Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,830 --> 00:03:12,678
- Szevasztok! Ti is ebbe laktok?
2
00:03:12,713 --> 00:03:15,650
- Sajnos! II. emelet 25.
3
00:03:15,685 --> 00:03:17,445
- IV. 6.
4
00:03:17,480 --> 00:03:19,329
- Mi a nyolcadikon, Ödön úrral.
5
00:03:19,364 --> 00:03:22,296
Szédűl odafent, azért
hoztam le egy kicsit.
6
00:03:22,331 --> 00:03:24,553
- Menj vissza, nem érted?
Azonnal menj vissza!
7
00:03:24,588 --> 00:03:26,241
Anya azt mondta, hogy
ágyban kell feküdnöd.
8
00:03:26,276 --> 00:03:28,502
- Nem megyek!
- Velem nem jössz, az bíztos.
9
00:03:28,537 --> 00:03:29,880
- Hova?
- Sehova!
10
00:03:29,915 --> 00:03:30,979
Anya azt mondta, zárjalak be!
11
00:03:31,014 --> 00:03:33,777
- Majd hülye leszek
szünidőben, ágyba feküdni!
12
00:03:33,812 --> 00:03:35,159
Veled megyek!
13
00:03:35,194 --> 00:03:36,444
- De én nem megyek sehova!
14
00:03:36,479 --> 00:03:37,848
- Oda is veled megyek!
15
00:03:40,889 --> 00:03:43,105
- Tisztára hülye! Az öcsém!
16
00:03:43,140 --> 00:03:44,637
- Legalább öltözz fel!
17
00:03:44,672 --> 00:03:46,394
- Nem tud! Anya elzárta a ruháját.
18
00:03:46,429 --> 00:03:48,385
Ti is itt laktok? Mi tegnap jöttünk.
19
00:03:48,420 --> 00:03:50,593
- Mi tegnapelőtt!
- Van itt valami?
20
00:03:50,628 --> 00:03:53,190
- Itt? A nagy semmi!
21
00:03:53,225 --> 00:03:55,510
- Hm, nálunk a
szomszédban volt a strand!
22
00:03:55,545 --> 00:03:56,953
- Nálunk meg a zöldséges.
23
00:03:56,988 --> 00:03:59,221
Ödön úrnak arany élete volt.
24
00:03:59,256 --> 00:04:01,325
- Nálunk meg a temető volt közel.
25
00:04:01,360 --> 00:04:04,674
5 forintért vittük a
füstölőt. Igaz Gergő?
26
00:04:12,676 --> 00:04:15,461
- Ha elgondolom, hogy itt
fogunk senyvedni egész nyáron...
27
00:04:16,233 --> 00:04:18,088
Elmész és lefekszel! Megértetted?
28
00:04:22,668 --> 00:04:24,350
- Hagyd, itt is meggyógyúlhat.
29
00:04:24,385 --> 00:04:26,231
Vigyázol Ödön úrra?
30
00:04:26,266 --> 00:04:29,520
- De nem vertek meg? Mit eszik?
- Mindent!
31
00:04:29,555 --> 00:04:32,038
- Majd keresek neked
káposztalevelet.
32
00:04:32,073 --> 00:04:34,973
- Hé! Ki száll be a
fejelő bajnokságba?
33
00:04:35,008 --> 00:04:36,485
- Én! Rugd ide!
- Én is, én is!
34
00:04:37,866 --> 00:04:39,413
- Nem látjátok a táblát?
35
00:04:39,448 --> 00:04:41,775
Menjetek innen, de gyorsan! Na!
36
00:04:41,810 --> 00:04:44,699
- Add ide a labdát! Add ide!
37
00:04:44,734 --> 00:04:47,681
Olyan hülye vagy, komolyan!
38
00:04:47,716 --> 00:04:52,220
- Nálam volt a labda! Add ide!
- Rúgjad!
39
00:04:56,295 --> 00:04:58,861
- Csend legyen! Éjszakás vagyok!
40
00:04:58,896 --> 00:05:00,141
Mit ordibáltok itten?
41
00:05:00,176 --> 00:05:03,137
Menjetek el innen,
az ember ablaka alól!
42
00:05:06,664 --> 00:05:11,416
- Ku-rucz u 5 pont 7 pont
43
00:05:16,365 --> 00:05:20,965
La-banc u 4 pont 8 pont
44
00:05:21,000 --> 00:05:23,049
- Mi a fenét olvasol állandóan?
45
00:05:23,084 --> 00:05:26,354
- Gyakorolnia kell
neki. Megbukott olvasásból.
46
00:05:26,389 --> 00:05:29,687
- Nem buktam meg, mert
elsőben nincs osztályzás.
47
00:05:29,722 --> 00:05:32,220
Világos!
- Az teljesen mindegy!
48
00:05:35,284 --> 00:05:40,687
Szem- fe-l sze-
dés- ja- vi- tás
49
00:05:40,722 --> 00:05:43,102
du 5 7
50
00:05:44,992 --> 00:05:46,994
Mi az a du?
51
00:05:49,375 --> 00:05:51,004
Gergő! Mi az a du?
52
00:05:51,039 --> 00:05:53,821
- Nézzük meg a pincét!
Csináljunk pinceklubbot.
53
00:05:53,856 --> 00:05:55,977
- A, úgyse fogják megengedni!
54
00:05:56,012 --> 00:05:57,747
- Mi az a du?
55
00:05:57,782 --> 00:06:00,080
- Légyszives kicsit
arrébb gyakorolj, jó!
56
00:06:00,115 --> 00:06:02,694
- Itt a kúlcs, ha nem találkoznánk.
57
00:06:02,729 --> 00:06:04,344
Mire anya megjön, otthon légy!
58
00:06:04,379 --> 00:06:06,378
- Miért? Hová mentek?
- Sehova!
59
00:06:06,982 --> 00:06:08,582
- Mi az, hogy du?
- Adu!
60
00:06:08,617 --> 00:06:11,895
- Vagy odu, vagy Idu,
61
00:06:11,930 --> 00:06:13,553
- Na, mostmár menj a fenébe!
62
00:06:45,418 --> 00:06:49,939
- É- pi- tés-
ve- ze- tő
63
00:06:49,974 --> 00:06:53,385
Ödön úr, Ödön úr állj meg!
64
00:06:53,420 --> 00:06:54,926
Nem hallod! Hova mész?
65
00:06:59,238 --> 00:07:01,252
Ödön úr állj meg!
66
00:07:06,488 --> 00:07:10,671
Várj Ödön úr! Veszek
neked káposztalevelet!
67
00:07:13,538 --> 00:07:16,848
Várj Ödön úr! Veszek
neked káposztalevelet!
68
00:07:19,981 --> 00:07:21,446
Ödön úr!
69
00:07:28,516 --> 00:07:30,550
Már- ta
70
00:07:32,556 --> 00:07:35,785
Mi- ki
71
00:07:40,789 --> 00:07:42,433
Ödön úr!
72
00:07:46,959 --> 00:07:48,373
Ödön úr!
73
00:07:50,953 --> 00:07:56,301
Hü- lye a- ki ol- vas- sa
74
00:07:58,039 --> 00:07:59,412
Te vagy a hülye!
75
00:08:14,910 --> 00:08:16,613
Ödön úr!
76
00:08:33,437 --> 00:08:36,730
Dísz- hal
ma- dár
77
00:08:43,755 --> 00:09:03,470
(Zene)
78
00:09:08,378 --> 00:09:09,903
- Tököt!
79
00:09:14,618 --> 00:09:16,076
Most adut!
80
00:09:20,376 --> 00:09:21,713
És most zöldet!
81
00:09:23,630 --> 00:09:25,696
- Ez építési terület.
Nem olvastátok?
82
00:09:25,731 --> 00:09:28,119
Ide tilos a belépés és a kibicelés!
83
00:09:28,911 --> 00:09:31,831
Ilyen régen nem volt,
hogy a gyerekek últizzanak.
84
00:09:31,866 --> 00:09:35,085
- Jani bácsi! Jani bácsi!
Hozza a C lépcsőház kúlcsát!
85
00:09:35,970 --> 00:09:38,354
Tulajdonképpen szabálytalan
amit csinálok, de...
86
00:09:38,389 --> 00:09:40,335
- Csak egy pillanat,
bekukkantunk és...
87
00:09:40,370 --> 00:09:42,128
- Öt évig vártunk erre a lakásra!
88
00:09:42,163 --> 00:09:44,134
- Holnap már véglegesen
beköltözhetnek.
89
00:09:44,169 --> 00:09:45,429
- Igen, megkaptuk az értesítést!
90
00:09:45,464 --> 00:09:47,077
- Hát, nem bánom. Tíz percet adok.
91
00:09:47,112 --> 00:09:49,740
Az alatt alaposan
megnézhetik. Nyissa ki Jani bácsi!
92
00:09:52,387 --> 00:09:54,292
- Gergő! Gergő!
93
00:09:57,514 --> 00:10:00,487
Ott, abban az utcában van egy hulla!
94
00:10:00,522 --> 00:10:01,900
- Hol van Ödön úr?
95
00:10:01,935 --> 00:10:04,031
- Ott maradt a hulla mellett!
96
00:10:04,066 --> 00:10:05,072
- Gyerünk!
97
00:10:15,259 --> 00:10:18,093
Egy kihalt utca.
- Halott utca!
98
00:10:18,128 --> 00:10:20,285
- Arra!
99
00:10:31,641 --> 00:10:33,904
Ott, abban az üzletben!
100
00:10:54,018 --> 00:10:55,547
- Nem látok semmit!
101
00:10:55,582 --> 00:10:57,379
- Ott, a sarokba!
102
00:10:59,809 --> 00:11:01,531
- Se hulla, se nyúl!
103
00:11:02,333 --> 00:11:03,876
- Az előbb még ott volt!
104
00:11:03,911 --> 00:11:05,901
- Vagy a nyúl vitte el a hullát,
105
00:11:05,936 --> 00:11:07,107
vagy a hulla a nyulat.
106
00:11:08,209 --> 00:11:11,275
- Szegény Ödön úr! Apám
megmondta, hogy el fog veszni!
107
00:11:11,310 --> 00:11:13,973
- Nyúl nélkűl ne gyere
haza! Megértetted?
108
00:11:14,008 --> 00:11:15,186
- Jól van na!
109
00:11:15,221 --> 00:11:16,923
- Hát hulla nincs,
de az utca a mienk!
110
00:11:16,958 --> 00:11:18,848
- Ha volna zászlónk? Kitűzhetnénk!
111
00:11:18,883 --> 00:11:19,961
- Nekem van otthon!
112
00:11:19,996 --> 00:11:22,260
- Zárjuk le a két végét,
hogy más ne jöhessen be!
113
00:11:22,295 --> 00:11:23,488
- Állítsunk őrséget!
114
00:11:23,523 --> 00:11:24,922
- Én leszek az őr!
115
00:11:24,957 --> 00:11:26,231
- Te, keresd a nyulat!
116
00:11:26,266 --> 00:11:28,631
- Mindenki választ
egy házat és azt védi.
117
00:11:28,666 --> 00:11:30,578
- Ki ellen?
- Mindenki ellen!
118
00:11:30,613 --> 00:11:32,598
- Hozd le azt a nagy zseblámpát.
119
00:11:32,633 --> 00:11:34,372
Tudod, a hosszabbíkat.
120
00:11:34,407 --> 00:11:36,302
- Hol van?
- Tudod, az ágyam alatt
121
00:11:36,337 --> 00:11:38,064
a kofferban. Na menj már!
122
00:11:38,099 --> 00:11:39,822
- Várj! Itt van a
kúlcs. Nyolcadik emelet,
123
00:11:39,857 --> 00:11:42,517
ki van írva: Vincze. Az előszobában,
124
00:11:42,552 --> 00:11:45,207
a sarokban ott a
zászló, hozd le azt is.
125
00:11:45,242 --> 00:11:47,698
- Második emelet 25. Megjegyezted?
126
00:11:47,733 --> 00:11:50,098
Az erkélyes szobában
a falon lóg egy távcső.
127
00:11:50,133 --> 00:11:51,395
Ha lehozod, belenézhetsz!
128
00:11:52,560 --> 00:11:54,293
- És tőletek nem kell semmi?
129
00:11:54,328 --> 00:11:56,963
- Negyedik 6. Valahol van egy fokos,
130
00:11:56,998 --> 00:11:58,593
egy rézfokos, de nem tudom, hogy hol.
131
00:11:58,628 --> 00:12:00,902
Ha megtalálod, lehozhatod.
132
00:12:00,937 --> 00:12:02,288
- Na, indúlj már!
133
00:12:02,864 --> 00:12:05,312
- És itt lesztek?
- Itt, itt.
134
00:12:06,274 --> 00:12:08,861
- Hol kezdjűk?
- Először ezt az oldalt,
135
00:12:08,896 --> 00:12:11,297
aztán visszafelé a másik oldalt.
136
00:12:11,332 --> 00:12:13,512
- Hol az építésvezető? Küldjék ide!
137
00:12:13,547 --> 00:12:15,394
- Felháborító!
138
00:12:15,429 --> 00:12:17,913
- Az ajtó hiányzik!
139
00:12:17,948 --> 00:12:19,838
- Hogy lehet ide beköltözni?
140
00:12:20,546 --> 00:12:23,656
- Itt vagyok! Valami
baj van elvtársak?
141
00:12:23,691 --> 00:12:24,998
Mi van?
142
00:12:25,033 --> 00:12:26,898
- Arról beszéljen
inkább, hogy mi nincs!
143
00:12:26,933 --> 00:12:29,474
Nincs villanykapcsoló, nincs kilincs,
144
00:12:29,509 --> 00:12:31,584
nincs mosdókagyló, nincs WC kagyló,
145
00:12:31,619 --> 00:12:33,755
pedíg még csak futtában néztem körűl.
146
00:12:33,790 --> 00:12:35,519
Aj, én megőrülök!
147
00:12:41,367 --> 00:12:44,177
- Nem értem! Nem értem! Tegnap
még minden megvolt.
148
00:12:44,212 --> 00:12:47,068
- És be volt zárva mind a
két ajtó! Ezt garantálom!
149
00:12:47,103 --> 00:12:48,851
- Mondhatok valamit?
Ez pontosan olyan eset,
150
00:12:48,886 --> 00:12:50,723
mint a múltkori eset
a C 2-es épületnél!
151
00:12:50,758 --> 00:12:52,751
Ott is minden zárva
volt, mégis minden eltűnt!
152
00:13:01,406 --> 00:13:03,083
- Nekem itt valami bűzlik!
153
00:13:03,118 --> 00:13:05,751
- Kedves lakótársak! Ezek
csak átmeneti nehézségek!
154
00:13:05,786 --> 00:13:07,118
Holnapra minden rendben lesz!
155
00:13:07,153 --> 00:13:08,931
De most távozzanak!
- Különben sem szabályos
156
00:13:08,966 --> 00:13:10,059
így betódúlni!
157
00:13:10,094 --> 00:13:11,130
- Nem szabályos!
158
00:13:19,756 --> 00:13:21,502
- Pontosan úgy, mint a másik háznál.
159
00:13:21,537 --> 00:13:24,424
Szóval azt mondja, zárva
volt mind a két kapu?
160
00:13:24,459 --> 00:13:26,416
- Esküszöm!
- Állítsunk őrséget!
161
00:13:26,451 --> 00:13:28,316
- Eh! Pontosan arra
van nekem most emberem!
162
00:13:28,351 --> 00:13:30,277
De téged felmentelek a munka alól.
163
00:13:30,312 --> 00:13:32,451
Neked csak az lesz a dolgod,
hogy vigyázz! Világos?
164
00:13:32,486 --> 00:13:34,152
Jani bácsi! Szedje
össze az embereket,
165
00:13:34,187 --> 00:13:36,208
én meg telefonálok, hogy
hozzák ki ami hiányzik.
166
00:13:36,243 --> 00:13:38,414
- Srácok, gyertek ide!
167
00:13:39,010 --> 00:13:41,017
- Mi van?
- Gyertek!
168
00:13:41,879 --> 00:13:43,109
- Mi történt?
169
00:13:49,132 --> 00:13:50,693
- Gyertek!
170
00:13:55,359 --> 00:13:57,342
Ez az!
- Micsoda?
171
00:13:57,377 --> 00:13:59,091
- Hát ez! Ajtó!
172
00:13:59,126 --> 00:14:01,400
- Na és? Rengeteg ajtó van!
173
00:14:01,435 --> 00:14:03,797
- De ez zárva van!
- Zárva?
174
00:14:05,092 --> 00:14:07,082
- Törjük be!
- Na, de hogyan?
175
00:14:07,117 --> 00:14:09,707
- Mivel? - Láttam
a TV-ben. Vállal!
176
00:14:16,937 --> 00:14:21,282
Ott jó erősen nekifutottak!
- Á, trükk volt!
177
00:14:21,317 --> 00:14:24,456
- TV-ben minden trükk.
Ha lehozunk egy gerendát...
178
00:14:24,491 --> 00:14:27,222
- Álkúlcs kéne!
- És ha robbantanánk?
179
00:14:27,257 --> 00:14:30,447
- Miért van bezárva? A
házban már nem lakik senki!
180
00:14:30,482 --> 00:14:32,726
- Talán elfelejtették
a nagy kapkodásban!
181
00:14:32,761 --> 00:14:34,964
- És ha szándékosan
hagyták így, hogy aztán...
182
00:14:34,999 --> 00:14:36,603
- Mit aztán?
- Mit tudom én!
183
00:14:36,638 --> 00:14:38,594
- Szerínted mi van bent?
- Nem tudom!
184
00:14:38,629 --> 00:14:40,803
- Ha tényleg szándékosan
hagyták zárva,
185
00:14:40,838 --> 00:14:43,774
akkor valami értékes
dolognak kell bent lenni! Nem?
186
00:14:43,809 --> 00:14:46,121
- Kincs?
- Hát?
187
00:14:46,773 --> 00:14:48,940
Mindenesetre olyan amit
mások nem tudhatnak.
188
00:14:48,975 --> 00:14:51,339
Különben nem zárták volna be.
189
00:14:52,070 --> 00:14:55,163
- Hulla? - A hulla a "Díszhal és
madár"-nál volt.
190
00:14:55,198 --> 00:14:57,725
Ha volt egyáltalán!
- Szóljunk a rendőrségnek?
191
00:14:57,760 --> 00:15:00,422
- Á, akkor azonnal
elzavarnak minket!
192
00:15:00,457 --> 00:15:02,814
És sose tudjuk meg,
legfeljebb a "Kékfény"- ből.
193
00:15:02,849 --> 00:15:04,670
- Bújjunk el és várjunk!
194
00:15:04,705 --> 00:15:07,893
Aki bezárta bíztosan
egyszer ki is akarja nyitni.
195
00:15:08,850 --> 00:15:10,887
- És ha éjjel jön?
- Akkor éjjel jön!
196
00:15:10,922 --> 00:15:13,426
Mi is itt leszünk! Gyerünk!
Mindenki helyezkedjen
197
00:15:13,461 --> 00:15:16,000
el úgy, hogy mindent
lásson, de őt ne lássák!
198
00:15:18,460 --> 00:15:20,031
- Egyes őrhely!
- Itt vagyok!
199
00:15:20,066 --> 00:15:21,476
- Kettes őrhely!
- Jelen!
200
00:15:21,511 --> 00:15:24,539
- Hármas őrhely!
- Itt hármas őrhely!
201
00:15:24,574 --> 00:15:26,679
- Négyes őrhely, az
összes többi őrhelynek:
202
00:15:27,936 --> 00:15:29,116
Teljes csönd és figyelés!
203
00:15:40,991 --> 00:15:42,364
- Jó napot! Telefonálhatok?
204
00:15:42,399 --> 00:15:43,903
- Tessék! Ott van.
205
00:15:57,663 --> 00:16:00,100
- Halló! Nagyapa? Itt Géza.
206
00:16:00,135 --> 00:16:01,781
Azonnal ide kell jönnöd!
207
00:16:01,816 --> 00:16:05,734
Igen, pontosan. Ugyanaz az
eset, mint a múltkori eset.
208
00:16:06,494 --> 00:16:08,460
Persze, mind a két ajtó zárva volt.
209
00:16:08,495 --> 00:16:12,341
Mégis, hutty! Jó, majd figyelek!
210
00:16:12,376 --> 00:16:14,250
Tudtam, hogy számíthatok rád.
211
00:16:15,166 --> 00:16:17,845
Köszönöm! Köszönöm, viszlát!
212
00:16:17,880 --> 00:16:19,511
- Szívesen! Viszlát!
213
00:16:20,568 --> 00:16:23,749
Na és a nyúl?
- Ezt űldözte a kis hapsi!
214
00:16:23,784 --> 00:16:26,810
És éppen oda ugrott
be, ahová én behúzódtam.
215
00:16:27,859 --> 00:16:31,728
- Ne csináld ezt!
- Így hát hullának tettem magam.
216
00:16:36,461 --> 00:16:39,653
Rosszúl csináltam?
- Majd kiderűl!
217
00:16:39,688 --> 00:16:42,244
Majd ha hívja a hullaszállítókat!
218
00:16:43,728 --> 00:16:46,957
Ezt a nyulat meg tűntesd el!
- Gondolod?
219
00:19:16,277 --> 00:19:18,986
- Itt valahol egy
fokosnak kéne lennie.
220
00:19:19,021 --> 00:19:22,017
- Anyukám azt mondta,
hogy ne engedjek be senkit.
221
00:19:22,052 --> 00:19:24,008
- Olyan rézfokos. Nem láttad?
222
00:19:24,043 --> 00:19:26,028
- Itt nincs semmiféle rézfokos.
223
00:19:26,063 --> 00:19:28,608
- Bíztos?
- Csak ostor van.
224
00:19:28,643 --> 00:19:30,021
- Hát, akkor add ide azt.
225
00:19:31,128 --> 00:19:33,338
Tesód azt mondta, hogy itt fokos van.
226
00:19:33,373 --> 00:19:35,859
- Nekem nincs semmiféle tesóm!
227
00:19:35,894 --> 00:19:38,763
- Akkor bíztos, hogy
máshol van a fokos.
228
00:19:38,798 --> 00:19:41,622
- Bíztos!
- De lehet, hogy az ostor is jó lesz.
229
00:19:41,657 --> 00:19:43,844
Nem jössz?
- Mivel? Az ostorral?
230
00:19:43,879 --> 00:19:47,353
- Kitűzzűk a zászlót az
utcába, mert az az utca a miénk!
231
00:19:47,388 --> 00:19:49,998
Akkor fedeztük föl,
mikor Ödön úr eltűnt.
232
00:19:50,033 --> 00:19:51,877
- Eltűnt?
- A nyúl!
233
00:20:08,792 --> 00:20:15,807
(Zene)
234
00:20:16,988 --> 00:20:18,351
- Fedezékbe!
235
00:20:19,524 --> 00:20:42,939
(Zene)
236
00:20:43,576 --> 00:20:44,684
- Láttad?
237
00:20:44,717 --> 00:20:47,402
- Elkapjuk?
238
00:20:48,142 --> 00:20:49,298
- És, ha fegyvere van?
239
00:20:50,292 --> 00:20:52,272
- Mindenki maradjon a helyén! Jön!
240
00:21:37,816 --> 00:21:39,955
- Adj Isten!
241
00:22:01,467 --> 00:22:04,222
- Mi volt az?
- Valamit adott neki!
242
00:22:04,257 --> 00:22:05,504
- Nem láttam, hogy mit!
243
00:22:05,539 --> 00:22:06,718
- Gyerünk tovább!
244
00:22:14,903 --> 00:22:19,454
- Messze van még?
- Á, ott azok a házak. Gyere csak!
245
00:22:28,593 --> 00:22:31,922
- Ka-
ku- la Z
246
00:22:35,747 --> 00:22:35,757
hír- lap- á- rus.
247
00:22:35,781 --> 00:22:36,932
- Mi az a Z?
248
00:22:38,013 --> 00:22:39,390
- Mit akartok itt?
249
00:22:40,321 --> 00:22:43,128
- Csak olvasunk!
- Mi az a Z?
250
00:22:43,163 --> 00:22:46,872
- Milyen Z?
- Gyere!
251
00:23:06,664 --> 00:23:07,816
- Ott van! Gyerünk!
252
00:23:16,994 --> 00:23:19,184
- Hát ti? Mit kerestek itt? He?
253
00:23:19,219 --> 00:23:21,315
- Űldözünk valakit! Erre ment!
254
00:23:21,350 --> 00:23:23,042
- Ez nem játszótér, hanem munkahely!
255
00:23:23,077 --> 00:23:25,383
Világos? Hogy kerűltetek ide?
256
00:23:25,418 --> 00:23:26,678
- Tegnap költöztünk be.
257
00:23:26,713 --> 00:23:30,463
- Á, szóval itt laktok?
- Itt. De ott nem lehet játszani!
258
00:23:30,498 --> 00:23:33,144
- Ajánlok egy jobbat.
- Mit?
259
00:23:33,179 --> 00:23:37,411
- Megbízást kaptam, hogy
alakítsak egy nyomozó brigádot.
260
00:23:37,446 --> 00:23:40,991
Én vagyok a főnök.
- Na, és mit kell nyomozni?
261
00:23:41,026 --> 00:23:43,552
- Egyelőre figyelni kell a házat.
262
00:23:43,587 --> 00:23:45,653
Benne vagytok?
263
00:23:46,663 --> 00:23:47,700
- És a kincs?
264
00:23:47,735 --> 00:23:49,701
- A kincs megvár! Be van zárva.
265
00:23:49,736 --> 00:23:51,630
- És meddig tart az akció?
266
00:23:51,665 --> 00:23:53,923
- Holnapíg! Holnap költöznek be.
267
00:23:53,958 --> 00:23:55,692
De addíg még vissza kell szerelnünk,
268
00:23:55,727 --> 00:23:57,452
amit elvittek innen! Szóval egy nap!
269
00:23:57,487 --> 00:24:00,660
- Éjjel is? - Én mindenesetre itt
maradok éjszaka is.
270
00:24:00,695 --> 00:24:03,519
Aki akar, és nem fél, maradhat!
271
00:24:03,554 --> 00:24:05,240
Na, és hogy csináljuk?
272
00:24:05,275 --> 00:24:07,200
Honnan tudjuk, hogy
ki mehet be és ki nem?
273
00:24:07,235 --> 00:24:10,791
- A kérdés jogos, de
a megoldás már megvan.
274
00:24:12,033 --> 00:24:15,870
Bevetjük a korszerű
technikát. Figyeljetek ide!
275
00:24:19,145 --> 00:24:21,425
- Gergő! Hol vagytok?
276
00:24:24,087 --> 00:24:25,636
Bíztosan elbújtak.
277
00:24:28,847 --> 00:24:31,253
- Láttad a nyulat?
- Láttam!
278
00:24:31,288 --> 00:24:34,504
- Ödön úrnak hívják. Az egyik fiúé!
279
00:24:36,168 --> 00:24:38,634
Gergő! Hol vagytok?
280
00:24:38,669 --> 00:24:41,400
Gyertek elő, meg van a nyúl!
281
00:24:59,145 --> 00:25:02,160
- Bújjunk el! - Miért? -
Mindenki el szokott bújni!
282
00:25:22,028 --> 00:25:25,388
- Halló! Halló! Van itt valaki?
283
00:26:10,736 --> 00:26:14,185
- Ex-pressz-le-vél
284
00:26:14,220 --> 00:26:19,851
tá- vi- rat- ér- ke- zett.
285
00:26:19,886 --> 00:26:22,676
- Most mi lesz?
- Bent van a távírat.
286
00:26:22,711 --> 00:26:25,289
Gergő! Hol vagytok?
287
00:26:25,992 --> 00:26:27,692
- Én haza megyek!
288
00:26:27,727 --> 00:26:30,443
- Á, bíztosan elbújtak. Na, gyerünk!
289
00:26:42,532 --> 00:26:45,721
- Jaj de édes kis nyuszi!
- Nem eladó!
290
00:26:45,756 --> 00:26:47,283
- Te vagy az Jenő!
291
00:26:48,481 --> 00:26:50,223
- Én nem vagyok Jenő!
292
00:26:51,338 --> 00:26:52,615
Tessék. Ki van írva a nevem.
293
00:26:52,650 --> 00:26:54,499
Láthatja! Nem?
294
00:26:54,534 --> 00:26:56,635
- Hát nem ismersz meg Jenő?
295
00:26:56,670 --> 00:26:58,191
- Mondom, hogy nem vagyok Jenő!
296
00:26:58,226 --> 00:27:01,456
Én Kakula Z. vagyok,
és ha nem vesz lapot,
297
00:27:01,491 --> 00:27:03,090
ne tartsa fel a forgalmat! Igen?
298
00:27:03,125 --> 00:27:06,936
Esti hírlap! Jaj, jaj!
- Bocsánat!
299
00:27:08,255 --> 00:27:09,659
Annyira hasonlít!
300
00:27:17,619 --> 00:27:20,451
- Állj! Ne lépjetek rá! Határsáv!
301
00:27:21,467 --> 00:27:23,563
- Meg van a nyúl!
És távírat is jött!
302
00:27:23,598 --> 00:27:24,877
- Hol van?
- Milyen távírat?
303
00:27:24,912 --> 00:27:27,857
- Bedobták a levélszekrénybe!
- Ödön urat?
304
00:27:27,892 --> 00:27:31,011
- A távíratot. Ödön
úr az újságárusnál van.
305
00:27:31,046 --> 00:27:34,046
- Az Ákos adta oda neki.
- Összejátszanak!
306
00:27:34,081 --> 00:27:35,647
- De miben?
- Azt még nem tudom.
307
00:27:35,801 --> 00:27:38,007
- Mindenesetre az
újságárust is figyelni kell!
308
00:27:38,042 --> 00:27:39,212
- Előbb visszakérem Ödön urat.
309
00:27:39,247 --> 00:27:40,882
Apám agyonver ha nem viszem haza.
310
00:27:40,917 --> 00:27:44,428
- Várj! Hagyjuk a nyulat! Nem
kell, hogy tudják, hogy a mienk!
311
00:27:44,463 --> 00:27:46,330
- Hogy hogy nem kell?
- Ha megismer minket,
312
00:27:46,365 --> 00:27:48,460
nem figyelhetjük
feltűnés nélkűl! Világos?
313
00:27:48,495 --> 00:27:51,567
- Aha! És ha az újságost
figyeljük, ki figyeli a házat?
314
00:27:51,602 --> 00:27:53,244
- Mi lesz a távírattal?
315
00:27:53,279 --> 00:27:55,590
- Ti maradjatok itt!
Figyeljétek a határsávot!
316
00:27:55,625 --> 00:27:57,105
Én megnézem a távíratot, aztán ...
317
00:27:58,429 --> 00:28:00,305
Te fogod figyelni az újságárust!
318
00:28:00,340 --> 00:28:02,113
- Ketten!
- Jó, ketten! Na, gyerünk!
319
00:28:34,716 --> 00:28:40,715
- Tu-e-ro-ek
Hu-go. Micsoda név!
320
00:28:42,769 --> 00:28:44,534
- Ez Török, csak így
írják a távíratban.
321
00:28:45,106 --> 00:28:48,142
- Felbontjuk? - Á! -
Akkor miért vettük ki?
322
00:28:49,214 --> 00:28:51,603
- Felbontjuk és ha
fontos elkűldjük neki.
323
00:28:55,845 --> 00:28:59,152
Holnap reggel a Keletibe érkezem.
324
00:29:00,156 --> 00:29:03,907
Várj ott: Matild néni.
325
00:29:03,942 --> 00:29:06,668
- Ez fontos? -
Eléggé! - Akkor most
326
00:29:06,703 --> 00:29:08,332
visszatesszük a ládába?
327
00:29:09,138 --> 00:29:10,736
- Minek, már elköltöztek.
328
00:29:10,771 --> 00:29:12,559
- Na, mi van? A kincsről írnak?
329
00:29:12,594 --> 00:29:14,669
- A Matíld néni érkezik reggel,
330
00:29:14,704 --> 00:29:17,269
és ki kell menni érte a pályaudvarra.
331
00:29:17,304 --> 00:29:19,074
- Ki az a Matild néni?
332
00:29:19,109 --> 00:29:21,119
- Ennek a Török Hugónak a rokona.
333
00:29:21,966 --> 00:29:24,900
- És milyen kincs?
- Ott a vasajtó mögött.
334
00:29:24,935 --> 00:29:26,845
Hívjuk fel telefonon
és mondjuk meg neki.
335
00:29:26,880 --> 00:29:28,234
- Micsoda ötlet!
336
00:29:36,816 --> 00:29:38,161
- Mit akartok már megint?
337
00:29:38,196 --> 00:29:40,850
- Semmit!
- Ha semmit, akkor menjetek
338
00:29:40,885 --> 00:29:42,268
innen, gyorstempóban!
339
00:29:44,248 --> 00:29:50,181
- Jenő! Hát mégis maga
az! Itt a fényképe!
340
00:29:50,316 --> 00:29:53,642
Tudtam én!
- Nincs szerencsém ismerni a hölgyet!
341
00:29:54,580 --> 00:29:56,583
- Irén vagyok! Nem ismer meg?
342
00:29:56,618 --> 00:29:59,647
Nézze a fényképét!
Maga írta a hátuljára:
343
00:29:59,682 --> 00:30:03,644
Irénnek sírig tartó hűséggel, Jenő!
344
00:30:03,679 --> 00:30:05,984
- Összetéveszt engem
valakivel nagysád!
345
00:30:06,019 --> 00:30:08,048
Én sose írtam senkinek fényképet.
346
00:30:08,083 --> 00:30:13,406
- 30 év után! Istenem! A
sors útjai kiszámíthatatlanok!
347
00:30:13,441 --> 00:30:15,760
- Hát azok kiszámíthatatlanok!
- Mostmár senki sem állhat
348
00:30:15,795 --> 00:30:18,764
közénk, Jenő!
- Nekem most éppen rohannom kell!
349
00:30:18,799 --> 00:30:20,055
Megjelentek a mai lapok.
350
00:30:20,648 --> 00:30:25,500
- Én is jövök! Mostmár senki
sem szakíthat el tőled, Jenő!
351
00:30:25,535 --> 00:30:29,987
Jenő! Jenő!
352
00:30:33,262 --> 00:30:34,504
- Két Török Hugó van.
353
00:30:34,539 --> 00:30:35,810
- Az egyik bíztosan az lesz!
354
00:30:37,368 --> 00:30:38,389
Na mond a számot!
355
00:30:39,675 --> 00:30:41,907
- Ezeket szervezték be őrnek.
356
00:30:42,883 --> 00:30:47,842
- Nagy dolog! Ezektől vagytok
be- begyulladva?
357
00:30:48,902 --> 00:30:51,657
- Felszórták körbe homokkal
a házat. Be se tudunk menni.
358
00:30:52,205 --> 00:30:55,134
- Na ne mond! Honnan
tudják ezek a kölkök, hogy
359
00:30:55,169 --> 00:30:57,268
ki tartozik az építőkhöz és ki nem?
360
00:30:57,303 --> 00:30:59,416
Ugyanolyan melósok vagytok, mint
361
00:30:59,451 --> 00:31:01,145
akik ott dolgoznak az épitkezésen.
362
00:31:01,180 --> 00:31:05,679
Estére le kell szerelni
a másik lépcsőházat is.
363
00:31:05,714 --> 00:31:08,122
Holnap beköltöznek, aztán fújhatjuk.
364
00:31:08,157 --> 00:31:10,948
- Halló! Török lakás? Csókolom!
365
00:31:10,983 --> 00:31:13,595
Van a bácsinak egy
Matild néni nevü ismerőse?
366
00:31:13,630 --> 00:31:17,770
Nem, nem vicc! Tessék várni! Letette!
367
00:31:18,224 --> 00:31:19,650
- A másikat én hívom!
368
00:31:21,136 --> 00:31:23,466
- A srácokat meg el
kell csalní onnan.
369
00:31:23,501 --> 00:31:26,230
- De hogyan?
- Hogyan?
370
00:31:26,265 --> 00:31:28,768
Annyi eszed van mint egy tyúknak.
371
00:31:28,803 --> 00:31:31,853
Kiszórsz eléjük egy csomó rágógumit.
372
00:31:34,432 --> 00:31:37,649
- Halló! Török lakás? Távíratot
szeretnék beolvasni.
373
00:31:38,774 --> 00:31:40,362
Holnap reggel Keletibe érkezem,
374
00:31:40,397 --> 00:31:43,806
várj ott: Matild
néni. A bácsinak szól?
375
00:31:44,405 --> 00:31:46,530
Azért kérdezem, mert
idekűldték a távíratot.
376
00:31:46,565 --> 00:31:50,184
Ide a halott utcába. Vagyis
ahol már nem lakik senki.
377
00:31:51,564 --> 00:31:53,647
Igen. És nem tetszik visszajönni?
378
00:31:53,682 --> 00:31:55,999
Azt hittük, mert a
pince be van zárva?
379
00:31:56,034 --> 00:31:57,936
Biztosan van még benne valami.
380
00:31:57,971 --> 00:32:02,762
Nem a bácsié? Igen. Nagyon
szívesen! Csókolom!
381
00:32:03,853 --> 00:32:05,263
Örűlt és nagyon köszönte.
382
00:32:05,298 --> 00:32:06,576
- És nem az övé a vasajtó?
383
00:32:06,611 --> 00:32:08,440
- Azt mondta, mindent
elvitt és nyitva hagyott.
384
00:32:08,475 --> 00:32:10,214
Köszönjük!
- Csókolom!
385
00:32:12,555 --> 00:32:14,926
- Felfedezték!
- Pucoljunk innen főnők!
386
00:32:14,961 --> 00:32:16,652
- Nyugalom!
387
00:32:18,125 --> 00:32:20,394
Egyelőre csak a pincét fedezték fel.
388
00:32:21,737 --> 00:32:23,678
De azt nem tudják, hogy mi van benne.
389
00:32:24,360 --> 00:32:25,739
- Hozd a kocsit!
- Minek?
390
00:32:25,774 --> 00:32:27,970
- Kirámoljuk a pincét.
- Most?
391
00:32:28,005 --> 00:32:30,236
- A fene a sok
kérdezősködőt! Indulás!
392
00:32:33,548 --> 00:32:34,589
- Én mindent beállítok.
393
00:32:34,624 --> 00:32:37,359
Nektek csak az lesz a
dolgotok, hogy elkattintjátok.
394
00:32:37,394 --> 00:32:39,520
Aztán tovább húzzátok a filmet,
395
00:32:39,555 --> 00:32:41,329
aztán újra kattintjátok.
396
00:32:41,364 --> 00:32:43,482
- Világos?
- És kire kattintsuk?
397
00:32:43,517 --> 00:32:44,851
- Aki bemegy és kijön.
398
00:32:44,886 --> 00:32:46,208
- És aki az ajtóban áll?
399
00:32:46,243 --> 00:32:47,341
- Azt is.
400
00:32:50,405 --> 00:32:51,662
A horgászbotot elviszem.
401
00:32:51,697 --> 00:32:53,809
- Minek?
- Másik csapdát is állítunk.
402
00:32:53,844 --> 00:32:55,389
- De ez majdnem 1000 forint volt!
403
00:32:55,424 --> 00:32:56,830
- Akkor gyere te is.
404
00:32:56,865 --> 00:32:58,011
Meg tudod csinálni egyedül?
405
00:32:58,046 --> 00:32:59,115
- Meg hát!
406
00:33:04,268 --> 00:33:05,449
Én leszek a rejtett kamera.
407
00:33:08,573 --> 00:33:11,953
- Itt vagyunk egy lebontott
városrész kellős közepén.
408
00:33:12,711 --> 00:33:14,157
Itt nem rég még emberek éltek,
409
00:33:14,192 --> 00:33:15,312
munkába jártak,
410
00:33:15,347 --> 00:33:18,048
udvaroltak, sétáltak,
sírtak és nevettek
411
00:33:18,083 --> 00:33:19,845
és most mit láttok belóle?
412
00:33:20,783 --> 00:33:22,120
Semmit se láttok belőle!
413
00:33:22,155 --> 00:33:23,847
Nézzetek arra!
414
00:33:23,882 --> 00:33:25,171
Nézzetek erre!
415
00:33:25,206 --> 00:33:26,964
Kis fiam, ha nem
figyelsz haza zavarlak!
416
00:33:28,764 --> 00:33:30,093
A lakók elköltöztek.
417
00:33:30,128 --> 00:33:34,154
De itthagyták az emlékeiket és
biztosan itthagytak néhány tárgyat.
418
00:33:34,189 --> 00:33:37,708
Ezt kell most nektek a helytörténeti
szakkör tagjainak összegyűjteni.
419
00:33:37,743 --> 00:33:41,052
Így épül bele a múlt a
mába, így lesz a régiből új,
420
00:33:41,087 --> 00:33:42,460
és az újból régi.
421
00:33:55,395 --> 00:33:57,957
- Elkéstünk.
- Pucoljunk innen főnők, azt mondom!
422
00:33:59,716 --> 00:34:01,196
- Pofa be!
423
00:34:01,964 --> 00:34:02,974
Várunk!
424
00:34:04,165 --> 00:34:06,695
- Induljatok, gyűjtsétek össze
,ami emlék lehet a kiállításon.
425
00:34:08,230 --> 00:34:09,767
De óvatosan gyerekek!
426
00:34:10,808 --> 00:34:12,032
Gyerünk!
427
00:34:15,340 --> 00:34:17,632
- Jenő! Jenő! Állj meg!
428
00:34:17,667 --> 00:34:22,081
- Esti, Esti Hírlap!
- Fogják meg! Fogja már meg valaki!
429
00:34:22,116 --> 00:34:24,592
- Jenő!
- Utána!
430
00:34:30,245 --> 00:34:32,962
- Ott a kincs! Megnézzük?
- Meg!
431
00:34:53,806 --> 00:34:55,867
- Zárva van.
- Kinyitjuk!
432
00:35:07,024 --> 00:35:09,302
- Tiszta a levegő, na, gyerünk már!
433
00:35:28,947 --> 00:35:30,677
- Nem tudjuk kinyitni.
434
00:35:30,712 --> 00:35:32,951
- Még van egy pár kulcsunk.
435
00:35:34,555 --> 00:35:36,778
- Te itt maradsz fent és figyelsz.
436
00:35:36,813 --> 00:35:38,901
Ha jön valaki, akkor fütyülsz.
437
00:35:38,936 --> 00:35:40,087
- Értem főnök!
438
00:35:40,122 --> 00:35:41,568
- Te meg nyisd ki a hátsó ajtót!
439
00:35:45,928 --> 00:35:49,027
- A kincsért jönnek!
- Nekem azonnal haza kell mennem!
440
00:35:49,062 --> 00:35:50,491
- Hallgass!
441
00:35:55,816 --> 00:35:57,869
- Na! Mi lesz már!
- Mindjárt főnök,
442
00:35:57,904 --> 00:35:59,761
csak elpakolok innen,
hogy legyen hely.
443
00:35:59,796 --> 00:36:01,316
- Hol van a pince kulcs?
444
00:36:02,245 --> 00:36:03,317
- Itt van!
445
00:36:03,352 --> 00:36:07,993
- Jönnek!
- CU-16-12.
446
00:36:12,021 --> 00:36:13,250
(füttyszó)
- Mi van?!
447
00:36:13,285 --> 00:36:16,479
- Jönnek főnök!
- Hogy az a!
448
00:36:21,176 --> 00:36:23,405
- Gyerünk, gyorsan! Majd
éjszaka visszajövünk!
449
00:36:40,127 --> 00:36:42,148
- Szóljunk Gergőéknek! Gyerünk!
450
00:37:14,756 --> 00:37:17,132
- Azt mondta a főnök, ne
számítsanak a prémiumra.
451
00:37:17,167 --> 00:37:19,115
- Nahát arról majd még beszélgetünk.
452
00:37:19,961 --> 00:37:22,837
Jani bácsi vigyék fel az új
szerelvényeket és rakják fel
a helyükre.
453
00:37:22,872 --> 00:37:26,021
Hiába volt bezárva a kapu,
ellopták, mint a múltkor.
454
00:37:26,056 --> 00:37:28,499
- De utoljára! Minden
meg van szervezve.
455
00:37:28,534 --> 00:37:30,479
Minden csavar a helyén.
456
00:37:30,514 --> 00:37:32,144
- Mi van a csavarokkal?
457
00:37:32,179 --> 00:37:33,700
- Szimbólum!
458
00:37:33,735 --> 00:37:35,858
A nyomozóbrigád! Tudja főnök!
459
00:37:36,796 --> 00:37:38,631
- Ja! Na eredj te
is, segíts felhordani!
460
00:38:04,856 --> 00:38:06,853
- Aki ebbe belelép, az beleragad!
461
00:38:06,888 --> 00:38:08,429
- Az biztos!
462
00:38:26,467 --> 00:38:28,195
- Oda nézzen főnök!
463
00:38:35,606 --> 00:38:37,158
- Beálltok a munkások közé!
464
00:38:37,193 --> 00:38:41,116
Az első kapun beviszitek,
a hátsón meg kihozzátok.
465
00:38:41,151 --> 00:38:42,955
Én meg majd ott cirkálok.
466
00:38:42,990 --> 00:38:45,192
- Inkább hagyjuk főnök!
Nagyon figyelnek bennünket!
467
00:38:45,227 --> 00:38:46,919
- Pofa be!
468
00:38:46,954 --> 00:38:49,434
Kiszállni! Na gyerünk már!
469
00:39:33,420 --> 00:39:35,108
(a nő sikít)
470
00:39:35,143 --> 00:39:37,513
- Ajjaj!
- Jenő!
471
00:39:37,548 --> 00:39:39,788
- Jajjaj!
- Jenő!
472
00:39:39,823 --> 00:39:43,988
- Jenő! Jenő!
- Nem én többet!
473
00:39:44,023 --> 00:39:46,178
- Jenő!
474
00:39:46,213 --> 00:39:48,322
- Jenő!
475
00:40:33,468 --> 00:40:37,534
- CU-16-12. Ezt
már olvastam!
476
00:40:37,569 --> 00:40:40,518
- Na kölkök! Táguljatok
innen de gyorsan!
477
00:40:46,770 --> 00:40:48,454
- Ez volt ott a kincsnél!
478
00:40:53,772 --> 00:40:56,467
Kakula Z, ez is hozzájuk tartozik!
479
00:41:24,988 --> 00:41:27,016
- Esti Hírlap!
- Á!
480
00:41:28,724 --> 00:41:29,853
- Főnök! Várjon!
481
00:41:29,888 --> 00:41:32,643
- Főnök! Főnök!
482
00:41:40,817 --> 00:41:43,933
Főnök várjon! Főnök!
483
00:41:50,889 --> 00:41:52,259
- Riadó!
484
00:41:52,294 --> 00:41:53,556
Riadó!
485
00:42:01,833 --> 00:42:04,755
- Fogják meg tolvaj!
- Fogják meg! Tolvaj!
486
00:42:13,592 --> 00:42:15,689
- Fogják meg! Tolvaj!
- Hol? Hol?
487
00:42:15,724 --> 00:42:17,414
- Ott is van egy!
488
00:42:19,933 --> 00:42:21,699
- Főnök!
489
00:42:21,734 --> 00:42:26,409
- Fogják meg! Utána!
490
00:42:26,444 --> 00:42:28,955
- Ott a tolvaj! Fogják meg!
491
00:42:46,971 --> 00:42:48,805
- Tolvaj! Fogják meg!
492
00:42:48,840 --> 00:42:50,892
- Ott van! Jöjjenek már!
493
00:42:50,927 --> 00:42:53,613
- Ne hagyjuk!
494
00:43:04,882 --> 00:43:06,912
- Ne rángass!
- Hozzád se nyúltam!
495
00:43:10,222 --> 00:43:12,383
- Utána! Gyorsabban!
496
00:43:12,418 --> 00:43:14,648
- Elkapni! Tolvajok!
497
00:43:14,683 --> 00:43:16,876
- Ott vannak! Gyerünk! Utánuk!
498
00:43:18,798 --> 00:43:20,445
- Segíts már! Nem látod?
499
00:43:20,480 --> 00:43:22,676
- Jaj! Jönnek! Mindjárt
itt lesznek! Ne haragudj!
500
00:43:22,711 --> 00:43:25,409
- Gyorsan! Gyorsan!
501
00:43:25,444 --> 00:43:26,875
- Gyertek már! Gyertek!
502
00:43:26,910 --> 00:43:29,889
- Elfogni! Ne hagyják!
503
00:43:29,924 --> 00:43:32,695
- Nehogy elszaladjon!
504
00:43:43,548 --> 00:43:45,127
- Nem láttátok az újságárust?
505
00:43:45,162 --> 00:43:46,782
Aki Kakula Z-nek nevezi magát?
506
00:43:46,817 --> 00:43:50,290
- De láttuk! Beszállt
az autóba és elment.
507
00:43:50,325 --> 00:43:53,914
- Elment?! Ennyi év után?
508
00:43:53,949 --> 00:43:56,360
Jenőőőőőő!
509
00:43:56,395 --> 00:44:00,165
- Győzelem! Győzelem! Elmenekültek!
510
00:44:01,138 --> 00:44:03,755
- A technika diadala!
Beleragadt az aszfaltba!
511
00:44:03,790 --> 00:44:05,665
- Megkerült a népvagyon!
512
00:44:05,700 --> 00:44:07,212
- Ez aztán jó fogás volt!
513
00:44:07,247 --> 00:44:08,742
- Jól van gyerekek,
ha nem is fogtátok el,
514
00:44:08,777 --> 00:44:11,046
de legalább megszalasztottátok őket!
515
00:44:11,081 --> 00:44:13,543
- Ezeknek már nem lesz
kedve visszajönni, az biztos!
516
00:44:26,490 --> 00:44:27,498
- Esti Hírlap!
517
00:44:27,533 --> 00:44:30,335
Esti Hí-hírek.
518
00:44:30,370 --> 00:44:31,378
- Kicsoda maga?
519
00:44:32,314 --> 00:44:35,054
- Kakula Z, újságárus.
520
00:44:35,817 --> 00:44:37,042
- Hogy került ide a kocsiba, mi?
521
00:44:37,077 --> 00:44:40,417
- Kérem! Engem üldöz egy nő.
522
00:44:40,452 --> 00:44:42,358
- Ezt mindenki mondhatja!
523
00:44:42,393 --> 00:44:43,574
- Jó de most én mondom.
524
00:44:44,401 --> 00:44:46,418
- És ha most átadnám
magát a rendőrségnek?
525
00:44:46,453 --> 00:44:51,257
- Az nagyon jó lenne, mert
akkor végre nyugtom lenne.
526
00:44:51,292 --> 00:44:53,156
- Segítség főnök!
527
00:44:54,667 --> 00:44:56,250
Segítség főnök! Meneküljünk!
528
00:44:56,285 --> 00:44:58,443
- Siessünk! Üldöznek!
529
00:44:58,478 --> 00:45:00,849
- Legalább 100- an vannak,
meneküljünk főnök!
530
00:45:01,650 --> 00:45:05,854
- Esti Hírlap! Esti Hírlap!
- Kifelé gyáva banda!
531
00:45:05,889 --> 00:45:07,790
- Hát senki nem üldöz senkit!
532
00:45:07,825 --> 00:45:11,221
- De főnök a cipőm is beragadt,
a szajrét is el kellett dobni!
533
00:45:11,256 --> 00:45:14,567
- Kuss!
- Távirányítású nadráglehúzójuk van!
534
00:45:14,602 --> 00:45:17,040
- Azt mondtam, hogy
kifelé! Gyerünk kifelé!
535
00:45:17,075 --> 00:45:19,234
Gyerünk!
536
00:45:20,135 --> 00:45:22,321
Kapsz egy új bakancsot,
te meg egy új nadrágot.
537
00:45:22,356 --> 00:45:25,209
És pofa be! Megértettétek?!
538
00:45:26,219 --> 00:45:28,849
Maga pedig újságárus úr, mivel
többet hallott a kelleténél,
539
00:45:28,884 --> 00:45:29,931
egyelőre itt marad.
540
00:45:29,966 --> 00:45:33,056
Majd mi gondoskodunk róla, hogy
magát meg ne találj az a nőszemély.
541
00:45:33,091 --> 00:45:35,208
- Az isten áldja meg!
542
00:45:35,243 --> 00:45:37,042
- Na! Na! Befelé!
543
00:45:37,077 --> 00:45:38,440
Gyerünk!
544
00:45:42,969 --> 00:45:46,064
- Most előhivatjuk a filmet és
kezünkben lesznek a bizonyítékok.
545
00:45:46,099 --> 00:45:48,574
Országos körőzést fogunk elrendelni.
546
00:45:48,609 --> 00:45:50,801
Aki a képeken van az a tolvaj!
547
00:45:50,836 --> 00:45:52,529
Világos nem?
- Világos!
548
00:45:52,564 --> 00:45:54,402
- Ajaj! A fateromék.
549
00:45:55,625 --> 00:45:56,808
- A mieink is.
550
00:46:00,170 --> 00:46:01,933
- Mondtam te ütődött,
hogy maradj ágyba!
551
00:46:01,968 --> 00:46:03,187
- Most már késő!
552
00:46:03,222 --> 00:46:05,052
- A papám horgászbotja!
553
00:46:05,087 --> 00:46:08,108
- A nyúl! Az lesz az
első, hogy megkérdezi.
554
00:46:09,045 --> 00:46:11,202
- Anyu! Anyu!
555
00:46:11,237 --> 00:46:12,534
- Szevasztok! kezdődik a rabság!
556
00:46:12,569 --> 00:46:16,775
- Zoli! Azonnal jössz ide!
- Gyertek ide!
557
00:46:20,510 --> 00:46:23,630
- Gyere ide!
- A füleden ülsz? Vagy mi van?
558
00:46:23,665 --> 00:46:45,759
(mindenki veszekszik a gyerekével)
559
00:46:54,925 --> 00:46:57,773
- Maguk azok? Minden meg
van, minden a helyén van!
560
00:46:57,808 --> 00:47:00,719
- Tegnap este is minden megvolt,
aztán reggelre minden eltűnt.
561
00:47:00,754 --> 00:47:02,405
De most majd kézbe
vesszük a dolgokat!
562
00:47:02,440 --> 00:47:03,764
- Kézbe ám! Kérjük a kulcsot!
563
00:47:05,041 --> 00:47:07,126
- Elriasztottuk a tolvajokat!
564
00:47:07,161 --> 00:47:09,503
- De hát én nem bánom, ha
maguk itt akarnak aludni.
565
00:47:09,538 --> 00:47:10,793
Jani báttya a kulcsokat!
566
00:47:10,828 --> 00:47:12,740
Tessék! Osszák szét maguk között!
567
00:47:13,887 --> 00:47:15,287
- Milyen puska ez?
- Durranós!
568
00:47:15,322 --> 00:47:17,016
- Csak só kell hozzá, semmi más.
569
00:47:17,051 --> 00:47:18,460
- Hoztál sót?
- Egy egész zsákkal!
570
00:47:18,495 --> 00:47:20,289
- Ennyi egy hadsereg ellen is elég!
571
00:47:20,324 --> 00:47:23,014
- Nézzen csak ide! Aki a ház
közelébe jön, megkapja a magáét!
572
00:47:23,049 --> 00:47:25,454
- Gyerünk lakótársak!
- Gyerünk! Induljunk!
573
00:47:45,682 --> 00:47:49,777
- Na nem sokkal jobb így? Megfürödve,
felöltözve, együtt a család.
574
00:47:51,026 --> 00:47:52,249
- De sokkal jobb!
575
00:47:52,284 --> 00:47:54,150
- Na és most sétálni fogunk!
576
00:48:05,299 --> 00:48:07,129
- Na fogjátok meg
szépen egymás kezét,
577
00:48:07,164 --> 00:48:08,347
sétálni fogunk.
578
00:48:29,229 --> 00:48:31,568
- Ezeket a házakat már
nem építik, hanem készítik.
579
00:48:32,217 --> 00:48:34,163
Készen hozzák ki a
konyhát, fürdőszobát,
580
00:48:34,198 --> 00:48:36,575
lehet, hogy egyszer már a
bútorok is benne lesznek,
581
00:48:36,610 --> 00:48:37,646
meg a lakók.
582
00:48:38,476 --> 00:48:40,810
- A kincseket éjjel akarják elvinni.
583
00:48:40,845 --> 00:48:42,712
- Honnan tudod?
- Hallottam!
584
00:48:43,664 --> 00:48:46,152
- Amikor mi már alszunk. Akkor.
585
00:48:46,187 --> 00:48:48,456
- Szólni kell a többieknek
is, hogy jöjjenek le éjjel.
586
00:48:48,491 --> 00:48:50,553
- Mi az, ti nem figyeltek?
- De hogy nem!
587
00:48:50,588 --> 00:48:52,459
- Nekem pisilni kell.
588
00:48:52,494 --> 00:48:54,547
- Miért nem szóltál otthon kisfiam?
589
00:48:54,582 --> 00:48:56,012
- Mert most jött rám.
590
00:48:56,047 --> 00:48:57,701
- Na jó menj oda a fához,
egy-kettő!
591
00:49:02,294 --> 00:49:04,350
- Mi van? Mi a baj?
- Kavics ment a szandálomba.
592
00:49:04,385 --> 00:49:06,391
- Na jó, gyere csak.
593
00:49:10,441 --> 00:49:11,735
- Mi van?
594
00:49:11,770 --> 00:49:14,256
- Vacsora után gyere le a kincshez.
595
00:49:14,291 --> 00:49:15,836
Szólj a többieknek is.
596
00:49:18,606 --> 00:49:20,762
- Látod, milyen gyönyörűen
építették fel ezt a lakótelepet?
597
00:49:21,618 --> 00:49:23,995
Itt van hely a gyerekeknek,
ahol tudnak játszani, mozogni.
598
00:49:26,623 --> 00:49:28,095
- Mintha ott valami csillogna!
- Hol?
599
00:49:28,130 --> 00:49:29,643
- Ott a földön! Megnézem.
600
00:49:30,529 --> 00:49:31,891
- Vigyázz fiam! El ne vágd a kezed.
601
00:49:32,606 --> 00:49:33,935
- Mi történt?
602
00:49:33,970 --> 00:49:36,232
- Vacsora után gyere
ki a halott utcába!
603
00:49:36,267 --> 00:49:38,371
Szólj Vincének is.
- Oké!
604
00:50:04,391 --> 00:50:05,624
- Állj vagy lövök!
605
00:50:06,861 --> 00:50:08,039
Egy lépést se tovább!
606
00:50:09,663 --> 00:50:11,497
- Én vagyok az! Géza!
607
00:50:11,532 --> 00:50:12,879
Én vezetem a nyomozást!
608
00:50:12,914 --> 00:50:14,158
- Nincs szükség nyomozásra!
609
00:50:14,193 --> 00:50:16,779
A lakók a házat átvedték
szocialista védelemre!
610
00:50:16,814 --> 00:50:17,964
- Nem jön már ide senki!
611
00:50:17,999 --> 00:50:19,332
Elzavartuk őket!
612
00:50:19,367 --> 00:50:21,347
A bizonyítékok is itt vannak!
613
00:50:21,382 --> 00:50:22,640
A fényképek!
614
00:50:22,675 --> 00:50:24,827
Minden lépcsőházba kiszögeztem,
615
00:50:24,862 --> 00:50:27,917
ha valaki meglátja őket,
nyugodtan le lehet tartóztatni.
616
00:50:28,605 --> 00:50:30,150
De nem hiszem, hogy
újra ide merészkednének.
617
00:50:46,393 --> 00:50:49,211
- Ez mind a tolvaj banda?
- Csak akiket nem lehet felismerni!
618
00:50:49,246 --> 00:50:50,619
- Azokat kell figyelni.
619
00:50:50,654 --> 00:50:54,028
- Világos! Akiket nem lehet
felismerni, azokat kell figyelni.
620
00:50:54,063 --> 00:50:55,858
Lakótársak vissza a barikád mögé!
621
00:51:09,012 --> 00:51:10,307
"És most kedves nézőink
622
00:51:10,342 --> 00:51:12,028
folytatjuk rejtvény műsorunkat.
623
00:51:12,063 --> 00:51:15,929
A Rádió-és Televizió újságban
megjelent szavazó lapon
624
00:51:15,964 --> 00:51:18,618
küldhetik be megoldásaikat
a Családi kör címére.
625
00:51:19,550 --> 00:51:22,462
Mai rejtvényünk is
kapcsolatos adásunk témájával.
626
00:51:22,497 --> 00:51:26,130
Vagyis mit tegyünk, ha
gyermekünk nem fogad szót?
627
00:51:27,533 --> 00:51:29,509
Tehát választ várunk arra a kérdésre,
628
00:51:29,544 --> 00:51:34,546
Mit tenne Ön, ha gyermeke
nem akarja megenni a spenótot?
629
00:51:34,581 --> 00:51:35,971
Első válasz:
630
00:51:36,006 --> 00:51:39,643
Megpofoznám, utána megetetném vele.
631
00:51:41,230 --> 00:51:42,271
Második válasz:
632
00:51:42,306 --> 00:51:45,440
Mesélnék neki, amíg
meg nem eszi a spenótot.
633
00:51:46,587 --> 00:51:47,778
Harmadik válasz:
634
00:51:47,813 --> 00:51:54,175
Jó példával járnék elő, egy kanállal
én ennék, egy kanállal ő enne."
635
00:51:54,210 --> 00:51:56,195
- Hallottad Gyula?
636
00:51:56,230 --> 00:51:58,205
- Hallottam. Én megpofoznám.
637
00:51:58,240 --> 00:52:00,368
- Nem azt! Mintha
csapódott volna az ajtó.
638
00:52:01,845 --> 00:52:03,315
- Még nem szoktad meg.
639
00:52:03,350 --> 00:52:06,018
Új házban lakunk, a
szomszédból hallatszik.
640
00:52:06,053 --> 00:52:10,218
"Figyeljék kedves nézőink
a második helyzetet.
641
00:52:10,253 --> 00:52:14,341
Mit tenne Ön, ha gyermeke nem
azt a ruhát akarja felvenni,
642
00:52:14,376 --> 00:52:16,992
amit Ön akar ráadni?
643
00:52:17,027 --> 00:52:18,366
Első válasz:
644
00:52:18,401 --> 00:52:21,425
Ha bőg, akkor is ráadnám erőszakkal.
645
00:52:21,460 --> 00:52:23,446
Második válasz:
646
00:52:23,481 --> 00:52:26,218
Engedném, hogy azt
vegyen fel, amit ő akar.
647
00:52:26,253 --> 00:52:27,901
Harmadik válasz:
648
00:52:27,936 --> 00:52:32,141
Nem adnék rá semmit,
meztelenül bezárnám a szobába."
649
00:52:33,100 --> 00:52:34,757
- Gyula! Eltűntek a gyerekek!
650
00:52:34,792 --> 00:52:37,633
- Nincs olyan szerencsénk nekünk.
651
00:52:37,668 --> 00:52:40,119
- Úr isten! Elrabolták
a gyerekeimet!
652
00:52:42,126 --> 00:52:44,103
- Elrabolták?
653
00:52:44,138 --> 00:52:47,273
Biztosan elbújtak valahová,
de ha én megtalálom őket,
654
00:52:47,308 --> 00:52:49,107
esküszöm két olyan
frászt adok nekik, hogy...
655
00:52:49,142 --> 00:52:50,351
"És felhívnám figyelmüket,
656
00:52:50,386 --> 00:52:53,375
hogy semmi képpen ne
alkalmazzanak erőszakot.
657
00:52:53,410 --> 00:52:55,963
Vagyis magyarul: ne
verjék meg a gyereket."
658
00:52:59,522 --> 00:53:00,996
(csengetnek)
659
00:53:01,031 --> 00:53:02,070
- Ki csengethet ilyenkor?
660
00:53:02,105 --> 00:53:03,160
- Mit tudom én!
661
00:53:12,544 --> 00:53:13,904
- Jó estét kívánok!
- Jó estét!
662
00:53:13,939 --> 00:53:16,209
- Gergőék vagyunk.
Nincsenek itt a gyerekeink?
663
00:53:16,244 --> 00:53:18,408
- Csomborék vagyunk. Nincsenek.
664
00:53:18,443 --> 00:53:19,885
- Ugye Önöknek is van fiúk.
665
00:53:21,607 --> 00:53:23,431
- Ő már alszik ilyenkor kérem.
666
00:53:23,466 --> 00:53:25,131
- Nem kérdezné meg mégis?
667
00:53:29,478 --> 00:53:32,247
- Kálmánka? Nincsenek
itt idegen gyerekek?
668
00:53:35,015 --> 00:53:36,234
Ő sincs itt!
669
00:53:37,264 --> 00:53:38,529
- Hogy hogy nincs?!
670
00:53:38,564 --> 00:53:40,726
- Úgy hogy elcsalták az ő gyerekeik!
671
00:53:40,761 --> 00:53:42,227
- Talán a maguké a mieinket!
672
00:53:45,824 --> 00:53:49,090
- Zoli! Zoli! Hol
vagy te büdös kölyök!
673
00:53:49,125 --> 00:53:51,424
Ha megtalállak nézd meg magad!
674
00:53:51,459 --> 00:53:53,068
Ne merj a szemem elé kerülni!
675
00:53:53,103 --> 00:53:54,643
Azonnal gyere elő!
676
00:53:54,678 --> 00:53:56,227
Megértetted?
677
00:53:59,704 --> 00:54:01,716
- A mi gyerekeink is eltűntek!
- A mi fiúnk is!
678
00:54:01,751 --> 00:54:04,478
- Bocsánat, hogy beleszólók, mi se
találjuk a gyerekeinket a lakásban.
679
00:54:04,513 --> 00:54:06,356
- Együtt vannak
valahol nekem elhihetik!
680
00:54:06,391 --> 00:54:08,803
- Kapjam a kezem közé
azt a bitang kölyköt!
681
00:54:08,838 --> 00:54:10,962
- Keressük meg őket!
- Mondok valamit: gyerünk!
682
00:54:14,129 --> 00:54:17,068
"Utolsó feladványunkkal
búcsúzunk önöktől kedves nézőink!
683
00:54:17,103 --> 00:54:19,047
Mit tenne Ön,
684
00:54:19,082 --> 00:54:20,948
ha a szomszéd arról panaszkodna,
685
00:54:20,983 --> 00:54:22,666
hogy az Ön gyermeke
686
00:54:22,701 --> 00:54:24,891
berúgta futballal az ablakát?
687
00:54:24,926 --> 00:54:26,114
Első válasz:
688
00:54:26,149 --> 00:54:27,885
Becsapnám előtte az ajtót.
689
00:54:27,920 --> 00:54:29,430
Második válasz:
690
00:54:29,465 --> 00:54:32,669
Beíratnám a gyereket egy
labdarúgó egyesületbe,
691
00:54:32,704 --> 00:54:34,960
hogy tanuljon meg ponotsan célozni.
692
00:54:34,995 --> 00:54:36,151
Harmadik válasz:"
693
00:54:49,167 --> 00:54:50,709
- Riadó! Jönnek!
694
00:54:52,833 --> 00:54:55,571
- Mondok valamit. Bemenjünk?
- Mi az hogy be?!
695
00:54:55,606 --> 00:54:57,374
- Majd én kihozom onnan őket!
696
00:54:57,409 --> 00:55:01,117
(lövés hallatszik)
- Jáj!
697
00:55:03,957 --> 00:55:05,902
- Mi volt ez?
- Ajtó csapódott.
698
00:55:05,937 --> 00:55:08,277
- Hát jó nagy huzat
lehetett! Gyerünk tovább.
699
00:55:09,373 --> 00:55:12,324
- Roham! Senki ne mozduljon!
700
00:55:12,359 --> 00:55:15,887
Valaki értesítse a rendőrséget,
hogy elkaptuk a tolvajokat.
701
00:55:15,922 --> 00:55:18,899
- Mondtam, hoyg elkapjuk őket
főnök a korszerű technikával!
702
00:55:18,934 --> 00:55:20,008
- Mi történik itt?
703
00:55:20,043 --> 00:55:22,844
- Kérem szépen itt
valami félreértés van!
704
00:55:22,879 --> 00:55:25,541
Mi a szomszéd házban lakunk
és a gyerekeinket keressük!
705
00:55:25,576 --> 00:55:27,155
Kérem szépen mi...
- Lámpát!
706
00:55:29,563 --> 00:55:30,963
- Szóval nem tolvajok?
707
00:55:30,998 --> 00:55:32,797
De őszintén mondják meg!
708
00:55:32,832 --> 00:55:35,394
- Isten bizony, hogy nem. Na!
709
00:55:35,429 --> 00:55:37,190
- Na jó akkor felállhatnak.
710
00:55:37,225 --> 00:55:39,375
- Kérdeznék magától valamit.
711
00:55:39,410 --> 00:55:41,365
Miféle tolvajokat várnak ide?
712
00:55:41,400 --> 00:55:44,452
- Akik ellopták a mosdókat,
wécéket, csapokat, kapcsolókat.
713
00:55:44,487 --> 00:55:47,364
- Jesszusom!
- Ezek csak a mi gyerekeink lehettek.
714
00:55:47,399 --> 00:55:49,381
- Ezek azért tűntek el!
715
00:55:49,416 --> 00:55:51,244
- Itt maradunk! Megvárjuk őket!
716
00:55:51,279 --> 00:55:54,201
- Úristen nyitva hagytam
az ajtót és a kislányom!
717
00:55:54,236 --> 00:55:56,040
- Ugyan már! Emebereket
talán nem lopnak!
718
00:55:56,075 --> 00:55:57,914
Nyugodjon meg az elvtársnő!
- Ott van!
719
00:56:03,534 --> 00:56:06,948
- Ne szóljon neki! Maradjon
csendbe, hátha odavezet a többiekhez!
720
00:56:08,320 --> 00:56:10,624
Egyébként bocsánat a drasztikus
fellépésért, Gergő vagyok.
721
00:56:17,344 --> 00:56:19,287
- Észrevétlenül utána!
722
00:56:19,322 --> 00:56:22,626
Asszonyom mondok magának
valmait: csendben legyen!
723
00:56:26,181 --> 00:56:29,976
- Hát igen, ahol megvan a
mosdó is, kapcsoló is, wécé is
724
00:56:30,011 --> 00:56:31,524
ott jön a következő probléma.
725
00:56:31,559 --> 00:56:33,797
Na gyerünk fedezékbe lakótársak.
726
00:56:33,832 --> 00:56:35,446
Verje mindenki a saját gyerekét!
727
00:56:37,060 --> 00:56:39,284
- Hol vagytok fiúk?
728
00:56:40,652 --> 00:56:41,733
Hol vagytok fiúk?
729
00:56:58,663 --> 00:56:59,749
- Mindenki tudja a feladatát?
730
00:56:59,784 --> 00:57:00,875
- Tudjuk!
731
00:57:00,930 --> 00:57:02,024
- Akkor mindenki a helyére!
732
00:57:02,059 --> 00:57:04,810
- és én mit csináljak?
733
00:57:04,845 --> 00:57:05,847
- Te hallgass!
734
00:57:05,882 --> 00:57:07,969
- És azt se mondjam
meg, ha látok valakit?
735
00:57:08,016 --> 00:57:09,150
- Azt se!
736
00:57:09,185 --> 00:57:11,303
- Hát akkor azt se mondom
meg, hogy ott jön valaki.
737
00:57:11,338 --> 00:57:12,883
- Hol?
- Ott!
738
00:57:14,357 --> 00:57:15,869
- Hol vagytok fiúk?
739
00:57:19,320 --> 00:57:21,546
- Itt vagyunk.
- Mindenki titeket keres!
740
00:57:21,581 --> 00:57:23,420
- Hagy keressen! Bujjatok
el és egy szót se.
741
00:57:29,602 --> 00:57:30,826
- Én most mondok valamit.
742
00:57:30,861 --> 00:57:32,728
Hála istennek, hogy itt vannak.
743
00:57:32,763 --> 00:57:34,668
- Csak tudnám, hogy mit
csinálnak ebben a sötétben?
744
00:57:34,703 --> 00:57:35,718
- Világtsak?
- Ne!
745
00:57:37,658 --> 00:57:39,955
- Maradjunk csöndbe! Szeretném
megtudni, hogy mit csinálnak.
746
00:57:39,990 --> 00:57:41,133
- Nem fognak megfázni?
747
00:57:41,168 --> 00:57:42,823
- Az a fontos, hogy
megtaláltuk őket.
748
00:57:42,858 --> 00:57:46,882
- Az a kis megfázás semmi, ahhoz
képest, amit tőlem fog kapni!
749
00:58:16,807 --> 00:58:18,859
- Szerintem kérem, ez egy autó.
750
00:58:18,894 --> 00:58:20,696
- Ebből mi lesz?
- Verés!
751
00:58:20,731 --> 00:58:22,825
- Bujjunk el!
752
00:58:28,815 --> 00:58:29,891
- Állítsd le a motort.
753
00:58:38,901 --> 00:58:40,012
Kapcsold ki a reflektort.
754
00:58:45,684 --> 00:58:47,151
Indulj, de lassan.
755
00:58:59,974 --> 00:59:01,372
- Jönnek.
- Látom!
756
00:59:31,097 --> 00:59:32,342
- Hol a pince kulcs?
757
00:59:32,377 --> 00:59:34,103
- Itt van!
758
00:59:34,138 --> 00:59:39,060
- Hozzátok le az újságost,
addig kössétek be a száját!
759
00:59:42,305 --> 00:59:43,338
- Pofa be!
760
00:59:43,373 --> 00:59:45,098
Adj egy darab rongyot.
761
00:59:50,033 --> 00:59:51,876
- Na gyerünk!
762
01:00:01,068 --> 01:00:02,339
- Gyertek!
763
01:00:07,032 --> 01:00:08,132
- Gyerünk!
764
01:00:09,779 --> 01:00:10,906
- Rajta!
765
01:00:29,119 --> 01:00:31,493
- Elég szappanos?
- Ami otthon volt, mind benne van.
766
01:00:37,170 --> 01:00:38,289
- Dobjad te is!
767
01:00:45,436 --> 01:00:46,474
- Mi volt ez főnök?
768
01:00:46,509 --> 01:00:48,507
- Dörög az ég vihar lesz.
769
01:00:48,542 --> 01:00:50,150
Na gyerünk adogassátok.
770
01:00:52,960 --> 01:00:54,218
- Pucoljunk innen főnök amíg lehet!
771
01:00:54,253 --> 01:00:55,840
- Kuss! Csönd!
772
01:01:33,377 --> 01:01:35,674
- Én úgy veszem észre,
hogy nem hallok semmit.
773
01:01:38,278 --> 01:01:39,613
- Ne menjünk közelebb?
774
01:01:39,648 --> 01:01:42,409
- Ne várjunk! Hátha történik valami!
775
01:01:44,605 --> 01:01:47,522
- Ez semmi, csak néhány
tégla leesett a tetőről.
776
01:01:47,557 --> 01:01:49,032
Hozzátok már a cuccot!
777
01:01:51,812 --> 01:01:53,036
- Állj! Fel a kezekkel!
778
01:01:53,071 --> 01:01:54,873
- Vissza!
779
01:01:57,350 --> 01:01:58,389
- Nyomás!
780
01:01:58,424 --> 01:02:03,774
- Jaj! Jaj!
781
01:02:03,792 --> 01:02:05,392
- Megadjuk magunkat!
782
01:02:05,427 --> 01:02:07,408
Hagyják abba a dobálást!
783
01:02:08,602 --> 01:02:09,638
- Tüzet szüntess!
784
01:02:09,673 --> 01:02:10,803
- Meg van a kincs?
785
01:02:13,103 --> 01:02:15,685
- Hát ezek gyerekek!
786
01:02:15,720 --> 01:02:17,598
Kapjuk csak el őket!
787
01:02:17,633 --> 01:02:19,933
Gyerünk! Utánam!
788
01:02:19,968 --> 01:02:21,618
Megállj te büdös kölök!
789
01:02:48,163 --> 01:02:49,284
- Kapjátok el őket!
790
01:03:05,061 --> 01:03:06,792
- Mit csinál? Ereszted el a fiamat!
791
01:03:08,904 --> 01:03:12,148
Azért neveltem én, hogy
lerángasd pizsamáját?
792
01:03:12,183 --> 01:03:36,015
(mindenki kiabál és veszekszik)
793
01:03:36,050 --> 01:03:38,244
- Köszönöm lakótársak!
794
01:03:38,279 --> 01:03:39,829
Hálásan köszönöm!
795
01:03:39,864 --> 01:03:41,586
A többit már mi elintézzük.
796
01:03:41,621 --> 01:03:44,855
Géza szólj Jani bácsinak meg az
embereknek,hogy megvannak a tolvajok.
797
01:03:44,890 --> 01:03:47,265
- Még egy hiányzik!
Bezárkózott a pincébe.
798
01:03:56,106 --> 01:03:58,011
- Kinyitni!
799
01:03:58,046 --> 01:04:00,669
- A lakóbizottság nevében!
800
01:04:00,704 --> 01:04:04,154
- Búj ki, mert ha
én megyek be érted!
801
01:04:13,177 --> 01:04:14,366
- Az újság árus!
802
01:04:14,401 --> 01:04:16,451
- Kaula Z.
- Mi az a Z?
803
01:04:16,486 --> 01:04:18,325
- Nagypapa!
804
01:04:18,360 --> 01:04:19,727
Ő az én nagypapám!
805
01:04:19,762 --> 01:04:22,175
Nyugdíjas rendész! Én
hívtam ide, hoyg segítsen.
806
01:04:22,210 --> 01:04:23,717
leleplezni a tolvajokat!
807
01:04:23,752 --> 01:04:25,732
És a rejtekhelyükre
is sikerült bejutnia.
808
01:04:25,767 --> 01:04:28,552
- igaz nagypapa?
- Igaz kisunokám!
809
01:04:28,587 --> 01:04:29,663
- Ezek szerint nem ellenség?
810
01:04:29,698 --> 01:04:31,967
- Ő a legnagyobb hős!
811
01:04:32,002 --> 01:04:34,162
- Tudtam! Én tudtam!
812
01:04:34,197 --> 01:04:37,589
és amikor megláttam 30
év után az én Jenőmet,
813
01:04:37,624 --> 01:04:40,098
tudtam, hogy ő a legnagyobb hős.
814
01:04:40,133 --> 01:04:43,221
Rádismertem Jenő!
815
01:04:43,256 --> 01:04:45,487
És te is rámismersz végre!
816
01:04:45,522 --> 01:04:47,646
- Segítség!
- Jenő várj!
817
01:05:31,387 --> 01:05:33,212
- Csendet kérek!
818
01:05:35,769 --> 01:05:37,066
Kedves lakótársak!
819
01:05:37,101 --> 01:05:41,810
A kerületi tanács és
az építők megbízásából
820
01:05:41,845 --> 01:05:45,409
én fogom átadni önöknek
új lakásaik kulcsait.
821
01:05:45,444 --> 01:05:48,532
Kívánom, hogy ezekbe a lakásokba
822
01:05:48,567 --> 01:05:50,908
melyeknek megépítéséért
823
01:05:50,943 --> 01:05:54,037
felszereléséért és megóvásáért
824
01:05:54,072 --> 01:05:55,580
oly sokat dolgoztunk,
825
01:05:55,615 --> 01:05:59,717
kívánom, hogy ide életük
legszebb emlékeit hozzák.
826
01:05:59,752 --> 01:06:02,276
És hagyják kívül a rosszat,
827
01:06:02,311 --> 01:06:03,503
a csúnyát,
828
01:06:03,538 --> 01:06:04,900
a kellemetlent.
829
01:06:04,935 --> 01:06:07,322
És vigyék be magukkal a békét,
830
01:06:07,357 --> 01:06:08,983
a szeretetet,
831
01:06:09,018 --> 01:06:11,066
a családi nyugalmat.
832
01:06:15,521 --> 01:06:17,107
- Földszint 1.
833
01:06:17,142 --> 01:06:19,114
- Ti is most jöttetek?
- Most sajnos.
834
01:06:19,149 --> 01:06:22,253
- Ha elgondolom, hogy itt
fogunk senyvedni egész nyáron.
835
01:06:22,288 --> 01:06:23,977
- Borzasztó.
61476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.