All language subtitles for Track02_Girls.S04E01.720p.BluRay.x264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:08,925 To our daughter Hannah... 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,886 Let's wait until he gets here. 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,056 I can't wait. I'm too overwhelmed with emotion. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,683 So sweet, Daddy. 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,851 To our daughter, Hannah. 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,770 Slow to grow, but... 7 00:00:20,938 --> 00:00:21,938 Oh... 8 00:00:22,815 --> 00:00:24,941 How beautiful is the blossom. 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,696 We're so very proud of your achievements, 10 00:00:30,114 --> 00:00:32,657 your artistry, and your warm, open heart. 11 00:00:33,826 --> 00:00:35,868 Thank you. Hey, can I get some fries, 12 00:00:35,953 --> 00:00:37,036 - when you get a chance? - Fries, please? 13 00:00:37,121 --> 00:00:38,413 You don't need any fries. 14 00:00:38,497 --> 00:00:40,039 I'll share. 15 00:00:40,124 --> 00:00:41,624 It's Friday, so... 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,001 Uh... 17 00:00:44,086 --> 00:00:45,920 To our daughter, Hannah Helene... 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,380 That is me. 19 00:00:47,464 --> 00:00:49,757 ...who smiled when she first came out of the womb. 20 00:00:49,842 --> 00:00:51,718 - And then sneezed. - And then sneezed. 21 00:00:51,802 --> 00:00:53,010 That's right, you sneezed. 22 00:00:53,137 --> 00:00:54,804 No, I didn't! 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,889 Yes, you sneezed one great big sneeze. 24 00:00:56,974 --> 00:00:59,434 "I have allergies." 25 00:00:59,518 --> 00:01:02,353 Well, I want to toast both of you 26 00:01:02,438 --> 00:01:06,357 for the massive amounts of love and support that you have shown me 27 00:01:06,567 --> 00:01:08,985 in the four years since I graduated from college. 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,070 And I just want to say that even in the moments 29 00:01:11,155 --> 00:01:14,949 when, superficially, it didn't seem like you were supporting me 30 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 and it seemed like you were criticizing my choices 31 00:01:17,244 --> 00:01:18,661 and doubting my talent, 32 00:01:18,787 --> 00:01:21,122 I know that you were supporting me in your own way. 33 00:01:21,248 --> 00:01:24,292 - So, that means a lot. - Thanks, sweetie. 34 00:01:24,668 --> 00:01:26,127 - I'm so sorry I'm late. - Hey, Adam! 35 00:01:26,211 --> 00:01:27,754 - Hey, big guy. - How was your audition? 36 00:01:27,838 --> 00:01:31,883 Fuckin' shitty. Apparently they meant more like Tour de France biker. 37 00:01:31,967 --> 00:01:34,177 I'm gonna rip my agent a new eyehole. 38 00:01:34,303 --> 00:01:35,636 - Hi. - Hi. 39 00:01:35,721 --> 00:01:37,805 He has a really, really great new agent. 40 00:01:37,973 --> 00:01:41,100 She is now representing him along with many other great actors 41 00:01:41,185 --> 00:01:43,144 like Norman Reedus from The Walking Dead. 42 00:01:43,228 --> 00:01:44,479 She just can't read English. 43 00:01:44,605 --> 00:01:46,522 You know Norman Reedus? 44 00:01:46,690 --> 00:01:48,191 Tad was just toasting Hannah. 45 00:01:48,358 --> 00:01:50,693 We want her to know how proud we are of this adventure 46 00:01:50,778 --> 00:01:52,945 she's embarking on. 47 00:01:53,030 --> 00:01:54,238 To Hannah. 48 00:01:54,323 --> 00:01:55,865 Yes. 49 00:01:55,991 --> 00:02:00,411 Taking the next step in a series of random steps. 50 00:02:00,496 --> 00:02:01,954 How strange our journey is through life? 51 00:02:02,039 --> 00:02:05,666 You know, we try and inject it with meaning, but at the end of the day, 52 00:02:05,751 --> 00:02:08,377 all we have are days 53 00:02:10,881 --> 00:02:13,299 marching on. 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,426 - That's very cool, Adam. - Cool? 55 00:02:17,179 --> 00:02:18,679 Congratulations and mazel tov. 56 00:02:18,806 --> 00:02:20,181 To lowa. 57 00:02:27,397 --> 00:02:29,357 Sometimes it feels like nothing, 58 00:02:29,441 --> 00:02:31,150 a total numbness, 59 00:02:31,235 --> 00:02:33,319 and sometimes it feels like the coldest rain 60 00:02:33,403 --> 00:02:37,031 is going to keep falling down on you forever. 61 00:02:37,115 --> 00:02:38,699 Living your life with depression 62 00:02:38,784 --> 00:02:41,410 is like trying to walk a mile in mud. 63 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 We all need a little help sometimes to change the weather. 64 00:02:45,082 --> 00:02:47,333 Torpica, 65 00:02:47,417 --> 00:02:50,086 because you deserve the sun. 66 00:02:50,629 --> 00:02:52,797 Ask your doctor if Torpica is right for you. 67 00:02:52,881 --> 00:02:54,841 Side effects may include... 68 00:02:57,594 --> 00:02:59,428 Okay, you're really good. 69 00:03:03,267 --> 00:03:04,267 What? 70 00:03:04,351 --> 00:03:07,228 It's fuckin' heinous! 71 00:03:07,312 --> 00:03:09,772 They cut shit out that made it a cohesive story. 72 00:03:09,857 --> 00:03:11,023 Yeah, I mean, it's a commercial, 73 00:03:11,108 --> 00:03:12,733 but you were really good. 74 00:03:14,695 --> 00:03:17,864 Can't believe I fuckin' shaved for that shit! 75 00:03:17,948 --> 00:03:20,032 Okay, listen. It was a job, okay? 76 00:03:20,117 --> 00:03:22,368 And no one is even gonna remember this in two months. 77 00:03:22,452 --> 00:03:24,495 Someone already came up to me in the subway and was like, 78 00:03:24,580 --> 00:03:26,455 "Hey, I couldn't get my dick hard on Torpica." 79 00:03:26,707 --> 00:03:28,749 I'm sorry, but people have to work. 80 00:03:28,834 --> 00:03:30,376 You took a job. It's fine. 81 00:03:32,629 --> 00:03:35,381 I'm sorry. 82 00:03:35,465 --> 00:03:37,133 And I'm sorry I can't tell you exactly what weekend 83 00:03:37,217 --> 00:03:38,676 I'm coming home to visit, okay? 84 00:03:38,802 --> 00:03:40,052 That's okay. 85 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 I mean, I know it's okay. 86 00:03:43,974 --> 00:03:46,100 I just feel like the whole separation thing 87 00:03:46,184 --> 00:03:49,604 would be easier if we, you know, had a clear-cut plan. 88 00:03:51,940 --> 00:03:54,942 No, it's fine. With cell phones and modern communication, 89 00:03:55,027 --> 00:03:56,903 we're gonna talk, like, 10 times tomorrow. 90 00:03:56,987 --> 00:03:59,071 It's all good. It's all fluid. We'll take it day by day. 91 00:03:59,156 --> 00:04:01,282 There's no need to create some drama. 92 00:04:04,036 --> 00:04:05,453 Okay. 93 00:04:11,835 --> 00:04:14,420 Oh, my God, that's so good. 94 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 Oh, my God. 95 00:04:16,965 --> 00:04:18,174 Oh, I love that. 96 00:04:19,509 --> 00:04:21,093 I love you, too. 97 00:04:27,100 --> 00:04:28,267 All right, you are all set. 98 00:04:28,352 --> 00:04:29,936 You're gonna be getting your diploma in the mail 99 00:04:30,020 --> 00:04:31,354 in about six to eight weeks. 100 00:04:31,438 --> 00:04:32,688 Thank you. 101 00:04:32,773 --> 00:04:34,106 Okay, smile, my honey. 102 00:04:37,486 --> 00:04:39,946 - Well, you missed it. - I missed it? I missed what? 103 00:04:40,030 --> 00:04:42,114 No, you didn't. You didn't miss anything. There's nothing to miss. 104 00:04:42,199 --> 00:04:43,282 I don't get my diploma for, like, a month. 105 00:04:43,367 --> 00:04:44,450 Which address did you give them, Shoshy? 106 00:04:44,743 --> 00:04:46,035 I think she gave them mine. 107 00:04:46,161 --> 00:04:47,787 Mel Shapiro? 108 00:04:47,871 --> 00:04:48,955 We're both Mel Shapiro. 109 00:04:49,039 --> 00:04:51,165 It's Melvin and Melanie. 110 00:04:51,291 --> 00:04:53,125 Mel Shapiro, 25 Eden Manor Way. 111 00:04:53,210 --> 00:04:55,002 Ah, I told you. She gave them mine. 112 00:04:55,087 --> 00:04:57,630 - Well, can we get two copies? - We don't need two copies. 113 00:04:57,714 --> 00:04:58,881 Why did you want your father to get it first? 114 00:04:58,966 --> 00:05:00,132 - Be honest with me. - I just... 115 00:05:00,217 --> 00:05:01,425 Don't bullshit me. 116 00:05:01,510 --> 00:05:02,510 I'm not bullshitting. 117 00:05:02,594 --> 00:05:04,553 It's just where the bills go, so I assumed he should get it. 118 00:05:04,638 --> 00:05:07,640 Excuse me, I live in a gated community and I have very responsible security 119 00:05:07,724 --> 00:05:09,392 which will make sure that it won't be misplaced. 120 00:05:09,476 --> 00:05:11,310 Well, I have Kevin and he works from home. 121 00:05:11,395 --> 00:05:12,395 Kevin works? 122 00:05:12,521 --> 00:05:14,313 Yeah, I don't have to defend him to you. 123 00:05:14,398 --> 00:05:16,899 I have never mishandled a package since I married him and that is a fact. 124 00:05:16,984 --> 00:05:18,943 Okay, seriously, you guys, there's nothing special about today. 125 00:05:19,027 --> 00:05:20,152 I'm not even walking in the processional 126 00:05:20,237 --> 00:05:21,320 or wearing a hat, so can we please just go? 127 00:05:21,405 --> 00:05:22,738 Will you get a picture of us three, please? 128 00:05:22,823 --> 00:05:23,948 Why would you want that? 129 00:05:24,032 --> 00:05:26,367 It's not for me, it's for Shoshy. She would like it. 130 00:05:26,451 --> 00:05:27,493 I don't want it. 131 00:05:27,577 --> 00:05:29,120 Why don't you want it? You're out of your mind! 132 00:05:29,204 --> 00:05:31,539 You're gonna look back on this moment and you're gonna regret it 133 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 because it's a good thing to document, to remember you did something. 134 00:05:33,917 --> 00:05:35,918 - She doesn't want a picture. - She accomplished something. 135 00:05:36,003 --> 00:05:37,086 I worked hard and I paid for this. 136 00:05:46,304 --> 00:05:48,556 Beedie! 137 00:05:48,640 --> 00:05:51,183 Krasner's gonna be fine. 138 00:05:51,268 --> 00:05:55,021 He swallowed a bobby pin, which affected his gallbladder. 139 00:05:55,105 --> 00:05:56,647 I think that's what they said. 140 00:05:56,773 --> 00:05:59,025 Do you know I got enough pastrami 141 00:05:59,109 --> 00:06:01,736 to feed all of fucking Brighton Beach? 142 00:06:02,112 --> 00:06:04,530 Where you at, thug? 143 00:06:07,909 --> 00:06:11,287 Oh. Physical therapist. You aren't supposed to be here till 6:00. 144 00:06:11,371 --> 00:06:13,122 She still has to eat and have lunch. 145 00:06:13,623 --> 00:06:14,749 No. 146 00:06:14,833 --> 00:06:16,459 I'm her daughter. 147 00:06:16,752 --> 00:06:19,462 Oh, my God. Uh, Rickie, right? 148 00:06:19,588 --> 00:06:21,505 Oh, my God. I've heard so much about you. 149 00:06:21,590 --> 00:06:23,174 How was Argentina? 150 00:06:23,300 --> 00:06:25,217 I know what happened, dumbass. 151 00:06:25,302 --> 00:06:26,552 What are you talking about? 152 00:06:26,636 --> 00:06:28,763 She had to have her stomach pumped, all right? 153 00:06:28,847 --> 00:06:31,307 You lied to the police and she could've died. 154 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 Where is Beedie? 155 00:06:33,393 --> 00:06:34,894 She's getting packed, okay? 156 00:06:34,978 --> 00:06:36,645 She's coming to live with me in Connecticut. 157 00:06:38,065 --> 00:06:40,483 And she doesn't want me to call the police, so I won't, 158 00:06:40,609 --> 00:06:44,487 but what you did was "unconscible," all right? 159 00:06:45,030 --> 00:06:47,615 "Unconscible." It was "unconscible." 160 00:06:47,699 --> 00:06:48,866 I can't say that word. 161 00:06:48,950 --> 00:06:50,826 What you did fucking sucked. 162 00:06:50,911 --> 00:06:52,828 You really are a piece of shit. 163 00:06:53,371 --> 00:06:55,581 I did what she asked me to do. 164 00:06:56,083 --> 00:06:57,500 Fuck you. 165 00:06:57,584 --> 00:06:59,168 You really need to figure some shit out. 166 00:06:59,252 --> 00:07:01,003 - No, can you just give me one second? - Honestly. 167 00:07:01,088 --> 00:07:03,380 Please let me just gather my thoughts. I'm like... 168 00:07:03,548 --> 00:07:04,965 You know, I'm not that much older than you 169 00:07:05,050 --> 00:07:06,592 and all my friends have it together. 170 00:07:06,676 --> 00:07:09,470 But every time I meet someone five or more years younger than me, 171 00:07:09,554 --> 00:07:11,806 they are a complete asshole. 172 00:07:11,973 --> 00:07:13,140 Is it because you were told you were special 173 00:07:13,225 --> 00:07:16,018 one too many times and, what, you believed it? 174 00:07:16,311 --> 00:07:18,562 Because when my generation 175 00:07:18,647 --> 00:07:21,232 and every generation before me were called special, 176 00:07:21,358 --> 00:07:24,235 we were smart enough to know it meant that we were stupid, 177 00:07:24,361 --> 00:07:26,946 so it made us work that much harder to stop being stupid. 178 00:07:27,197 --> 00:07:29,115 I'm ready to go now. 179 00:07:30,325 --> 00:07:32,368 Beedie, what is going on? 180 00:07:33,453 --> 00:07:34,620 Please don't go. 181 00:07:34,704 --> 00:07:38,499 Jess, we got ourselves into far too much trouble. 182 00:07:39,042 --> 00:07:40,459 What do you mean? 183 00:07:40,961 --> 00:07:43,796 Well, we practically robbed a bank. 184 00:07:44,214 --> 00:07:45,965 We did, pretty much. 185 00:07:46,049 --> 00:07:47,842 We could have, at least. 186 00:07:47,926 --> 00:07:49,718 Best friends reunited. 187 00:07:50,053 --> 00:07:51,387 Please listen to me. 188 00:07:51,680 --> 00:07:54,306 You cannot go to Connecticut. 189 00:07:54,391 --> 00:07:55,891 You will die there. 190 00:07:57,018 --> 00:07:58,394 I have to go. 191 00:08:03,066 --> 00:08:06,318 You're so special. You're so full of contradictions. 192 00:08:07,070 --> 00:08:09,238 And you're so beautiful and then you're so ugly. 193 00:08:09,739 --> 00:08:12,741 - Yeah, thanks. - No, I just adore you. You just... 194 00:08:14,786 --> 00:08:17,413 You really took care of me. 195 00:08:18,957 --> 00:08:20,499 I tried. 196 00:08:20,584 --> 00:08:23,169 - You're an old bitch sometimes, but you... - Will you shut up? 197 00:08:23,253 --> 00:08:26,088 - At least I tried. - I tried. 198 00:08:27,132 --> 00:08:28,299 You beautiful thing. 199 00:08:29,676 --> 00:08:32,887 Tell me you love me more than her. 200 00:08:39,186 --> 00:08:43,355 I love you more than her. 201 00:08:48,820 --> 00:08:50,738 Is that really heavy, baby? 202 00:08:50,822 --> 00:08:53,365 - Yeah. - Let me help you with that. 203 00:08:53,450 --> 00:08:55,868 I cannot believe we got that done so early. 204 00:08:55,994 --> 00:08:58,704 It's not early. You leave tomorrow. 205 00:08:58,788 --> 00:09:00,289 Yeah, but I don't usually, like, pack. 206 00:09:00,373 --> 00:09:02,124 I usually leave my crap in a pile 207 00:09:02,209 --> 00:09:05,085 and just hope it somehow makes it to where I'm going. 208 00:09:05,170 --> 00:09:07,713 I'm sorry that we have to go to this Marnie-Desi gig 209 00:09:07,797 --> 00:09:09,173 or whatever horror show. 210 00:09:09,424 --> 00:09:11,300 All time with you is great. 211 00:09:13,053 --> 00:09:15,596 No piece of time is more valuable than another. 212 00:09:15,680 --> 00:09:18,390 We are here together right now. 213 00:09:18,475 --> 00:09:20,309 Okay. 214 00:09:27,859 --> 00:09:29,902 - The girl in the store said... - That's what you do. 215 00:09:29,986 --> 00:09:31,570 Okay, well, I have a little powder if you need to... 216 00:09:31,655 --> 00:09:33,197 I don't... We have different color faces. 217 00:09:33,281 --> 00:09:36,200 You know, they have these pieces now you can put in just to fluff it up. 218 00:09:36,284 --> 00:09:37,868 I don't need any extra hair. I have plenty of hair. 219 00:09:37,994 --> 00:09:39,161 Hi! 220 00:09:39,746 --> 00:09:42,081 Hannah! What's up? 221 00:09:43,166 --> 00:09:45,668 Hey, Shosh. How's it goin'? 222 00:09:45,752 --> 00:09:47,294 - Hi! - Hi! 223 00:09:47,420 --> 00:09:48,796 - How are you? - Good. 224 00:09:49,130 --> 00:09:51,006 I can never get this where I want it to be. 225 00:09:51,299 --> 00:09:52,675 - Hey. - I can... 226 00:09:52,759 --> 00:09:54,301 Hey! 227 00:09:54,386 --> 00:09:55,552 Mon amour. 228 00:09:55,637 --> 00:09:57,513 - Hi. - Hey. 229 00:10:00,016 --> 00:10:01,558 Mmm. 230 00:10:01,643 --> 00:10:03,185 Listen, I'm gonna run and pee before we start. 231 00:10:03,520 --> 00:10:04,728 I got us a table right there. 232 00:10:08,191 --> 00:10:09,775 Hey, Clementine. 233 00:10:09,859 --> 00:10:11,527 Hey, Marnie. 234 00:10:11,611 --> 00:10:12,611 Um... 235 00:10:12,696 --> 00:10:15,114 Listen, I feel like I need... 236 00:10:15,198 --> 00:10:16,699 No, no, me first, please. 237 00:10:16,783 --> 00:10:18,534 Okay. 238 00:10:19,077 --> 00:10:20,494 I'm so sorry. 239 00:10:20,578 --> 00:10:23,789 I was possessed talking to you like that. 240 00:10:24,499 --> 00:10:27,626 I'm not even a jealous person. I think that I was just maybe threatened 241 00:10:27,711 --> 00:10:30,170 by the musical connection you guys share 242 00:10:31,423 --> 00:10:33,549 and scared that I would lose him, which is crazy. 243 00:10:34,217 --> 00:10:37,469 Yeah, well, I'm sorry that I gave you the impression 244 00:10:37,554 --> 00:10:41,640 that I was even almost remotely capable of doing something like that. 245 00:10:43,560 --> 00:10:45,227 Anyway, thank you for saying that. 246 00:10:45,395 --> 00:10:46,854 Well, break a leg, lady. 247 00:10:46,938 --> 00:10:48,397 Oh, thanks, girl. 248 00:10:48,815 --> 00:10:50,607 - So, see you after. - Sure will. 249 00:10:54,321 --> 00:10:56,947 - Those your underwear? - This is fascinating. 250 00:10:57,032 --> 00:10:58,574 Yeah, I always try to keep clean. 251 00:10:58,658 --> 00:11:01,535 You're competing with guys who are a completely different physical type than you. 252 00:11:01,619 --> 00:11:04,163 Like, you're auditioning with Zachary Quinto 253 00:11:04,247 --> 00:11:06,123 or Armie Hammer, even. 254 00:11:06,624 --> 00:11:09,043 Well, I don't really know names, but, yeah, definitely. It's intense. 255 00:11:09,127 --> 00:11:11,086 It's the first time I ever looked at myself in the mirror 256 00:11:11,171 --> 00:11:13,255 and maybe wished something was different. 257 00:11:13,465 --> 00:11:15,466 Not my dick or anything, but, like, my forehead. 258 00:11:15,550 --> 00:11:16,675 Yeah, yeah, totally. 259 00:11:17,260 --> 00:11:18,802 Yo, necrophiliacs. 260 00:11:18,887 --> 00:11:20,429 Hey, what's up? 261 00:11:20,513 --> 00:11:22,097 Hi. 262 00:11:22,390 --> 00:11:23,766 Aunt Mel and Uncle Mel say hi. 263 00:11:24,142 --> 00:11:26,226 Both of my parents are named Mel. 264 00:11:26,311 --> 00:11:27,686 It's the worst thing that ever happened to me. 265 00:11:27,771 --> 00:11:29,521 And it was, like, the first thing that ever happened to me. 266 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Let me take a picture. One sec. 267 00:11:31,858 --> 00:11:32,983 Okay. Oh, wait. 268 00:11:33,151 --> 00:11:36,362 - I was trying to reach you all of yesterday. - Oh, yeah? 269 00:11:36,446 --> 00:11:37,696 Hold on. 270 00:11:37,781 --> 00:11:39,198 Yeah, 'cause I'm leaving tomorrow 271 00:11:39,282 --> 00:11:41,283 and I was thinking you might wanna, I don't know, hang out. 272 00:11:41,368 --> 00:11:42,659 Mmm, yeah, maybe. 273 00:11:42,744 --> 00:11:44,078 So cute. 274 00:11:44,162 --> 00:11:47,122 But it would have had to happen already because I'm leaving tomorrow. 275 00:11:47,874 --> 00:11:49,083 Mmm, darn. 276 00:11:51,169 --> 00:11:52,753 I'm gonna pee. 277 00:11:53,463 --> 00:11:54,797 Excuse me. 278 00:11:55,840 --> 00:11:58,050 You made the choice you need to survive. 279 00:11:58,134 --> 00:12:00,219 You made the choice you need to survive. 280 00:12:00,303 --> 00:12:02,763 Everyone's path will unwind just right. 281 00:12:02,847 --> 00:12:06,809 Everyone's path will unwind... Hey. 282 00:12:06,893 --> 00:12:08,977 - Hey. - I was just, um... 283 00:12:09,062 --> 00:12:10,979 Doing your freaky obsessive voodoo shit? 284 00:12:11,064 --> 00:12:13,607 I know. Jesus, you're weird. 285 00:12:13,691 --> 00:12:16,944 I feel like Adam is upstairs putting on this really brave face for me, 286 00:12:17,028 --> 00:12:19,988 but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart. 287 00:12:21,116 --> 00:12:23,033 Don't flatter yourself, please. 288 00:12:24,494 --> 00:12:26,412 Okay, you've actually been really mean today. 289 00:12:26,496 --> 00:12:27,996 I'm not being mean. 290 00:12:28,081 --> 00:12:30,666 I'm... Well, I'm being the exact right amount of mean considering. 291 00:12:30,834 --> 00:12:34,294 - Considering what? - Considering it's certainly hypocritical of you 292 00:12:34,379 --> 00:12:37,756 to leave right after you told me I need to come back to New York 293 00:12:37,841 --> 00:12:38,924 and stay for good. 294 00:12:39,259 --> 00:12:40,759 But, Jessa, I'm going... 295 00:12:40,844 --> 00:12:43,387 You're pussying out on this whole thing. 296 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 The thing that we're all trying to do, 297 00:12:45,181 --> 00:12:47,266 which is to make it work, regardless of location, 298 00:12:47,350 --> 00:12:48,517 right where we are. 299 00:12:49,227 --> 00:12:51,186 Well, I'm sorry you feel that way... 300 00:12:51,271 --> 00:12:52,312 You know what else is pussy? 301 00:12:52,397 --> 00:12:54,189 What? 302 00:12:54,315 --> 00:12:56,316 You don't even have the bravery to break up with Adam. 303 00:12:56,401 --> 00:12:57,860 I don't want to break up with Adam. 304 00:12:58,361 --> 00:13:00,737 If you want to be alone, be alone. 305 00:13:00,822 --> 00:13:02,573 No one's gonna be angry about that. 306 00:13:03,783 --> 00:13:05,409 You seem mad at me. 307 00:13:05,535 --> 00:13:07,870 No, no, I'm not mad at you. 308 00:13:07,954 --> 00:13:10,372 I could give a shit. You know? 309 00:13:10,457 --> 00:13:12,875 I mean, Jesus. Don't make a big deal out of it. 310 00:13:16,713 --> 00:13:19,214 - Hi, little ones. - She bangs, she bangs. 311 00:13:20,633 --> 00:13:22,134 Right back at ya, Marnie's mom. 312 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 Uh-huh. 313 00:13:23,678 --> 00:13:25,679 I woke up in Harlem smelling like moussaka 314 00:13:25,763 --> 00:13:27,431 and I didn't have time to go home and change. 315 00:13:27,515 --> 00:13:30,142 There's a lot of really exciting things happening above 125th Street 316 00:13:30,226 --> 00:13:32,269 that I'm very happy to know about. 317 00:13:32,520 --> 00:13:34,980 I stopped at the First Corinthians Church for a musical interlude 318 00:13:35,064 --> 00:13:37,816 and then on my way downtown, I rescued a kitten. 319 00:13:37,901 --> 00:13:39,568 - Aw. - Oh, where is it? 320 00:13:41,237 --> 00:13:42,988 Elijah? 321 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 Hi, Pal. 322 00:13:48,703 --> 00:13:49,995 Um... 323 00:13:50,330 --> 00:13:51,663 Hey. 324 00:13:51,748 --> 00:13:53,790 Hey. You look good. 325 00:13:53,958 --> 00:13:56,418 I'm just here brunching with the Lisas. 326 00:13:57,420 --> 00:14:00,172 You are so not gonna be tallying your booze points. 327 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 - Vodka has no points. - Yeah, keep telling yourself that. 328 00:14:02,300 --> 00:14:04,259 No, my bikini waxer told me that vodka... 329 00:14:04,344 --> 00:14:07,513 They're like the laziest bulimics you've ever met. 330 00:14:07,597 --> 00:14:08,889 Okay... 331 00:14:08,973 --> 00:14:10,474 We are Desi and Marnie. 332 00:14:10,767 --> 00:14:12,684 Um, or are we Marnie and Desi? 333 00:14:12,769 --> 00:14:14,770 We'll talk about that later, sir. 334 00:14:18,483 --> 00:14:20,108 And this is our newest ditty. 335 00:14:30,245 --> 00:14:33,539 I don't wanna dream if dreaming is without you 336 00:14:33,623 --> 00:14:37,543 I don't want to run unless I'm running towards you 337 00:14:37,627 --> 00:14:40,796 Every single thing I do is all about you 338 00:14:40,922 --> 00:14:42,714 - Every thought I have - Whoo! 339 00:14:42,924 --> 00:14:44,925 I'm thinking what you might do 340 00:14:45,009 --> 00:14:47,678 I can't pretend that I'm fine without you anymore 341 00:14:51,849 --> 00:14:53,725 Because I don't wanna live 342 00:14:53,810 --> 00:14:56,061 if I'm not living for you 343 00:14:56,145 --> 00:14:59,439 Now you are my king and know that I adore you 344 00:14:59,524 --> 00:15:00,732 Hold on, don't let go... 345 00:15:00,817 --> 00:15:02,609 Oh, my God. It's so exciting. 346 00:15:06,072 --> 00:15:07,990 'Cause there is something that you need to know 347 00:15:08,074 --> 00:15:09,700 - Hey. - Yo. 348 00:15:10,618 --> 00:15:12,160 - Hi. - How goes it? 349 00:15:12,829 --> 00:15:15,289 Swimmingly, thank you. And how are you? 350 00:15:16,416 --> 00:15:18,542 I graduated today. 351 00:15:20,253 --> 00:15:22,087 No, like, pomp or circumstance or whatever. 352 00:15:22,171 --> 00:15:24,965 I just, you know, finished my degree 353 00:15:25,049 --> 00:15:27,217 and now I'm just, like, in the world, 354 00:15:27,302 --> 00:15:29,469 trying to get 'er done, you know? 355 00:15:29,679 --> 00:15:32,222 Welcome to the world. Congratulations. 356 00:15:32,307 --> 00:15:33,890 It's a nice world. 357 00:15:34,309 --> 00:15:36,893 I really didn't want to see Marnie singing today, actually, 358 00:15:36,978 --> 00:15:39,271 because female folk singers remind me of being carsick 359 00:15:39,355 --> 00:15:40,814 when I was little, 360 00:15:42,650 --> 00:15:44,109 but, I thought that maybe I would see you 361 00:15:44,193 --> 00:15:46,194 and I wanted to say that I'm sorry. 362 00:15:47,196 --> 00:15:48,488 For what? 363 00:15:48,740 --> 00:15:51,199 For, like, trying to manipulate you 364 00:15:51,284 --> 00:15:53,201 into being in a relationship with me again. 365 00:15:53,369 --> 00:15:56,079 I just was in a really bad circle 366 00:15:56,164 --> 00:15:57,539 that I had drawn for myself 367 00:15:57,624 --> 00:15:59,916 and I tried to drag you into that and that was not fair. 368 00:16:00,585 --> 00:16:02,127 It was very uncool. 369 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 Well, I appreciate you saying all that. 370 00:16:05,715 --> 00:16:07,466 Honestly, too, you, like, 371 00:16:07,550 --> 00:16:08,800 totally picked the best one of my friends to bone 372 00:16:08,885 --> 00:16:10,093 because I never really liked Marnie. 373 00:16:11,179 --> 00:16:12,429 How fortuitous. 374 00:16:12,513 --> 00:16:13,513 Oh. 375 00:16:16,976 --> 00:16:17,976 Ooh. 376 00:16:19,687 --> 00:16:20,812 Okay. 377 00:16:20,897 --> 00:16:23,231 Um, later. Later, gator. 378 00:16:23,441 --> 00:16:24,566 Okay, bye. 379 00:16:24,651 --> 00:16:26,401 I'm not ever leaving 380 00:16:26,527 --> 00:16:31,114 I'm standing outside till you see me 381 00:16:31,199 --> 00:16:34,576 I rode here so fast 382 00:16:34,702 --> 00:16:38,997 And if I'm breathless you're the reason 383 00:16:39,082 --> 00:16:40,957 Breathless is the title of the song. 384 00:16:42,585 --> 00:16:44,252 Oh, oh 385 00:16:44,712 --> 00:16:46,088 Yeah 386 00:16:46,297 --> 00:16:47,756 Oh, oh 387 00:16:50,093 --> 00:16:51,968 Oh, oh 388 00:16:52,261 --> 00:16:53,512 Yeah 389 00:16:53,596 --> 00:16:55,889 Oh, oh 390 00:17:01,229 --> 00:17:03,772 Thank you, guys. We're so psyched to be here. 391 00:17:03,856 --> 00:17:07,025 Believe it or not, this is our first jazz brunch. 392 00:17:07,276 --> 00:17:08,860 Obviously we're not playing jazz, 393 00:17:08,945 --> 00:17:10,362 but we love brunch. 394 00:17:10,446 --> 00:17:13,490 And if you guys are really lucky, maybe I'll scat for you. 395 00:17:13,616 --> 00:17:14,866 Do a little rap. 396 00:17:14,951 --> 00:17:16,243 Please don't. 397 00:17:17,120 --> 00:17:19,037 Um, so this next one is... 398 00:17:19,122 --> 00:17:23,250 It's new and it's something I wrote for a friend of mine 399 00:17:23,334 --> 00:17:24,626 who is going away. 400 00:17:24,794 --> 00:17:27,337 She's gonna do so great. 401 00:17:27,547 --> 00:17:29,506 It's called Onward and Inward. 402 00:17:29,590 --> 00:17:31,299 Tag, you're it! 403 00:17:35,805 --> 00:17:39,349 Onward and inward journey continues 404 00:17:39,434 --> 00:17:43,854 Deeper and darker I'll always be with you 405 00:17:44,522 --> 00:17:45,814 Whoa-oh 406 00:17:45,898 --> 00:17:47,482 Goodbye, friend 407 00:17:49,777 --> 00:17:51,278 What are you thinking about? 408 00:17:51,362 --> 00:17:55,073 I'll be watching Watching you from behind 409 00:17:55,450 --> 00:17:57,576 I'm just listening. 410 00:17:57,660 --> 00:18:00,120 Watching for the rest of time 411 00:18:00,204 --> 00:18:01,747 Yeah, the maze of our future? 412 00:18:01,831 --> 00:18:03,665 'Cause that's what I'm thinking about. 413 00:18:06,836 --> 00:18:09,171 And love is a trick that we play on ourselves 414 00:18:10,173 --> 00:18:14,009 But my love waits all alone on a shelf 415 00:18:14,594 --> 00:18:17,304 And fears of laugh... 416 00:18:18,181 --> 00:18:19,347 Of... 417 00:18:19,682 --> 00:18:21,641 Okay, let's just hope she doesn't quit her day job 418 00:18:21,726 --> 00:18:23,143 as the face of Eddie Bauer. 419 00:18:28,733 --> 00:18:30,150 Mommy, make her stop singing! 420 00:18:30,276 --> 00:18:31,526 This is not gonna end well. 421 00:18:32,069 --> 00:18:33,361 Stop! 422 00:18:33,821 --> 00:18:35,947 Hey, brother, that's not cool, bro. 423 00:18:36,282 --> 00:18:37,282 All right? Be respectful. 424 00:18:37,366 --> 00:18:39,117 - She's trying to sing. - Am I doing something wrong? 425 00:18:39,202 --> 00:18:40,786 Stop, Marnie, stop. 426 00:18:40,870 --> 00:18:42,871 People aren't even paying attention. They're not even listening. 427 00:18:42,997 --> 00:18:45,207 That's crazy. They're into it. It's just a couple kids. 428 00:18:45,666 --> 00:18:47,167 You know what? Fuck this. I'm sorry. 429 00:18:51,005 --> 00:18:52,422 Um, we'll be right back. 430 00:18:52,507 --> 00:18:55,258 This might be a good time to talk with your loved ones 431 00:18:55,343 --> 00:18:59,054 about respect and about how your behavior affects other people, et cetera. 432 00:19:08,064 --> 00:19:10,023 Marnie. 433 00:19:13,861 --> 00:19:15,737 Oh, God. There's no point. 434 00:19:15,822 --> 00:19:18,698 There's no point in what? 435 00:19:18,783 --> 00:19:20,617 Sharing my music. 436 00:19:20,701 --> 00:19:22,160 They were being so fucking mean. 437 00:19:22,245 --> 00:19:23,537 They were laughing at me. 438 00:19:23,663 --> 00:19:25,413 Some of those songs are about death. 439 00:19:25,623 --> 00:19:27,833 Marnie, this business is not for sissy bitches. 440 00:19:27,917 --> 00:19:29,501 What? 441 00:19:29,585 --> 00:19:31,002 The crying, the shaking... 442 00:19:31,087 --> 00:19:33,004 I mean, you've gotta give it a fuckin' rest. 443 00:19:33,089 --> 00:19:35,507 Elijah, where are your manners? 444 00:19:35,591 --> 00:19:37,384 Look, honey, if you want to do this, 445 00:19:37,468 --> 00:19:39,177 you've gotta thicken your skin, okay? 446 00:19:39,262 --> 00:19:43,139 You should have stopped giving a fuck when you got on that stage. 447 00:19:43,224 --> 00:19:46,142 What do Judy Garland and Lady Gaga have in common? 448 00:19:46,936 --> 00:19:48,687 - They're both white? - No. 449 00:19:48,771 --> 00:19:50,272 They're both bad bitches 450 00:19:50,356 --> 00:19:52,566 who don't give a fuck what people think. 451 00:19:52,650 --> 00:19:54,651 They were told that they weren't thin enough, 452 00:19:54,735 --> 00:19:56,194 that they weren't feminine enough, 453 00:19:56,279 --> 00:19:58,321 that they weren't beautiful enough. 454 00:19:58,698 --> 00:20:01,241 And then Judy went and died 'cause it all became too much. 455 00:20:01,951 --> 00:20:03,869 But Lady Gaga's fine. 456 00:20:04,245 --> 00:20:05,912 Be well, Elijah. 457 00:20:06,873 --> 00:20:09,207 Oh, and, uh, Marnie, 458 00:20:09,292 --> 00:20:12,002 you are so talented. 459 00:20:12,128 --> 00:20:14,045 Have you ever thought about being a background artist? 460 00:20:14,463 --> 00:20:16,840 Because I have a friend at Central Casting 461 00:20:16,924 --> 00:20:18,592 and she's always looking for people to be, like, 462 00:20:18,676 --> 00:20:20,427 you know, in a Good Wife courtroom scene. 463 00:20:20,636 --> 00:20:23,221 Or like SVU victim. 464 00:20:23,389 --> 00:20:25,223 You'd be an amazing victim. 465 00:20:25,308 --> 00:20:26,391 Bye. 466 00:20:26,475 --> 00:20:28,310 So nice to meet you. 467 00:20:30,646 --> 00:20:32,647 I'm glad we broke up! 468 00:20:33,024 --> 00:20:34,983 What a little fuckin' dick. 469 00:20:35,443 --> 00:20:37,152 You know what? New York is such bullshit. 470 00:20:37,236 --> 00:20:40,572 If we lived anywhere else, I would never have to worry about seeing him 471 00:20:40,656 --> 00:20:43,992 because he would have already killed himself for being so small and gay. 472 00:20:48,331 --> 00:20:50,916 I can't believe Marnie left without saying goodbye. 473 00:20:51,500 --> 00:20:53,585 Maybe she had another jazz lunch. 474 00:20:53,669 --> 00:20:56,254 Are you sure it's okay that I'm leaving all this stuff here? 475 00:20:56,339 --> 00:20:57,672 Yeah, it's your apartment. 476 00:20:58,633 --> 00:21:00,425 Yeah, but I'm not gonna be living here or paying rent, 477 00:21:00,509 --> 00:21:01,635 so you get to make some decisions. 478 00:21:03,095 --> 00:21:04,095 Hmm. 479 00:21:05,473 --> 00:21:07,223 I like being amongst your stuff. 480 00:21:10,019 --> 00:21:11,853 You know I'm shit on the phone, right? 481 00:21:12,313 --> 00:21:15,732 You're asking if I know if you're shit on the phone? 482 00:21:15,858 --> 00:21:18,610 You take so many pauses that I think you've hung up 483 00:21:18,694 --> 00:21:21,613 and the only way you respond is, like, with this long groan. 484 00:21:21,697 --> 00:21:23,365 Just like... 485 00:21:26,202 --> 00:21:27,911 You're terrible at the phone. 486 00:21:30,373 --> 00:21:31,873 Do you want to go over the plan again? 487 00:21:32,416 --> 00:21:35,001 The plan is... 488 00:21:35,086 --> 00:21:37,504 There is no plan. 489 00:21:37,797 --> 00:21:39,881 That works for me. 490 00:21:40,466 --> 00:21:41,925 As a plan. 491 00:21:43,970 --> 00:21:45,637 It's a plan, then. 492 00:21:48,307 --> 00:21:49,933 Okay. 493 00:22:10,413 --> 00:22:12,288 Jesus fucking shit. 494 00:22:12,373 --> 00:22:13,999 Mom, I will be right out, okay? 495 00:22:14,083 --> 00:22:16,668 - Adam is sleeping. - No, it's me. 496 00:22:20,923 --> 00:22:23,091 What are you doing here? It's 6:00 a.m. 497 00:22:23,175 --> 00:22:26,511 Did you really think you were gonna leave without me saying goodbye? 498 00:22:26,595 --> 00:22:28,680 Well, I couldn't find you after the gig anywhere. 499 00:22:28,764 --> 00:22:30,140 That place was a shit show. 500 00:22:30,266 --> 00:22:31,516 That's the last time I do a jazz brunch. 501 00:22:32,018 --> 00:22:33,893 I can't get my fucking suitcase closed. 502 00:22:34,478 --> 00:22:35,812 Have you tried sitting on it? 503 00:22:38,899 --> 00:22:41,526 It's a volume thing and it has to be equally distributed, 504 00:22:41,610 --> 00:22:43,695 so you have to make sure while you're packing 505 00:22:43,779 --> 00:22:47,073 that you actually stack them full... 506 00:22:57,251 --> 00:22:59,294 I think a vase just broke underneath me. 507 00:22:59,378 --> 00:23:00,670 A vase? 508 00:23:00,755 --> 00:23:02,756 You put a vase in the suitcase? 509 00:23:10,139 --> 00:23:11,973 Hey. 510 00:23:31,827 --> 00:23:33,411 Hey, party freaks. 511 00:23:33,496 --> 00:23:35,121 Are you serious with that hat? 512 00:23:35,206 --> 00:23:36,790 - Yes. - Marnie came to pack? 513 00:23:36,874 --> 00:23:38,917 That's so sweet. What a friend, right? 514 00:23:39,001 --> 00:23:40,001 A good pal. 515 00:23:48,010 --> 00:23:50,261 Hannah, could you lend a hand here? 516 00:23:51,597 --> 00:23:52,931 Hey, Marnie, don't cry. 517 00:23:53,015 --> 00:23:54,933 I'm gonna text you in, like, two seconds. 518 00:23:55,017 --> 00:23:56,518 I love you. 519 00:24:18,290 --> 00:24:19,749 Let's wait to get gas in an hour. 520 00:24:19,834 --> 00:24:21,334 No, let's not wait to get gas. We only... 521 00:24:21,418 --> 00:24:23,294 No, no, no, I'm gonna have to pee in about an hour. 522 00:24:23,379 --> 00:24:25,505 - Well, why can't you pee now? - 'Cause I don't have to pee now. 523 00:24:25,589 --> 00:24:26,965 We've only got a quarter of a tank. 524 00:24:27,049 --> 00:24:29,175 No, I'm gonna have to pee in an hour, so let's just wait. 525 00:24:29,260 --> 00:24:30,635 Hannah might want a snack. 526 00:24:30,719 --> 00:24:32,762 I've got a whole bag of Fig Newtons. 527 00:24:32,847 --> 00:24:36,808 - She loves 'em. - Wow, there you go. Fig Newtons. 38677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.