All language subtitles for The.Outpost.S03E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:04,362 Mistress: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,463 Gwynn really isn't acting like herself. 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,577 - How dare you come in here-- - Come in here and accuse me 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,579 of revealing Garret's whereabouts? 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,180 Falista was the love of my childhood. 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,141 Rosmund is the love of my life. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,018 - You need my army. - And do you promise before the gods 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,671 - that only death can end this marriage? - I do. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,064 Talon, you will love being part of the United. 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,508 A kinj won't work on someone who already has one. 11 00:00:25,608 --> 00:00:28,553 Maybe it connects all the stingfly brains together like a hive. 12 00:00:28,653 --> 00:00:31,389 - You came back. - She's going to infect him with one of those things. 13 00:00:31,489 --> 00:00:33,116 But, Tobin, you can lay down your arms. 14 00:00:33,241 --> 00:00:36,035 - Yavalla and I are now at peace. - You are? 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,209 That army might be our best chance to stop Yavalla. 16 00:00:43,334 --> 00:00:45,003 We need to keep them out there. 17 00:00:45,128 --> 00:00:47,530 They're less likely to be infected by Yavalla's kinj that way. 18 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 It won't matter if Tobin has one. 19 00:00:49,299 --> 00:00:50,825 They'll just follow his orders. 20 00:00:50,925 --> 00:00:54,220 Well, then we capture Tobin. Find out if he has one. 21 00:00:56,514 --> 00:00:58,433 [ chuckles ] It's Vikka. 22 00:01:01,311 --> 00:01:03,521 [ blows whistle ] 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,526 It could be helpful having a Lu-Qiri on our side. 24 00:01:10,153 --> 00:01:12,639 Welcome back, old friend. 25 00:01:12,739 --> 00:01:13,948 What a happy reunion. 26 00:01:19,829 --> 00:01:21,206 I'm going to capture Tobin. 27 00:01:21,331 --> 00:01:23,041 Wait, no. Talon, wait. 28 00:01:23,166 --> 00:01:24,859 You don't know if Tobin's been infected or not. 29 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 And if he has, we don't know the extent of the hive connection. 30 00:01:27,295 --> 00:01:29,614 If Yavalla can really see through his eyes 31 00:01:29,714 --> 00:01:32,050 and hear through his ears, she'll send Blackfists to protect him. 32 00:01:32,175 --> 00:01:34,052 Well, then I'll figure something out. 33 00:01:34,177 --> 00:01:35,887 I have to find him first. 34 00:01:40,558 --> 00:01:41,559 Rosmund. 35 00:01:46,189 --> 00:01:48,066 What's wrong, my love? 36 00:01:48,191 --> 00:01:51,803 Listen, Rosmund, 37 00:01:51,903 --> 00:01:53,805 there's something that I need to tell you 38 00:01:53,905 --> 00:01:56,074 that happened while I was in Aegisford. 39 00:01:56,199 --> 00:01:59,827 Whatever it is, it doesn't matter. 40 00:02:06,918 --> 00:02:08,528 As much as I like where this is headed, 41 00:02:08,628 --> 00:02:12,490 I've been riding for a long while. 42 00:02:12,590 --> 00:02:16,094 And-- and, uh, 43 00:02:16,219 --> 00:02:20,265 I suspect we'll both enjoy more once I'm cleaned up. 44 00:02:20,390 --> 00:02:24,102 - I smell like a horse. - You do stink. 45 00:02:24,227 --> 00:02:27,230 So I'll draw you a bath here. 46 00:02:29,774 --> 00:02:31,192 I'll be back before you know it. 47 00:02:46,958 --> 00:02:49,252 - [ Tobin shouts ] - [ grunting ] 48 00:02:57,885 --> 00:03:01,514 - Hey! - [ yelling ] 49 00:03:18,072 --> 00:03:19,323 I wonder if all this writing 50 00:03:19,449 --> 00:03:21,743 can help us contain this infection. 51 00:03:26,289 --> 00:03:29,125 Here we go again. 52 00:03:29,250 --> 00:03:32,612 Time to find out if Tobin's been infected by one of Yavalla's kinjes. 53 00:03:32,712 --> 00:03:35,173 Have you two lost your minds bringing him in here? 54 00:03:35,298 --> 00:03:37,133 If Yavalla can really see through his eyes, 55 00:03:37,258 --> 00:03:39,177 then she's gonna send people over here and-- 56 00:03:39,302 --> 00:03:41,788 and destroy everything I've been working on, 57 00:03:41,888 --> 00:03:44,791 not to mention my own safety and Wren's safety. 58 00:03:44,891 --> 00:03:47,351 I'm sorry, you've got to get him out of here before he wakes up. 59 00:03:47,477 --> 00:03:50,229 Janzo, there is nowhere else to take him. 60 00:03:50,354 --> 00:03:53,800 This is a bad idea. It's a very, very bad idea. 61 00:03:53,900 --> 00:03:57,820 And do you have a better suggestion? 62 00:04:00,698 --> 00:04:02,809 Fine. But when he regains consciousness, 63 00:04:02,909 --> 00:04:05,328 just make sure that-- that his head is covered and-- 64 00:04:05,453 --> 00:04:08,372 and that he-- he can't see where he is or-- or who we are. 65 00:04:08,498 --> 00:04:10,374 And how are we meant to question him? 66 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 Can't Yavalla hear through his ears as well? 67 00:04:12,585 --> 00:04:15,613 You see, the answer to both of those questions is I have no idea. 68 00:04:15,713 --> 00:04:20,952 And I have no idea because I already told you this is a bad bloody plan! 69 00:04:21,052 --> 00:04:24,055 [ theme music playing ] 70 00:04:28,976 --> 00:04:31,312 [ yells, grunting ] 71 00:04:34,857 --> 00:04:36,234 [ muttering ] 72 00:04:36,359 --> 00:04:37,235 What's going on? 73 00:04:37,360 --> 00:04:39,095 Where's Rosmund? 74 00:04:39,195 --> 00:04:40,696 Does she know about this? 75 00:04:43,032 --> 00:04:45,852 Uh, Gwynn-- ahem. 76 00:04:45,952 --> 00:04:48,646 [ deep voice ] Gwynn-- Gwynn is under Yavalla's control. 77 00:04:48,746 --> 00:04:51,332 Ahem. She is not herself. 78 00:04:52,625 --> 00:04:56,070 Spears, is that you? 79 00:04:56,170 --> 00:04:59,073 - Was it that obvious? - Oh, gods. Roz, am I dead? 80 00:04:59,173 --> 00:05:01,701 Is this the afterlife? I saw you die, Spears. 81 00:05:01,801 --> 00:05:04,303 Yeah, that's why we thought you wouldn't think it was me. 82 00:05:04,428 --> 00:05:06,430 - So I'm alive? - Yeah. 83 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 - And you're alive? - Don't tell him anything. 84 00:05:08,307 --> 00:05:10,434 - Just find out what he knows. - Zed? 85 00:05:10,560 --> 00:05:12,270 You Blackblood bastard. 86 00:05:12,395 --> 00:05:13,796 Garret, are you working for Zed now? 87 00:05:13,896 --> 00:05:16,048 No. He certainly seems to think so. 88 00:05:16,148 --> 00:05:17,316 Well, you can take this thing off my head. 89 00:05:17,441 --> 00:05:18,676 I know who you are, 90 00:05:18,776 --> 00:05:20,136 and I assume Janzo is in here somewhere. 91 00:05:20,236 --> 00:05:21,929 What? How did you know that? 92 00:05:22,029 --> 00:05:26,642 Because I'm in a cage and it stinks like a brewery. 93 00:05:26,742 --> 00:05:29,103 I told you this was a bad idea. 94 00:05:29,203 --> 00:05:30,371 All right, you, come here. 95 00:05:30,496 --> 00:05:32,290 - Forward, forward. - [ grunting ] 96 00:05:32,415 --> 00:05:34,542 - Thank you. - [ grunting ] 97 00:05:40,089 --> 00:05:42,992 Tell me, what do you know about Yavalla? 98 00:05:43,092 --> 00:05:45,703 Not much. I thought I was coming back here 99 00:05:45,803 --> 00:05:48,122 - to save Rosmund from her and her Blackbloods. - Mm-hmm. 100 00:05:48,222 --> 00:05:51,042 - Why? - Is that what you still believe? 101 00:05:51,142 --> 00:05:53,711 This is absurd! 102 00:05:53,811 --> 00:05:56,172 Spears, let me out! 103 00:05:56,272 --> 00:05:58,899 Tell me, what did Gwynn tell you when you arrived? 104 00:06:01,027 --> 00:06:04,322 - That's what this is about? - Mm. 105 00:06:04,447 --> 00:06:05,614 Munt told you I married Falista. 106 00:06:05,740 --> 00:06:08,142 Uh, I'm sorry. You did what? 107 00:06:08,242 --> 00:06:10,811 - It was the only way I could raise an army. - What in the gods, Tobin? 108 00:06:10,911 --> 00:06:13,189 - God, I wish I was dead now. - Does Gwynn know? 109 00:06:13,289 --> 00:06:16,333 Who cares about any of this? I just need to know if he has a kinj or not. 110 00:06:16,459 --> 00:06:18,419 - I have an idea. - Please. 111 00:06:25,634 --> 00:06:27,595 Raise your arms. 112 00:06:27,720 --> 00:06:30,206 - Don't do this. - Now dance. 113 00:06:30,306 --> 00:06:32,683 No, I'm not dancing. 114 00:06:35,728 --> 00:06:37,396 He's fine. You can let him out. 115 00:06:37,521 --> 00:06:39,006 - Are you sure? - Mm-hmm. 116 00:06:39,106 --> 00:06:40,608 If he had a kinj, I wouldn't be able to control him. 117 00:06:40,733 --> 00:06:42,760 And you couldn't have thought of that any sooner? 118 00:06:42,860 --> 00:06:45,071 What in the gods is going on? 119 00:06:48,866 --> 00:06:51,327 Look, can we trust you to stay here until we explain? 120 00:06:51,452 --> 00:06:53,162 I wouldn't miss it for the world, Talon. 121 00:07:03,130 --> 00:07:06,050 [ music playing ] 122 00:07:15,142 --> 00:07:19,213 Your Majesty, may I have a word? 123 00:07:19,313 --> 00:07:21,857 I'll leave you. It's a honor to see you, Priestess. 124 00:07:27,530 --> 00:07:30,015 Why did you not unite with your betrothed? 125 00:07:30,115 --> 00:07:32,409 My kinj had not yet divided when I was with him. 126 00:07:32,535 --> 00:07:36,021 You should have kept him with you until it did. 127 00:07:36,121 --> 00:07:38,666 He went to clean up. He seemed reluctant. 128 00:07:38,791 --> 00:07:41,585 But I expect to see him soon. 129 00:07:41,710 --> 00:07:44,238 His army is a threat to us. We must not delay. 130 00:07:44,338 --> 00:07:46,715 Of course. Once I have the gift to give him, 131 00:07:46,841 --> 00:07:50,077 I'll take great pleasure in sharing it, I assure you. 132 00:07:50,177 --> 00:07:54,248 Good. However, we have another small problem. 133 00:07:54,348 --> 00:07:57,351 - What is it? - Talon. 134 00:07:57,476 --> 00:08:02,047 She's resistant to becoming United. 135 00:08:02,147 --> 00:08:04,441 Let me talk to her. She listens to me. 136 00:08:04,567 --> 00:08:06,844 It is rather more complex than that. 137 00:08:06,944 --> 00:08:10,055 We may have to kill her. 138 00:08:10,155 --> 00:08:12,057 Absolutely not. 139 00:08:12,157 --> 00:08:15,186 That's out of the question. She's my closest friend. 140 00:08:15,286 --> 00:08:19,982 Rosmund, peace and unity do not come without a price. 141 00:08:20,082 --> 00:08:23,502 We shall both have to make sacrifices to assure complete compliance. 142 00:08:23,627 --> 00:08:26,672 Mine will unfortunately be Zed. 143 00:08:26,797 --> 00:08:30,426 You told me you created this paradise to avoid bloodshed. 144 00:08:30,551 --> 00:08:33,470 Do what you will with Zed, but I'm the queen of this realm 145 00:08:33,596 --> 00:08:35,206 and I will not have you hurt Talon. 146 00:08:35,306 --> 00:08:37,600 Because she cannot be United, she is a threat to our mission. 147 00:08:37,725 --> 00:08:39,560 She is a dangerous killer. 148 00:08:39,685 --> 00:08:44,089 You do understand that, don't you? 149 00:08:44,189 --> 00:08:47,092 She's always been my loyal friend. 150 00:08:47,192 --> 00:08:49,845 I see. 151 00:08:49,945 --> 00:08:54,350 And if the choice comes down to Talon or me? 152 00:08:54,450 --> 00:08:57,578 I'll do everything in my power to avoid such a choice. 153 00:09:04,209 --> 00:09:06,545 But of course, if it comes down to it, 154 00:09:06,670 --> 00:09:08,197 I'll choose the United. 155 00:09:08,297 --> 00:09:11,508 I choose you. 156 00:09:11,633 --> 00:09:12,801 Good. 157 00:09:26,774 --> 00:09:28,609 We need to figure out a way to identify the infected. 158 00:09:28,734 --> 00:09:30,928 What if you capture Yavalla, bring her here, 159 00:09:31,028 --> 00:09:34,448 and then Wren and I can study her and try to figure out how to stop this. 160 00:09:34,573 --> 00:09:36,492 You really think you can trust Wren not to free her mother? 161 00:09:36,617 --> 00:09:38,978 - Yes. Yes, I would. - It doesn't matter. 162 00:09:39,078 --> 00:09:43,399 She's guarded by Blackfists day and night, not to mention her Lu-Qiri and theirs. 163 00:09:43,499 --> 00:09:44,750 It would be a suicide mission to take them on. 164 00:09:44,875 --> 00:09:47,544 - Then why don't you do it? - Why me? 165 00:09:47,669 --> 00:09:49,363 Because this is all your fault! 166 00:09:49,463 --> 00:09:52,408 You are the one who forced Talon to bring Yavalla here. 167 00:09:52,508 --> 00:09:54,368 I didn't force her to do anything! 168 00:09:54,468 --> 00:09:57,346 Enough! All right, we're on the same side now. 169 00:10:00,099 --> 00:10:01,517 I'll do it. 170 00:10:01,642 --> 00:10:03,293 I can't just stand here and do nothing. 171 00:10:03,393 --> 00:10:05,854 - We have to save Rosmund. - That's not such a bad idea. 172 00:10:05,979 --> 00:10:07,131 Rosmund will be easier to get to. 173 00:10:07,231 --> 00:10:08,857 That's not what I was suggesting. 174 00:10:08,982 --> 00:10:11,735 Pretend it was. It sounds smarter. 175 00:10:11,860 --> 00:10:14,013 Do you have a problem with me, Talon? 176 00:10:14,113 --> 00:10:16,181 How about the fact that you betrayed my best friend? 177 00:10:16,281 --> 00:10:18,142 I thought I was your best friend. 178 00:10:18,242 --> 00:10:19,743 Weren't you the one who was just saying we're on the same side? 179 00:10:23,288 --> 00:10:24,832 I do have free access to Rosmund. 180 00:10:26,083 --> 00:10:27,584 I'll get us in. 181 00:10:27,709 --> 00:10:29,795 Well, but you see the problem there is Yavalla knows 182 00:10:29,920 --> 00:10:32,406 everything that Gwynn is doing. That's how she found Garret. 183 00:10:32,506 --> 00:10:34,992 If you go capture Gwynn, then Yavalla will just 184 00:10:35,092 --> 00:10:37,094 send everyone she knows after us. 185 00:10:38,512 --> 00:10:40,305 It's what I'm counting on. 186 00:10:50,190 --> 00:10:51,984 Tobin, you've come back. 187 00:10:56,321 --> 00:10:57,865 I think I'm almost ready for you. 188 00:10:57,990 --> 00:10:59,283 What does that mean? 189 00:11:03,787 --> 00:11:05,314 I wanted to welcome you to the United 190 00:11:05,414 --> 00:11:08,442 while we make love. 191 00:11:08,542 --> 00:11:11,445 In the throne room? 192 00:11:11,545 --> 00:11:13,030 That does sound tempting, 193 00:11:13,130 --> 00:11:14,364 but I've got to get you out of here, all right? 194 00:11:14,464 --> 00:11:16,717 - For your own safety. - Why, Tobin? 195 00:11:16,842 --> 00:11:20,454 You don't have to fight for me anymore. 196 00:11:20,554 --> 00:11:22,164 The Priestess assures my safety. 197 00:11:22,264 --> 00:11:25,167 The Priestess is controlling you, all right? 198 00:11:25,267 --> 00:11:27,811 You're basically still her prisoner. 199 00:11:27,936 --> 00:11:29,605 That's ridiculous. 200 00:11:29,730 --> 00:11:31,465 Yavalla has enlightened me. 201 00:11:31,565 --> 00:11:34,943 This is the only way for peace. 202 00:11:43,035 --> 00:11:44,828 What are you doing? I don't understand. 203 00:11:44,953 --> 00:11:47,706 If I have to force you to come with me, I will. 204 00:11:53,003 --> 00:11:56,757 Sammy, you're infected, too? 205 00:11:56,882 --> 00:11:57,924 There's no need for violence. 206 00:11:58,050 --> 00:12:01,495 Just put down your sword and join us. 207 00:12:01,595 --> 00:12:04,139 - I can't do that. - I would rather he join us than die. 208 00:12:06,016 --> 00:12:07,476 So try not to kill him. 209 00:12:10,228 --> 00:12:11,730 [ whistles ] 210 00:12:16,651 --> 00:12:18,945 - Zed? - You lied to all of us. 211 00:12:19,071 --> 00:12:22,616 You are making a grave mistake. 212 00:12:25,911 --> 00:12:28,955 [ grunting ] 213 00:12:46,807 --> 00:12:50,519 - Sammy! - [ groans ] 214 00:12:58,693 --> 00:13:00,237 Stop! 215 00:13:03,990 --> 00:13:05,158 She has one of Yavalla's kinjes. 216 00:13:06,868 --> 00:13:08,787 You seem surprised. 217 00:13:10,413 --> 00:13:12,249 Yeah, because I can control her with my kinj. 218 00:13:14,709 --> 00:13:15,877 Try it on Yavalla. 219 00:13:20,006 --> 00:13:21,366 Make them stop. 220 00:13:21,466 --> 00:13:23,802 [ heart beating ] 221 00:13:39,109 --> 00:13:41,987 Your little kinj will not work on me. 222 00:13:44,447 --> 00:13:46,700 - Don't kill him! - [ grunting ] 223 00:13:50,370 --> 00:13:52,122 Leave Rosmund alone! 224 00:13:59,087 --> 00:14:00,380 I don't want to hurt you, Sammy. 225 00:14:02,299 --> 00:14:04,843 - Stop it. - [ yelling ] 226 00:14:19,441 --> 00:14:22,903 [ gasping ] 227 00:14:28,950 --> 00:14:30,118 Sammy? 228 00:14:32,370 --> 00:14:33,371 Gwynn, I'm sorry. 229 00:14:36,875 --> 00:14:38,960 I had no choice. 230 00:14:41,796 --> 00:14:43,298 Yavalla was right. 231 00:14:44,674 --> 00:14:46,217 You deserve to die. 232 00:14:49,971 --> 00:14:52,932 Enough. I will go willingly. 233 00:14:53,058 --> 00:14:54,976 Like you had a choice. 234 00:14:55,101 --> 00:14:57,979 Talon, you should be joining us, not fighting us. 235 00:14:58,104 --> 00:15:00,690 It's never going to happen. 236 00:15:31,513 --> 00:15:33,248 Are you sure these soldiers can be trusted? 237 00:15:33,348 --> 00:15:35,850 You said the infection's confined to the Outpost. 238 00:15:35,975 --> 00:15:38,019 - Mm. - These men were stationed outside the gates. 239 00:15:38,144 --> 00:15:40,855 I brought a small force of about 100 loyal soldiers 240 00:15:40,980 --> 00:15:42,690 to help with the protection of the Outpost. 241 00:15:45,443 --> 00:15:46,569 It's over, Yavalla. 242 00:15:48,863 --> 00:15:50,907 There are other means to my goals. 243 00:15:51,032 --> 00:15:52,909 And what are those means exactly? 244 00:15:53,034 --> 00:15:55,353 Peaceful, non-violent ones, Talon. 245 00:15:55,453 --> 00:15:56,771 Have I not made that obvious? 246 00:15:56,871 --> 00:15:58,748 Tobin? 247 00:16:01,668 --> 00:16:05,322 Tobin, my love, let me out. 248 00:16:05,422 --> 00:16:08,783 I know this wasn't your idea. 249 00:16:08,883 --> 00:16:10,135 This doesn't seem right. 250 00:16:10,260 --> 00:16:12,370 We cannot have our queen in a cage. 251 00:16:12,470 --> 00:16:13,721 Do you want to end up in there with her? 252 00:16:16,057 --> 00:16:18,101 Right now, she's not our queen. 253 00:16:22,480 --> 00:16:24,632 Zed's kinj can't control Yavalla, 254 00:16:24,732 --> 00:16:26,676 but it can control anyone she's infected. 255 00:16:26,776 --> 00:16:30,905 - That's right. - Interesting. 256 00:16:31,030 --> 00:16:33,600 Why didn't you infect me with one of those things right away? 257 00:16:33,700 --> 00:16:35,076 I didn't have one to give you yet. 258 00:16:37,203 --> 00:16:41,040 - I'm sorry. - Wait, so-- so there is a gestation period. 259 00:16:41,166 --> 00:16:43,777 Well, that explains why the whole Outpost hasn't been infected yet. 260 00:16:43,877 --> 00:16:44,878 Please. 261 00:16:47,630 --> 00:16:49,174 Given my calculations on the gestation period, 262 00:16:49,299 --> 00:16:51,826 which is based on the time that Gwynn was infected, 263 00:16:51,926 --> 00:16:55,972 carry the one, this should be all of them. 264 00:16:56,097 --> 00:16:59,459 - You sure? - Quite frankly I'm surprised there are that many. 265 00:16:59,559 --> 00:17:01,060 Then I'll triple the guards on them 266 00:17:01,186 --> 00:17:03,229 just in case there's any more to try and break them out. 267 00:17:16,951 --> 00:17:18,244 Zed? 268 00:17:18,369 --> 00:17:21,648 Have I done something to offend you? 269 00:17:21,748 --> 00:17:24,208 No, I just-- I didn't-- 270 00:17:24,334 --> 00:17:29,255 - Spit it out, Zed. - I just hope that-- 271 00:17:29,380 --> 00:17:31,257 - I guess you should know. - Should know what? 272 00:17:32,759 --> 00:17:34,494 It's your mother, Priestess Yavalla. 273 00:17:34,594 --> 00:17:36,220 - We've got her behind bars. - What? 274 00:17:36,346 --> 00:17:37,831 And what happened? Is she hurt? 275 00:17:37,931 --> 00:17:39,874 No, no, she's not hurt. We just-- we set a trap for her 276 00:17:39,974 --> 00:17:41,459 along with the others she was controlling. 277 00:17:41,559 --> 00:17:42,685 Why didn't you tell me? 278 00:17:45,772 --> 00:17:48,024 You don't trust me. 279 00:17:48,149 --> 00:17:50,385 Some of the humans thought you couldn't be objective when it came to your mother. 280 00:17:50,485 --> 00:17:52,470 Oh, but you can be? When I'm the one 281 00:17:52,570 --> 00:17:54,030 that had to persuade you that she was dangerous? 282 00:17:54,155 --> 00:17:56,432 I've seen how she can affect people, Wren. 283 00:17:56,532 --> 00:18:00,161 She controls them, and you might be more vulnerable because of your love for her. 284 00:18:00,286 --> 00:18:02,897 - I need to see her. - You have to stay away from her, Wren. 285 00:18:02,997 --> 00:18:07,168 - I need to ask her why she's behaving this way. - Isn't it obvious why? 286 00:18:07,293 --> 00:18:10,338 - That kinj is corrupting her. - No. No, there has to be more to it than that. 287 00:18:10,463 --> 00:18:12,490 You know her, Zed. You know she's not a bad person. 288 00:18:12,590 --> 00:18:14,258 No one had more faith in her than I did. 289 00:18:14,384 --> 00:18:16,578 I thought she was the only one who could save our people, 290 00:18:16,678 --> 00:18:18,496 and then she betrayed us. 291 00:18:18,596 --> 00:18:20,915 We just need to get the kinj out of her, 292 00:18:21,015 --> 00:18:22,141 get to the real Priestess inside. 293 00:18:22,266 --> 00:18:26,270 You see? That's what I was afraid of. 294 00:18:26,396 --> 00:18:28,548 You're vulnerable to her manipulation. 295 00:18:28,648 --> 00:18:30,508 She could convince you to do anything if you thought it would save her. 296 00:18:30,608 --> 00:18:34,512 - No. - You have to stay away, Wren. Listen to me. 297 00:18:34,612 --> 00:18:37,073 Zed, don't you see that I am more valuable because I'm her daughter? 298 00:18:37,198 --> 00:18:40,159 I know her better than anyone. I might be the only person that can get through to her. 299 00:18:40,284 --> 00:18:44,288 She can't be gotten through to, Wren. She's beyond that. 300 00:18:44,414 --> 00:18:47,083 Look, I need to know you'll do whatever has to be done 301 00:18:47,208 --> 00:18:50,503 to fight against her when and if the time comes. 302 00:18:51,838 --> 00:18:54,132 Look at me. 303 00:18:56,843 --> 00:18:58,720 I'll do whatever is necessary. 304 00:19:01,973 --> 00:19:04,350 Now go and find Janzo and help him figure this out. 305 00:19:06,269 --> 00:19:07,270 All right. 306 00:19:24,495 --> 00:19:27,707 [ fly buzzing ] 307 00:19:30,460 --> 00:19:33,337 It makes sense that Zed can control the offspring to Yavalla's kinj. 308 00:19:33,463 --> 00:19:35,698 If they weren't open to guidance, 309 00:19:35,798 --> 00:19:38,134 then Yavalla wouldn't be able to control them either, 310 00:19:38,259 --> 00:19:40,344 Which means the baby kinjes are purely subordinate to Yavalla. 311 00:19:40,470 --> 00:19:41,704 That fits right into your hive theory. 312 00:19:41,804 --> 00:19:43,139 Which gives us one other opportunity 313 00:19:43,264 --> 00:19:46,350 - to solve this. - What? 314 00:19:46,476 --> 00:19:48,394 Stingflies are subordinate to their queen. 315 00:19:48,519 --> 00:19:50,671 They'll do anything they can to protect her. Why? 316 00:19:50,771 --> 00:19:52,548 Because if she dies, they're lost. They've got no one to guide them. 317 00:19:52,648 --> 00:19:56,552 Exactly. So once the queen dies, 318 00:19:56,652 --> 00:19:58,596 the stingflies are liberated. 319 00:19:58,696 --> 00:19:59,889 Uh-huh. 320 00:19:59,989 --> 00:20:03,726 Wren, in this case, 321 00:20:03,826 --> 00:20:04,869 Yavalla's the queen. 322 00:20:08,497 --> 00:20:10,208 You want to kill my mother? 323 00:20:10,333 --> 00:20:13,377 No, no, of course not. It's just, um, 324 00:20:13,502 --> 00:20:15,947 it might be the only chance to stop this. 325 00:20:16,047 --> 00:20:19,617 No. No. We do the proper research, 326 00:20:19,717 --> 00:20:21,619 we come up with multiple hypotheses, 327 00:20:21,719 --> 00:20:23,621 and we work our way up to a solution, 328 00:20:23,721 --> 00:20:25,389 one that does not include killing my mother. 329 00:20:25,514 --> 00:20:27,183 Okay, I agree with you on all of those things. 330 00:20:27,308 --> 00:20:30,002 I'm just saying that you might just have to brace yourself 331 00:20:30,102 --> 00:20:31,754 for the fact that this might be our only way. 332 00:20:31,854 --> 00:20:34,841 They're not stingflies, Janzo. 333 00:20:34,941 --> 00:20:37,193 You have no proof that it will work the same way, all right? 334 00:20:37,318 --> 00:20:38,719 You're not killing anyone. 335 00:20:38,819 --> 00:20:40,738 - Wren? - No. 336 00:20:46,535 --> 00:20:48,771 - I really wish you hadn't done that. - Why? 337 00:20:48,871 --> 00:20:50,289 I know you really like her, Janzo, 338 00:20:50,414 --> 00:20:54,460 but when it comes to making the hard decisions, 339 00:20:54,585 --> 00:20:55,778 do you really think you can trust her? 340 00:20:55,878 --> 00:20:58,072 I mean, she is Yavalla's daughter. 341 00:20:58,172 --> 00:21:02,660 I'm sorry. Are you jealous? 342 00:21:02,760 --> 00:21:06,430 Talon, Yavalla tried to force Wren to take one of her kinjes. 343 00:21:06,555 --> 00:21:09,433 Wren broke her mother's knee to resist. 344 00:21:09,558 --> 00:21:11,669 I'm pretty sure she's proven herself. 345 00:21:11,769 --> 00:21:13,896 Breaking her knee and killing her are two different things. 346 00:21:16,190 --> 00:21:17,775 That's all I'm saying. 347 00:21:21,654 --> 00:21:23,781 [ groaning, panting ] 348 00:21:35,584 --> 00:21:38,462 Why is this happening? 349 00:21:38,587 --> 00:21:39,697 Your kinj has divided. 350 00:21:39,797 --> 00:21:41,465 You have held onto it too long. 351 00:21:41,590 --> 00:21:44,118 You must find someone to unite with. 352 00:21:44,218 --> 00:21:46,262 The longer you wait, the worse it gets. 353 00:21:46,387 --> 00:21:48,122 And what if I don't? 354 00:21:48,222 --> 00:21:49,582 You have many days in which to do so. 355 00:21:49,682 --> 00:21:51,434 What if I don't? 356 00:21:55,438 --> 00:21:58,132 Eventually, it will kill you, 357 00:21:58,232 --> 00:22:01,485 but there is no reason that should ever happen. 358 00:22:01,610 --> 00:22:03,696 [ squeaking ] 359 00:22:05,030 --> 00:22:07,116 Shh, shh, shh, shh. 360 00:22:11,871 --> 00:22:13,147 Shh. 361 00:22:13,247 --> 00:22:14,415 My Queen. 362 00:22:22,548 --> 00:22:24,550 [ squeaking ] 363 00:22:38,439 --> 00:22:40,024 Thank you, Priestess. 364 00:22:48,866 --> 00:22:49,992 Take a break. 365 00:22:56,749 --> 00:22:58,776 Garret. 366 00:22:58,876 --> 00:23:00,986 I knew you'd come to your senses. 367 00:23:01,086 --> 00:23:02,696 I've come to talk some sense into you. 368 00:23:02,796 --> 00:23:04,115 What do you mean? 369 00:23:04,215 --> 00:23:07,343 I know you. You're strong. 370 00:23:07,468 --> 00:23:09,912 You don't want to be controlled by this woman. 371 00:23:10,012 --> 00:23:11,872 I'm not controlled by her, Garret. 372 00:23:11,972 --> 00:23:13,390 Join us and you'll understand. 373 00:23:13,516 --> 00:23:16,210 She is making you act against your own self interests. 374 00:23:16,310 --> 00:23:21,357 Don't you see that? I know that you are strong enough to fight it. 375 00:23:21,482 --> 00:23:24,276 You can resist her control. 376 00:23:27,905 --> 00:23:31,283 Garret, you're right. Please, please help me. 377 00:23:31,408 --> 00:23:33,853 Help me. I think I can resist her, 378 00:23:33,953 --> 00:23:35,229 but you have to get me out of here. 379 00:23:35,329 --> 00:23:38,023 You have to get me out of here, Garret, please. 380 00:23:38,123 --> 00:23:39,541 - She's gonna... - She's gonna kill me. 381 00:23:39,667 --> 00:23:41,152 - No. Gwynn-- - Get me out of here. 382 00:23:41,252 --> 00:23:43,379 [ grunts ] 383 00:23:43,504 --> 00:23:45,881 - [ gasping ] Let go! Let go! - Shh. 384 00:23:58,978 --> 00:24:00,813 You've killed her! 385 00:24:02,690 --> 00:24:04,525 Good riddance. 386 00:24:10,531 --> 00:24:12,808 Gwynn? 387 00:24:12,908 --> 00:24:15,769 Now that she's gone, how do you feel? 388 00:24:15,869 --> 00:24:19,081 Are you free of her? Gwynn? 389 00:24:28,799 --> 00:24:31,952 No. No, it's not possible. 390 00:24:32,052 --> 00:24:35,806 My dear child, you have no idea what's possible. 391 00:24:54,408 --> 00:24:56,326 [ squeaking ] 392 00:25:53,967 --> 00:25:54,968 He's coming. 393 00:25:58,472 --> 00:26:01,083 Can you see through all of our eyes all of the time? 394 00:26:01,183 --> 00:26:04,086 Only if I make a purposeful connection. 395 00:26:04,186 --> 00:26:06,647 I do not think my mind could tolerate linking with you all at once. 396 00:26:06,772 --> 00:26:08,190 Not yet. 397 00:26:11,360 --> 00:26:12,361 Janzo? 398 00:26:14,905 --> 00:26:19,226 - Janzo. - What happened? Garret? 399 00:26:19,326 --> 00:26:20,978 Garret, have you been infected? Please stay away. 400 00:26:21,078 --> 00:26:22,579 Garret, please just stay-- I'm being serious. 401 00:26:22,704 --> 00:26:24,106 - Stay away! - I'm not infected. 402 00:26:24,206 --> 00:26:28,944 - I'm not. - What happened? 403 00:26:29,044 --> 00:26:31,463 What did you do to your hand? 404 00:26:31,588 --> 00:26:35,325 Oh, I tested your theory about the hive and the queen. 405 00:26:35,425 --> 00:26:36,760 - I stabbed Yavalla. - You did what? 406 00:26:36,885 --> 00:26:38,554 It was self defense. That's not important. 407 00:26:38,679 --> 00:26:40,514 - What is important-- - Wren's going to be crushed. 408 00:26:40,639 --> 00:26:41,765 Wren is not going to be crushed 409 00:26:41,890 --> 00:26:44,209 because Yavalla is very much alive! 410 00:26:44,309 --> 00:26:47,771 She healed completely right before my eyes, Janzo. 411 00:26:47,896 --> 00:26:50,257 Do you realize how stupid that was of you to do? 412 00:26:50,357 --> 00:26:52,484 - You could have killed everyone infected, including Gwynn. - No, listen, I-- 413 00:26:52,609 --> 00:26:54,570 Janzo, you're not listening to me. 414 00:26:54,695 --> 00:26:58,365 Yavalla cannot die. 415 00:27:02,035 --> 00:27:05,622 Ah. Right. 416 00:27:07,541 --> 00:27:10,502 Stay away, and tell me everything you know. 417 00:27:13,171 --> 00:27:14,448 Commander Aegisford. 418 00:27:14,548 --> 00:27:15,991 I'm so sorry. We had a breach. 419 00:27:16,091 --> 00:27:18,635 Garret Spears visited us a little while ago and-- 420 00:27:20,804 --> 00:27:23,807 This is the price you pay for failure. 421 00:27:23,932 --> 00:27:25,434 The rest of you are with me. 422 00:27:42,159 --> 00:27:45,270 Paradise is within you. I can feel it. 423 00:27:45,370 --> 00:27:47,164 I have to get you out of here. 424 00:27:51,168 --> 00:27:53,754 [ heart beating ] 425 00:28:07,476 --> 00:28:08,852 [ groaning ] 426 00:28:08,977 --> 00:28:10,187 Yeah. 427 00:28:13,607 --> 00:28:16,443 [ muttering ] 428 00:28:21,782 --> 00:28:24,476 You go that way, and I'll go this way. Yeah. 429 00:28:24,576 --> 00:28:26,787 - Munt! - Sorry. 430 00:28:26,912 --> 00:28:29,064 - You all right? - What? 431 00:28:29,164 --> 00:28:31,875 - Why wouldn't I be all right? - Well, you're making fists, 432 00:28:32,000 --> 00:28:33,485 and then you're talking to yourself and-- 433 00:28:33,585 --> 00:28:35,070 and the veins in your neck are sticking out. 434 00:28:35,170 --> 00:28:36,671 - I'm fine. - Yeah. 435 00:28:36,797 --> 00:28:39,282 I mean, I'm not. I'm not at all right. 436 00:28:39,382 --> 00:28:40,884 Munt, can I ask you a question? 437 00:28:41,009 --> 00:28:44,329 What would you do if someone suggested killing your mother? 438 00:28:44,429 --> 00:28:46,640 - She's already dead. - Right. 439 00:28:46,765 --> 00:28:51,044 Sorry. But if she wasn't? 440 00:28:51,144 --> 00:28:52,896 Are you saying someone is trying 441 00:28:53,021 --> 00:28:54,381 to raise her from the dead so they can kill her again? 442 00:28:54,481 --> 00:28:55,899 No. Munt, no. No, that's not what I'm saying. 443 00:28:56,024 --> 00:28:58,176 Oh, you mean if someone suggested killing her? 444 00:28:58,276 --> 00:29:03,181 - Yes. Yes. - I would break every bone in their body. 445 00:29:03,281 --> 00:29:05,392 I would take their skull and squeeze it till their eyes popped out! 446 00:29:05,492 --> 00:29:08,228 - And I'd rip them in half! - Oh, that's exactly what I would do. 447 00:29:08,328 --> 00:29:10,480 - Yeah! - No, not exactly. 448 00:29:10,580 --> 00:29:13,024 So why didn't I? 449 00:29:13,124 --> 00:29:15,752 He's completely self-obsessed. 450 00:29:15,877 --> 00:29:18,321 He's oblivious. He's downright obtuse is what he is. 451 00:29:18,421 --> 00:29:20,841 Yeah, yeah, yeah. 452 00:29:20,966 --> 00:29:23,160 I don't know any of them words you just said, 453 00:29:23,260 --> 00:29:26,163 - but do you need a hug? - Absolutely not. 454 00:29:26,263 --> 00:29:27,848 - Yeah, you do. Come here. - No, Munt. Munt! 455 00:29:27,973 --> 00:29:30,892 I don't need a hug! Munt! 456 00:29:31,017 --> 00:29:33,086 I want to kill him! I want to kill him. 457 00:29:33,186 --> 00:29:35,939 Better leave you to it then. 458 00:29:36,064 --> 00:29:37,732 - Who are we talking about killing? - Don't worry about it. 459 00:29:37,857 --> 00:29:41,178 Is it someone I know? It's Janzo, isn't it? 460 00:29:41,278 --> 00:29:43,697 - How do you know that? - I always want to kill Janzo. 461 00:29:43,822 --> 00:29:47,559 But I can't because, you know, him being my brother. 462 00:29:47,659 --> 00:29:49,603 - Ooh, I can't have you kill my brother. - Don't worry, Munt. 463 00:29:49,703 --> 00:29:52,789 I'm not going to kill Janzo. I want to, but I also don't, 464 00:29:52,914 --> 00:29:55,750 which is why I'm so confused and flustered and incoherent. 465 00:29:55,875 --> 00:29:57,110 Ooh! I know one of them words. 466 00:29:57,210 --> 00:29:58,712 Go away, Munt. I need to think. 467 00:29:58,837 --> 00:30:00,197 Give me your word you won't kill Janzo. 468 00:30:00,297 --> 00:30:02,882 Go away. 469 00:30:03,008 --> 00:30:04,968 - I-- - Go away! 470 00:30:05,093 --> 00:30:06,344 Yeah, I'm just gonna-- 471 00:30:13,852 --> 00:30:15,086 Can I talk to you about something? 472 00:30:15,186 --> 00:30:17,939 - Of course. - Ahem. 473 00:30:18,064 --> 00:30:20,509 My whole life, if someone had suggested to me, 474 00:30:20,609 --> 00:30:22,093 logically though it may have been, 475 00:30:22,193 --> 00:30:25,430 that we should kill my mother, I would have been enraged. 476 00:30:25,530 --> 00:30:27,182 I would have killed that person right there and then. 477 00:30:27,282 --> 00:30:31,394 But with you, it just made me feel very sad, 478 00:30:31,494 --> 00:30:32,787 - and I don't know what to do about that. - Wren, I'm sorry. 479 00:30:32,912 --> 00:30:34,231 No, no, no. Please let me finish. 480 00:30:34,331 --> 00:30:37,651 So, I sat down and I did a weighted analysis 481 00:30:37,751 --> 00:30:40,003 as to why my emotions were responding the way that they were, 482 00:30:40,128 --> 00:30:43,406 why my heart was beating abnormally fast, why my skin was flushing. 483 00:30:43,506 --> 00:30:46,384 And I came to the conclusion that it's because... 484 00:30:49,929 --> 00:30:50,930 It's because I'm in love. 485 00:30:55,143 --> 00:30:57,020 I think that's the most romantic thing 486 00:30:57,145 --> 00:30:59,731 anyone's ever said to me. 487 00:30:59,856 --> 00:31:01,675 Have you ever-- 488 00:31:01,775 --> 00:31:05,637 uh, have you ever been in a relationship before? 489 00:31:05,737 --> 00:31:07,681 Have you-- have you ever been in love before? 490 00:31:07,781 --> 00:31:11,034 Mm-hmm. Once, with my sister. 491 00:31:11,159 --> 00:31:13,828 - Sorry? - Sorry. I didn't know she was my sister. 492 00:31:13,953 --> 00:31:15,605 As soon as we found out, it was over, but, yes. 493 00:31:15,705 --> 00:31:18,083 We were in love, and it was quite sad when it ended. 494 00:31:19,167 --> 00:31:22,003 Well, this is the first time. 495 00:31:22,128 --> 00:31:25,924 I mean, the only time I've ever felt this way. 496 00:31:26,049 --> 00:31:28,343 I'm afraid I'm not very good at it. 497 00:31:29,385 --> 00:31:31,054 I think you're perfect at it. 498 00:31:38,186 --> 00:31:41,172 Uh, this is when you say that you feel the same way. 499 00:31:41,272 --> 00:31:45,819 Isn't it obvious? Of course I feel the same way. 500 00:31:45,944 --> 00:31:48,404 And for what it's worth, killing your mom won't work anyway. 501 00:31:51,991 --> 00:31:53,868 On second thought, maybe I will kill you. 502 00:31:53,993 --> 00:31:56,521 I'm sorry, it's just-- I had to get back 503 00:31:56,621 --> 00:31:57,914 to the issue at hand, didn't I? 504 00:31:58,039 --> 00:31:59,315 Otherwise this relationship, 505 00:31:59,415 --> 00:32:01,276 well, it will only last one more week 506 00:32:01,376 --> 00:32:02,736 before the whole world is overtaken. 507 00:32:02,836 --> 00:32:04,045 Yes, you do have a point. 508 00:32:04,170 --> 00:32:06,965 But how do you know, about my mother, I mean? 509 00:32:07,090 --> 00:32:11,536 Ah. Yes, right. Well, um, she attacked Garret and, uh, 510 00:32:11,636 --> 00:32:13,246 he didn't really have any other choice. 511 00:32:13,346 --> 00:32:15,206 - So he had to stab her. - What? 512 00:32:15,306 --> 00:32:16,750 - She's fine. - How? 513 00:32:16,850 --> 00:32:20,395 Wren, your mother can't die. 514 00:32:21,437 --> 00:32:24,758 [ stammering ] 515 00:32:24,858 --> 00:32:26,718 I don't underst-- 516 00:32:26,818 --> 00:32:29,387 - I have to go and see her. - Wait. No, no, no, no, no. 517 00:32:29,487 --> 00:32:31,155 I don't think that's a very good idea. 518 00:32:31,281 --> 00:32:34,476 With all this new information-- with all this new information, 519 00:32:34,576 --> 00:32:37,353 - she's even more dangerous. - She is in a jail cell, Janzo. 520 00:32:37,453 --> 00:32:39,564 She can't possible get to me. 521 00:32:39,664 --> 00:32:42,041 Then I'm coming with you. 522 00:32:55,763 --> 00:32:56,748 The blood's almost dry. 523 00:32:56,848 --> 00:32:58,975 This happened hours ago. 524 00:33:03,730 --> 00:33:06,382 They broke into my quarters and stole their Lu-Qiri rings. 525 00:33:06,482 --> 00:33:08,593 How'd they get out in the first place? 526 00:33:08,693 --> 00:33:10,386 I thought you said you had all in infected imprisoned. 527 00:33:10,486 --> 00:33:12,805 I thought we did. Mathematically, it seemed certain. 528 00:33:12,905 --> 00:33:15,116 Maybe we miscalculated the rate of gestation. 529 00:33:15,241 --> 00:33:17,869 Hey, how are you feeling about the state of the world right now? 530 00:33:17,994 --> 00:33:20,522 I don't have to answer to human scum. 531 00:33:20,622 --> 00:33:22,815 - He's not infected. - Did you let them out? 532 00:33:22,915 --> 00:33:24,776 - Of course. - Where did they go? 533 00:33:24,876 --> 00:33:28,171 I don't know. The Priestess Yavalla gave me a direct order 534 00:33:28,296 --> 00:33:30,490 to let her pass along with the human queen, her man-- 535 00:33:30,590 --> 00:33:33,409 Excuse me, what? Her man? The Queen and her man? 536 00:33:33,509 --> 00:33:34,886 Her man Lord Tobin of Aegisford? 537 00:33:35,011 --> 00:33:39,682 - Yeah, that's him. - Tobin's infected. 538 00:33:44,103 --> 00:33:47,023 There's no sign of them. They're long gone. 539 00:33:48,858 --> 00:33:49,859 Oh, no. 540 00:33:57,950 --> 00:33:59,560 Tobin took his army with him. 541 00:33:59,660 --> 00:34:00,953 That army was our best chance. 542 00:34:10,380 --> 00:34:12,407 Gods only knows how many have already been infected. 543 00:34:12,507 --> 00:34:15,134 They're gonna be spreading all of Yavalla's goodies all over the Realm 544 00:34:15,259 --> 00:34:17,495 - and it's all my fault. - How is it your fault? 545 00:34:17,595 --> 00:34:21,224 Well, obviously I miscalculated the rate of gestation and infection. 546 00:34:21,349 --> 00:34:24,018 We missed an infected someone who helped them escape. 547 00:34:24,143 --> 00:34:27,672 I calculated it in the same way, so it's both our fault. 548 00:34:27,772 --> 00:34:30,758 For all we know, that infected someone is still around us. 549 00:34:30,858 --> 00:34:31,859 Orrin: Zed! 550 00:34:35,738 --> 00:34:38,891 We heard the Priestess has left the Outpost with the human queen. 551 00:34:38,991 --> 00:34:42,353 - That's true. - The Blackfist should be going with her to protect her. 552 00:34:42,453 --> 00:34:45,481 Why the Blackfist? So you can torture and kill more innocents? 553 00:34:45,581 --> 00:34:46,666 - You'll be the first I-- - Enough! 554 00:34:50,586 --> 00:34:53,214 Is it true our Queen went with Yavalla as her prisoner? 555 00:34:53,339 --> 00:34:56,968 - And Lord Aegisford? - They weren't prisoners. 556 00:35:01,848 --> 00:35:05,626 - He's supposed to be dead. - As you can see, I'm very much alive. 557 00:35:05,726 --> 00:35:07,712 - Not for much longer! - Put away your swords. 558 00:35:07,812 --> 00:35:09,505 All of you! 559 00:35:09,605 --> 00:35:12,108 Just long enough to hear us out. 560 00:35:12,233 --> 00:35:13,401 Make it fast. 561 00:35:16,571 --> 00:35:19,198 There are bigger issues at play here than just revenge. 562 00:35:21,200 --> 00:35:24,162 Yavalla has infected Queen Rosmund, Tobin Aegisford, 563 00:35:24,287 --> 00:35:27,331 and all of her Blackbloods that accompany her with kinjes. 564 00:35:27,456 --> 00:35:29,734 Now, that makes them all her puppets. 565 00:35:29,834 --> 00:35:32,820 - Why should we believe you? - Believe me. 566 00:35:32,920 --> 00:35:35,698 Yavalla's daughter, her blood. 567 00:35:35,798 --> 00:35:39,260 Everything that Zed says is true. 568 00:35:39,385 --> 00:35:41,412 And what about the paradise Yavalla promised us? 569 00:35:41,512 --> 00:35:44,265 Yavalla lied to all of us. There is no paradise. 570 00:35:47,768 --> 00:35:49,504 Yavalla can control anyone who has one of her kinjes. 571 00:35:49,604 --> 00:35:52,757 And those who have kinjes can spread them to others. 572 00:35:52,857 --> 00:35:54,108 Yavalla's idea of paradise 573 00:35:54,233 --> 00:35:57,361 is complete control over all of us. 574 00:35:57,486 --> 00:35:59,514 We'll ride to warn our people of the impending danger. 575 00:35:59,614 --> 00:36:01,557 Until we find a cure, 576 00:36:01,657 --> 00:36:03,200 it is not safe for anyone to leave the Outpost. 577 00:36:03,326 --> 00:36:05,161 You are no one's commander. 578 00:36:05,286 --> 00:36:07,788 - He's ours. - Hey, shut up! 579 00:36:10,875 --> 00:36:13,945 Now you've all known me as an ally at one time or another. 580 00:36:14,045 --> 00:36:15,988 I've lived among humans and Blackbloods. 581 00:36:16,088 --> 00:36:18,299 - You know I speak truth. - So what say you? 582 00:36:18,424 --> 00:36:21,452 Why should we listen to her? She's a traitor. 583 00:36:21,552 --> 00:36:22,787 - Traitor! - Yeah! 584 00:36:22,887 --> 00:36:24,705 Shut up. 585 00:36:24,805 --> 00:36:27,959 Yavalla's promise, what we've all said we wanted, 586 00:36:28,059 --> 00:36:30,711 was for humans and Blackbloods to live and work in harmony. 587 00:36:30,811 --> 00:36:33,397 - Is that right? - All: Yeah. 588 00:36:34,649 --> 00:36:36,192 So then why don't we just do it? 589 00:36:37,193 --> 00:36:39,320 We don't need Yavalla. 590 00:36:39,445 --> 00:36:42,640 Humans and Blackbloods, of all the times, 591 00:36:42,740 --> 00:36:44,725 this is the time to come together. 592 00:36:44,825 --> 00:36:47,161 What would we do? 593 00:36:47,286 --> 00:36:50,606 We'll find a way to stop Yavalla from turning us all into her puppets, 594 00:36:50,706 --> 00:36:52,166 but we need to do it together. 595 00:36:52,291 --> 00:36:53,901 Talon should take charge. 596 00:36:54,001 --> 00:36:55,528 I'm not much of a leader. 597 00:36:55,628 --> 00:36:57,296 You might have to be. 598 00:37:07,515 --> 00:37:10,393 Fine. I'll do it until we solve this crisis. 599 00:37:10,518 --> 00:37:13,229 Garret Spears will be my sub-commander for the humans, 600 00:37:13,354 --> 00:37:15,673 and Zed will be the same for the Blackbloods-- 601 00:37:15,773 --> 00:37:18,734 and that includes Blackfists. 602 00:37:21,112 --> 00:37:22,321 What say you? 603 00:37:26,033 --> 00:37:30,371 [ chanting ] Talon! Talon! Talon! 604 00:37:34,166 --> 00:37:36,210 Blackbloods, what say you? 605 00:37:36,335 --> 00:37:41,340 [ chanting ] Talon! Talon! Talon! 606 00:37:46,595 --> 00:37:49,874 I never thought Blackfists would want to be enslaved by anyone, 607 00:37:49,974 --> 00:37:51,016 much less one of their own. 608 00:37:53,018 --> 00:37:55,563 I assure you, Yavalla's intent is no less. 609 00:38:03,571 --> 00:38:06,991 For now, the Blackfists will follow Talon. 610 00:38:12,204 --> 00:38:15,207 I guess you're the new boss. 611 00:38:15,332 --> 00:38:17,126 Unfortunately. 612 00:38:39,356 --> 00:38:40,316 [ squeaking ] 613 00:38:45,196 --> 00:38:48,599 What are you doing? 614 00:38:48,699 --> 00:38:51,102 - [ squeaking ] - Ugh! What is that rat doing? 615 00:38:51,202 --> 00:38:52,728 It was coming straight for your face. I saved you. 616 00:38:52,828 --> 00:38:56,290 - But how did you see it? - I stare at you when you sleep. 617 00:38:56,415 --> 00:38:59,043 Not in a creepy way, just a protective way. 618 00:39:00,252 --> 00:39:02,504 Rats generally don't seek people out. 619 00:39:02,630 --> 00:39:04,673 - They're scared of us. - I know. 620 00:39:11,180 --> 00:39:12,181 But look. 621 00:39:21,649 --> 00:39:24,134 It was going to pass me a kinj. 622 00:39:24,234 --> 00:39:26,178 Maybe that's how the others escaped. 623 00:39:26,278 --> 00:39:30,683 A rat could have infected a guard or a-- 624 00:39:30,783 --> 00:39:32,576 Tobin. 625 00:39:40,459 --> 00:39:42,778 It's staring at me. 626 00:39:42,878 --> 00:39:44,838 It's bloody staring at me. 627 00:39:47,216 --> 00:39:50,219 Gods, I feel like my mother is looking right at me. 628 00:39:54,139 --> 00:39:55,040 - Wait. - Huh? 629 00:39:55,140 --> 00:39:56,475 She must have sent it. 630 00:39:56,600 --> 00:39:58,686 She can see everything that we're doing. 631 00:40:04,608 --> 00:40:06,652 We have to go after Yavalla and Gwynn now. 632 00:40:09,988 --> 00:40:12,574 We don't even know what direction they went. 633 00:40:12,700 --> 00:40:14,493 Well, think about it. 634 00:40:16,704 --> 00:40:18,622 If you were Yavalla seeking total domination, 635 00:40:18,747 --> 00:40:19,915 where's the first place you would go? 636 00:40:22,167 --> 00:40:23,168 The capital. 637 00:40:24,920 --> 00:40:27,256 We have to leave immediately. 638 00:40:32,136 --> 00:40:35,039 - What are you going to do if you catch up to them? - I don't know. 639 00:40:35,139 --> 00:40:38,959 But we have to do something before it gets out of control, 640 00:40:39,059 --> 00:40:40,352 if it isn't already. 641 00:41:02,958 --> 00:41:07,029 - May I help you? - I'm Queen Rosmund. 642 00:41:07,129 --> 00:41:09,907 And what brings you all this way, Your Highness? 643 00:41:10,007 --> 00:41:13,635 We've come to bring peace to your village. 644 00:41:13,760 --> 00:41:15,304 I'm afraid I don't understand. 645 00:41:18,765 --> 00:41:20,959 - Blackbloods. - They will not hurt you. 646 00:41:21,059 --> 00:41:24,104 - They are with me now. - We don't want any trouble. 647 00:41:26,190 --> 00:41:27,649 Join us. 648 00:41:27,774 --> 00:41:29,526 Become United with your Queen. 649 00:41:51,215 --> 00:41:52,382 They are good. 650 00:41:53,592 --> 00:41:56,220 Take their hands in Unity. 50607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.