait, wait...
1198
01:07:37,792 --> 01:07:38,793
Go to hell!
1199
01:07:38,837 --> 01:07:41,100
Alright, I'll admit it.
1200
01:07:41,144 --> 01:07:41,970
Admit what?
1201
01:07:42,014 --> 01:07:42,928
You know what.
1202
01:07:42,971 --> 01:07:45,061
Say it.
1203
01:07:45,104 --> 01:07:48,542
You're not wrong all the time.
1204
01:07:48,586 --> 01:07:50,544
Hashtag progress, I guess.
1205
01:07:52,851 --> 01:07:55,593
I can't find Phil's post.
I think it got deleted.
1206
01:07:58,030 --> 01:07:59,118
[chat notification]
1207
01:08:02,469 --> 01:08:04,428
What is that?
1208
01:08:04,471 --> 01:08:05,951
It's him.
1209
01:08:05,994 --> 01:08:07,257
Son of a bitch!
1210
01:08:07,300 --> 01:08:09,172
No no... let's see if
he types anything else.
1211
01:08:12,523 --> 01:08:14,655
[chat notification]
1212
01:08:14,699 --> 01:08:17,136
You're on the computer.
1213
01:08:17,180 --> 01:08:19,443
In other news, water is wet.
1214
01:08:19,486 --> 01:08:20,748
[chat notification]
1215
01:08:25,231 --> 01:08:26,276
No way.
1216
01:08:26,319 --> 01:08:28,974
He can hear us.
How can he hear us?
1217
01:08:29,017 --> 01:08:29,888
What's going on?
1218
01:08:31,585 --> 01:08:33,021
Hey, what are you doing?
1219
01:08:35,111 --> 01:08:36,199
This place is bugged.
1220
01:08:36,242 --> 01:08:37,765
No, that's impossible.
1221
01:08:39,376 --> 01:08:40,942
Stop, you're going crazy!
1222
01:08:40,986 --> 01:08:44,163
He can hear us! He can hear
everything that we're saying!
1223
01:08:44,207 --> 01:08:45,251
[chat notification]
1224
01:08:50,952 --> 01:08:52,780
Oh, there's cameras in here.
1225
01:08:52,824 --> 01:08:54,521
No, not a chance.
1226
01:08:54,565 --> 01:08:55,609
How do you know?
1227
01:09:04,052 --> 01:09:05,924
[typing]
1228
01:09:20,112 --> 01:09:20,939
Whoa.
1229
01:09:22,419 --> 01:09:25,335
Wait, h-he's in my computer.
It's in my computer.
1230
01:09:25,378 --> 01:09:28,860
Turn it off! Turn it off!
1231
01:09:28,903 --> 01:09:30,470
I can't turn it off.
I can't - I can't...
1232
01:09:30,514 --> 01:09:32,124
I can't turn it off.
It's not turning off.
1233
01:09:32,168 --> 01:09:33,734
Wait.
1234
01:09:33,778 --> 01:09:34,822
What do we do? What do we do?
The computer won't turn off!
1235
01:09:34,866 --> 01:09:35,693
Can you try to turn
it off, please?
1236
01:09:35,736 --> 01:09:37,216
Can you try to turn it off?
1237
01:09:37,260 --> 01:09:38,174
Can you try to...?
1238
01:09:41,699 --> 01:09:43,614
-What the hell?
-How is he doing this?
1239
01:09:43,657 --> 01:09:45,616
He can still see us!
H-how is he doing this?
1240
01:09:45,659 --> 01:09:46,791
I'm gonna get Jessica.
1241
01:09:46,834 --> 01:09:48,096
He can still see us!
1242
01:09:48,140 --> 01:09:49,272
I'm gonna get Jessica.
She'll know what to do.
1243
01:09:49,315 --> 01:09:51,709
How is he doing this?
1244
01:09:51,752 --> 01:09:54,407
You ruined my life!
1245
01:09:54,451 --> 01:09:56,148
You know what?
1246
01:09:56,192 --> 01:09:58,411
I'm going to tell you right now!
1247
01:09:58,455 --> 01:10:01,414
From her father!
1248
01:10:01,458 --> 01:10:04,330
You lyin' no good punks!
1249
01:10:04,374 --> 01:10:07,159
I know who this is coming from
1250
01:10:07,203 --> 01:10:10,380
Because I've backtraced it!
1251
01:10:10,423 --> 01:10:13,600
I know who's emailing
and who's doing it
1252
01:10:13,644 --> 01:10:16,516
and you've been reported
to the Cyber Police
1253
01:10:16,560 --> 01:10:18,866
and the State Police!
1254
01:10:18,910 --> 01:10:24,394
and if you send one more email
or if you screw with my computer
1255
01:10:24,437 --> 01:10:26,047
You'll be arrested!
1256
01:10:26,091 --> 01:10:28,049
End of conversation!
1257
01:10:28,093 --> 01:10:28,702
FROM
1258
01:10:28,746 --> 01:10:29,442
HER
1259
01:10:29,486 --> 01:10:31,096
FATHER!
1260
01:10:31,139 --> 01:10:33,316
See what this is like?
1261
01:10:33,359 --> 01:10:36,580
Oh, and another thing...
if you come near my daughter
1262
01:10:36,623 --> 01:10:37,972
Guess what?
1263
01:10:38,016 --> 01:10:40,888
Consequences will
never be the same!
1264
01:10:42,629 --> 01:10:45,415
I wonder what they're
yelling about.
1265
01:10:45,458 --> 01:10:46,503
Yeah, I feel like
anyone can break
1266
01:10:46,546 --> 01:10:48,722
right through these
weak ass locks.
1267
01:10:52,596 --> 01:10:53,901
You okay?
1268
01:10:53,945 --> 01:10:55,120
Yeah, I'm fine.
1269
01:10:55,163 --> 01:10:56,469
Yeah, you are.
1270
01:10:56,513 --> 01:10:57,862
Wait, Steve.
1271
01:10:59,646 --> 01:11:00,952
Damn, girl.
1272
01:11:00,995 --> 01:11:02,649
You know you want my sting.
1273
01:11:08,089 --> 01:11:09,265
Maybe you want mine.
1274
01:11:09,308 --> 01:11:10,266
Wait, what?
1275
01:11:14,270 --> 01:11:16,228
Ooh, I like this.
1276
01:11:30,721 --> 01:11:32,897
My body is ready.
1277
01:11:35,726 --> 01:11:37,510
Steve!
1278
01:11:37,554 --> 01:11:39,251
Jessica?
1279
01:11:39,295 --> 01:11:40,339
You in there?
1280
01:11:43,211 --> 01:11:44,561
[grunts]
1281
01:11:44,604 --> 01:11:47,041
Yeah, you like that, don't you,
you fucking idiot?
1282
01:11:52,220 --> 01:11:53,700
Come on, Steve.
1283
01:11:59,619 --> 01:12:02,056
Why would you make
a deal with the devil?
1284
01:12:03,623 --> 01:12:06,017
I didn't think I'd
be a good father.
1285
01:12:07,584 --> 01:12:08,802
You were right.
1286
01:12:12,153 --> 01:12:15,069
I don't even remember
drawing these.
1287
01:12:15,113 --> 01:12:17,158
They're terrible.
1288
01:12:17,202 --> 01:12:19,204
Yeah, I know.
1289
01:12:24,078 --> 01:12:25,558
Fiona
1290
01:12:25,602 --> 01:12:28,996
I never wanted to leave
you and your mother.
1291
01:12:29,040 --> 01:12:30,346
But you did.
1292
01:12:30,389 --> 01:12:32,173
I only did it for your own good.
1293
01:12:35,002 --> 01:12:37,570
I may never have been
a father to you
1294
01:12:37,614 --> 01:12:39,920
but you never stopped
being my daughter.
1295
01:12:54,979 --> 01:12:56,937
Here.
1296
01:12:56,981 --> 01:12:58,069
Damn it, woman!
1297
01:13:01,333 --> 01:13:03,204
Don't tell nobody about this.
1298
01:13:03,248 --> 01:13:04,467
Hashtag about what?
1299
01:13:06,643 --> 01:13:07,513
Eww!
1300
01:13:07,557 --> 01:13:09,123
I guess I underestimated you.
1301
01:13:09,167 --> 01:13:11,038
Hashtag everybody does.
1302
01:13:11,082 --> 01:13:13,563
You and your crazy hashtags.
1303
01:13:13,606 --> 01:13:15,216
[unknown beep]
1304
01:13:15,260 --> 01:13:16,261
What was that?
1305
01:13:18,742 --> 01:13:19,569
Stay here!
1306
01:13:26,706 --> 01:13:27,533
Kerry?
1307
01:13:27,577 --> 01:13:28,404
Fiona?
1308
01:13:33,757 --> 01:13:34,584
Yo... yo!
1309
01:13:34,627 --> 01:13:36,455
Sorry, man!
1310
01:13:36,499 --> 01:13:38,196
What the hell?
1311
01:13:38,239 --> 01:13:40,241
[sniffs]
1312
01:13:40,285 --> 01:13:43,201
Does that smell like
1313
01:13:43,244 --> 01:13:44,507
ASS?
1314
01:13:44,550 --> 01:13:46,987
Sorry, man.
1315
01:13:47,031 --> 01:13:48,424
That went in my mouth!
1316
01:13:50,513 --> 01:13:53,864
That went in my mouth.
1317
01:13:53,907 --> 01:13:55,126
Crazy ass white people!
1318
01:13:55,169 --> 01:13:57,084
Hashtag triggered.
1319
01:13:57,128 --> 01:13:57,781
What?
1320
01:13:57,824 --> 01:13:59,260
Nothing.
1321
01:13:59,304 --> 01:14:00,479
Did you say hashtag?
1322
01:14:00,523 --> 01:14:01,393
No.
1323
01:14:11,011 --> 01:14:12,839
[electric buzz]
1324
01:14:12,883 --> 01:14:13,710
Hello?
1325
01:14:16,103 --> 01:14:17,278
This isn't funny!
1326
01:14:20,673 --> 01:14:21,631
Assholes!
1327
01:14:24,982 --> 01:14:27,332
[clicks]
1328
01:14:34,600 --> 01:14:36,254
[clicks]
1329
01:14:43,870 --> 01:14:45,176
[taps on window]
1330
01:15:04,543 --> 01:15:05,936
[taps on window]
[shriek]
1331
01:15:07,590 --> 01:15:08,504
Dammit!
1332
01:15:27,435 --> 01:15:28,654
Fuck this!
1333
01:15:37,533 --> 01:15:39,012
[pounding on door]
1334
01:15:58,423 --> 01:15:59,250
[pounding on door]
1335
01:15:59,293 --> 01:16:00,338
[scream]
1336
01:16:08,041 --> 01:16:12,219
[doorknob rattling]
1337
01:16:42,598 --> 01:16:43,729
Jessica!
1338
01:16:46,036 --> 01:16:47,428
Steve?
1339
01:16:47,472 --> 01:16:48,995
Open the door.
1340
01:16:50,997 --> 01:16:53,739
Hashtag hold your horses!
1341
01:16:59,571 --> 01:17:01,138
[screams]
1342
01:17:03,401 --> 01:17:04,489
Jessica!
1343
01:17:04,532 --> 01:17:05,359
Jessica!
1344
01:17:07,318 --> 01:17:07,971
Jessica Jessica!
1345
01:17:08,014 --> 01:17:09,146
What happened?
1346
01:17:10,713 --> 01:17:12,497
Fuck.
1347
01:17:12,540 --> 01:17:15,631
Where is she?
Did you leave her alone?
1348
01:17:15,674 --> 01:17:19,547
Hey, I said no one leaves
no one else alone!
1349
01:17:19,591 --> 01:17:20,853
We can beat this demon.
1350
01:17:20,897 --> 01:17:21,680
How?
1351
01:17:21,724 --> 01:17:23,464
We have to work together.
1352
01:17:23,508 --> 01:17:26,163
He only attacks when we're
weak or when we're alone.
1353
01:17:26,206 --> 01:17:28,252
He can't beat us
when we're together.
1354
01:17:30,689 --> 01:17:31,516
Guys.
1355
01:17:40,525 --> 01:17:42,222
Hold on, Fiona, wait! Wait!
- Wait wait wait wait!
1356
01:17:42,266 --> 01:17:43,659
-Holy shit!
-Whoa!
1357
01:17:51,623 --> 01:17:52,580
Careful Fiona!
1358
01:17:59,718 --> 01:18:00,371
Fiona, wait!
1359
01:18:00,414 --> 01:18:01,459
Don't touch me!
1360
01:18:01,502 --> 01:18:02,503
That's not mine!
1361
01:18:02,547 --> 01:18:03,635
It's in your closet!
1362
01:18:03,679 --> 01:18:05,245
I've never seen it
before in my life!
1363
01:18:05,289 --> 01:18:06,377
He's lying!
1364
01:18:06,420 --> 01:18:07,595
Fiona, please!
1365
01:18:07,639 --> 01:18:08,901
Back it up, old man.
1366
01:18:08,945 --> 01:18:10,773
Fiona, please,
you have to believe me!
1367
01:18:10,816 --> 01:18:11,817
Don't listen to him.
1368
01:18:11,861 --> 01:18:12,383
Fiona!
1369
01:18:12,426 --> 01:18:13,384
Don't touch me!
1370
01:18:13,427 --> 01:18:15,516
[sex toy SLAP!]
1371
01:18:15,560 --> 01:18:18,084
Whoa, whoa...
What the hell!
1372
01:18:18,128 --> 01:18:19,390
[sniff]
1373
01:18:19,433 --> 01:18:20,957
God...
1374
01:18:21,000 --> 01:18:22,175
[sniff]
1375
01:18:22,219 --> 01:18:23,960
D'oh!
1376
01:18:24,003 --> 01:18:24,961
[axe thud]
1377
01:18:30,749 --> 01:18:32,359
I'm sorry...
1378
01:18:32,403 --> 01:18:33,665
One
1379
01:18:33,709 --> 01:18:34,840
Two
1380
01:18:34,884 --> 01:18:35,711
Three!
1381
01:18:44,371 --> 01:18:45,590
[painful grunts]
1382
01:18:45,633 --> 01:18:46,765
It's okay.
1383
01:18:46,809 --> 01:18:49,115
You're going to be okay.
1384
01:18:49,159 --> 01:18:51,291
I'm sorry,
I tried!
1385
01:18:51,335 --> 01:18:53,511
I know. You don't have
to say anything.
1386
01:18:53,554 --> 01:18:54,555
Don't worry.
1387
01:18:56,166 --> 01:18:59,735
I have one thing to tell you.
1388
01:18:59,778 --> 01:19:01,345
I
1389
01:19:01,388 --> 01:19:02,215
regret
1390
01:19:04,043 --> 01:19:05,001
nothing!
1391
01:19:28,459 --> 01:19:29,852
[crickets]
1392
01:19:31,636 --> 01:19:33,159
[wheels on gravel]
1393
01:19:38,251 --> 01:19:39,252
[painful grunt]
1394
01:19:39,296 --> 01:19:42,386
God, right in the dick!
1395
01:19:42,429 --> 01:19:43,648
[crutch banging]
1396
01:19:50,133 --> 01:19:51,003
Fuck!
1397
01:19:51,047 --> 01:19:53,745
Goddam car door, son of a bitch!
1398
01:19:53,789 --> 01:19:54,615
Son of a bitch!
1399
01:20:02,928 --> 01:20:04,669
Glad nobody was
around to see that.
1400
01:20:07,803 --> 01:20:11,067
[staggered footsteps]
1401
01:20:27,474 --> 01:20:29,520
Still no signal.
1402
01:20:29,563 --> 01:20:32,262
Forget the phone, man, we need
to get the hell outta here.
1403
01:20:32,305 --> 01:20:34,394
No man, he's waiting
for us out there.
1404
01:20:34,438 --> 01:20:36,657
How do you know
he's not here still?
1405
01:20:39,617 --> 01:20:41,445
And where the hell's Jessica?
1406
01:20:46,058 --> 01:20:47,364
Gone.
1407
01:20:47,407 --> 01:20:48,060
She's gone.
1408
01:20:48,104 --> 01:20:49,453
Man, shut up!
1409
01:20:49,496 --> 01:20:52,978
Hey... hey! Everybody stop!
Everybody calm down.
1410
01:20:56,025 --> 01:20:58,244
We should've listened to him.
1411
01:20:58,288 --> 01:20:59,245
He was right.
1412
01:21:00,943 --> 01:21:01,726
Who?
1413
01:21:01,769 --> 01:21:03,771
My dad.
1414
01:21:03,815 --> 01:21:06,035
Your father's gone, Fiona.
1415
01:21:06,078 --> 01:21:07,253
It's just us.
1416
01:21:10,474 --> 01:21:13,869
Now we need you.
Don't check out on us now.
1417
01:21:15,958 --> 01:21:17,524
What are we supposed to do?
1418
01:21:27,752 --> 01:21:29,580
We need to protect ourselves.
1419
01:21:29,623 --> 01:21:31,756
Right! Weapons.
We need weapons.
1420
01:21:31,799 --> 01:21:33,889
Your dad has a ton
of shit up in here.
1421
01:21:38,632 --> 01:21:39,677
[martial arts whaa!]
1422
01:21:39,720 --> 01:21:41,940
Whoa! Let me see those!
1423
01:21:46,379 --> 01:21:48,164
We need to get back to the car.
1424
01:21:48,207 --> 01:21:49,905
In the dark?
1425
01:21:49,948 --> 01:21:52,385
If we take that trail down
there, I think we'll...
1426
01:21:54,518 --> 01:21:55,345
What?
1427
01:21:55,388 --> 01:21:56,433
-What is it?
-Oh no.
1428
01:22:02,918 --> 01:22:03,788
Shit!
1429
01:22:03,831 --> 01:22:04,963
What, hey wait, wait, wait!
1430
01:22:05,007 --> 01:22:06,269
I have to get her!
1431
01:22:06,312 --> 01:22:07,531
You think he's not
waiting for you out there?
1432
01:22:07,574 --> 01:22:08,706
What am I supposed to do, Fiona?
1433
01:22:08,749 --> 01:22:10,012
I'm the one that he wants.
1434
01:22:10,055 --> 01:22:13,145
I'll - I'll go out there
and I'll draw him out.
1435
01:22:13,189 --> 01:22:15,931
You get Jessica,
take her to the car.
1436
01:22:15,974 --> 01:22:16,975
You watch my back.
1437
01:22:17,019 --> 01:22:19,499
I'll be right behind you.
1438
01:22:19,543 --> 01:22:20,979
We do this together.
1439
01:22:21,023 --> 01:22:23,286
Alright! Let's do this, chums!
1440
01:22:23,329 --> 01:22:25,810
Leeeeeroy Jenkins!
1441
01:22:25,853 --> 01:22:28,117
Godammit,
he just ran in there.
1442
01:22:41,652 --> 01:22:43,001
What are you doing?
1443
01:22:43,045 --> 01:22:44,568
You didn't think I'd leave
without you, did you?
1444
01:22:44,611 --> 01:22:45,656
He's out here.
1445
01:22:45,699 --> 01:22:46,439
I know.
1446
01:22:46,483 --> 01:22:47,397
Get back inside!
1447
01:22:47,440 --> 01:22:49,660
Not without you.
1448
01:22:49,703 --> 01:22:51,923
How're you feeling?
1449
01:22:51,967 --> 01:22:53,533
Hashtag been better.
1450
01:22:53,577 --> 01:22:55,796
Can you stand?
1451
01:22:55,840 --> 01:22:57,146
Yeah, I think so.
1452
01:23:06,024 --> 01:23:07,765
[painful shriek]
1453
01:23:07,808 --> 01:23:09,462
I can't - I can't!
1454
01:23:09,506 --> 01:23:11,595
Just a few steps.
1455
01:23:11,638 --> 01:23:13,031
I can't!
1456
01:23:13,075 --> 01:23:16,426
[painful sobs]
1457
01:23:16,469 --> 01:23:17,731
C'mon babe, you got this.
1458
01:23:19,429 --> 01:23:22,301
[painful sobs]
1459
01:23:22,345 --> 01:23:23,476
A little more...
1460
01:23:25,174 --> 01:23:26,088
Any sign of him?
1461
01:23:27,785 --> 01:23:28,612
Nothing.
1462
01:23:30,353 --> 01:23:33,399
[pained whimpers]
1463
01:23:33,443 --> 01:23:35,445
Just a few more steps, okay?
1464
01:23:35,488 --> 01:23:37,055
He's gotta be out
here somewhere.
1465
01:23:42,321 --> 01:23:43,714
[unknown beep]
1466
01:23:43,757 --> 01:23:45,890
What was that?
1467
01:23:45,933 --> 01:23:47,065
I didn't hear anything.
1468
01:23:53,158 --> 01:23:55,030
Come on... come on...
1469
01:23:58,729 --> 01:24:00,818
You got it.
1470
01:24:00,861 --> 01:24:03,125
How does she look?
1471
01:24:03,168 --> 01:24:05,431
There's a lot of blood.
1472
01:24:05,475 --> 01:24:06,998
I don't like this.
1473
01:24:07,042 --> 01:24:08,043
Where the hell is he?
1474
01:24:14,266 --> 01:24:16,051
He might've come
back in the house.
1475
01:24:25,625 --> 01:24:26,452
[scream]
1476
01:24:42,033 --> 01:24:42,860
Yo!
1477
01:25:07,798 --> 01:25:08,625
No!
1478
01:25:21,812 --> 01:25:23,509
Fiona, run!
1479
01:26:04,333 --> 01:26:05,899
Oh, this goddam bullshit.
1480
01:26:17,520 --> 01:26:18,999
Fuckin' bugs and shit.
1481
01:26:24,396 --> 01:26:25,658
God... fuck!
1482
01:26:33,840 --> 01:26:35,277
[running footsteps]
1483
01:26:52,250 --> 01:26:53,382
[unknown beep]
1484
01:27:00,389 --> 01:27:02,347
[rustling leaves]
1485
01:27:10,399 --> 01:27:11,226
Help.
1486
01:27:13,140 --> 01:27:13,967
Help!
1487
01:27:22,019 --> 01:27:23,107
[twig snapping]
1488
01:27:33,465 --> 01:27:34,292
Hey man!
1489
01:27:36,163 --> 01:27:37,861
Oh, shit!
1490
01:27:37,904 --> 01:27:39,602
You okay, man?
1491
01:27:39,645 --> 01:27:41,343
Yeah, yeah
1492
01:27:41,386 --> 01:27:42,822
Damn, you okay?
1493
01:27:42,866 --> 01:27:45,738
I'll be fine, just put me
in a bag of rice.
1494
01:27:45,782 --> 01:27:47,131
Where's Fiona?
1495
01:27:47,174 --> 01:27:49,351
I don't know, man, I
think she went that way.
1496
01:27:52,397 --> 01:27:53,790
Oh my God!
1497
01:27:53,833 --> 01:27:54,704
I'll be fine.
1498
01:27:56,836 --> 01:27:58,795
You two, get back to the house.
1499
01:27:58,838 --> 01:28:00,362
No!
1500
01:28:00,405 --> 01:28:01,624
I'll find Fiona.
1501
01:28:06,368 --> 01:28:07,282
I got this.
1502
01:28:10,154 --> 01:28:12,504
Be careful!
1503
01:28:12,548 --> 01:28:14,637
Fiona!
1504
01:28:14,680 --> 01:28:15,507
Fiona!
1505
01:28:17,553 --> 01:28:18,380
Fiona!
1506
01:28:52,065 --> 01:28:53,153
[snapping branches]
1507
01:29:29,059 --> 01:29:30,060
Fiona!
1508
01:29:30,103 --> 01:29:31,017
Fiona!
1509
01:29:31,061 --> 01:29:32,758
Fiona! Fiona!
Wait, it's me!
1510
01:29:32,802 --> 01:29:33,716
We have to go!
He's coming!
1511
01:29:33,759 --> 01:29:34,456
Who's coming?
1512
01:29:34,499 --> 01:29:35,413
He's out here!
1513
01:29:35,457 --> 01:29:36,414
Who's out here?
Your dad?
1514
01:29:36,458 --> 01:29:38,068
What? No, not my fucking dad!
1515
01:29:38,111 --> 01:29:39,156
Fiona!
1516
01:29:39,199 --> 01:29:40,592
Calm down.
1517
01:29:40,636 --> 01:29:42,072
Alright, let's just go.
Let's just get out of here.
1518
01:29:42,115 --> 01:29:42,594
Alright?
1519
01:29:42,638 --> 01:29:43,900
Hey! HEY!
1520
01:29:43,943 --> 01:29:45,945
Listen, I'm a cop, remember?
1521
01:29:45,989 --> 01:29:48,426
I'm not going to let
anything happen to you!
1522
01:29:48,470 --> 01:29:49,514
Now let's go find your dad.
1523
01:29:49,558 --> 01:29:51,081
My dad is dead!
1524
01:29:51,124 --> 01:29:52,517
That's right, you said that.
1525
01:29:52,561 --> 01:29:53,518
Okay.
1526
01:29:53,562 --> 01:29:54,867
Let's go find your dead dad.
1527
01:29:54,911 --> 01:29:55,738
Jesus!
1528
01:29:59,481 --> 01:30:00,438
Fiona!
1529
01:30:00,482 --> 01:30:01,961
Wait!
Come on...
1530
01:30:02,005 --> 01:30:02,832
Bitch!
1531
01:30:07,750 --> 01:30:10,927
Oh, so you're the one
causing all this ruckus!
1532
01:30:10,970 --> 01:30:13,495
Whoa whoa whoa whoa whoa!
1533
01:30:13,538 --> 01:30:14,626
You think you can get to me
1534
01:30:14,670 --> 01:30:16,149
before I put a bullet
in your head?
1535
01:30:16,193 --> 01:30:17,063
Spoiler alert!
1536
01:30:17,107 --> 01:30:18,238
You can't!
1537
01:30:18,282 --> 01:30:18,717
CHILL DAWG!
1538
01:30:18,761 --> 01:30:20,850
[gunshot]
1539
01:30:20,893 --> 01:30:24,636
I just fucking shot myself!
1540
01:30:24,680 --> 01:30:27,030
Son of a bitch,
I just shot myself!
1541
01:30:29,598 --> 01:30:30,468
[crutch hit]
1542
01:30:48,965 --> 01:30:52,272
[engine cranking]
1543
01:30:56,799 --> 01:30:58,191
[engine dies]
1544
01:30:58,235 --> 01:30:59,323
Piece of shit!
1545
01:31:06,025 --> 01:31:07,505
Aww, shit!
1546
01:31:07,549 --> 01:31:09,855
Hey man,
you okay?
1547
01:31:09,899 --> 01:31:10,726
Mmm...
1548
01:31:18,995 --> 01:31:20,518
Look, you're going to be okay.
1549
01:31:20,562 --> 01:31:22,520
Just stay here.
Try not to move.
1550
01:31:22,564 --> 01:31:24,261
Where's Fiona?
1551
01:31:24,304 --> 01:31:25,523
I'm going to go find her.
1552
01:31:28,657 --> 01:31:30,180
[engine cranking]
1553
01:31:30,223 --> 01:31:32,269
[engine starts]
1554
01:31:41,800 --> 01:31:43,367
[engine turns off]
1555
01:32:14,746 --> 01:32:17,967
[screams]
1556
01:32:18,010 --> 01:32:19,142
[pained grunt]
1557
01:32:40,293 --> 01:32:41,120
[grunt]
1558
01:32:46,865 --> 01:32:48,258
Fuck you!
1559
01:32:48,301 --> 01:32:49,564
Godammit!
1560
01:32:51,087 --> 01:32:52,349
I'll fucking kill you!
1561
01:32:52,392 --> 01:32:53,437
I'll kill you!
1562
01:33:37,742 --> 01:33:38,961
Just do it already!
1563
01:33:43,748 --> 01:33:44,619
[gunshot]
1564
01:33:56,239 --> 01:33:57,109
Wait!
1565
01:33:57,153 --> 01:33:58,589
Wait!
1566
01:33:58,633 --> 01:33:59,634
It's a prank!
1567
01:33:59,677 --> 01:34:01,157
It's a prank!
1568
01:34:01,200 --> 01:34:01,723
What?
1569
01:34:01,766 --> 01:34:02,506
Chill, bro.
1570
01:34:02,549 --> 01:34:03,681
It's just a prank.
1571
01:34:03,725 --> 01:34:05,291
There's a camera guy
right over there.
1572
01:34:06,771 --> 01:34:08,381
Whoa, back off!
1573
01:34:08,425 --> 01:34:09,078
Back off!
1574
01:34:09,121 --> 01:34:10,209
Whoa, chill man!
1575
01:34:10,253 --> 01:34:11,776
It's just a prank!
Put the gun down!
1576
01:34:11,820 --> 01:34:12,821
It's just a prank!
1577
01:34:12,864 --> 01:34:14,387
It's just a prank, bro!
1578
01:34:14,431 --> 01:34:16,172
Take it easy!
1579
01:34:16,215 --> 01:34:19,566
This was all a prank?
1580
01:34:19,610 --> 01:34:21,046
[camera beep]
1581
01:34:21,090 --> 01:34:22,308
Yeah.
1582
01:34:22,352 --> 01:34:23,658
Yeah, it's for my channel.
1583
01:34:32,884 --> 01:34:36,105
Aww man!
I knew I knew you!
1584
01:34:36,148 --> 01:34:38,455
I subscribe to his channel!
1585
01:34:38,498 --> 01:34:39,935
Come here!
1586
01:34:39,978 --> 01:34:42,502
[laughs]
1587
01:34:42,546 --> 01:34:43,939
Yup!
1588
01:34:43,982 --> 01:34:45,505
Come on.
1589
01:34:45,549 --> 01:34:47,246
You're an asshole.
1590
01:34:47,290 --> 01:34:48,117
I know.
1591
01:34:52,861 --> 01:34:53,862
Alright...
1592
01:34:55,820 --> 01:34:57,039
I'm going to get you
back, you know.
1593
01:34:57,082 --> 01:34:58,388
I know.
1594
01:34:58,431 --> 01:35:00,738
[laughter]
1595
01:35:00,782 --> 01:35:02,131
Where'd you get that gun?
1596
01:35:19,191 --> 01:35:22,673
[mysterious aircraft noises]
1597
01:35:28,287 --> 01:35:30,725
Hell yeah, motherfucker!
1598
01:37:45,772 --> 01:37:49,037
Hey Brian, get over here!
What's taking so long?
1599
01:38:44,005 --> 01:38:46,094
Hey Fiona.
1600
01:38:46,137 --> 01:38:47,312
Hi, baby girl.
1601
01:38:49,053 --> 01:38:53,101
Everything's okay.
Don't worry about it.
1602
01:38:53,144 --> 01:38:54,102
Everything's okay.
1603
01:38:56,017 --> 01:38:58,193
I love you more
1604
01:38:58,236 --> 01:39:03,981
than there are grains of sand
on every beach, on every planet
1605
01:39:04,025 --> 01:39:06,897
on every galaxy of the universe.
1606
01:39:09,987 --> 01:39:11,946
You mean more to me
1607
01:39:11,989 --> 01:39:16,472
than golden diamonds
mean to the greediest
1608
01:39:16,515 --> 01:39:17,821
burglars.
1609
01:39:21,259 --> 01:39:23,479
I hope you enjoy watching
this, baby girl.
1610
01:39:27,004 --> 01:39:28,179
I love you.
1611
01:39:39,799 --> 01:39:42,367
ey, whatever this is... whatever
this is, it's not right.
1612
01:39:42,411 --> 01:39:43,586
What page are you reading?
1613
01:39:43,629 --> 01:39:44,543
The page, the words,
they're right there.
1614
01:39:44,587 --> 01:39:45,675
There's nothing on there!
1615
01:39:45,718 --> 01:39:46,589
There's nothing...
there's no words!
1616
01:39:46,632 --> 01:39:47,938
What - what does it mean?
1617
01:39:47,982 --> 01:39:49,592
What, the other side?
What does that mean?
1618
01:39:49,635 --> 01:39:50,941
Over there.
The other side.
1619
01:39:50,985 --> 01:39:52,856
Over there, what?
The other side of the door?
1620
01:39:52,899 --> 01:39:53,465
-Is that where?
-Yeah.
1621
01:39:53,509 --> 01:39:54,379
Yeah.
1622
01:39:54,423 --> 01:39:55,554
Alright. Alright, go, go, go!
1623
01:39:55,598 --> 01:39:56,120
Come on.
1624
01:39:56,164 --> 01:39:57,252
Come on!
1625
01:39:57,295 --> 01:39:58,296
And five
1626
01:39:58,340 --> 01:39:59,254
four
1627
01:39:59,297 --> 01:40:00,124
three
1628
01:40:03,171 --> 01:40:05,521
Fuck, I can't...!
1629
01:40:05,564 --> 01:40:06,652
Fuck!
1630
01:40:06,696 --> 01:40:07,784
Fuck it, I can't -
I can't fucking--
1631
01:40:07,827 --> 01:40:09,003
I can't do this!
1632
01:40:09,046 --> 01:40:09,655
I can't -
Fuck it!
1633
01:40:09,699 --> 01:40:10,395
We'll do it live!
1634
01:40:10,439 --> 01:40:11,048
I'll write it!
1635
01:40:11,092 --> 01:40:11,962
We'll do it live!
1636
01:40:12,006 --> 01:40:12,658
Fuck it!
1637
01:40:12,702 --> 01:40:14,008
Fucking thing sucks!
1638
01:40:30,024 --> 01:40:31,460
I really admire his work.
1639
01:40:31,503 --> 01:40:33,201
I was psyched when
I got the chance
1640
01:40:33,244 --> 01:40:35,072
to work with him
on this project.
1641
01:40:35,116 --> 01:40:36,465
But, yeah...
1642
01:40:36,508 --> 01:40:38,119
After a while I realized that
1643
01:40:38,162 --> 01:40:40,469
everything might
look spontaneous,
1644
01:40:40,512 --> 01:40:43,559
but careful planning
goes into each scene.
1645
01:40:43,602 --> 01:40:44,777
I didn't realize that until
1646
01:40:44,821 --> 01:40:47,606
I became the one doing
all the prep work.
1647
01:40:47,650 --> 01:40:51,697
I mean, I scrubbed that garbage
bin for like six hours,
1648
01:40:51,741 --> 01:40:55,353
and in the end, he
wouldn't even get in!
1649
01:40:55,397 --> 01:40:59,183
So I had to climb in and I got
blamed for breaking the mask
1650
01:40:59,227 --> 01:41:03,970
because I let that guy
punch me in the face.
1651
01:41:04,014 --> 01:41:07,104
It took me three days to
make that goddam mask!
1652
01:41:07,148 --> 01:41:08,975
Three days!
1653
01:41:09,019 --> 01:41:11,848
And I didn't even
get a thank you?
1654
01:41:11,891 --> 01:41:14,024
That's where it hurts the most.
1655
01:41:14,068 --> 01:41:16,635
Don't get me wrong,
I'm not complaining.
1656
01:41:16,679 --> 01:41:20,465
I'm just a camera guy,
after all.
1657
01:41:20,509 --> 01:41:24,208
I'm not asking for
fame or for money.
1658
01:41:24,252 --> 01:41:28,212
All I'm saying is a little
'thank you' once in a while.
1659
01:41:28,256 --> 01:41:29,735
What about the garbage bin?
1660
01:41:29,779 --> 01:41:30,954
What?
1661
01:41:30,997 --> 01:41:32,173
How did you get out
of the garbage bin?
1662
01:41:32,216 --> 01:41:34,131
You just disappeared.
How'd you do that?
1663
01:41:34,175 --> 01:41:36,438
Oh, it's just this
trick that I learned.
1664
01:41:36,481 --> 01:41:37,482
It's very easy.
1665
01:41:37,526 --> 01:41:38,701
Let me show you.
1666
01:44:43,842 --> 01:44:45,975
Yeah, buddy!
1667
01:44:46,018 --> 01:44:48,630
Our video hit two
million views today.
1668
01:44:48,673 --> 01:44:50,806
Oh, we're going to
be so rich, bro!
1669
01:44:50,849 --> 01:44:52,590
'Did we make the Top Ten?'
1670
01:44:52,634 --> 01:44:53,330
'How many do we--?'
1671
01:44:53,374 --> 01:44:56,333
[grunting and choking]
1672
01:44:56,377 --> 01:44:57,116
Hey...
1673
01:44:57,160 --> 01:44:58,814
Hey Mike?
1674
01:44:58,857 --> 01:45:00,511
Mike, you there?
1675
01:45:00,555 --> 01:45:01,469
Hey Mike!
1676
01:45:06,343 --> 01:45:07,170
What?
98713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.