Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,458 --> 00:00:20,667
Many years ago my son...
2
00:00:20,917 --> 00:00:22,000
Our leader, Belo,
3
00:00:22,583 --> 00:00:24,917
battled against the destroyer...
4
00:00:25,208 --> 00:00:26,125
Cherno
5
00:00:26,708 --> 00:00:28,667
Victory was within our grasp,
6
00:00:28,833 --> 00:00:30,125
when the evil Cherno
7
00:00:30,250 --> 00:00:31,583
forged a terrifying weapon...
8
00:00:32,333 --> 00:00:33,750
the Wave Eater!
9
00:00:34,750 --> 00:00:35,792
The weapon so powerful,
10
00:00:36,000 --> 00:00:40,750
it destroyed everything
it came in contact with.
11
00:00:41,667 --> 00:00:43,917
Hope faded
12
00:00:44,250 --> 00:00:47,417
Until the Great Belo
gathered unique fighters
13
00:00:47,583 --> 00:00:51,167
with the ability to teleport
14
00:00:51,417 --> 00:00:53,417
and attacked Cherno!
15
00:00:54,042 --> 00:00:56,042
Boom! Boom!
16
00:00:56,917 --> 00:00:58,750
Cherno's ship crashed
into Earth's Moon
17
00:00:59,375 --> 00:01:01,125
splitting it into pieces.
18
00:01:01,208 --> 00:01:04,875
While Cherno escaped in a pod...
that pierced the Earth's core,
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,708
and was trapped deep under the ground.
20
00:01:06,875 --> 00:01:09,333
Which is where we've chained him.
21
00:01:11,333 --> 00:01:12,875
The Earth suffered.
22
00:01:13,042 --> 00:01:15,375
The ice caps turned to deserts,
and the deserts froze over.
23
00:01:15,500 --> 00:01:17,792
New diseases and hardships emerged.
24
00:01:18,250 --> 00:01:22,542
So the Galactic Council
turned to the civilized universe
25
00:01:22,708 --> 00:01:24,667
asking them to help the humans.
26
00:01:25,542 --> 00:01:26,458
Imagine, my son,
27
00:01:26,792 --> 00:01:28,250
that just before the disaster,
28
00:01:28,458 --> 00:01:34,708
Earthlings had grown so close
to a new stage in their evolution...
29
00:01:35,042 --> 00:01:37,208
and three formidable Athletes
30
00:01:37,375 --> 00:01:40,292
born with the ability to teleport,
31
00:01:40,542 --> 00:01:43,042
emerged on the little blue planet.
32
00:01:43,542 --> 00:01:44,792
Remember this, my son,
33
00:01:45,750 --> 00:01:47,125
your father guards
34
00:01:47,250 --> 00:01:49,833
the most dangerous prisoner
in the universe!
35
00:01:50,083 --> 00:01:52,750
I know your mother is worried...
36
00:01:53,125 --> 00:01:56,042
...but Cherno's power weakens...
37
00:01:56,333 --> 00:01:58,833
and soon your father
will return home to you.
38
00:01:59,417 --> 00:02:01,125
This time for good...
39
00:02:01,292 --> 00:02:03,958
Message delivered to your son.
40
00:02:38,375 --> 00:02:41,792
Stop! Bucket filled. Next! Pump.
41
00:02:43,958 --> 00:02:45,208
Pump!
42
00:02:50,042 --> 00:02:50,708
Stop!
43
00:02:51,167 --> 00:02:52,042
Bucket filled!
44
00:02:53,583 --> 00:02:54,417
Next!
45
00:02:55,750 --> 00:02:56,500
Pump!
46
00:03:19,125 --> 00:03:19,750
One...
47
00:03:20,583 --> 00:03:21,458
Step forward
48
00:03:23,417 --> 00:03:24,417
Two...
49
00:03:27,625 --> 00:03:28,208
Three...
50
00:03:30,583 --> 00:03:31,708
Watch out!
51
00:03:36,750 --> 00:03:38,750
Why does this stuff always
happen to me?
52
00:03:39,792 --> 00:03:40,833
Ah!
53
00:03:42,333 --> 00:03:44,042
I told you not to stand next to him!
54
00:03:44,208 --> 00:03:46,333
Weird stuff always happens to him!
55
00:03:46,458 --> 00:03:49,375
No... it's just that lizard
over there...
56
00:03:50,708 --> 00:03:51,542
And I'm afraid of... lizards...
57
00:03:53,417 --> 00:03:54,667
Thank you...
58
00:03:57,542 --> 00:03:58,708
Want your water or not?
59
00:03:59,292 --> 00:04:02,583
He's bad luck. Just take it and go.
Get out of here.
60
00:04:05,708 --> 00:04:08,292
Thank you. Thank you...
61
00:04:08,750 --> 00:04:10,958
I'm just trying to find a job today...
thanks
62
00:05:01,750 --> 00:05:03,375
There are only two left...
63
00:05:04,708 --> 00:05:09,542
No more will be born
while I'm trapped in this pit.
64
00:05:10,500 --> 00:05:12,833
And when they take these from me
65
00:05:14,542 --> 00:05:17,667
this prison will turn into my grave.
66
00:05:18,708 --> 00:05:19,333
Father
67
00:05:20,583 --> 00:05:22,417
The protogene didn't activate.
68
00:05:23,667 --> 00:05:25,458
Every time he's nearly killed,
69
00:05:25,667 --> 00:05:28,375
his blood boils with adrenaline
70
00:05:29,292 --> 00:05:31,417
but...it's... not enough.
71
00:05:32,583 --> 00:05:35,833
I invented this protogene...
72
00:05:38,125 --> 00:05:44,042
A combination of unique cells
inside a microscopic particle.
73
00:05:44,667 --> 00:05:50,583
In my hands, it can bring
a new war to the entire Universe.
74
00:05:51,000 --> 00:05:54,250
And yet it remains trapped
75
00:05:54,375 --> 00:05:58,125
inside the body
of a pathetic Earthling!
76
00:05:59,250 --> 00:06:00,917
Stop scaring him!
77
00:06:02,542 --> 00:06:04,458
Go and kill him!
78
00:06:05,625 --> 00:06:07,458
Before his death
79
00:06:08,125 --> 00:06:10,042
the protogene will ignite.
80
00:06:15,667 --> 00:06:16,792
Get out.
81
00:06:35,042 --> 00:06:36,958
Don't fail me.
82
00:06:37,625 --> 00:06:39,500
My perfect creation.
83
00:07:02,250 --> 00:07:03,542
3:3!
84
00:07:05,417 --> 00:07:06,958
And as always we are outnumbered!
85
00:07:07,042 --> 00:07:10,792
But one day a 4th Athlete
will finally arise among us
86
00:07:11,250 --> 00:07:12,958
The rules as you all know are simple:
87
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
each team must kick the ball
five times
88
00:07:15,917 --> 00:07:17,458
...in order to open
the opposing team's goal...
89
00:07:17,625 --> 00:07:19,708
and earn the chance to score.
90
00:07:19,958 --> 00:07:21,042
Salvo!
91
00:07:25,500 --> 00:07:28,583
Fan's kick knocks
the Sirusians in every direction
92
00:07:28,750 --> 00:07:31,708
as fast as the tickets sold
for this game!
93
00:07:32,000 --> 00:07:34,417
A terrific strike!
The Earthlings have the ball!
94
00:07:34,542 --> 00:07:38,500
Two more hits –
and the Sirusians' goal will come open!
95
00:07:39,042 --> 00:07:41,125
And all the way from cold,
snowed–caped Florida
96
00:07:41,250 --> 00:07:43,333
the Earthling's Pele is now
leading with the ball!
97
00:07:43,417 --> 00:07:45,958
Go on Pele! Give them your all!
98
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
Salvo!
99
00:07:54,667 --> 00:07:56,625
Pele masterfully executes the 4th strike!
100
00:07:56,750 --> 00:07:59,833
One more and the Sirusians' goal
will be opened!
101
00:07:59,917 --> 00:08:00,833
Salvo!
102
00:08:00,958 --> 00:08:02,500
Pele intercepts the ball!
103
00:08:02,667 --> 00:08:04,167
And Fan moves in for the rebound,
104
00:08:04,292 --> 00:08:06,667
She spins like a tornado...
and strike!
105
00:08:12,583 --> 00:08:15,708
And give me a dog and call it Pluto!
106
00:08:15,917 --> 00:08:19,000
And the goal is open!
107
00:08:23,250 --> 00:08:25,708
The Sirusians' balls
will be ripped at the seams!
108
00:08:25,792 --> 00:08:27,958
While we cheer our awesome home team!
109
00:08:28,125 --> 00:08:32,792
Go little Fan! Pele is the one!
Natasha is our gun!
110
00:08:33,000 --> 00:08:35,875
I need a job,
any job – come on!
111
00:08:36,042 --> 00:08:36,792
Quiet!
112
00:08:37,125 --> 00:08:38,832
I've been coming here for months!
113
00:08:39,042 --> 00:08:40,917
I'm watching the game!
114
00:08:41,042 --> 00:08:42,832
You're not listening to me...
I need...
115
00:08:45,292 --> 00:08:46,958
Everybody's watching
116
00:08:47,417 --> 00:08:48,958
And you're distracting!
117
00:08:51,750 --> 00:08:52,792
I am not "everybody"!
118
00:09:01,167 --> 00:09:03,042
You should work,
and stop starring at the sky
119
00:09:06,375 --> 00:09:08,250
Hey! What are you doing?
Hey!
120
00:09:10,042 --> 00:09:11,875
It's twenty years
since the moon was hit.
121
00:09:12,167 --> 00:09:14,250
Electricity for only an hour a day,
barely any food
122
00:09:14,292 --> 00:09:15,750
and all you care about is Cosmoball.
123
00:09:18,417 --> 00:09:19,542
A strike from Siriusian Stan
124
00:09:20,125 --> 00:09:23,000
As Athletes fly like bowling pins!
125
00:09:23,250 --> 00:09:24,125
Big foot...
126
00:09:25,042 --> 00:09:28,333
It almost looks like Cosmoball
is turning into Cosmobowling!
127
00:09:28,458 --> 00:09:29,917
Wait! Here comes Natasha!
128
00:09:30,792 --> 00:09:31,958
Oh! What is he doing?
129
00:09:32,750 --> 00:09:35,167
It's a hit that sends
Natasha's Sputnik flying off her!
130
00:09:36,167 --> 00:09:38,167
She'll wanna reconnect to her Sputnik
131
00:09:38,458 --> 00:09:39,750
her bodyarmour,
her best pal as soon as possible
132
00:09:40,042 --> 00:09:42,125
if she's going to get back
into the game
133
00:09:42,333 --> 00:09:44,792
and help the humans play!
134
00:09:53,458 --> 00:09:54,375
Helmet.
135
00:09:56,333 --> 00:09:58,375
Pele, give me your hand!
Hand!
136
00:09:59,583 --> 00:10:02,542
And Pele launches her into the air!
137
00:10:03,333 --> 00:10:04,917
As Stan heads to the goal!
138
00:10:05,000 --> 00:10:07,167
Oh my, will nothing stop
him from hitting that ball!
139
00:10:11,417 --> 00:10:13,500
Goal!
140
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
Holy zero gravity!
141
00:10:15,375 --> 00:10:17,000
I can barely keep my feet
on the ground!
142
00:10:17,167 --> 00:10:19,750
The Sirusians take the lead!
143
00:10:25,250 --> 00:10:29,292
- Goal!
- Yeah!
144
00:10:31,250 --> 00:10:33,625
What are you supporting?
They got the score!
145
00:10:33,792 --> 00:10:35,375
Stan is just amazing!
146
00:10:51,708 --> 00:10:52,500
Helmet!
147
00:10:53,292 --> 00:10:53,958
Helmet!
148
00:10:55,417 --> 00:10:57,167
You deaf?
Listen through your helmet.
149
00:10:57,250 --> 00:10:58,167
We're a team.
150
00:10:58,292 --> 00:10:59,625
What's your problem,huh?
151
00:11:00,125 --> 00:11:03,417
Power fluctuation is registered.
New Wave Eater incoming, sir.
152
00:11:07,708 --> 00:11:09,250
Very high strength reading.
153
00:11:09,750 --> 00:11:10,708
Prepare the arm!
154
00:11:15,667 --> 00:11:16,792
Then let's grab it while it's hot.
155
00:11:17,375 --> 00:11:18,208
Roger.
156
00:11:45,000 --> 00:11:47,917
Ahh, my creation!
157
00:12:04,042 --> 00:12:05,417
Switching to module 2.
158
00:12:06,042 --> 00:12:09,167
Steady now on the transfer.
You know it's always risky.
159
00:12:21,000 --> 00:12:23,167
Looks like Cherno
is giving us a fight today.
160
00:12:23,542 --> 00:12:24,375
Activate reserve.
161
00:12:24,708 --> 00:12:25,500
Initiate.
162
00:12:45,833 --> 00:12:47,958
Connect me to Belo!
Now!
163
00:12:59,542 --> 00:13:00,917
Belo on the playing field!
164
00:13:01,000 --> 00:13:02,458
And the game is stopped!
165
00:13:02,542 --> 00:13:05,667
And here comes the head
of the Galactic Cosmoball league
166
00:13:05,750 --> 00:13:08,083
Belo! Belo!
167
00:13:10,417 --> 00:13:12,167
Oh he's so dreamy!
168
00:13:12,667 --> 00:13:14,750
- But he's an alien!
- Exactly!
169
00:13:14,833 --> 00:13:16,667
Looks like something's wrong.
170
00:13:16,917 --> 00:13:20,458
Oh I wish I could just teleport over there
and listen to what they're saying.
171
00:13:20,625 --> 00:13:23,333
Well, if I could teleport then I guess
I'd be the 4th Athlete
172
00:13:23,458 --> 00:13:26,417
and standing there anyway!
173
00:13:26,542 --> 00:13:27,125
Stan.
174
00:13:28,958 --> 00:13:30,667
Arterial overheating. Nap time.
175
00:13:35,583 --> 00:13:37,167
No! It Looks like Stan is overheating.
176
00:13:37,750 --> 00:13:40,042
Sirusians are so big,
their mass makes playing on
177
00:13:40,125 --> 00:13:41,542
Earth's climate and magnetic field
twice as hard!
178
00:13:41,917 --> 00:13:42,917
I'm buying time.
179
00:13:44,417 --> 00:13:45,458
There's been a... technical difficulty.
180
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Flight up high!
181
00:14:26,833 --> 00:14:30,750
Transportation sequence engaged!
Reserve energies activated!
182
00:14:38,042 --> 00:14:40,833
No! Noooo!
183
00:14:57,167 --> 00:14:58,625
It's in the tunnel.
184
00:15:00,792 --> 00:15:01,875
Back to position!
185
00:15:04,542 --> 00:15:05,833
Good job today!
186
00:15:11,292 --> 00:15:12,125
Combat mode
187
00:15:12,250 --> 00:15:13,125
Combat mode
188
00:15:14,292 --> 00:15:15,292
Combat mode
189
00:15:48,333 --> 00:15:51,125
HERE WE GOOOO!
190
00:15:56,083 --> 00:15:56,833
Salvo!
191
00:15:56,875 --> 00:15:57,458
One!
192
00:15:58,042 --> 00:15:58,625
Salvo!
193
00:15:59,625 --> 00:16:00,083
Two!
194
00:16:06,542 --> 00:16:07,583
Salvo!
195
00:16:09,750 --> 00:16:10,500
Three!
196
00:16:11,750 --> 00:16:12,458
Salvo!
197
00:16:12,917 --> 00:16:13,625
Four!
198
00:16:16,375 --> 00:16:19,750
And here comes the retaliation!
199
00:16:24,708 --> 00:16:25,375
It's hard to see what's going on
200
00:16:25,542 --> 00:16:26,792
Stan moves in for the block...
201
00:16:27,292 --> 00:16:28,375
but seems to be unsuccessful...
202
00:16:28,625 --> 00:16:31,458
– and lets Natasha make a free hit!
– Salvo!
203
00:16:31,625 --> 00:16:33,417
Team Earth has just made
five kicks in a row!
204
00:16:33,583 --> 00:16:35,125
The goal is open!
205
00:16:35,250 --> 00:16:36,875
Hit it, come on!
206
00:16:37,000 --> 00:16:37,750
Goal!
207
00:16:43,167 --> 00:16:44,792
Victory!
208
00:16:45,000 --> 00:16:45,917
For the first time in history,
209
00:16:46,000 --> 00:16:49,917
Earth is going to the finals!
210
00:16:58,708 --> 00:16:59,542
No!
211
00:16:59,750 --> 00:17:02,125
Noooo!
212
00:17:03,333 --> 00:17:04,958
Yes! Yes!
213
00:17:05,041 --> 00:17:06,458
I can't believe it!
214
00:17:07,791 --> 00:17:09,083
Outnumbered!
215
00:17:10,750 --> 00:17:11,833
With just three athletes!
216
00:17:12,708 --> 00:17:14,250
They still did it!
217
00:17:15,083 --> 00:17:16,083
Little Fan!
218
00:17:17,500 --> 00:17:18,333
Our Pele!
219
00:17:18,500 --> 00:17:22,041
And the captain of Team Earth – Natasha!
220
00:17:24,166 --> 00:17:25,500
Natasha!
221
00:17:29,583 --> 00:17:32,375
Yeah! We did it!
222
00:17:35,625 --> 00:17:36,292
Stan!
223
00:17:43,833 --> 00:17:48,250
What an incredible game, my friends!
224
00:17:49,333 --> 00:17:51,292
And as the public leaves the stadium...
225
00:17:52,042 --> 00:17:56,167
to back again tomorrow.
226
00:17:57,375 --> 00:17:59,792
I've been watching the games
for twenty years
227
00:17:59,917 --> 00:18:03,625
and every time my mouth
still hangs open like a child!
228
00:18:04,500 --> 00:18:06,583
Even though we played to a draw
229
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
that draw ensures our team
reaches the finals,
230
00:18:09,250 --> 00:18:13,375
where we'll play against
the powerful Amazonians!
231
00:18:17,292 --> 00:18:20,208
So listen well my fellow Earthling...
232
00:18:20,833 --> 00:18:22,292
Because perhaps one of you out there...
233
00:18:22,583 --> 00:18:24,375
who will become the fourth Athlete...
234
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
our team so desperately needs.
235
00:18:26,542 --> 00:18:28,292
As always, believe in yourself!
236
00:18:29,083 --> 00:18:30,583
Goodnight, until next time.
237
00:18:52,542 --> 00:18:54,667
Oh man! I was sitting this close!
238
00:18:54,750 --> 00:18:55,792
You should have seen that face!
239
00:18:55,875 --> 00:18:57,917
Next time, you go!
240
00:19:24,542 --> 00:19:27,667
Even if there were a planet
filled with losers
241
00:19:28,167 --> 00:19:30,458
I'd still be the biggest loser there...
242
00:19:43,875 --> 00:19:44,542
Mom!
243
00:19:57,333 --> 00:19:58,125
Mom!
244
00:20:01,583 --> 00:20:02,750
Get up, I'll help you
245
00:20:03,000 --> 00:20:03,875
Did we win?
246
00:20:06,500 --> 00:20:11,000
Am I the only person who isn't
brainwashed by that stupid game?
247
00:20:11,292 --> 00:20:12,292
Sit
248
00:20:13,167 --> 00:20:14,042
Thank you.
249
00:20:15,375 --> 00:20:16,750
Where's your medicine?
250
00:20:19,542 --> 00:20:21,917
Mom! You told me
you still had some left!
251
00:20:23,083 --> 00:20:24,750
I'm feeling much better.
252
00:20:27,833 --> 00:20:28,708
Where are you–
253
00:20:53,250 --> 00:20:54,542
Out of the way!
254
00:21:45,375 --> 00:21:47,375
This is the Police!
255
00:21:47,625 --> 00:21:51,250
In the name of the Moon Restoration
Nobody move!
256
00:22:08,458 --> 00:22:11,375
Captain! You'll have to go around!
257
00:22:12,625 --> 00:22:14,833
It's too high!
You'll never make it!
258
00:22:18,333 --> 00:22:19,208
Idiot!
259
00:22:37,167 --> 00:22:38,042
Go!
260
00:22:48,292 --> 00:22:48,958
He's down there.
261
00:22:49,292 --> 00:22:50,125
Yes, sir!
262
00:22:50,750 --> 00:22:52,125
I said...
263
00:22:56,958 --> 00:22:59,375
It's tweedle dee and tweedle dum
264
00:22:59,917 --> 00:23:02,000
Ugh! Very clumsy!
265
00:23:03,000 --> 00:23:03,708
Vince!
266
00:23:03,792 --> 00:23:05,125
Wait for a run!
267
00:23:08,125 --> 00:23:08,833
Get him!
268
00:23:08,917 --> 00:23:10,750
I got him!
269
00:23:12,875 --> 00:23:15,000
But ended up... getting hard knocks!
270
00:23:17,125 --> 00:23:18,125
Ahhh!
271
00:23:18,333 --> 00:23:20,750
I'll show you tweeddle...
272
00:23:28,125 --> 00:23:29,000
Lower!
273
00:23:30,875 --> 00:23:31,750
Jump!
274
00:23:42,208 --> 00:23:43,042
Come on!
275
00:23:43,250 --> 00:23:44,917
Stop gawking and follow me!
276
00:23:57,292 --> 00:23:58,000
Quiet!
277
00:24:06,917 --> 00:24:08,000
What is it?
278
00:24:11,750 --> 00:24:13,000
I think we lost them.
279
00:24:13,083 --> 00:24:14,792
What's next to my ear?
280
00:24:16,458 --> 00:24:17,167
A lizard.
281
00:24:17,292 --> 00:24:17,917
AHHHH!
282
00:24:18,167 --> 00:24:19,083
Quiet!
283
00:24:24,417 --> 00:24:25,375
Alright! Game's over.
284
00:24:26,000 --> 00:24:27,500
Come out and keep your pretty
little hands in the air!
285
00:24:27,750 --> 00:24:29,042
This is your fault!
286
00:24:31,750 --> 00:24:32,833
Out! Now!
287
00:24:38,250 --> 00:24:39,958
I'm coming out. Don't shoot.
288
00:24:46,042 --> 00:24:50,083
Now who's tweedle dee
and tweedle dum, hmm?
289
00:24:53,083 --> 00:24:53,958
Where's the girl?
290
00:24:54,417 --> 00:24:55,875
There! She's right behind you!
291
00:24:55,958 --> 00:24:58,333
What? Captain!
There's no one there...
292
00:24:58,625 --> 00:24:59,500
Where's the girl?
293
00:24:59,625 --> 00:25:00,292
She went that way.
294
00:25:00,500 --> 00:25:01,708
Hey girl! Run!
295
00:25:03,833 --> 00:25:04,875
Drop the pills!
296
00:25:05,750 --> 00:25:07,750
And put your hands down!
297
00:25:09,208 --> 00:25:10,750
Okay! Since you asked...
298
00:25:11,583 --> 00:25:14,042
Too slow! Tweedle dums! Haha!
299
00:25:14,917 --> 00:25:16,208
I'm too old for this...
300
00:25:17,125 --> 00:25:17,958
Ahhhh!
301
00:25:55,917 --> 00:25:57,958
I need a cocktail...
302
00:26:13,000 --> 00:26:16,042
Moon restoration attempt number 6329.
303
00:26:27,750 --> 00:26:31,958
Attention! Unregistered teleportation!
304
00:26:32,333 --> 00:26:35,458
Unregistered teleportation!
305
00:26:37,750 --> 00:26:38,958
Ahhhh!
306
00:26:40,000 --> 00:26:41,667
Ah.. What...
307
00:26:43,333 --> 00:26:44,833
Come with me. We gotta go
308
00:26:45,750 --> 00:26:46,583
Wait! Wait!
309
00:26:47,542 --> 00:26:48,625
I just died...
310
00:26:50,708 --> 00:26:51,625
Get in!
311
00:26:53,125 --> 00:26:55,042
Down there! Go! Go!
312
00:27:10,667 --> 00:27:11,542
Wrong way!
313
00:27:17,333 --> 00:27:18,167
Take a seat.
314
00:27:26,625 --> 00:27:29,125
Woo–Hoo! Haha!
315
00:27:34,042 --> 00:27:36,292
Back there...
why did you help me?
316
00:27:37,833 --> 00:27:39,958
Bad stuff always happens to me...
317
00:27:40,375 --> 00:27:42,125
Don't need to drag
anyone else down too...
318
00:27:44,583 --> 00:27:45,625
Is that right?
319
00:27:46,667 --> 00:27:48,667
You could've killed me
with that window stunt.
320
00:27:53,208 --> 00:27:54,667
So are you going to answer me?
321
00:27:54,792 --> 00:27:55,542
Why?
322
00:27:56,167 --> 00:27:56,833
Get off.
323
00:28:01,125 --> 00:28:03,333
Someone woke up
on the wrong side of bed.
324
00:28:04,042 --> 00:28:06,375
You know, at least I get out of bed,
325
00:28:06,500 --> 00:28:08,167
and don't just watch Cosmoball
like a zombie.
326
00:28:08,417 --> 00:28:09,917
Yeah? Who won today?
327
00:28:10,208 --> 00:28:11,000
It was a draw.
328
00:28:11,083 --> 00:28:11,792
You're wrong.
329
00:28:11,917 --> 00:28:13,417
I saw it myself.
330
00:28:14,458 --> 00:28:15,917
You're wrong if you think
you're not a zombie.
331
00:28:22,750 --> 00:28:24,167
I know you watch it too!
332
00:28:29,042 --> 00:28:31,417
I need to help my dad
not stare at the sky.
333
00:28:41,083 --> 00:28:42,583
Why are you staring at me?
334
00:28:43,250 --> 00:28:46,042
I've never met anyone else
who doesn't like Cosmoball...
335
00:28:47,750 --> 00:28:48,458
Anya!
336
00:28:48,875 --> 00:28:50,167
Is your dad sick or something?
337
00:28:50,875 --> 00:28:52,042
Been helping as long as I can
338
00:28:52,625 --> 00:28:53,458
We have a lot in common.
339
00:28:53,833 --> 00:28:54,917
One thing ain't much.
340
00:28:55,000 --> 00:28:57,375
No, I mean my mother is sick too.
341
00:28:57,542 --> 00:28:59,042
I'm going to ask you a question...
342
00:28:59,917 --> 00:29:01,458
And don't tell me to get lost
343
00:29:02,958 --> 00:29:04,250
What is your name?
344
00:29:07,042 --> 00:29:08,375
I'd like to see you again
345
00:29:08,583 --> 00:29:09,167
You going somewhere?
346
00:29:09,292 --> 00:29:11,333
I need to go back
to check on my mom.
347
00:29:12,958 --> 00:29:14,542
You're squishing my hand.
348
00:29:14,708 --> 00:29:15,667
Oh, sorry!
349
00:29:19,542 --> 00:29:20,583
Not gonna get lost, right?
350
00:29:21,542 --> 00:29:22,083
No!
351
00:29:24,625 --> 00:29:25,417
Anton
352
00:29:30,500 --> 00:29:32,292
Hmm... His flask.
353
00:29:43,792 --> 00:29:44,583
Speak.
354
00:29:46,917 --> 00:29:47,833
Father...
355
00:29:48,708 --> 00:29:50,292
Finally I did it!
356
00:29:51,083 --> 00:29:54,167
He teleported!
The protogene has activated!
357
00:29:55,042 --> 00:29:56,583
This... is a clump of his hair.
358
00:30:00,125 --> 00:30:01,542
It's perfect!
359
00:30:43,833 --> 00:30:47,750
Hahaha!
360
00:30:49,708 --> 00:30:50,958
What?
361
00:30:52,625 --> 00:30:54,500
It's not enough.
362
00:30:55,542 --> 00:30:57,333
But that's everything
I was able to get.
363
00:31:03,958 --> 00:31:07,042
And you didn't kill him?
364
00:31:08,000 --> 00:31:11,333
I did what I could.
The protogene is activated now!
365
00:31:18,792 --> 00:31:21,167
What's the matter, my daughter?
366
00:31:21,833 --> 00:31:23,125
Have you grown weak?
367
00:31:23,292 --> 00:31:24,583
No, never!
368
00:31:28,917 --> 00:31:31,500
If Belo gets his hands on him,
369
00:31:32,208 --> 00:31:34,833
then my days are numbered.
370
00:31:35,667 --> 00:31:37,042
Yes, I remember...
371
00:31:38,917 --> 00:31:41,333
Our days are numbered!
372
00:32:15,292 --> 00:32:16,708
So grown–up...
373
00:32:19,000 --> 00:32:19,917
Nice to meet you.
374
00:32:22,917 --> 00:32:25,417
Relax. Relax.
We don't mean any harm.
375
00:32:25,917 --> 00:32:27,125
Teleported!
376
00:32:30,875 --> 00:32:32,083
Congratulations.
377
00:32:32,375 --> 00:32:34,292
Twenty minutes ago
you teleported.
378
00:32:34,500 --> 00:32:35,708
You can now play Cosmoball!
379
00:32:35,958 --> 00:32:38,750
No. No. I don't even like Cosmoball.
380
00:32:38,917 --> 00:32:40,333
I have to take care of my mom.
She's sick.
381
00:32:40,708 --> 00:32:41,458
Calm...
382
00:32:41,542 --> 00:32:42,667
I am sorry to hear that.
383
00:32:42,875 --> 00:32:44,417
On my planet
we have eradicated disease...
384
00:32:44,500 --> 00:32:46,333
and I wish the Galactic Council
allowed passing
385
00:32:46,375 --> 00:32:48,292
of this ability
to the less developed civilizations.
386
00:32:48,667 --> 00:32:50,542
Well, she was healthy
until your ships showed up.
387
00:32:51,333 --> 00:32:52,708
I hate Cosmoball.
388
00:32:54,042 --> 00:32:54,917
What am I missing?
389
00:32:55,625 --> 00:32:57,083
If that is all, you can go.
390
00:33:01,125 --> 00:33:03,833
No! Go! Leave!
Is that your life philosophy?
391
00:33:04,542 --> 00:33:05,292
Yeah
392
00:33:06,167 --> 00:33:07,292
No, thank you.
393
00:33:09,292 --> 00:33:10,833
What do you want from me, anyway?
394
00:33:12,250 --> 00:33:13,083
Honestly?
395
00:33:13,667 --> 00:33:14,708
I like you
396
00:33:19,542 --> 00:33:20,750
Teleported!
397
00:33:21,500 --> 00:33:24,167
All we have is now.
Might as well be honest.
398
00:33:26,417 --> 00:33:27,417
You know...
399
00:33:27,833 --> 00:33:29,167
Girls like you...
400
00:33:31,417 --> 00:33:32,667
...you're every guy's dream.
401
00:33:32,917 --> 00:33:33,708
I'd have never thought–
402
00:33:33,792 --> 00:33:35,625
Hands up! We've got you now!
403
00:33:35,750 --> 00:33:37,792
You're under arrested for the robbery...
404
00:33:38,042 --> 00:33:43,542
of... a...
405
00:33:55,208 --> 00:33:57,750
Well, you're not gonna help anyone
if you're locked up behind bars.
406
00:33:58,417 --> 00:34:00,042
Better start liking Cosmoball.
407
00:34:01,083 --> 00:34:02,625
What? He doesn't like Cosmoball?
408
00:34:04,042 --> 00:34:05,375
We'll find a cure for your mom.
409
00:34:06,292 --> 00:34:07,208
Natasha.
410
00:34:08,125 --> 00:34:09,042
We have to.
411
00:34:18,833 --> 00:34:19,667
Deal!
412
00:34:23,042 --> 00:34:23,958
Deal!
413
00:34:36,333 --> 00:34:38,833
The stadium–ship is actually
a living organism,
414
00:34:38,917 --> 00:34:39,833
like a flower.
415
00:34:40,375 --> 00:34:41,750
I designed and engineered it
416
00:34:41,875 --> 00:34:44,542
to look like your Earth's dandelion
which is actually what we call it.
417
00:34:45,458 --> 00:34:46,667
Isn't she beautiful?
418
00:34:51,875 --> 00:34:53,167
Get in!
419
00:35:14,250 --> 00:35:15,958
The dandelion will scan
for anything dangerous
420
00:35:16,042 --> 00:35:18,208
and eliminate it
before it enters its core.
421
00:35:22,125 --> 00:35:24,583
Foreign contaminant detected.
422
00:35:28,625 --> 00:35:31,000
Foreign containment destroyed.
423
00:35:31,958 --> 00:35:34,917
But... It was just a candy bar...
424
00:35:35,500 --> 00:35:38,833
I was actually...
looking forward to eating that later...
425
00:35:39,042 --> 00:35:41,917
It must have detected
some dangerous ingredients
426
00:35:42,042 --> 00:35:43,042
Better you didn't eat it.
427
00:36:21,250 --> 00:36:24,042
We are now going to be taking
a sample of your genetic material
428
00:36:24,125 --> 00:36:26,125
to fuse it with our microchips
429
00:36:26,667 --> 00:36:30,000
and create a bio mechanical equivalent
of your neural connections.
430
00:36:30,083 --> 00:36:33,625
The result would be a droid
that we call Sputniks.
431
00:36:33,708 --> 00:36:36,083
Don't worry, we all have one.
432
00:36:41,542 --> 00:36:43,875
Look. He's waking up.
433
00:36:55,958 --> 00:36:56,958
Lizard...
434
00:37:02,333 --> 00:37:04,083
Say something
so he can identify you
435
00:37:04,167 --> 00:37:05,875
and know that you are
one and the same.
436
00:37:06,375 --> 00:37:07,000
Seriously?
437
00:37:10,167 --> 00:37:11,625
Tell him peek–a–boo.
438
00:37:13,542 --> 00:37:14,417
Peek–a–boo...
439
00:37:18,875 --> 00:37:19,667
Nice.
440
00:37:22,167 --> 00:37:23,417
What should I say?
441
00:37:23,542 --> 00:37:25,042
Something like peek–a–coo–coo
442
00:37:25,417 --> 00:37:26,542
I don't know what...
443
00:37:26,625 --> 00:37:27,625
There he goes!
444
00:37:29,875 --> 00:37:31,958
Careful, he's a newborn.
Be gentle with him.
445
00:37:32,125 --> 00:37:32,917
Be quiet!
446
00:37:33,083 --> 00:37:35,167
Let him concentrate
or we won't hear his name.
447
00:37:41,917 --> 00:37:45,167
When he senses your connection,
he'll tell you his name is.
448
00:37:50,708 --> 00:37:52,208
This is so weird.
449
00:38:00,167 --> 00:38:01,750
The same blood
that flows through you...
450
00:38:01,875 --> 00:38:03,167
flows through him.
451
00:38:03,250 --> 00:38:04,792
Tell him you're one.
452
00:38:04,875 --> 00:38:06,042
What do you mean?
453
00:38:06,167 --> 00:38:08,250
Say 'We be of one blood, ye and I.'
454
00:38:08,375 --> 00:38:09,167
Huh?
455
00:38:09,458 --> 00:38:10,458
Mowgli said that.
456
00:38:11,167 --> 00:38:12,792
Who the heck is Mowgli?
457
00:38:14,583 --> 00:38:16,583
Get it off! No! Ahh!
458
00:38:17,833 --> 00:38:19,292
You scared him.
459
00:38:20,542 --> 00:38:21,583
Great, that went well.
460
00:38:22,958 --> 00:38:24,500
Well, that could have gone worse.
461
00:38:25,167 --> 00:38:26,917
Right, time to train!
462
00:38:30,083 --> 00:38:31,042
Activate!
463
00:38:47,417 --> 00:38:50,042
Stepping in here makes
everyone nervous
464
00:38:50,125 --> 00:38:50,750
fear not.
465
00:38:50,875 --> 00:38:54,875
We'll train with a ball that's
only minimally charged.
466
00:39:04,375 --> 00:39:07,083
So now what? Do I hit it?
467
00:39:08,292 --> 00:39:09,292
Correct.
468
00:39:11,250 --> 00:39:12,458
Oh boy...
469
00:39:13,542 --> 00:39:15,000
OK, another one.
470
00:39:16,667 --> 00:39:17,542
Of course.
471
00:39:27,250 --> 00:39:29,000
In order for you to strike the ball
472
00:39:29,292 --> 00:39:31,125
you need to match its speed
473
00:39:31,208 --> 00:39:32,083
and to do that,
474
00:39:32,167 --> 00:39:36,625
you'll have to learn to control
your teleportation skills.
475
00:39:37,083 --> 00:39:39,167
Which were activated before a truck hit you.
476
00:39:39,417 --> 00:39:40,542
That's right
477
00:39:40,833 --> 00:39:41,750
I almost died.
478
00:39:45,583 --> 00:39:47,625
So it's fear
that caused your teleportation.
479
00:39:48,917 --> 00:39:52,500
I must return you to that state.
480
00:39:54,083 --> 00:39:56,500
OK. You wanna fight?
Is that it?
481
00:40:00,708 --> 00:40:03,792
Don't stop! That's it! That's it!
482
00:40:07,792 --> 00:40:11,167
Haha! I got away from that one.
I teleported.
483
00:40:12,917 --> 00:40:14,083
That hurt.
484
00:40:14,667 --> 00:40:18,417
You almost teleported.
But it's uncontrolled.
485
00:40:18,833 --> 00:40:20,667
In time you will learn how
to take charge and command your powers.
486
00:40:20,750 --> 00:40:22,958
Very well.
That's enough for your first day.
487
00:40:24,875 --> 00:40:25,833
Show me how?
488
00:40:26,083 --> 00:40:27,292
I'm afraid I can't do that.
489
00:40:27,750 --> 00:40:28,792
I don't have the ability to jump.
490
00:40:28,875 --> 00:40:29,833
Maybe I can help?
491
00:40:32,625 --> 00:40:33,375
Hug me.
492
00:40:33,875 --> 00:40:35,417
Uhhh. Why would I do that?
493
00:40:36,792 --> 00:40:38,917
I just figured that
if I teleported with you
494
00:40:38,958 --> 00:40:40,417
it would help you figure out
how it might work?
495
00:40:40,542 --> 00:40:43,542
Is there some kind of a middle ground
between carrot and stick?
496
00:40:43,917 --> 00:40:44,583
What's that?
497
00:40:45,042 --> 00:40:47,000
Hey! What's your problem?
498
00:40:47,667 --> 00:40:48,958
What did you say?
499
00:40:53,167 --> 00:40:55,458
You're not falling down
because I'm teleporting us
500
00:40:55,542 --> 00:40:57,417
to the same place at
a high frequency.
501
00:41:01,917 --> 00:41:04,042
You see – it isn't scary to hug!
502
00:41:12,583 --> 00:41:15,583
No! No! No!
Give me your hand!
503
00:41:15,750 --> 00:41:17,542
Teleport now
or get splattered!
504
00:41:17,625 --> 00:41:19,583
No! I can't do it!
505
00:41:19,708 --> 00:41:22,208
Concentrate, Anton.
You have to try.
506
00:41:22,292 --> 00:41:25,833
No, I can't! Ahhh!
507
00:41:31,917 --> 00:41:34,000
Are you crazy?
You could have killed me!
508
00:41:34,083 --> 00:41:35,667
You can't blame a girl for trying.
509
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
That is enough! No more today.
510
00:41:38,792 --> 00:41:39,417
Wait.
511
00:41:40,917 --> 00:41:41,792
Let's do it again.
512
00:41:42,333 --> 00:41:44,458
Woo–hoo–hoo!
Now it's my turn!
513
00:41:45,208 --> 00:41:47,000
If heights and fights
didn't freak you out –
514
00:41:47,042 --> 00:41:48,042
let's give you something
a little more intense!
515
00:42:06,875 --> 00:42:07,958
Yes! That's right!
516
00:42:08,208 --> 00:42:10,333
Choose the point in space
and teleport to it!
517
00:42:15,958 --> 00:42:16,625
Again!
518
00:42:24,167 --> 00:42:25,625
Don't stop now! Go!
519
00:42:26,375 --> 00:42:28,417
Look! He has a blue trail!
520
00:42:29,292 --> 00:42:30,167
It's unusual for Earthlings!
521
00:42:30,292 --> 00:42:33,292
Controlled teleportation...
on the first day! Ha!
522
00:42:34,625 --> 00:42:35,792
OK, let's do this!
523
00:42:36,875 --> 00:42:37,708
Now hit the ball!
524
00:42:37,958 --> 00:42:39,292
And kick it away from you
if you can.
525
00:42:40,083 --> 00:42:41,750
The power of teleportation
is the same for every athlete
526
00:42:41,833 --> 00:42:43,042
no matter the size.
527
00:42:46,833 --> 00:42:47,708
Here we go.
528
00:43:15,750 --> 00:43:16,958
What just happened?
529
00:43:18,667 --> 00:43:19,792
Must be a glitch!
530
00:43:20,625 --> 00:43:21,875
I saw it too.
531
00:43:24,583 --> 00:43:25,500
Let's watch it again.
532
00:43:30,625 --> 00:43:31,458
He's using his hands!
533
00:43:32,167 --> 00:43:33,083
Like a goalkeeper.
534
00:43:33,292 --> 00:43:34,750
But we don't have a goalkeeper.
535
00:43:35,000 --> 00:43:35,708
Exactly!
536
00:43:37,625 --> 00:43:40,750
Five kicks in a row...
None of us can do that.
537
00:43:41,042 --> 00:43:42,167
I want to try it.
538
00:43:42,292 --> 00:43:43,750
Don't even think about it.
539
00:43:45,375 --> 00:43:46,833
We need to study this.
540
00:43:48,792 --> 00:43:50,375
Belo. At your request,
541
00:43:50,458 --> 00:43:52,750
the Galactic Council is on the line.
542
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
You play tomorrow.
543
00:44:01,333 --> 00:44:02,875
- Seriously?
- The first two games, yes.
544
00:44:03,167 --> 00:44:04,125
Then we'll resume his training.
545
00:44:04,292 --> 00:44:06,750
Fan, Pele, you're with Anton.
Natasha, come with me.
546
00:44:09,958 --> 00:44:11,417
You're teaching me later.
547
00:44:11,917 --> 00:44:13,208
Let's go, keeper–man.
548
00:44:13,333 --> 00:44:16,042
We still have a problem.
We can't save his mother.
549
00:44:22,875 --> 00:44:24,583
Then she will die.
550
00:44:24,833 --> 00:44:28,083
Passing knowledge
to undeveloped nations is dangerous.
551
00:44:28,750 --> 00:44:29,708
And against the law.
552
00:44:29,917 --> 00:44:32,292
Then damn the foolish laws!
553
00:44:32,917 --> 00:44:36,083
Because if we don't help this man,
then we will lose the most gifted athlete
554
00:44:36,167 --> 00:44:37,792
I've ever encountered.
555
00:44:39,000 --> 00:44:40,333
His power is unbelievable.
556
00:44:40,458 --> 00:44:41,875
Beyond anything I have seen.
557
00:44:42,292 --> 00:44:45,042
His ability to teleport exceeds
that of every other Athlete
558
00:44:45,125 --> 00:44:47,833
and he has yet
to untap its full potential.
559
00:44:48,292 --> 00:44:48,958
This is...
560
00:44:49,208 --> 00:44:52,500
perhaps the next grand step
in humankind's evolution.
561
00:44:52,625 --> 00:44:56,250
it is our duty
to help and heal his mother.
562
00:44:56,458 --> 00:44:58,125
It is the right thing to do.
563
00:44:58,417 --> 00:45:01,500
With all due respect -
564
00:45:01,583 --> 00:45:04,292
So, I'm going to help her
whatever you decide.
565
00:45:22,667 --> 00:45:24,042
Can I teleport to the moon?
566
00:45:25,167 --> 00:45:26,417
I told you that I liked you.
567
00:45:26,667 --> 00:45:28,833
I've never been that honest
with anyone before.
568
00:45:29,333 --> 00:45:31,125
Don't you understand what that means?
569
00:45:32,375 --> 00:45:34,167
- You are honest.
- Of course I am!
570
00:45:34,875 --> 00:45:37,042
What more do I have to say
so that my feelings can get through
571
00:45:37,250 --> 00:45:39,458
that thick skull of yours
and you'll understand?
572
00:45:43,417 --> 00:45:44,167
So can I?
573
00:45:45,042 --> 00:45:48,208
Idiot. It would take too much energy.
574
00:45:48,333 --> 00:45:50,167
You'd either be stranded in space,
575
00:45:50,292 --> 00:45:51,833
or your atoms would kind of all just go...
576
00:45:52,042 --> 00:45:54,958
...Poof. And scatter everywhere out there.
577
00:45:57,333 --> 00:45:59,167
Probably shouldn't try then...
578
00:46:30,417 --> 00:46:31,917
You're all so different.
579
00:46:32,583 --> 00:46:33,958
And I don't mean young people.
580
00:46:35,000 --> 00:46:36,583
I'm talking about you, the Athletes.
581
00:46:37,250 --> 00:46:39,500
I was amazed to see
how easy it was for you
582
00:46:39,708 --> 00:46:42,792
to say to my son "Anton,
I like you"
583
00:46:43,292 --> 00:46:44,500
Try not to move too much.
584
00:46:44,583 --> 00:46:45,167
Sorry.
585
00:46:45,417 --> 00:46:46,083
Mom?
586
00:46:47,375 --> 00:46:48,250
Feeling better?
587
00:46:48,625 --> 00:46:49,250
Yeah...
588
00:46:49,458 --> 00:46:51,750
I feel I'm getting stronger.
589
00:46:52,292 --> 00:46:53,875
The biggest changes will come soon.
590
00:46:54,542 --> 00:46:56,167
Thank you. See!
591
00:46:57,292 --> 00:46:59,833
We've been waiting 20 years
for her to get better.
592
00:47:00,625 --> 00:47:01,250
Anton...
593
00:47:02,167 --> 00:47:03,500
Don't be rude to her.
594
00:47:24,000 --> 00:47:25,250
Don't get mad at him.
595
00:47:25,958 --> 00:47:27,875
I know that all mothers say it...
596
00:47:29,417 --> 00:47:31,250
But... he really is special.
597
00:47:33,458 --> 00:47:35,292
I was pregnant when the Moon split.
598
00:47:36,667 --> 00:47:38,583
I felt something pierce my belly.
599
00:47:39,375 --> 00:47:41,625
Tiny needle... ding!
600
00:47:45,125 --> 00:47:47,792
He started kicking inside me,
601
00:47:48,042 --> 00:47:49,250
and then everything went quiet.
602
00:47:49,500 --> 00:47:50,750
At first I was scared,
603
00:47:51,125 --> 00:47:53,375
but then I understood it was a sign.
604
00:48:06,333 --> 00:48:07,167
You Anton?
605
00:48:07,750 --> 00:48:08,417
Yeah.
606
00:48:08,667 --> 00:48:09,792
Anya's looking for you
607
00:48:10,625 --> 00:48:12,875
Asked me, to give you this.
608
00:48:13,625 --> 00:48:14,958
She said for you to find her.
609
00:48:42,792 --> 00:48:43,875
Anya!
610
00:48:48,708 --> 00:48:49,917
It's me, Anton!
611
00:48:54,792 --> 00:48:56,417
Anything alive down here?
612
00:48:57,000 --> 00:48:58,333
Aside from the mold...
613
00:49:02,417 --> 00:49:05,667
I wanted to ask you what you're using
to help cure your father.
614
00:49:11,750 --> 00:49:15,333
You... You aren't wearing pants.
615
00:49:15,917 --> 00:49:19,625
I mean that's cool
if you don't want to wear any.
616
00:49:19,750 --> 00:49:22,333
It's your house and all...
617
00:49:31,750 --> 00:49:32,750
You're an Athlete?
618
00:49:32,792 --> 00:49:33,958
I'm not going back there!
619
00:49:34,125 --> 00:49:34,958
Cool!
620
00:49:35,042 --> 00:49:37,042
They told me they'd help my mother,
but they lied.
621
00:49:37,125 --> 00:49:38,000
Is that true?
622
00:49:38,250 --> 00:49:39,667
Belo said so,
I heard it myself!
623
00:49:39,792 --> 00:49:41,417
Is it true the stadium's a plant?
624
00:49:43,583 --> 00:49:44,167
It is.
625
00:49:45,042 --> 00:49:45,875
Here.
626
00:49:46,750 --> 00:49:47,917
My father grew this.
627
00:49:48,458 --> 00:49:51,875
It's a pod that's filled with sap that
will poison any plant from within...
628
00:49:52,542 --> 00:49:53,833
Then they'll be no Cosmoball,
629
00:49:53,917 --> 00:49:55,833
and people will stop staring at the sky.
630
00:49:57,792 --> 00:49:58,875
Or have you changed your mind?
631
00:49:59,500 --> 00:50:00,667
No, I haven't.
It's just...
632
00:50:00,750 --> 00:50:02,333
there's a system that protects the plant -
633
00:50:02,583 --> 00:50:04,750
You can't bring in anything
that will hurt it.
634
00:50:05,708 --> 00:50:06,708
Ah, right.
635
00:50:06,958 --> 00:50:08,750
So you changed your mind after all.
636
00:50:09,750 --> 00:50:10,542
Wait, give it back!
637
00:50:11,375 --> 00:50:12,208
Give it to me.
638
00:50:15,083 --> 00:50:15,917
Stop it!
639
00:50:18,875 --> 00:50:19,792
Can you just...
640
00:50:30,750 --> 00:50:31,917
I've waited for this.
641
00:50:37,917 --> 00:50:39,458
Anton? What are you doing?
642
00:50:41,083 --> 00:50:44,292
We can't get....
out to the city.... alone...
643
00:50:45,125 --> 00:50:46,333
How'd you find me?
644
00:50:46,750 --> 00:50:47,875
Your Sputnik did...
645
00:50:50,083 --> 00:50:51,292
Go away!
646
00:50:52,250 --> 00:50:53,833
Such a star in my basement!
647
00:50:53,958 --> 00:50:55,292
We should go, Anton.
648
00:50:57,167 --> 00:50:58,250
She's right.
649
00:51:08,417 --> 00:51:09,875
Come back soon.
650
00:51:13,958 --> 00:51:14,958
Let's go.
651
00:51:32,875 --> 00:51:34,667
Weird... I've got a strange feeling.
652
00:51:34,750 --> 00:51:37,833
It's your Sputnik warning you
about a potential threat.
653
00:51:39,333 --> 00:51:42,833
In the name of the Moon restoration.
Stop where you are!
654
00:51:42,958 --> 00:51:45,208
Careful, sir or you'll trip and fall!
655
00:51:45,583 --> 00:51:47,500
The probability of danger
is less than 4 percent,
656
00:51:47,583 --> 00:51:49,417
which is why the Sputniks
didn't activate battle mode.
657
00:51:51,083 --> 00:51:52,167
It told you all that?
658
00:51:52,708 --> 00:51:53,458
Yes.
659
00:51:54,125 --> 00:51:56,667
Stop right there!
You're under arrest for the robbery
660
00:51:56,750 --> 00:52:00,500
of a drugstore
and assault on a police officer.
661
00:52:00,792 --> 00:52:02,333
I'll... Get you...
662
00:52:09,833 --> 00:52:11,000
Oh shut up!
663
00:52:13,125 --> 00:52:16,667
What happens... if a Sputnik
never actually says its name?
664
00:52:17,792 --> 00:52:20,458
It could... could...
665
00:52:21,625 --> 00:52:22,958
...and cost you your life...
666
00:52:25,125 --> 00:52:27,833
One day your Sputnik will try
to warn you about a threat
667
00:52:28,458 --> 00:52:31,208
and... if you haven't
established a connection...
668
00:52:31,292 --> 00:52:33,167
No foreign objects detected.
669
00:52:35,958 --> 00:52:37,625
...it will be too late...
670
00:52:39,208 --> 00:52:40,042
Get some sleep.
671
00:52:40,542 --> 00:52:42,875
The game is more dangerous
than it may seem.
672
00:52:50,500 --> 00:52:52,167
Look! The games are starting!
673
00:54:03,833 --> 00:54:06,333
You may not comprehend the
significance of what's transpiring today.
674
00:54:06,542 --> 00:54:09,292
For now that you join the ranks
of Athletes who become
675
00:54:09,375 --> 00:54:11,292
a small but exceedingly
important part of the army...
676
00:54:11,417 --> 00:54:12,792
Yes! Army!
677
00:54:13,167 --> 00:54:16,417
One that is tasked to inspire...
not only the Earthlings...
678
00:54:16,500 --> 00:54:18,708
but the rest of...
and why am I so nervous?
679
00:54:19,958 --> 00:54:21,417
I should have prepared this speech...
680
00:54:22,583 --> 00:54:24,958
Look! The point is that from today
the Earth team
681
00:54:25,042 --> 00:54:28,625
is playing with a complete team
and I congratulate you!
682
00:54:30,042 --> 00:54:31,583
So saddle up!
683
00:54:32,792 --> 00:54:34,000
Are we horses?
684
00:54:34,083 --> 00:54:35,583
Ehem... Yes?
685
00:54:35,958 --> 00:54:37,833
I didn't teach him that.
686
00:55:29,875 --> 00:55:32,625
Relax and imagine as if you
and your Sputnik are one.
687
00:55:55,583 --> 00:55:58,792
Excellent! Now that's settled,
your job is to cover Pele.
688
00:56:02,875 --> 00:56:04,167
Can I take this off?
689
00:56:04,250 --> 00:56:04,958
Of course.
690
00:56:05,542 --> 00:56:07,250
Ask your Sputnik to do it for you.
691
00:56:07,625 --> 00:56:08,875
Now let's go! Let's go!
692
00:56:09,042 --> 00:56:11,958
Anton goes first.
The crowd is waiting!
693
00:56:21,708 --> 00:56:23,417
If you need to pee,
it's the 6th pillar on the left!
694
00:56:23,500 --> 00:56:24,583
Don't get lost coming back!
695
00:56:27,625 --> 00:56:28,708
Alright. Glove off.
696
00:56:32,208 --> 00:56:33,542
Come on. Get off.
697
00:56:37,917 --> 00:56:39,833
Don't do this to me. Come on!
698
00:56:42,125 --> 00:56:43,167
What do you want me to do?
699
00:56:43,250 --> 00:56:44,167
Pretend to care again?
700
00:56:44,708 --> 00:56:45,875
Why does that even matter?
701
00:56:47,625 --> 00:56:48,292
To care...
702
00:56:50,000 --> 00:56:51,750
Why should I care?
I grew up alone.
703
00:56:52,083 --> 00:56:53,792
No one's ever
looked out for me but me.
704
00:56:54,500 --> 00:56:55,500
I grew up on the streets.
705
00:56:58,250 --> 00:56:59,458
It's just been me and my mom.
706
00:57:04,875 --> 00:57:06,750
And you don't even have a mom...
707
00:57:35,375 --> 00:57:37,875
Yeah, they're pretty big!
708
00:57:46,250 --> 00:57:47,625
Well, look who it is.
709
00:57:47,917 --> 00:57:49,167
They say he's cool!
710
00:57:53,917 --> 00:57:56,708
So you have a goalkeeper now?
711
00:58:07,292 --> 00:58:08,375
Heee... hello...
712
00:58:09,042 --> 00:58:10,833
You're very umm...
713
00:58:11,250 --> 00:58:12,042
Large.
714
00:58:12,250 --> 00:58:14,958
Don't run into my belly button, got it?
715
00:58:20,417 --> 00:58:21,708
I like you.
716
00:58:23,708 --> 00:58:29,792
All we have is now.
Might as well be honest. Hahaha
717
00:58:31,417 --> 00:58:32,333
Loudmouth!
718
00:58:32,583 --> 00:58:33,583
It wasn't me!
719
00:58:33,750 --> 00:58:35,625
I told them! Sorry...
720
00:58:36,375 --> 00:58:37,500
But they promised...
721
00:58:37,667 --> 00:58:39,292
Don't worry! We're cool.
722
00:58:42,167 --> 00:58:43,417
Jokers!
723
00:58:48,750 --> 00:58:50,292
It's a super–sized event today!
724
00:58:50,542 --> 00:58:51,792
For the first time in the finals
725
00:58:51,875 --> 00:58:53,958
and for the first time
it's four of them!
726
00:58:54,042 --> 00:58:55,375
Earth's team is complete!
727
00:58:55,458 --> 00:58:59,000
And listen to that!
Can you believe it?
728
00:58:59,167 --> 00:59:01,792
Four players! That's three plus one!
Two and two!
729
00:59:01,917 --> 00:59:03,833
That makes Four players
from planet Earth!
730
00:59:03,958 --> 00:59:06,333
What a day!
What a beautiful gorgeous day!
731
00:59:06,458 --> 00:59:07,750
We love you! Yes we do!
732
00:59:07,875 --> 00:59:09,875
We here and everyone,
without exception, envy you!
733
00:59:10,083 --> 00:59:13,458
Earthlings, Sirusians, Amazonians...
734
00:59:13,667 --> 00:59:15,583
...and all the other planets and galaxies,
735
00:59:15,708 --> 00:59:18,083
in one voice together,
736
00:59:18,167 --> 00:59:24,500
would like to welcome the new Athlete
Anton!
737
00:59:25,583 --> 00:59:29,250
Anton! Anton! Anton!
738
00:59:33,458 --> 00:59:36,292
Hold on! Is that ...? I think it's...
739
00:59:40,292 --> 00:59:42,125
They're showing Anton!
740
00:59:44,375 --> 00:59:45,333
Bless you!
741
00:59:45,958 --> 00:59:47,292
Thank you. Sorry...
742
00:59:53,875 --> 00:59:55,708
How about we grab dinner
after the game, Chickie?
743
00:59:55,792 --> 00:59:57,542
Uhh...Okay. Unless I'm dinner...
744
01:00:09,792 --> 01:00:10,542
Ready?
745
01:00:53,458 --> 01:00:54,958
Anton, what's wrong?
746
01:01:02,833 --> 01:01:03,750
Salvo!
747
01:01:09,833 --> 01:01:11,667
What's little chickie doing
sitting down there?
748
01:01:14,042 --> 01:01:15,417
What's going on?
What's he doing?
749
01:01:16,125 --> 01:01:18,667
Get up... Get up... Get up...
750
01:01:19,083 --> 01:01:20,375
Anton, are you OK?
751
01:01:22,917 --> 01:01:24,750
His vital signs all seem normal.
752
01:01:27,292 --> 01:01:28,542
Get up already!
753
01:01:31,792 --> 01:01:35,000
What are you doing? Stop sitting!
754
01:01:35,625 --> 01:01:37,042
Booo!
755
01:01:37,583 --> 01:01:45,875
He's a quitter! He's a quitter!
756
01:01:50,708 --> 01:01:51,708
What the hell!
757
01:01:54,542 --> 01:01:56,167
What is this fool doing?
758
01:01:56,375 --> 01:01:59,208
Let's not jump to conclusions quite so fast
getting call the boy a quitter
759
01:01:59,292 --> 01:02:02,958
after all, this is
his first game of Cosmoball.
760
01:02:03,042 --> 01:02:05,208
It might just be a technical malfunction.
761
01:02:08,750 --> 01:02:10,833
Get up. I'd like you
to come with me please.
762
01:02:11,333 --> 01:02:12,542
I'm not going anywhere!
763
01:02:14,917 --> 01:02:16,000
You lied to me.
764
01:02:16,417 --> 01:02:20,500
You said you were going to help my mom
and that all was just a lie.
765
01:02:21,750 --> 01:02:23,125
See for yourself, Anton.
766
01:02:23,708 --> 01:02:27,250
Belo got official permission from the Council
to use extraterrestrial medicine.
767
01:02:27,375 --> 01:02:28,750
She is already better.
768
01:02:29,375 --> 01:02:31,292
When was the last time you saw her
so energized?
769
01:02:31,375 --> 01:02:33,042
Who is... she talking to?
770
01:02:34,333 --> 01:02:35,292
Come with me.
771
01:02:48,792 --> 01:02:51,958
I never believed that I would play
a rookie on his first day.
772
01:02:52,083 --> 01:02:53,500
Much less show him this.
773
01:03:08,333 --> 01:03:09,667
What you've been practicing with
774
01:03:09,750 --> 01:03:13,542
is a holographic ball
I created to train Athletes...
775
01:03:14,708 --> 01:03:15,792
So they'd be ready...
for the real thing.
776
01:03:24,833 --> 01:03:27,333
This weapon is called a Wave Eater.
777
01:03:28,208 --> 01:03:30,625
It was forged to consume energy.
778
01:03:34,417 --> 01:03:35,833
It cannot be destroyed.
779
01:03:36,333 --> 01:03:39,125
Only discharged
with the five strikes of an Athlete.
780
01:03:39,708 --> 01:03:42,333
Millions were killed
before we discovered this method.
781
01:03:42,500 --> 01:03:43,333
Killed?
782
01:03:43,625 --> 01:03:45,625
Yes, Anton! It was war.
783
01:03:45,792 --> 01:03:47,792
This stadium is not just a gaming center,
784
01:03:47,958 --> 01:03:49,667
it also discharges Wave Eaters.
785
01:03:49,917 --> 01:03:52,750
For years now we've been trying
to save Earth from total destruction.
786
01:03:53,917 --> 01:03:55,500
Why are they attacking us?
787
01:03:55,667 --> 01:03:56,750
The Wave Eaters are a weapon.
788
01:03:56,917 --> 01:03:59,792
Controlled and commanded
by their creator - Cherno.
789
01:04:03,917 --> 01:04:06,500
He is imprisoned right here,
deep underground...
790
01:04:07,333 --> 01:04:08,500
...Right under this stadium.
791
01:04:08,958 --> 01:04:09,917
He's scientist... Like me.
792
01:04:10,792 --> 01:04:12,958
But he used this power
for his own personal gain...
793
01:04:13,167 --> 01:04:15,625
...and turned his own experiments
into weapons that
794
01:04:15,708 --> 01:04:18,875
threaten any life that was not
his own creation.
795
01:04:19,292 --> 01:04:20,875
Harnessing the power of the stars,
796
01:04:21,250 --> 01:04:22,708
he would turn the entire universe...
797
01:04:24,708 --> 01:04:26,667
into a playground, for his experiments.
798
01:04:27,292 --> 01:04:29,875
His last invention was the Protogene.
799
01:04:30,958 --> 01:04:33,167
A combination of fused gene cells
800
01:04:33,625 --> 01:04:35,750
including the power of teleportation,
801
01:04:36,042 --> 01:04:38,333
which could turn his weapon
into something unstoppable.
802
01:04:38,917 --> 01:04:39,958
So, we declared war.
803
01:04:40,917 --> 01:04:43,708
The final battle occurred
near your planet Earth.
804
01:04:44,708 --> 01:04:46,292
All the hardships Earth faced
in the past 20 years
805
01:04:46,375 --> 01:04:48,167
are a result of the war with Cherno.
806
01:04:48,333 --> 01:04:51,292
We won, but Cherno's lab
crashed through the ground
807
01:04:51,375 --> 01:04:52,708
and was trapped deep inside the Earth,
808
01:04:52,792 --> 01:04:54,333
where we've kept him imprisoned.
809
01:04:55,917 --> 01:04:57,583
Because Cherno hasn't escaped,
we assume his protogene
810
01:04:57,750 --> 01:04:59,667
was somehow
lost during the crash.
811
01:05:02,500 --> 01:05:04,417
You're saying that,
those balls out there
812
01:05:04,583 --> 01:05:07,375
are sometimes actually Wave Eaters
that could kill people?
813
01:05:08,083 --> 01:05:09,750
Why make a game out of it?
814
01:05:10,750 --> 01:05:14,083
It is easier to risk your life when you know
you are supported by millions
815
01:05:14,958 --> 01:05:17,542
even if they don't know the truth
or understand the risk.
816
01:05:18,375 --> 01:05:19,708
And as for the three…
817
01:05:20,875 --> 01:05:24,708
No... the four proud Athletes...
818
01:05:24,958 --> 01:05:28,292
You show... everyone who watches you...
819
01:05:28,792 --> 01:05:30,875
that there is something to be inspired by...
820
01:05:31,625 --> 01:05:33,125
...you give them something to hope for...
821
01:05:36,583 --> 01:05:37,875
Why can't we kill him?
822
01:05:38,583 --> 01:05:41,167
Drop some kind of gas into his prison
and destroy him that way.
823
01:05:41,292 --> 01:05:43,083
If we do that, then
his lab would explode
824
01:05:43,167 --> 01:05:44,750
and the planet would burst
just like the moon.
825
01:05:45,583 --> 01:05:46,750
This fact protects him.
826
01:05:47,500 --> 01:05:48,250
And the fans?
827
01:05:48,375 --> 01:05:49,000
They're safe.
828
01:05:49,083 --> 01:05:51,542
The dandelion protects them
with a force field.
829
01:05:53,958 --> 01:05:56,042
So if the dandelion ship was not there,
830
01:05:56,167 --> 01:05:57,125
then the crowd...
831
01:05:59,708 --> 01:06:02,958
This would happen to your entire planet
until it was a scorched wasteland.
832
01:06:05,458 --> 01:06:07,250
Wave Eater releasing in 1 minute.
833
01:06:07,875 --> 01:06:08,917
– OK.
– Wait.
834
01:06:09,542 --> 01:06:10,792
Let me get this straight.
835
01:06:11,542 --> 01:06:14,625
We're about to go play football
with what's essentially a nuclear bomb.
836
01:06:15,375 --> 01:06:19,042
created by an angry alien who can't be killed
and wants to take over the universe...
837
01:06:19,500 --> 01:06:22,583
and everyone else...
Thinks this is just a game...
838
01:06:22,958 --> 01:06:23,958
Is that right?
839
01:06:25,958 --> 01:06:27,375
Pretty much it, yes.
840
01:06:28,792 --> 01:06:30,042
I think I have to go.
841
01:06:30,708 --> 01:06:31,208
What?
842
01:06:31,458 --> 01:06:32,250
I'll be right back.
843
01:06:45,000 --> 01:06:47,625
Come on! Come on! Come on!
Faster! Faster!
844
01:06:49,833 --> 01:06:50,625
Thank you!
845
01:07:11,458 --> 01:07:12,125
Glove off.
846
01:07:37,458 --> 01:07:40,708
Sputnik, connect me to the network.
Quick!
847
01:07:42,250 --> 01:07:45,167
OK, fifteen seconds everyone.
848
01:07:56,042 --> 01:07:57,833
Connect me to the network.
Come one!
849
01:07:59,958 --> 01:08:01,917
Everyone! The Stadium is infected!
850
01:08:09,625 --> 01:08:10,833
It's not safe here!
851
01:08:11,958 --> 01:08:12,667
Belo.
852
01:08:13,208 --> 01:08:14,708
Belo!
853
01:08:15,667 --> 01:08:17,832
The stadium's been infected!
854
01:08:51,457 --> 01:08:53,167
Emergency evacuation!
855
01:08:55,417 --> 01:08:57,542
Emergency evacuation!
856
01:09:05,292 --> 01:09:06,582
Let's get out!
857
01:09:08,042 --> 01:09:09,832
Emergency evacuation!
858
01:09:18,125 --> 01:09:21,457
We're stuck!
It won't let us go!
859
01:09:24,750 --> 01:09:25,625
It's closing!
860
01:09:48,000 --> 01:09:48,750
One!
861
01:09:50,375 --> 01:09:51,167
Natasha.
862
01:10:12,708 --> 01:10:13,375
Two!
863
01:10:13,792 --> 01:10:14,500
Three!
864
01:10:14,792 --> 01:10:15,333
Four!
865
01:10:15,458 --> 01:10:16,083
Too early!
866
01:10:18,958 --> 01:10:19,542
No!
867
01:10:24,792 --> 01:10:25,708
Fifth!
868
01:10:26,333 --> 01:10:26,917
Five!
869
01:10:44,000 --> 01:10:45,167
Anton. Are you OK?
870
01:10:49,333 --> 01:10:50,333
We are fine!
871
01:10:50,875 --> 01:10:51,833
You did great!
872
01:11:00,167 --> 01:11:02,875
Thought you were hit...
by the Wave Eater.
873
01:11:03,667 --> 01:11:05,625
It's a miracle.
Take him to a doctor.
874
01:11:08,042 --> 01:11:08,875
Hey, chickie.
875
01:11:10,917 --> 01:11:11,833
You're the man.
876
01:11:11,917 --> 01:11:13,250
You too – I mean...
877
01:11:13,417 --> 01:11:14,333
Hey Anton!
878
01:11:14,917 --> 01:11:16,042
Sweet moves!
879
01:11:18,917 --> 01:11:19,667
Congratulations!
880
01:11:26,750 --> 01:11:27,375
Oh..
881
01:11:28,083 --> 01:11:28,833
What?
882
01:11:29,958 --> 01:11:30,833
Nothing.
883
01:11:49,000 --> 01:11:49,875
Glove off
884
01:12:03,625 --> 01:12:05,083
Sorry buddy!
885
01:12:05,417 --> 01:12:08,625
Gotta do this... on my own.
886
01:12:22,917 --> 01:12:23,708
Anya...
887
01:12:28,792 --> 01:12:30,625
Don't struggle. It's useless.
888
01:12:30,750 --> 01:12:32,542
You won't be able to talk or move.
889
01:13:27,750 --> 01:13:31,375
A virus that imitates the genetic structure
of a dandelion.
890
01:13:31,458 --> 01:13:33,542
So that's why the immune system
didn't recognize it.
891
01:13:33,750 --> 01:13:36,375
But how did Cherno
get it into the stadium?
892
01:13:39,625 --> 01:13:40,375
Anton!
893
01:13:42,667 --> 01:13:43,750
Battle alarm!
894
01:13:58,250 --> 01:14:00,708
There isn't a single being in the universe...
895
01:14:00,792 --> 01:14:02,917
who knows you better than I do.
896
01:14:03,708 --> 01:14:06,458
It's me who brought all of your
troubles upon you.
897
01:14:06,958 --> 01:14:09,875
Falling objects.
The ground splitting beneath your feet.
898
01:14:10,250 --> 01:14:12,000
I was the one who placed
a box of lizards by your bed
899
01:14:12,208 --> 01:14:13,875
and ever since you've feared them.
900
01:14:17,333 --> 01:14:19,708
Your pure and frightened eyes
901
01:14:20,792 --> 01:14:23,083
watch me in my dreams almost
every night.
902
01:14:30,083 --> 01:14:31,333
My name is Valaya.
903
01:14:33,250 --> 01:14:36,833
I had always feared that you wouldn't like
the real me when you saw me.
904
01:14:41,250 --> 01:14:42,333
You like what you see?
905
01:14:46,125 --> 01:14:49,667
It's because of you I went against
my father for the first time.
906
01:14:52,458 --> 01:14:55,333
If only you had destroyed
that stadium...
907
01:14:58,125 --> 01:15:01,583
...in the perfect world my father
will create...
908
01:15:03,208 --> 01:15:04,292
...we could have been...
909
01:15:05,500 --> 01:15:06,583
together...
910
01:15:07,875 --> 01:15:08,708
forever.
911
01:15:13,583 --> 01:15:14,542
But instead...
912
01:15:17,000 --> 01:15:18,292
You failed me.
913
01:16:01,208 --> 01:16:02,875
Finally!
914
01:17:46,583 --> 01:17:47,958
Knock–knock!
915
01:18:19,083 --> 01:18:25,833
Say hello to... your master!
Hahaha!
916
01:18:32,750 --> 01:18:35,125
This is... part of Cherno's lab.
917
01:18:40,333 --> 01:18:41,542
Anton, are you OK?
918
01:18:44,667 --> 01:18:45,667
My boy...
919
01:18:47,750 --> 01:18:48,583
Tell me...
920
01:18:48,708 --> 01:18:50,250
you didn't poison the stadium...
921
01:18:56,083 --> 01:18:57,167
I was me.
922
01:19:05,417 --> 01:19:06,875
Belo!
923
01:19:11,500 --> 01:19:12,500
Belo!
924
01:19:13,292 --> 01:19:14,833
My creator.
925
01:19:15,042 --> 01:19:18,042
I'll give you a chance to save yourself.
926
01:19:18,542 --> 01:19:19,875
Come. join me.
927
01:19:29,042 --> 01:19:31,042
He said that you were his creator.
928
01:19:35,208 --> 01:19:36,750
He must have somehow teleported!
929
01:19:37,042 --> 01:19:37,917
Everyone get ready!
930
01:19:50,750 --> 01:19:51,875
He saved your life.
931
01:20:22,125 --> 01:20:24,125
It jumps just like Anton.
932
01:20:32,208 --> 01:20:33,583
Cherno...
933
01:20:56,625 --> 01:20:57,375
Father.
934
01:20:57,875 --> 01:20:59,708
Watch and learn.
935
01:21:06,875 --> 01:21:07,708
Fly!
936
01:21:16,333 --> 01:21:17,917
Everybody gather around.
937
01:21:25,125 --> 01:21:27,083
The Galactic Council
needs to be informed.
938
01:21:28,250 --> 01:21:29,083
And you...
939
01:21:30,833 --> 01:21:32,583
You need to spread yourselves
around the city.
940
01:21:33,000 --> 01:21:34,458
The Wave Eaters will be here soon.
941
01:21:38,458 --> 01:21:39,292
That's all.
942
01:22:22,000 --> 01:22:22,750
People of Earth.
943
01:22:24,417 --> 01:22:25,750
This is Belo.
944
01:22:26,917 --> 01:22:29,917
It's time...
you learn the truth about Cosmoball.
945
01:22:30,458 --> 01:22:32,958
It is not a game
But...a war.
946
01:22:33,708 --> 01:22:36,000
A war that you didn't ask for...
947
01:22:37,208 --> 01:22:38,625
but one that has found you anyway.
948
01:22:38,750 --> 01:22:40,792
I built my stadium ship
for one purpose..
949
01:22:42,292 --> 01:22:45,625
...to prevent the destruction of your planet.
950
01:22:46,375 --> 01:22:50,208
Quitter! Quitter! Quitter! Lalala!
951
01:22:50,583 --> 01:22:52,667
An evil being escaped
from captivity today,
952
01:22:52,917 --> 01:22:56,208
that can destroy the entire universe.
953
01:22:57,833 --> 01:23:01,292
All these years I have tried
to protect you from him...
954
01:23:01,875 --> 01:23:04,958
But I have failed.
Please forgive me.
955
01:23:06,667 --> 01:23:08,083
Today, like 20 years ago,
956
01:23:08,208 --> 01:23:09,875
the skies will rain fire,
957
01:23:10,375 --> 01:23:12,125
and destruction will come to Earth.
958
01:23:13,292 --> 01:23:14,708
But I have not given up hope.
959
01:23:14,792 --> 01:23:17,417
I will do all I can to save this planet
and its people.
960
01:23:19,000 --> 01:23:21,708
Even though a regular human has no defense
against the power of a Wave Eater.
961
01:23:22,042 --> 01:23:24,083
The Athletes are here to protect you.
962
01:23:24,917 --> 01:23:27,083
And they need your help too.
963
01:23:29,083 --> 01:23:32,083
Together we will fight back
this menace.
964
01:23:32,792 --> 01:23:36,750
Because life is worth fighting for...
965
01:23:38,083 --> 01:23:40,208
fighting for those you love.
966
01:23:49,333 --> 01:23:50,458
Tell me if it hurts
967
01:23:55,417 --> 01:23:58,333
You don't have to say anything...
I deserve that.
968
01:24:10,167 --> 01:24:11,000
Anton!
969
01:24:12,208 --> 01:24:13,167
They're leaving!
970
01:24:28,625 --> 01:24:31,417
Mom... I really messed up.
971
01:24:32,667 --> 01:24:33,583
Why did I...
972
01:24:35,417 --> 01:24:36,958
Don't worry, Anton.
973
01:24:37,958 --> 01:24:40,375
I don't know
how it is on other planets...
974
01:24:41,208 --> 01:24:44,458
But I know that on Earth,
people make mistakes.
975
01:24:46,000 --> 01:24:48,083
They make them all the time.
976
01:24:50,917 --> 01:24:54,667
But the strong people are those that
try to fix the mistakes they've made.
977
01:25:00,458 --> 01:25:02,792
I'm going to make something
for dinner.
978
01:25:10,292 --> 01:25:14,833
His ship can absorb the energy
of anything we fire at it.
979
01:25:14,875 --> 01:25:17,542
Our only hope is to set up a trap.
980
01:25:17,708 --> 01:25:19,250
Tell me why
he called you his creator?
981
01:25:21,167 --> 01:25:23,000
I thought I told you to stay on Earth.
982
01:25:25,958 --> 01:25:26,917
I'm with you.
983
01:25:28,292 --> 01:25:30,292
With me or away from him?
984
01:25:31,625 --> 01:25:33,500
Doesn't really matter now, does it?
985
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
You didn't answer.
986
01:25:43,292 --> 01:25:45,708
Why did he say that
you were his creator?
987
01:25:48,042 --> 01:25:50,125
You taught us to trust each other
988
01:25:55,083 --> 01:25:56,667
My greatest failure...
989
01:25:59,125 --> 01:26:00,292
Forged in my image.
990
01:26:01,750 --> 01:26:04,208
I thought he would assist me
like your Sputniks do.
991
01:26:05,500 --> 01:26:06,875
But I made a mistake...
992
01:26:09,875 --> 01:26:11,375
Gave him feelings.
993
01:26:11,875 --> 01:26:14,417
I failed helping shape those feelings.
994
01:26:14,500 --> 01:26:16,542
Failed at being
his creator and father.
995
01:26:17,208 --> 01:26:22,208
I avoided him and he began
to learn on his own.
996
01:26:23,125 --> 01:26:26,833
The things that he studied were unsafe.
So, I banished him.
997
01:26:27,208 --> 01:26:28,375
That is why he escaped.
998
01:26:30,042 --> 01:26:31,417
And we know what happened...
999
01:26:31,917 --> 01:26:33,333
I failed to kill him...
1000
01:26:47,667 --> 01:26:48,833
My creations...
1001
01:26:49,875 --> 01:26:53,875
Only the athletes can stop us now.
1002
01:26:54,542 --> 01:26:58,250
Keep them on the Earth
as long as you can!
1003
01:27:27,792 --> 01:27:28,750
Save me your pie
1004
01:27:33,208 --> 01:27:36,750
Alright girls, We can't let them
reach the city!
1005
01:27:36,875 --> 01:27:38,792
Moscow relies on us
1006
01:27:44,042 --> 01:27:45,125
Boo at two o'clock.
1007
01:27:48,042 --> 01:27:50,500
Stan at five!
Everything gonna be fine!
1008
01:27:50,583 --> 01:27:51,917
– Fan at three
– Yu at twelve
1009
01:27:52,000 --> 01:27:53,792
– Vo at nine o'clock
– Pele at six.
1010
01:27:54,667 --> 01:27:55,750
Keep the circle!
1011
01:27:57,583 --> 01:28:01,375
Earthlings, the most dangerous
is two wave eaters...
1012
01:28:01,458 --> 01:28:03,792
coming at you in a line.
1013
01:28:04,083 --> 01:28:04,917
Be careful!
1014
01:28:05,083 --> 01:28:06,333
It's OK! We'll get through!
1015
01:28:10,000 --> 01:28:10,875
Salvo!
1016
01:28:11,542 --> 01:28:12,500
Salvo!
1017
01:28:14,583 --> 01:28:15,125
Salvo!
1018
01:28:15,208 --> 01:28:15,875
Salvo!
1019
01:28:16,208 --> 01:28:17,500
Fan, get ready!
It's coming to you!
1020
01:28:17,583 --> 01:28:18,667
Got away to position twelve.
1021
01:28:18,750 --> 01:28:19,792
Working on it!
1022
01:28:19,875 --> 01:28:20,583
Salvo!
1023
01:28:20,667 --> 01:28:21,375
Fan, hold on!
1024
01:28:21,500 --> 01:28:22,333
Get ready, Vo!
1025
01:28:23,042 --> 01:28:23,875
Oh gosh!
1026
01:28:24,500 --> 01:28:25,250
Salvo!
1027
01:28:28,208 --> 01:28:29,542
Don't overwhelm Fan!
1028
01:28:30,500 --> 01:28:31,500
I'm on it!
1029
01:28:56,125 --> 01:29:01,625
Hmmm... The pathetic ships
of the galactic fleet...
1030
01:29:01,833 --> 01:29:03,833
Hahaha!
1031
01:29:05,542 --> 01:29:09,250
20 years and still no progress!
1032
01:29:09,875 --> 01:29:11,708
Charge primed, commander.
1033
01:29:12,583 --> 01:29:13,458
Then begin!
1034
01:29:31,708 --> 01:29:32,958
What the...
1035
01:30:09,750 --> 01:30:11,083
It's just us now.
1036
01:30:21,250 --> 01:30:24,125
Don't overheat! Don't overheat!
Don't overheat!
1037
01:30:24,292 --> 01:30:25,417
Salvo!
1038
01:30:26,125 --> 01:30:26,833
Salvo!
1039
01:30:27,000 --> 01:30:28,625
Mine, mine, mine!
1040
01:30:28,708 --> 01:30:29,375
Salvo!
1041
01:30:30,000 --> 01:30:31,417
Fan, it's yours!
1042
01:30:33,125 --> 01:30:34,042
Missed it!
1043
01:30:35,333 --> 01:30:36,542
Salvo!
1044
01:30:36,750 --> 01:30:39,083
Ahh!... Ahh!
1045
01:30:39,417 --> 01:30:40,917
Fan got hit by a wave!
1046
01:30:46,083 --> 01:30:47,333
Fan, hold on!
1047
01:30:48,375 --> 01:30:49,333
How are you feeling?
1048
01:30:50,083 --> 01:30:51,542
Fan, answer me!
1049
01:30:51,875 --> 01:30:52,875
Are you wounded?
1050
01:30:53,167 --> 01:30:54,292
Are you contused?
1051
01:30:54,708 --> 01:30:56,833
Fan, please, tell me something!
1052
01:31:02,125 --> 01:31:03,042
I'm okay.
1053
01:31:04,958 --> 01:31:06,292
Working on position one!
1054
01:31:06,417 --> 01:31:06,958
Mine!
1055
01:31:08,750 --> 01:31:09,708
Salvo!
1056
01:31:24,042 --> 01:31:25,500
Don't leave home without a snack!
1057
01:31:43,125 --> 01:31:45,083
Please wait for me.
I will be back soon.
1058
01:31:46,083 --> 01:31:47,667
I got to fix something...
1059
01:31:48,000 --> 01:31:49,292
Please don't give up.
1060
01:31:56,417 --> 01:31:57,917
'We be of one blood ye and I.'
1061
01:32:01,958 --> 01:32:03,125
That was Mowgli.
1062
01:32:27,875 --> 01:32:29,083
He saved your life.
1063
01:32:29,875 --> 01:32:31,167
It isn't scary to hug.
1064
01:32:32,333 --> 01:32:33,958
I told you that I liked you.
1065
01:32:58,083 --> 01:32:59,583
Mowgli.
1066
01:33:00,542 --> 01:33:01,458
Anton.
1067
01:33:19,750 --> 01:33:20,625
Help me!
1068
01:33:28,917 --> 01:33:30,625
It's not scary to hug!
1069
01:33:31,250 --> 01:33:32,625
Remember that...
for the future.
1070
01:33:46,708 --> 01:33:47,875
What are you doing?
1071
01:33:50,833 --> 01:33:52,708
I'm covering your back, Pele!
1072
01:33:58,875 --> 01:34:00,042
Protect Fan!
1073
01:34:17,083 --> 01:34:18,583
Forget it!
1074
01:34:21,875 --> 01:34:23,875
Forget it. It's war!
1075
01:34:24,542 --> 01:34:25,875
I like you!
1076
01:34:27,708 --> 01:34:29,000
All we have is now.
1077
01:34:30,125 --> 01:34:32,042
You don't have to say anything!
1078
01:34:32,125 --> 01:34:33,042
Wait for me!
1079
01:34:35,625 --> 01:34:36,875
I like you too.
1080
01:34:37,417 --> 01:34:38,542
A lot.
1081
01:34:40,333 --> 01:34:42,667
I want to... protect you.
1082
01:34:43,417 --> 01:34:45,667
Come on. We have to go!
1083
01:34:51,792 --> 01:34:53,167
I'm fine, Anton.
1084
01:34:54,125 --> 01:34:55,333
I can still fight.
1085
01:34:55,667 --> 01:34:57,542
You did a great job.
1086
01:34:59,500 --> 01:35:01,458
I'll take your place now. Rest.
1087
01:35:03,750 --> 01:35:05,208
Are we going to win?
1088
01:35:06,208 --> 01:35:07,958
– Of course.
– I'm glad you're back.
1089
01:35:08,042 --> 01:35:09,000
Me too.
1090
01:35:18,667 --> 01:35:20,833
Hold this... Let's go!
1091
01:35:21,708 --> 01:35:22,708
This way!
1092
01:35:30,542 --> 01:35:31,333
Come on!
1093
01:35:39,083 --> 01:35:40,458
We'll wait here!
1094
01:35:41,333 --> 01:35:42,333
We'll be safe!
1095
01:35:47,083 --> 01:35:50,750
Keep moving! Nobody stop! Let's go!
1096
01:35:51,750 --> 01:35:53,250
Officer please look after her!
1097
01:35:53,917 --> 01:35:55,333
She needs rest and water.
1098
01:35:55,500 --> 01:35:56,250
Got it?
1099
01:35:56,333 --> 01:35:57,875
Can I... Get an autograph?
1100
01:35:58,292 --> 01:35:59,000
Later.
1101
01:35:59,083 --> 01:36:00,292
– Stay strong.
– Anton...
1102
01:36:06,458 --> 01:36:08,625
Natasha! Natasha!
1103
01:36:08,708 --> 01:36:10,125
Two Wave Eaters in a row.
1104
01:36:10,208 --> 01:36:12,083
Watch out, guys. Watch out!
1105
01:36:12,292 --> 01:36:13,083
Two of them...
1106
01:36:13,833 --> 01:36:15,917
Anton! Fan! Watch out!
They're coming your way!
1107
01:36:16,542 --> 01:36:19,542
Wait! Wait!
He can't hear without his helmet!
1108
01:36:19,833 --> 01:36:22,083
Attention everyone!
Two Wave Eaters in a row!
1109
01:36:27,958 --> 01:36:28,958
Salvo!
1110
01:36:42,333 --> 01:36:43,875
Look! A Sputnik!
1111
01:36:44,583 --> 01:36:45,583
Where is it going?
1112
01:37:04,875 --> 01:37:05,792
Mowgli!
1113
01:37:42,792 --> 01:37:43,542
Take this.
1114
01:37:48,417 --> 01:37:50,417
The ship will now
obey your every command.
1115
01:37:50,875 --> 01:37:52,417
If I don't make it back alive,
1116
01:37:53,208 --> 01:37:55,625
go back to Earth and save
everyone you can.
1117
01:38:00,500 --> 01:38:01,750
But you can leave him if you want.
1118
01:38:13,542 --> 01:38:15,958
Guys, Natasha! I am
not a traitor!
1119
01:38:16,333 --> 01:38:18,208
I wanted to say sorry.
I was an idiot!
1120
01:38:18,292 --> 01:38:21,250
Natasha just went after Cherno!
Get back into position!
1121
01:38:23,542 --> 01:38:24,333
Combat mode!
1122
01:38:25,542 --> 01:38:26,292
Mowgli!
1123
01:38:28,042 --> 01:38:29,500
Let's try this again.
1124
01:38:46,833 --> 01:38:49,250
You discharged
a Wave Eater with one hit!
1125
01:38:50,167 --> 01:38:51,417
You okay man?
1126
01:38:53,125 --> 01:38:54,750
I'm not really sure yet.
Watch me!
1127
01:39:05,000 --> 01:39:06,708
How are you doing that?
1128
01:39:09,000 --> 01:39:10,375
I have no idea.
1129
01:39:10,792 --> 01:39:13,458
But I'm gonna kick their butts
for as long as I can!
1130
01:39:23,167 --> 01:39:25,750
You're doing a great job, little chickie.
1131
01:39:31,292 --> 01:39:33,542
You should never teleport
beyond your line of sight.
1132
01:39:35,125 --> 01:39:36,167
Belo?
1133
01:39:40,625 --> 01:39:42,208
If he dies...
1134
01:39:42,542 --> 01:39:43,875
...The whole thing explodes.
1135
01:39:44,333 --> 01:39:45,875
Please, get back in time.
1136
01:39:46,125 --> 01:39:47,750
Earthlings need their captain!
1137
01:39:48,292 --> 01:39:51,792
You still cower from the thing
you've created.
1138
01:39:53,250 --> 01:39:54,833
I didn't force you to do this.
1139
01:39:56,958 --> 01:39:58,750
I've forgotten what you look like.
1140
01:40:04,833 --> 01:40:05,667
Helmet.
1141
01:40:15,833 --> 01:40:19,750
Ahhh... Now there you are.
1142
01:40:23,458 --> 01:40:24,667
You are the only one–
1143
01:40:24,792 --> 01:40:27,750
–who can truly appreciate
the inventions I've created.
1144
01:40:28,417 --> 01:40:33,042
Which will replace all
that exists in this universe.
1145
01:40:33,583 --> 01:40:35,875
But first ... you will show me
1146
01:40:35,958 --> 01:40:37,792
what you have done
in all these years.
1147
01:40:39,125 --> 01:40:43,583
Don't tell me you've wasted your time
with hatred of me.
1148
01:40:44,333 --> 01:40:47,167
If saving the universe
from a madman who wants
1149
01:40:47,250 --> 01:40:49,333
to destroy it is a waste of time
in your mind...
1150
01:40:49,833 --> 01:40:50,833
...then yes.
1151
01:40:54,625 --> 01:40:56,917
Twenty years...
1152
01:40:57,875 --> 01:41:00,375
I've waited for this moment.
1153
01:41:02,458 --> 01:41:04,833
Twenty years!
1154
01:41:08,750 --> 01:41:12,458
I had thought we could have a chat...
1155
01:41:13,917 --> 01:41:14,833
longer!
1156
01:41:21,583 --> 01:41:22,542
Get her!
1157
01:41:24,333 --> 01:41:26,125
You have forgotten, Belo!
1158
01:41:26,208 --> 01:41:30,542
You created me much stronger
that yourself!
1159
01:41:30,625 --> 01:41:34,542
That is how you die today!
1160
01:41:45,833 --> 01:41:46,958
She said I couldn't.
1161
01:41:54,000 --> 01:41:54,792
Natasha!
1162
01:42:02,500 --> 01:42:06,083
It wouldn't have worked...you and him...
1163
01:42:40,125 --> 01:42:40,958
No!
1164
01:42:43,917 --> 01:42:45,583
Noooo!
1165
01:42:45,833 --> 01:42:49,583
You could never match my genius!
1166
01:43:22,542 --> 01:43:25,958
Everybody. Make some space.
1167
01:43:26,250 --> 01:43:28,708
Save some water! Breathe rarely!
1168
01:43:28,792 --> 01:43:29,542
Now...
1169
01:43:30,292 --> 01:43:31,833
Children protect us.
1170
01:43:32,000 --> 01:43:33,625
Come on. Let's go.
1171
01:43:33,792 --> 01:43:34,500
Is she alive?
1172
01:43:35,000 --> 01:43:36,083
We have to fight!
1173
01:43:43,708 --> 01:43:44,875
Fight.
1174
01:43:46,458 --> 01:43:47,875
For those we love.
1175
01:44:01,875 --> 01:44:04,125
Grab a weapon! Come with me!
1176
01:44:17,625 --> 01:44:18,417
Come
1177
01:44:25,917 --> 01:44:29,833
Do you know what I've dreamt
of all these years?
1178
01:44:32,083 --> 01:44:34,833
That I'd finally face you
and say
1179
01:44:34,958 --> 01:44:35,958
"Father,
1180
01:44:37,042 --> 01:44:38,917
Farewell."
1181
01:45:01,250 --> 01:45:03,875
You think you're capable...
Of killing her?
1182
01:45:05,875 --> 01:45:07,542
My dear child.
1183
01:45:09,042 --> 01:45:11,125
She has never been a perfect creation.
1184
01:45:22,083 --> 01:45:27,833
You can not teleport
until I order to let you go!
1185
01:45:30,542 --> 01:45:34,917
Your powers belong to me!
1186
01:45:35,667 --> 01:45:38,875
And I will take them back from you!
1187
01:45:42,542 --> 01:45:44,000
Now's your chance.
1188
01:45:53,208 --> 01:45:55,500
The ship is made of your cells.
Talk to it!
1189
01:46:48,042 --> 01:46:50,083
Roaring! Biting! Killing!
1190
01:46:50,333 --> 01:46:52,500
Is that your life philosophy?
1191
01:47:14,750 --> 01:47:16,375
We are of the same blood...
1192
01:47:16,708 --> 01:47:17,708
Listen to me!
1193
01:47:28,000 --> 01:47:29,583
You're just a little kid...
1194
01:47:57,583 --> 01:47:58,625
Hey kid.
1195
01:48:09,833 --> 01:48:10,708
Don't cry.
1196
01:48:13,375 --> 01:48:14,542
We need your help.
1197
01:48:17,125 --> 01:48:18,750
Earthling...
1198
01:48:20,500 --> 01:48:21,750
No way...
1199
01:48:31,125 --> 01:48:32,125
What's happening?
1200
01:49:03,208 --> 01:49:04,000
No!
1201
01:49:04,208 --> 01:49:05,167
Don't you dare!
1202
01:49:05,333 --> 01:49:06,292
I am your master!
1203
01:49:06,667 --> 01:49:08,000
I created you!
1204
01:49:08,542 --> 01:49:11,750
No. No! No!
1205
01:49:18,250 --> 01:49:19,250
Hey!
1206
01:49:39,250 --> 01:49:39,917
Hey!
1207
01:49:46,542 --> 01:49:47,292
Helmet...
1208
01:49:50,667 --> 01:49:51,208
Hey!
1209
01:49:53,042 --> 01:49:54,875
Captain, it was an honor
to serve with you!
1210
01:49:55,250 --> 01:49:56,125
We need to go.
1211
01:49:58,625 --> 01:50:00,750
It's time to show them
what we're made of!
1212
01:50:26,292 --> 01:50:27,000
See that?
1213
01:50:27,958 --> 01:50:29,917
It's a fireball, captain.
1214
01:50:30,792 --> 01:50:33,125
It looks like victory!
1215
01:50:34,000 --> 01:50:38,542
And that's how we do it
in the Police!
1216
01:50:58,708 --> 01:50:59,958
The danger has passed.
1217
01:51:01,125 --> 01:51:02,833
And harnessing the energy of the remaining
Wave Eaters will enable us
1218
01:51:02,917 --> 01:51:04,750
to restore life on Earth
1219
01:51:05,750 --> 01:51:07,083
and resuscitate our environment.
1220
01:51:09,042 --> 01:51:11,333
It's time to live, not just survive.
1221
01:51:21,083 --> 01:51:22,208
Natasha!
1222
01:51:38,750 --> 01:51:39,625
Looks similar...
1223
01:51:48,750 --> 01:51:50,792
See! The Moon is amazing!
1224
01:51:51,583 --> 01:51:54,667
We have survived the harshest
20 years of human history.
1225
01:51:55,042 --> 01:51:58,042
And we know now that it is together
with our courage and ability
1226
01:51:58,708 --> 01:52:02,042
to never give up hope
1227
01:52:02,667 --> 01:52:03,833
To prove it...
1228
01:52:04,375 --> 01:52:06,708
Belo sacrificed his life for us.
1229
01:52:07,792 --> 01:52:10,542
For us and for our planet
1230
01:52:12,583 --> 01:52:15,458
Time to work,
no staring at the sky!
1231
01:52:17,417 --> 01:52:18,625
And the invasion
of the red dogs is really
1232
01:52:18,708 --> 01:52:20,333
similar to the attacks
of the Wave Eaters...
1233
01:52:20,583 --> 01:52:21,083
Guys!
1234
01:52:21,208 --> 01:52:23,500
Be careful. The microphone
could have still been on.
1235
01:52:23,583 --> 01:52:24,542
...Kipling predicted everything.
1236
01:52:25,750 --> 01:52:26,750
I'll put it here.
1237
01:52:30,667 --> 01:52:32,250
Look. Visitors.
1238
01:52:39,333 --> 01:52:40,875
Here to arrest me?
1239
01:52:43,208 --> 01:52:43,833
No, no.
1240
01:52:44,750 --> 01:52:47,375
The Police are dropping
all charges against you
1241
01:52:47,458 --> 01:52:49,292
for your services
in saving the Planet.
1242
01:52:51,792 --> 01:52:54,042
We forgive you for robbing the drugstore.
1243
01:52:54,708 --> 01:52:55,625
I'm here to...
1244
01:52:56,875 --> 01:52:58,167
Ah... yeah..
1245
01:52:59,500 --> 01:53:01,667
Well, you know... I want to...
1246
01:53:03,167 --> 01:53:03,792
...marry
1247
01:53:03,875 --> 01:53:04,625
Vasya.
1248
01:53:05,667 --> 01:53:06,750
Basically, Anton...
1249
01:53:07,000 --> 01:53:09,333
if you don't want to call me "dad"
1250
01:53:09,458 --> 01:53:10,292
I understand
1251
01:53:11,000 --> 01:53:14,167
OK... Captain...
1252
01:53:14,250 --> 01:53:15,250
Congratulations!
1253
01:53:15,375 --> 01:53:16,042
So you two...
1254
01:53:16,792 --> 01:53:17,792
Great!
1255
01:53:17,875 --> 01:53:19,042
These are my friends!
1256
01:53:19,292 --> 01:53:19,958
This is Pele
1257
01:53:20,333 --> 01:53:21,833
This is Fan
and this is...
1258
01:53:23,750 --> 01:53:24,667
That's Mowgli.
1259
01:53:24,792 --> 01:53:25,750
And where is kid?
1260
01:53:25,875 --> 01:53:27,583
Kid? Kid?
1261
01:53:29,208 --> 01:53:29,958
Holy cow!
1262
01:53:30,333 --> 01:53:31,250
Vasya!
1263
01:53:36,875 --> 01:53:38,208
And of course there is...
1264
01:53:38,708 --> 01:53:39,583
Natasha.
1265
01:53:40,542 --> 01:53:41,750
She is the girl that I...
1266
01:53:43,708 --> 01:53:44,958
The girl that you love.
1267
01:53:49,083 --> 01:53:50,458
Teleported!
1268
01:53:53,292 --> 01:53:56,792
I have such a big family now!
1269
01:53:59,083 --> 01:54:00,958
I'm sorry for calling you names before.
1270
01:54:01,667 --> 01:54:03,417
Ah, that's OK, son.
80402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.