All language subtitles for The.Nightmare.Before.Christmas.1993.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,930 --> 00:00:53,359
L'�TRANGE NO�L DE MONSIEUR JACK
2
00:00:58,527 --> 00:01:02,114
C'�tait il y a longtemps
Bien plus qu'il n'y para�t
3
00:01:02,240 --> 00:01:05,451
Au c�ur d'un univers
dont vous avez d� r�ver
4
00:01:05,576 --> 00:01:11,332
L'histoire que vous allez entendre
Vient du monde des f�tes tendres
5
00:01:11,457 --> 00:01:14,794
Vous �tes-vous demand�s
d'o� les f�tes provenaient ?
6
00:01:14,919 --> 00:01:18,923
Jamais ?
Il est temps de commencer !
7
00:01:34,480 --> 00:01:40,152
Gar�ons et filles de tous genres
Voulez-vous voir un monde �trange ?
8
00:01:40,277 --> 00:01:46,033
Suivez-nous, venez visiter
Notre magnifique cit�.
9
00:01:46,158 --> 00:01:48,744
Voici Halloween
Voici Halloween
10
00:01:48,869 --> 00:01:51,622
Les citrouilles en meurent de trouille.
11
00:01:51,747 --> 00:01:54,834
C'est �a Halloween
De loin la plus coquine
12
00:01:54,959 --> 00:01:57,712
Normal,
c'est pour effrayer les citrouilles
13
00:01:57,837 --> 00:02:02,550
Dans notre ville de combines
Bienvenue � Halloween
14
00:02:02,675 --> 00:02:08,180
Moi je me cache sous votre lit le soir
Mes yeux brillent dans le noir
15
00:02:08,305 --> 00:02:14,061
Moi je me cache sous votre escalier
Doigts de serpent, cheveux d'araign�e
16
00:02:14,186 --> 00:02:17,273
Voici Halloween
Voici Halloween
17
00:02:21,110 --> 00:02:26,824
C'est la ville, de la nuit,
Les citrouilles chantent ainsi
18
00:02:26,949 --> 00:02:32,788
Dans cette ville, de b�tises,
on attend la prochaine surprise
19
00:02:32,913 --> 00:02:38,043
Aux coins de rue, des inconnus
surgissent des poubelles, se ruent
20
00:02:38,210 --> 00:02:41,297
Et crient "C'est �a Halloween"
Rouge et noir, g�latine
21
00:02:41,422 --> 00:02:44,175
-Alors, �a fait peur ?
-Pas du tout !
22
00:02:44,300 --> 00:02:47,136
Il faut jouer � pile ou face
Prenez votre chance avec gr�ce
23
00:02:47,261 --> 00:02:49,722
Dansez avec la lune en pleine nuit
24
00:02:49,889 --> 00:02:55,019
Vive la d�prime, vive la d�prime
Bienvenue � Halloween
25
00:02:55,186 --> 00:03:00,775
Je suis le clown dont la t�te s'arrache
avant de dispara�tre dans un flash
26
00:03:00,900 --> 00:03:06,405
Je suis le mort qui mord aux dents
Je suis le vent qui glace le sang
27
00:03:06,572 --> 00:03:12,244
Moi je suis l'ombre noire du soir
Et fais de vos r�ves des cauchemars
28
00:03:12,369 --> 00:03:15,456
Voici Halloween, voici Halloween
29
00:03:20,836 --> 00:03:26,509
Certains enfants sont trop sages
C'est plus dr�le avec de la rage
30
00:03:26,675 --> 00:03:32,431
On fait peur mais on se domine
dans la ville d' Halloween
31
00:03:32,598 --> 00:03:38,103
On plaisante, on fait des b�tises,
On attend tous la prochaine surprise
32
00:03:38,270 --> 00:03:40,773
Le squelette Jack
Gaffe � sa prochaine attaque
33
00:03:40,940 --> 00:03:44,527
Un cri de tout c�ur
A faire mourir de peur
34
00:03:44,652 --> 00:03:49,615
C'est �a Halloween, la cit� du crime
Laissez passer notre �pouvantail
35
00:03:49,782 --> 00:03:52,535
Jack est
notre �pouvantable �pouvantail
36
00:03:52,701 --> 00:03:55,788
Faites place pour le roi des
citrouilles
37
00:04:02,795 --> 00:04:08,884
C'est la ville, de la nuit,
Les citrouilles chantent ainsi
38
00:04:32,283 --> 00:04:35,202
-C'est fini !
-On a r�ussi !
39
00:04:35,369 --> 00:04:38,831
-On a �t� terrifiant, non ?
-Quelle soir�e !
40
00:04:38,998 --> 00:04:41,000
Bravo Halloween � tous !
41
00:04:41,166 --> 00:04:45,796
Rarement avons-nous �t� aussi
effroyables ! Bravo, ce fut terrifiant !
42
00:04:45,963 --> 00:04:51,427
Non, bravo � toi, Jack !
C'est gr�ce � ta brillante entreprise !
43
00:04:51,593 --> 00:04:56,223
-Tu fais un vrai scandale !
-Tu m'as ensorcel�e par ton charme !
44
00:04:56,390 --> 00:05:03,397
-Claque des doigts, et �a se d�traque !
-Les montagnes en craquent, Jack !
45
00:05:03,564 --> 00:05:07,651
La nocturnaline que tu m'as fait boire
s'est �vapor�e, Sally....
46
00:05:07,776 --> 00:05:11,447
-L�chez-moi !
-Tu n'es pas assez forte pour �a.
47
00:05:11,613 --> 00:05:13,323
Mais si !
48
00:05:13,449 --> 00:05:16,535
-Tu vas venir avec moi.
-Non !
49
00:05:19,955 --> 00:05:23,667
Reviens ici, pauvre idiote...
50
00:05:25,711 --> 00:05:30,424
Tu fais frissonner les foules
Tu me donnes la chair de poule
51
00:05:30,549 --> 00:05:34,553
Merci, merci....Merci � tous !
52
00:05:34,678 --> 00:05:39,683
Attends !
Nous n'avons pas distribu� les prix.
53
00:05:39,808 --> 00:05:45,522
Un premier prix au vampire pour avoir
bu le plus de sang dans la soir�e !
54
00:05:46,607 --> 00:05:49,693
Le deuxi�me va au...
55
00:05:59,661 --> 00:06:05,709
-Bien jou�, vieux sac d'os !
-Oui, comme l'ann�e derni�re...
56
00:06:05,834 --> 00:06:08,879
Et l'ann�e pr�c�dente...
57
00:06:49,253 --> 00:06:53,382
Peu nieront que je suis le meilleur
dans mon domaine
58
00:06:53,507 --> 00:06:57,803
Car mes talents
sont connus de partout
59
00:06:57,928 --> 00:07:02,391
Quand il s'agit de surprises
En nuit de pleine lune
60
00:07:02,516 --> 00:07:06,562
J'excelle
Sans m�me essayer
61
00:07:06,687 --> 00:07:11,108
Avec le moindre effort
Et mon charme de fant�me
62
00:07:11,233 --> 00:07:14,486
J'ai vu des adultes
s'�pouvanter
63
00:07:15,320 --> 00:07:19,741
D'un geste de la main
Et d'une habile complainte
64
00:07:19,866 --> 00:07:24,079
j'ai fait d'hommes braves
des mauviettes
65
00:07:24,204 --> 00:07:29,543
Mais jour apr�s jour
c'est la m�me d�prime
66
00:07:29,668 --> 00:07:34,589
et je me fatigue
des m�mes bobines
67
00:07:34,715 --> 00:07:39,636
Et moi, Jack,
L'�pouvantail
68
00:07:39,761 --> 00:07:45,434
Suis fatigu�
de la m�me bataille
69
00:07:48,145 --> 00:07:54,359
Car au fond
de ce vieux squelette
70
00:07:54,484 --> 00:08:00,407
un vide se creuse
et se d�tecte
71
00:08:00,532 --> 00:08:06,663
Je vois autre chose
tr�s tr�s loin d'ici
72
00:08:06,788 --> 00:08:14,880
Quelque chose
que je n'ai jamais saisi
73
00:08:16,631 --> 00:08:20,969
Je suis l'esprit du mal
Le g�nie infernal
74
00:08:21,094 --> 00:08:24,931
Je vous mettrai en �tat de transe
75
00:08:25,390 --> 00:08:29,728
Pour un gars du Kentucky
je suis "Mr Unlucky"
76
00:08:29,853 --> 00:08:33,982
Connu en Angleterre et en France
77
00:08:34,107 --> 00:08:38,403
Et comme je ne suis qu'�me
Je peux m'arracher le cr�ne
78
00:08:38,528 --> 00:08:42,783
Pour r�citer "Etre ou ne pas �tre"
79
00:08:42,908 --> 00:08:47,329
Ni homme ni animal ne peut
hurler comme je le peux
80
00:08:47,454 --> 00:08:51,583
je sens la rage rena�tre
81
00:08:51,708 --> 00:08:56,880
Mais qui en ce lieu
pourrait comprendre
82
00:08:57,005 --> 00:09:01,760
qu'un tel �pouvantail
priv� de ses entrailles
83
00:09:01,885 --> 00:09:04,429
se lasserait de sa couronne ?
84
00:09:04,554 --> 00:09:14,147
Si seulement ils comprenaient
Que si je pouvais, j'abandonnerais
85
00:09:15,357 --> 00:09:20,821
Je tra�ne sans but
mes vieux os fourbus
86
00:09:20,946 --> 00:09:26,910
Je me languis
de l'inconnu
87
00:09:27,035 --> 00:09:33,291
Pouvoir et gloire
sont bien d�risoires
88
00:09:33,416 --> 00:09:42,717
face au n�ant
de mon d�sespoir
89
00:09:49,349 --> 00:09:54,271
Jack... Sache que je te comprends.
90
00:10:00,235 --> 00:10:04,364
JUSQUIAME - HAMAMELIS -
BELLADONNE
91
00:10:07,242 --> 00:10:09,786
NOCTURNALINE
92
00:10:15,917 --> 00:10:17,961
Sally ?
93
00:10:19,921 --> 00:10:24,050
-Ainsi tu es revenue !
-Il l'a bien fallu...
94
00:10:24,175 --> 00:10:28,638
-Pour ceci...
-Oui.
95
00:10:28,763 --> 00:10:31,766
On y va, alors ?
96
00:10:42,694 --> 00:10:48,366
�a fait deux fois que tu verses de la
nocturnaline dans mon th� et t'enfuis.
97
00:10:48,491 --> 00:10:51,369
-Trois fois.
-Tu m'appartiens !
98
00:10:51,494 --> 00:10:55,707
Je t'ai faite de mes propres mains.
99
00:10:55,832 --> 00:11:01,421
Vous n'avez qu'� cr�er d'autres choses.
J'en ai assez, je ne tiens plus !
100
00:11:01,546 --> 00:11:05,216
Ce n'est qu'une phase, �a te passera.
101
00:11:05,342 --> 00:11:11,598
-Nous devons �tre patients, c'est tout.
-Mais je ne veux pas �tre patiente !
102
00:11:13,558 --> 00:11:16,686
Non, Z�ro. Pas maintenant.
103
00:11:16,811 --> 00:11:19,397
Je ne suis pas d'humeur.
104
00:11:24,361 --> 00:11:26,905
Va chercher, va !
105
00:11:45,715 --> 00:11:48,468
Messieurs, bonjour !
106
00:12:09,280 --> 00:12:12,450
Jack ! Tu es l� ?
107
00:12:19,833 --> 00:12:25,380
Jack ? J'ai fait des plans
pour le prochain Halloween.
108
00:12:25,505 --> 00:12:29,634
Il faut que je t'en parle,
afin que l'on puisse commencer.
109
00:12:29,759 --> 00:12:36,558
Jack, s'il te pla�t. Je ne suis
qu'un �lu. Je ne peux rien d�cider seul.
110
00:12:36,683 --> 00:12:39,602
Jack, r�ponds !
111
00:12:44,691 --> 00:12:47,777
-Il n'est pas l�.
-O� est-il ?
112
00:12:47,902 --> 00:12:50,989
Il n'est pas rentr� de la nuit.
113
00:13:00,707 --> 00:13:02,959
O� sommes-nous ?
114
00:13:08,339 --> 00:13:10,383
Un pays inconnu...
115
00:13:18,725 --> 00:13:21,811
Qu'est-ce que c'est que �a ?
116
00:14:58,908 --> 00:15:04,497
Que vois-je ? Du rouge du bleu du vert
Que vois-je ? Que de flocons dans l'air
117
00:15:04,664 --> 00:15:08,960
Que vois-je ? R�veille-toi, Jack
Ce n'est qu'un r�ve, une chim�re
118
00:15:11,504 --> 00:15:17,426
Que vois-je ? Mais c'est miraculeux
Que vois-je ? Des enfants heureux
119
00:15:17,593 --> 00:15:23,891
Que vois-je ? Ces gens ont le fou rire
Adieu soupir, voil� sourire et d�lire
120
00:15:24,058 --> 00:15:25,518
Que vois-je ?
121
00:15:27,061 --> 00:15:30,148
Au lieu de lancer des corps
Ils jouent avec la neige
122
00:15:30,273 --> 00:15:33,359
La vie remplace la mort
Ils jouent comme au man�ge
123
00:15:33,484 --> 00:15:36,571
Toutes ces fen�tres gel�es
Je n'y crois pas mes yeux
124
00:15:36,696 --> 00:15:42,034
En moi je sens une chaleur
Qui provient de ce lieu
125
00:15:42,201 --> 00:15:48,082
Et l� ? Ils s'embrassent sous le gui ?
Ils rient ! C'est unique, oui magique !
126
00:15:48,249 --> 00:15:52,962
Les voil� rassembl�s pour �couter
un conte de f�e ! Que vois-je ?
127
00:15:54,964 --> 00:16:00,511
Et l�, des nains, autour d'un sapin
Tiens, joli, mais comment expliquer
128
00:16:00,678 --> 00:16:04,348
Qu'ils l'ornent de petits objets
de lumi�res ils l'ont envelopp�
129
00:16:04,515 --> 00:16:08,561
Que de rires � la fois !
C'est la joie ! Oui, c'est la joie !
130
00:16:08,728 --> 00:16:11,230
Serait-ce enfin ma tr�ve de r�ve ?
131
00:16:13,316 --> 00:16:18,654
Et l� ! Ces petits endormis
Mais il n'y a rien sous le lit
132
00:16:18,779 --> 00:16:22,325
Pas de vampire pour faire peur
ou crier de terreur
133
00:16:22,450 --> 00:16:28,247
Ils sont bien au chaud
dans un monde de r�ve et sans chaos
134
00:16:29,957 --> 00:16:31,667
Que vois-je ?
135
00:16:32,960 --> 00:16:36,005
Les monstres sont absents
Ici il n'y a pas de cauchemars
136
00:16:36,130 --> 00:16:38,883
Et en ce lieu pr�sent
le bonheur r�gne de toute part
137
00:16:39,008 --> 00:16:41,802
Je n'entends pas de cri
que de la musique
138
00:16:41,927 --> 00:16:47,183
Les g�teaux sentent si bon
l'air en est rempli c'est fantastique
139
00:16:47,308 --> 00:16:52,772
Les bruits, les sons tournent en rond
Jamais je ne me suis senti si bien
140
00:16:52,897 --> 00:16:57,026
Ce vide en moi se remplit
Maintenant rien ne me suffit
141
00:16:57,151 --> 00:16:59,820
Je veux que tout �a soit � moi !
142
00:16:59,945 --> 00:17:06,118
Je dois savoir, je dois savoir
o� je me trouve ? O� suis-je ?
143
00:17:10,956 --> 00:17:13,834
La Cit� de No�l ?!
144
00:17:25,054 --> 00:17:27,598
-�a n'est jamais arriv� !
-Suspect...
145
00:17:27,723 --> 00:17:29,934
-Myst�rieux.
-Effrayant !
146
00:17:30,059 --> 00:17:33,062
Bougez de l�, laissez passer !
147
00:17:39,068 --> 00:17:45,616
Il faut trouver Jack ! Il ne reste
que 365 jours avant Halloween.
148
00:17:45,741 --> 00:17:47,660
364 !
149
00:17:47,785 --> 00:17:51,163
Avons-nous bien regard� partout ?
150
00:17:51,288 --> 00:17:53,499
J'ai soulev� toutes
les pierres tombales.
151
00:17:53,624 --> 00:17:55,751
Et ouvert tous les sarcophages !
152
00:17:55,876 --> 00:17:58,754
J'ai pi�tin� toutes les citrouilles !
153
00:17:58,879 --> 00:18:04,218
J'ai regard� derri�re les yeux
de cyclope, mais il n'y �tait pas.
154
00:18:04,343 --> 00:18:07,012
Il est temps de sonner l'alarme !
155
00:18:18,941 --> 00:18:20,985
BELLADONNE
156
00:18:36,417 --> 00:18:40,004
L'haleine de crapaud
peut dissimuler toute odeur.
157
00:18:46,093 --> 00:18:48,512
Que c'est amer !
158
00:18:49,889 --> 00:18:53,642
"Verrue de vers"...
O� est ma verrue de vers ?
159
00:18:54,727 --> 00:18:59,023
Sally ? La soupe est pr�te ?
160
00:19:01,942 --> 00:19:03,777
Elle arrive !
161
00:19:11,452 --> 00:19:14,121
A table !
162
00:19:15,748 --> 00:19:18,125
C'est quoi cette odeur ?
163
00:19:18,250 --> 00:19:20,794
De la verrue de vers !
164
00:19:22,212 --> 00:19:24,590
Et de l'haleine de crapaud...
165
00:19:24,715 --> 00:19:29,011
Je croyais que vous aimiez �a,
l'haleine de crapaud...
166
00:19:29,136 --> 00:19:32,806
Je me m�fie par-dessus tout
de l'haleine de crapaud !
167
00:19:32,932 --> 00:19:37,895
Si tu n'y go�tes pas avant,
je n'y touche pas !
168
00:19:38,020 --> 00:19:40,773
Je n'ai pas faim.
169
00:19:41,941 --> 00:19:44,401
Tu veux que je meure de faim...
170
00:19:44,526 --> 00:19:49,281
Un vieil homme comme moi,
d�j� si faible.
171
00:19:49,406 --> 00:19:53,077
Me faire du mal,
alors que tu me dois tout !
172
00:19:53,202 --> 00:19:55,788
Ne soyez pas ridicule.
173
00:19:59,291 --> 00:20:02,336
Vous voyez ? D�licieux...
174
00:20:10,761 --> 00:20:14,682
Des gens ont-ils essay�
de sonder le lac ?
175
00:20:14,848 --> 00:20:17,393
Ce matin.
176
00:20:18,936 --> 00:20:22,356
-Vous entendez ?
-Quoi ?
177
00:20:23,899 --> 00:20:25,401
Z�ro !
178
00:20:28,779 --> 00:20:31,740
Jack est revenu !
179
00:20:40,541 --> 00:20:42,584
O� �tais-tu ?
180
00:20:42,710 --> 00:20:46,130
Convoque tout le monde
et vous le saurez !
181
00:20:46,255 --> 00:20:49,258
-Quand �a ?
-Imm�diatement !
182
00:20:53,470 --> 00:20:58,100
R�union au sommet !
183
00:20:58,934 --> 00:21:02,020
R�union au sommet ce soir !
184
00:21:26,545 --> 00:21:29,548
Ecoutez tous !
185
00:21:29,673 --> 00:21:33,719
Je veux vous parler...
de la cit� de No�l !
186
00:21:36,680 --> 00:21:40,225
On y trouve des objets si curieux
Incroyables, impr�visibles
187
00:21:40,350 --> 00:21:43,353
Un myst�re pour mon humble cervelle
188
00:21:43,478 --> 00:21:47,232
C'est un monde unique
absolument fantastique
189
00:21:47,357 --> 00:21:50,736
Et cela va sans dire
impossible � d�crire
190
00:21:50,861 --> 00:21:54,114
Comme le plus improbable des r�ves
191
00:21:54,239 --> 00:21:57,576
Mais je ne puis me taire
Ce serait �go�ste
192
00:21:57,701 --> 00:22:02,956
Je le jure sur mon cr�ne
que ce monde existe
193
00:22:03,081 --> 00:22:05,500
Tenez, regardez...
194
00:22:10,505 --> 00:22:15,886
Voici ce qu'on appelle un "cadeau"
Le tout commence par une bo�te
195
00:22:16,011 --> 00:22:18,055
-Est-ce de l'acier ?
-�a se d�bo�te ?
196
00:22:18,180 --> 00:22:21,183
-Est-ce la peste ?
-C'est bien la peste, funeste...
197
00:22:21,308 --> 00:22:22,809
S'il vous pla�t...
198
00:22:22,935 --> 00:22:27,689
Juste une bo�te, envelopp�e de papier,
avec au-dessus un joli petit n�ud
199
00:22:27,814 --> 00:22:29,858
-Un n�ud ?
-Pour quoi faire ?
200
00:22:29,983 --> 00:22:33,070
-Qu'y a t-il dedans ?
-Voyez, c'est myst�rieux !
201
00:22:33,195 --> 00:22:35,739
-C'est un chat !
-C'est un rat !
202
00:22:35,864 --> 00:22:39,284
Serait-ce la t�te
que j'ai trouv�e dans le lac ?
203
00:22:39,409 --> 00:22:44,665
Ecoutez, vous ne comprenez pas
La cit� de No�l, ce n'est pas �a
204
00:22:44,790 --> 00:22:46,291
Ecoutez-moi
205
00:22:46,416 --> 00:22:51,380
Prenez une chaussette trop grande
Accrochez-la ainsi sur le mur
206
00:22:51,505 --> 00:22:55,008
-Y-a-t-il encore un pied ?
-Je veux voir, laisse-moi regarder !
207
00:22:55,133 --> 00:22:58,220
-Pourri et couvert de salet� ?
-Laissez-moi vous expliquer.
208
00:22:58,345 --> 00:23:03,392
Il n'y a pas de pied, mais des bonbons
Parfois c'est rempli de jouets
209
00:23:03,517 --> 00:23:06,395
-Est-ce qu'ils mordent ?
-Se cassent ? -Explosent dans le sac ?
210
00:23:06,520 --> 00:23:09,606
Peut-�tre qu'ils s'entortillent
dans les cheveux des petites filles ?
211
00:23:09,731 --> 00:23:14,987
Tr�s bonne id�e ! No�l semble parfait !
Je suis partant, faisons-�a maintenant !
212
00:23:15,112 --> 00:23:20,367
Attendez, il faut s'entendre
Vous ne semblez pas comprendre
213
00:23:22,869 --> 00:23:26,081
Autant leur en donner
pour leur argent...
214
00:23:26,206 --> 00:23:29,668
Le meilleur je dois avouer
En secret je l'ai gard�
215
00:23:29,793 --> 00:23:33,088
Car l'empereur de cette ville heureuse
216
00:23:33,213 --> 00:23:36,800
est un terrible roi
� la voix majestueuse
217
00:23:36,925 --> 00:23:40,262
En tout cas, c'est ce que je crois
218
00:23:40,387 --> 00:23:43,765
Et ce tyran intr�pide
Serait un g�ant fabuleux
219
00:23:43,890 --> 00:23:47,227
Avec un gros nez rouge et humide
220
00:23:47,352 --> 00:23:50,689
Un renne l'emm�ne au ciel
quand les enfants dorment
221
00:23:50,814 --> 00:23:54,317
avec dans ses bras
une grotte �norme
222
00:23:54,443 --> 00:23:57,779
Oui, c'est ce que j'ai appris
223
00:23:57,904 --> 00:24:01,408
Ce terrifiant prince noir
dans les brumes du soir
224
00:24:01,533 --> 00:24:07,122
S'envole d'un air bestial
tel un vautour colossal
225
00:24:07,247 --> 00:24:10,500
Ce Perce-Oreille
226
00:24:10,625 --> 00:24:14,921
...est un monstre
227
00:24:19,885 --> 00:24:25,182
Au moins ils ont applaudi
m�me s'ils n'ont rien compris
228
00:24:25,307 --> 00:24:29,978
au prodigieux sortil�ge
d'un bonhomme de neige
229
00:24:30,103 --> 00:24:32,647
Dommage
230
00:25:05,513 --> 00:25:10,477
Il y a s�rement une fa�on logique
d'expliquer cette f�te...
231
00:25:13,939 --> 00:25:18,401
LA METHODE SCIENTIFIQUE
232
00:25:21,488 --> 00:25:27,661
Tu m'as empoisonn�
pour la derni�re fois, petite peste !
233
00:25:36,461 --> 00:25:39,005
Ma t�te... !
234
00:25:41,841 --> 00:25:44,511
C'est ouvert !
235
00:25:46,554 --> 00:25:48,682
Jack Skellington !
236
00:25:49,140 --> 00:25:51,184
Viens ici !
237
00:25:51,309 --> 00:25:57,315
-Je dois vous emprunter du mat�riel.
-Comment �a ? Pour quoi faire ?
238
00:25:58,191 --> 00:26:04,781
-Je dois faire une s�rie d'exp�riences.
-Merveilleux !
239
00:26:04,906 --> 00:26:09,202
-La curiosit� est un vilain d�faut...
-Je sais.
240
00:26:09,327 --> 00:26:13,540
Viens dans le laboratoire,
tu trouveras tout ce qu'il te faut.
241
00:26:14,541 --> 00:26:16,167
Des exp�riences ?
242
00:26:19,379 --> 00:26:21,798
Z�ro ! Je suis l�.
243
00:27:26,154 --> 00:27:30,825
Int�ressant, comme r�sultat.
Mais qu'est-ce que �a signifie ?
244
00:29:10,258 --> 00:29:15,263
Je t'autorise � sortir,
si tu promets de bien te tenir.
245
00:29:15,388 --> 00:29:17,432
Sally ?
246
00:29:20,476 --> 00:29:23,438
Elle est repartie !
247
00:29:23,563 --> 00:29:26,107
Confits de prune
JUS D'OEUF
248
00:29:26,232 --> 00:29:29,318
(marrons chauds)^25 d�c.+Perce-Oreille
249
00:29:29,444 --> 00:29:34,365
= NOEL ?
250
00:30:51,692 --> 00:30:55,821
�a ne va pas chez Jack
�a ne va pas chez Jack
251
00:30:57,156 --> 00:31:01,244
Sait pas s'il reviendra de sa claque
252
00:31:02,370 --> 00:31:06,666
Abandonn� l�-haut
A son triste sort
253
00:31:08,042 --> 00:31:11,796
-Il ne dit pas un mot
-Peut-�tre qu'il est mort
254
00:31:11,921 --> 00:31:13,965
�a ne va pas chez Jack
255
00:31:22,014 --> 00:31:28,104
No�l approche et j'en perds le nord
Pourrais-je y survivre ? Je l'ignore
256
00:31:28,229 --> 00:31:34,527
Tant de choses que je ne peux saisir
Quand soudain je crois y parvenir
257
00:31:34,652 --> 00:31:39,865
Sous mes doigts osseux tout s'�clipse
Un cauchemar, c'est l'apocalypse
258
00:31:40,408 --> 00:31:43,869
Plus j'essaie de comprendre
Plus je me noie dans les m�andres
259
00:31:43,995 --> 00:31:47,707
D'un souvenir disparu
260
00:31:47,832 --> 00:31:53,004
L� un instant, ni vu ni connu
Je veux savoir, je veux savoir
261
00:31:53,129 --> 00:31:56,549
Car derri�re ce bric-�-brac
Se cache un secret d�moniaque
262
00:31:56,674 --> 00:32:01,053
Ces jouets veulent ma mort
Mais pourtant je les adore
263
00:32:01,178 --> 00:32:05,057
Ce ne sont que des jouets
Mais ils cachent un secret
264
00:32:05,182 --> 00:32:08,561
Et je ne poss�de pas la cl�
265
00:32:08,686 --> 00:32:14,150
Il y a l� quelque chose de dissimul�
Mais qu'est-ce ? Qu'est-ce ?
266
00:32:14,275 --> 00:32:16,027
Qu'est-ce donc ?!
267
00:32:21,365 --> 00:32:27,163
J'ai beau �tudier No�l dans les livres
Et toutes ses lignes � en �tre ivre
268
00:32:27,288 --> 00:32:33,711
Savoir les chants de No�l par c�ur
Ma t�te tourne, je crois que j'en meure
269
00:32:33,836 --> 00:32:39,842
Je lis, relis, quelque chose m'�chappe
Et en vain je crois que je l'attrape
270
00:32:39,967 --> 00:32:43,471
Peut-�tre est-ce plus simple
que je ne le croyais ?
271
00:32:43,596 --> 00:32:46,766
Me donnerais-je trop de mal ?
272
00:32:46,891 --> 00:32:51,020
Bien s�r, c'est simple, tr�s clair !
Comme de la musique dans l'air !
273
00:32:52,229 --> 00:32:56,358
C'est tr�s �l�mentaire et tr�s clair
La musique s'�l�ve dans les airs
274
00:32:56,484 --> 00:32:59,445
Invisible, sauf si l'on est expert
275
00:32:59,570 --> 00:33:03,866
Le fait que je ne puisse le voir
n'emp�che que je veuille y croire
276
00:33:03,991 --> 00:33:07,620
Il suffisait d'y penser
Finalement ce n'est pas sorcier
277
00:33:07,745 --> 00:33:11,165
Pourquoi cette f�te serait-elle leur ?
Nous aussi on a droit au bonheur
278
00:33:11,290 --> 00:33:14,877
Pas tous, mais surtout moi
Je ferais un arbre roi
279
00:33:15,002 --> 00:33:18,380
Il n'y a aucune raison
pour ne pas dominer cette saison
280
00:33:18,506 --> 00:33:24,428
Je parie que j'abonde d'id�es
et je vais m�me le d�montrer
281
00:33:27,348 --> 00:33:33,020
Eur�ka !
Cette ann�e, No�l est � nous !
282
00:33:37,691 --> 00:33:43,656
Patience ! Jack a une t�che
pour chacun d'entre vous
283
00:33:44,782 --> 00:33:47,493
Dr Finkelstein !
284
00:33:48,285 --> 00:33:51,539
Nous avons une mission � vous confier.
285
00:33:53,457 --> 00:33:58,254
Dr Finkelstein !
Venez � l'avant.
286
00:34:02,049 --> 00:34:07,137
-Dr�le de bruit pour un b�b� !
-Pourriez-vous l'am�liorer ?
287
00:34:07,263 --> 00:34:10,099
-Sans probl�me !
-J'en �tais s�r !
288
00:34:10,224 --> 00:34:12,977
Merci d'�tre venu !
289
00:34:13,769 --> 00:34:17,398
J'ai besoin de ces monstres...
290
00:34:18,607 --> 00:34:22,319
Leur construction
me semble des plus simples.
291
00:34:22,444 --> 00:34:28,492
-Quel horrible No�l nous allons avoir !
-Non, il sera joyeux.
292
00:34:29,785 --> 00:34:32,871
Quel joyeux No�l nous aurons...
293
00:34:35,416 --> 00:34:38,502
-Qu'est-ce que vous faites l� ?
-Jack nous a convoqu�.
294
00:34:38,627 --> 00:34:40,838
-En personne !
-Am
295
00:34:40,963 --> 00:34:43,340
-Stram !
-Gram !
296
00:34:43,882 --> 00:34:47,428
Jack ! C'est la bande d'Oogie Boogie...
297
00:34:47,553 --> 00:34:51,890
Halloween vous est tr�s reconnaissant.
298
00:34:52,016 --> 00:34:58,439
C'est une mission top secr�te.
De l'audace, de la ruse, de la malice...
299
00:34:58,564 --> 00:35:02,693
Et dire qu'on croyait
que tu ne nous aimais pas...
300
00:35:03,569 --> 00:35:08,449
C'est un secret absolu.
Motus et bouche cousue !
301
00:35:20,794 --> 00:35:23,047
Encore une chose...
302
00:35:23,172 --> 00:35:28,469
-Ce voyou de Boogie reste en dehors !
-Comme tu voudras !
303
00:35:28,594 --> 00:35:31,221
-Bien s�r, Jack...
-On n'oserait pas, Jack !
304
00:35:51,075 --> 00:35:54,078
Kidnapper le Perce-Oreille ?
305
00:35:54,620 --> 00:35:57,706
-Je m'en occupe !
-On tire au sort !
306
00:35:57,831 --> 00:36:01,502
-Jack a dit de le faire ensemble
-Qui se ressemble, s'assemble
307
00:36:01,627 --> 00:36:04,171
Pour toujours !
308
00:36:09,510 --> 00:36:12,679
Kidnapper le Perce-Oreille
Et puis l'enfermer
309
00:36:12,805 --> 00:36:16,391
Avec un essaim d'abeilles
Et jeter la cl�
310
00:36:16,517 --> 00:36:20,020
Et si on mettait du gruy�re
Dans une sourici�re
311
00:36:20,145 --> 00:36:23,232
Il viendra le renifler
Et on sera l� pour l'enfermer
312
00:36:23,357 --> 00:36:26,777
Non, j'ai un meilleur plan
Pour attraper ce chenapan
313
00:36:26,902 --> 00:36:30,114
Le mettre dans une marmite
et le manger avec des termites !
314
00:36:30,239 --> 00:36:33,909
Kidnapper le Perce-Oreille
Et le jeter dans un trou
315
00:36:34,076 --> 00:36:37,496
Et lui chatouiller l'orteil
Pour le rendre fou
316
00:36:39,039 --> 00:36:42,543
Et si Oogie Boogie a faim
317
00:36:42,668 --> 00:36:45,921
Il suffira de lui envoyer
318
00:36:46,046 --> 00:36:49,466
Il pourra le faire cuire � point
319
00:36:49,591 --> 00:36:52,219
avant de le d�vorer !
320
00:36:58,725 --> 00:37:02,062
Il va falloir mettre un canon
juste devant sa porte d'entr�e
321
00:37:02,229 --> 00:37:05,732
Et on le fera exploser
Comme �a, son compte sera bon !
322
00:37:05,858 --> 00:37:08,944
T'es vraiment un imb�cile
Si on en fait de la chair � canon
323
00:37:09,111 --> 00:37:12,614
Il ne sera plus qu'un fossile
Et Jack nous fera la t�te au carr� !
324
00:37:12,739 --> 00:37:15,993
Kidnapper le Perce-Oreille
Et l'emmener en mer
325
00:37:16,118 --> 00:37:19,204
Le lancer dans l'oc�an
pour qu'il touche les terres
326
00:37:19,329 --> 00:37:23,000
Car Oogie Boogie
est le prince des cauchemars
327
00:37:23,125 --> 00:37:28,964
Si j'�tais sur sa liste noire
Je m'en irais dare-dare
328
00:37:29,882 --> 00:37:32,885
Il faut vraiment qu'on r�ussisse
329
00:37:33,385 --> 00:37:36,889
Il nous donnera de belles saucisses
330
00:37:37,014 --> 00:37:41,977
Ou peut-�tre m�me un pot
rempli de gel�e de crapaud
331
00:37:42,269 --> 00:37:45,731
On est � son service
et on en est fier
332
00:37:45,897 --> 00:37:49,067
On fera tout pour qu'il nous aime
rien pour qu'il nous jette la pierre
333
00:37:49,192 --> 00:37:52,696
-Quels boulets, ces deux cr�tins !
-Pas moi ! Parle pour toi !
334
00:37:52,821 --> 00:37:54,114
Toi-m�me !
335
00:37:54,281 --> 00:37:57,034
J'ai une id�e, �coutez-moi
C'est g�nial, pour une fois
336
00:37:57,159 --> 00:38:00,746
On va lui envoyer ce cadeau
accompagn� d'un petit mot
337
00:38:00,912 --> 00:38:04,166
Dans une bo�te on se cachera
Et pris de curiosit�
338
00:38:04,333 --> 00:38:07,794
L'ouvrir il le voudra
Et hop, ce sera gagn�
339
00:38:07,961 --> 00:38:11,089
Kidnapper le Perce-Oreille
Lui donner des coups
340
00:38:11,256 --> 00:38:14,426
L'enfermer 90 ans
Voir s'il tient le coup
341
00:38:14,843 --> 00:38:18,263
Kidnapper le Perce-Oreille
Et l'�crabouiller
342
00:38:18,430 --> 00:38:21,808
Oogie Boogie
sera s�r de bien manger
343
00:38:21,975 --> 00:38:25,312
Kidnapper le Perce-Oreille
On verra quels effets
344
00:38:25,479 --> 00:38:30,609
L'enfermer dans un panier
Et jeter la cl� !
345
00:38:35,405 --> 00:38:37,908
Le Perce-Oreille !
346
00:38:45,665 --> 00:38:48,710
Voil� � quoi �a ressemble...
347
00:38:53,548 --> 00:38:58,178
-Vous voulez essayer ?
-A la une, � la deux, � la trois...
348
00:39:05,435 --> 00:39:08,522
-Au suivant !
-Fantastique !
349
00:39:08,647 --> 00:39:12,526
Entra�nez-vous, et ce sera parfait.
350
00:39:12,651 --> 00:39:15,862
J'ai besoin de ton aide avant tout.
351
00:39:15,987 --> 00:39:20,617
-Oui. J'ai eu une pr�monition terrible.
-Remarquable !
352
00:39:20,742 --> 00:39:24,496
Non ! C'�tait � cause de ton No�l.
Il y avait de la fum�e et du feu...
353
00:39:24,621 --> 00:39:27,165
Rien � voir avec mon No�l !
354
00:39:27,290 --> 00:39:32,754
Mon No�l est plein de rires
et de joie... et de ceci !
355
00:39:33,130 --> 00:39:37,134
Mon costume de Perce-Oreille.
C'est toi qui vas le r�aliser !
356
00:39:37,259 --> 00:39:41,680
-�a sera un d�sastre !
-Comment �a ?
357
00:39:41,805 --> 00:39:45,684
Suis le patron.
L� c'est rouge, l'ourlet est blanc.
358
00:39:45,809 --> 00:39:48,895
-Tu fais une erreur...
-Ne sois pas modeste.
359
00:39:49,020 --> 00:39:52,149
Qui d'autre serait capable
de faire ce costume ?
360
00:39:52,274 --> 00:39:56,111
-Au suivant !
-J'ai confiance en toi.
361
00:39:56,236 --> 00:39:59,990
Je crains que
�a ne tourne mal. Vraiment mal...
362
00:40:00,115 --> 00:40:03,702
Voil� un "casse-noisettes".
363
00:40:04,911 --> 00:40:07,622
-On l'a attrap� !
-Parfait !
364
00:40:07,747 --> 00:40:10,625
Ouvrez-le - vite !
365
00:40:13,003 --> 00:40:16,715
-Ce n'est pas le Perce-Oreille !
-Qui c'est alors ?
366
00:40:20,468 --> 00:40:22,095
Lapin !
367
00:40:23,471 --> 00:40:26,558
Ce n'est pas le Perce-Oreille !
Ramenez-le !
368
00:40:26,683 --> 00:40:29,477
-On a fait comme tu as dit.
-On est pass� par la porte...
369
00:40:29,603 --> 00:40:32,689
Quelle porte ? Il y en a plus d'une.
370
00:40:32,814 --> 00:40:36,943
Le Perce-Oreille est derri�re
une porte de cette forme l� !
371
00:40:37,068 --> 00:40:39,613
Je te l'avais dit !
372
00:40:46,494 --> 00:40:49,080
D�sol� de vous avoir d�rang�.
373
00:40:49,205 --> 00:40:53,043
Ramenez-le d'abord,
et excusez-vous encore !
374
00:40:53,752 --> 00:40:57,881
Faites attention avec le
Perce-Oreille. Prenez soin de lui !
375
00:40:58,006 --> 00:41:00,842
On aura tout bon cette fois.
376
00:41:01,509 --> 00:41:07,349
Tu seras beaucoup plus fiable
que cette tra�tresse de Sally.
377
00:41:07,599 --> 00:41:09,643
Ma�tre !
378
00:41:09,851 --> 00:41:12,395
Les plans !
379
00:41:15,815 --> 00:41:18,902
Excellent, Igor.
380
00:41:21,404 --> 00:41:24,240
036 JOURS AVANT HALLOWEEN
381
00:41:24,366 --> 00:41:26,409
035 JOURS AVANT NOEL
382
00:41:32,874 --> 00:41:35,418
C'est l'heure
383
00:41:36,795 --> 00:41:38,380
C'est l'heure
384
00:41:38,505 --> 00:41:41,591
La f�te approche
385
00:41:42,384 --> 00:41:45,095
La f�te approche
386
00:41:45,220 --> 00:41:50,016
La f�te approche, la f�te approche
Quelle joie
387
00:41:50,141 --> 00:41:55,188
A nous de jouer pour les enfants
Quelle belle surprise
388
00:41:55,313 --> 00:41:58,149
C'est � nous de jouer
389
00:41:58,274 --> 00:42:00,026
La f�te approche
390
00:42:00,151 --> 00:42:03,071
-La f�te approche
-La f�te approche
391
00:42:03,196 --> 00:42:09,744
Mijotons leur un beau cadeau
Qu'ils n'oublieront pas de sit�t
392
00:42:09,869 --> 00:42:13,248
Tout le monde au travail
et que �a saute !
393
00:42:13,373 --> 00:42:15,417
C'est la f�te !
394
00:42:15,542 --> 00:42:19,838
La f�te approche
La f�te approche
395
00:42:19,963 --> 00:42:23,758
Des rats et des souris
Envelopp�s c'est si joli
396
00:42:23,883 --> 00:42:27,387
avec des pattes d'araign�e
et un joli n�ud
397
00:42:27,512 --> 00:42:30,140
C'est � nous de jouer
398
00:42:30,265 --> 00:42:33,977
Tous ensemble, ici et l�
399
00:42:34,102 --> 00:42:38,231
La f�te approche � grands pas
400
00:42:38,356 --> 00:42:39,816
Jack !
401
00:42:41,109 --> 00:42:47,365
Mon oeuvre s'ach�ve
Puis-je y croire enfin
402
00:42:47,490 --> 00:42:51,369
Mes songes, mes r�ves
403
00:42:51,494 --> 00:42:55,081
bonheur divin !
404
00:42:59,085 --> 00:43:03,756
�a les �tonnera
C'est tellement sid�ral !
405
00:43:03,882 --> 00:43:11,848
Voil� que je transforme un vieux rat
en couvre-chef dictatorial
406
00:43:12,640 --> 00:43:15,977
Mes sinc�res f�licitations
pour ce chapeau vraiment exquis
407
00:43:16,102 --> 00:43:19,898
J'ai � mon tour une suggestion
Une casquette en chauve-souris
408
00:43:20,023 --> 00:43:23,109
Mais non, quelle horreur
voil� un cadeau sans honneur
409
00:43:23,234 --> 00:43:26,946
Morte depuis des heures
elle manque de fra�cheur
410
00:43:27,071 --> 00:43:28,573
Allez, recommence !
411
00:43:28,698 --> 00:43:36,581
Tous ensemble, abracadabra
Notre No�l sera un vrai repas
412
00:43:36,706 --> 00:43:40,084
035 JOURS AVANT NOEL
413
00:43:40,209 --> 00:43:43,922
CITE DE NOEL - 11 JOURS RESTANT
414
00:44:44,232 --> 00:44:48,611
C'est l'heure ! C'est l'heure !
415
00:44:48,736 --> 00:44:53,241
La f�te approche
La f�te approche
416
00:44:53,366 --> 00:45:00,123
On y est presque, elle sera grotesque
Carnavalesque et titanesque
417
00:45:00,248 --> 00:45:05,753
Elle sera l� ce soir
et on chantera
418
00:45:05,878 --> 00:45:08,965
On va faire la f�te !
419
00:45:17,682 --> 00:45:19,725
001 JOUR AVANT NOEL
420
00:45:19,851 --> 00:45:24,939
Kathleen, Bobby, Susie...
Oui, Susie a �t� gentille.
421
00:45:25,064 --> 00:45:29,152
Gentille, gentille, m�chante...
Gentille, gentille, gentille.
422
00:45:29,277 --> 00:45:34,699
Rares sont les enfants
qui se sont mal conduits... Qui va l� ?
423
00:45:37,743 --> 00:45:40,830
Joyeux Halloween !
424
00:45:44,083 --> 00:45:47,462
Tu n'es plus toi-m�me,
Jack, plus du tout.
425
00:45:47,587 --> 00:45:53,176
-N'est-ce pas incroyable ?
-Mais tu es un �pouvantail !
426
00:45:53,301 --> 00:45:57,680
Plus maintenant.
Et je me sens tellement mieux !
427
00:45:57,805 --> 00:46:01,726
Je sais qu'il te manque
quelque chose, mais..
428
00:46:01,851 --> 00:46:06,480
-D�sol�.
-Oui, il manque quelque chose.
429
00:46:07,064 --> 00:46:12,236
Mais quoi ? J'ai la barbe, le manteau,
les bottes, les clochettes...
430
00:46:12,361 --> 00:46:16,824
-Jack ! Cette fois c'est dans le sac !
-Cette fois, on l'a eu !
431
00:46:16,949 --> 00:46:20,036
-C'est qu'il est gros !
-Et lourd !
432
00:46:20,161 --> 00:46:22,455
Laissez-moi sortir !
433
00:46:22,580 --> 00:46:27,543
Le Perce-Oreille en personne...
Ravi de vous rencontrer !
434
00:46:29,086 --> 00:46:33,799
Vous avez de vraies mains !
Ce ne sont pas des griffes...
435
00:46:34,759 --> 00:46:39,847
-O� suis-je ?
-Surpris, hein ? Je le savais !
436
00:46:39,972 --> 00:46:44,477
Ne vous faites pas de souci
pour No�l cette ann�e.
437
00:46:44,602 --> 00:46:49,398
Prenez-�a comme des vacances !
Une r�compense bien m�rit�e.
438
00:46:49,523 --> 00:46:54,153
-Il doit y avoir un malentendu !
-Prenez soin de lui.
439
00:46:55,196 --> 00:46:59,784
Mais oui, bien s�r !
Voil� ce qu'il me manquait. Merci.
440
00:46:59,909 --> 00:47:04,038
Vous ne pouvez pas...
Attendez, o� m'emmenez-vous ?
441
00:47:06,832 --> 00:47:10,753
C'est pire
que je ne le pensais, bien pire...
442
00:47:10,920 --> 00:47:12,964
J'ai une id�e !
443
00:47:13,089 --> 00:47:18,135
-Moi, en vacances � la veille de No�l ?
-O� est-ce qu'on va ?
444
00:47:18,260 --> 00:47:23,391
Chez Oogie Boogie, bien s�r !
Il n'y a rien de plus confortable.
445
00:47:23,516 --> 00:47:27,645
-Jack a dit de prendre soin de lui.
-Oui, c'est vrai.
446
00:47:27,770 --> 00:47:32,483
Ne vous a-t-on jamais parl� de la paix
sur terre et de bont� humaine ?
447
00:47:32,608 --> 00:47:34,318
Non !
448
00:47:42,034 --> 00:47:45,121
Ce jus de brouillard arr�tera Jack.
449
00:47:55,965 --> 00:48:00,678
Quelle joie de savoir
que nous aurons tant en commun !
450
00:48:00,845 --> 00:48:06,392
Nous aurons des conversations
que le monde entier nous enviera !
451
00:48:10,688 --> 00:48:15,317
Arr�tez ! De m�chants enfants
ne re�oivent jamais de cadeaux...
452
00:48:15,484 --> 00:48:17,862
Je crois qu'il est trop gros !
453
00:48:18,738 --> 00:48:25,703
Mais non. S'il peut descendre dans
une chemin�e, il peut passer par l� !
454
00:48:53,314 --> 00:48:57,359
Tiens, tiens, tiens
Que m'avez-vous ramen� ?
455
00:48:57,485 --> 00:49:01,947
Le Perce-Oreille, hein ?
Je suis terrifi� !
456
00:49:02,114 --> 00:49:05,659
Voil� celui dont tout le monde parle ?
457
00:49:06,327 --> 00:49:10,456
Tu rigoles, tu rigoles
Je n'en crois pas mes yeux
458
00:49:10,581 --> 00:49:15,044
Tu rigoles, t'es pas s�rieux
�a ne peut pas �tre ce monsieur
459
00:49:15,169 --> 00:49:19,298
Il est vieux, il est laid
Je ne sais lequel est pire
460
00:49:19,423 --> 00:49:23,802
Je crois que je vais �clater
Si avant je ne meurs pas de rire
461
00:49:23,928 --> 00:49:28,057
Quand Oogie Boogie dit
que t'es en danger
462
00:49:28,182 --> 00:49:32,311
T'as int�r�t � m'�couter
car Boogie va te d�vorer
463
00:49:32,436 --> 00:49:36,982
Et si tu n'as pas les chocottes
quelque chose ne tourne pas rond
464
00:49:37,149 --> 00:49:42,279
Car c'est la derni�re fois
que tu entends ma chanson
465
00:49:47,576 --> 00:49:50,037
Je suis Oogie Boogie !
466
00:49:50,204 --> 00:49:54,583
Rel�che-moi, ou pr�pare-toi
� de terribles cons�quences
467
00:49:54,750 --> 00:49:58,879
Car les enfants m'attendent
alors reprends vite tes sens !
468
00:49:59,004 --> 00:50:03,425
Tu rigoles, tu rigoles
Dis-moi que c'est impossible
469
00:50:03,592 --> 00:50:07,721
Je t'en prie, fais le taire !
Ce type est trop risible.
470
00:50:07,846 --> 00:50:12,184
C'est amusant, j'en ris
Vraiment tu es trop dr�le
471
00:50:12,309 --> 00:50:16,772
Mais si tu permets
Je vais jouer mon r�le
472
00:50:16,897 --> 00:50:19,984
-Que feras-tu ?
-De mon mieux !
473
00:50:22,236 --> 00:50:26,532
Jeter des d�s pour moi
C'est comme une m�lodie
474
00:50:26,657 --> 00:50:31,161
Et c'est ainsi que je parie
et que je joue sans modestie
475
00:50:31,286 --> 00:50:35,165
�a devient plus dr�le, j'avoue
quand on risque une vie
476
00:50:35,290 --> 00:50:39,753
La tienne surtout
Oui, j'en ai bien envie
477
00:50:39,878 --> 00:50:44,258
Laisse moi vite partir,
ou tu seras rendu responsable
478
00:50:44,383 --> 00:50:48,387
Oh vieux - tu me fais rire
Tu es incroyable
479
00:50:48,512 --> 00:50:53,183
Tu ne sembles pas saisir
A quel point tu te mires
480
00:50:53,308 --> 00:50:57,229
Voil�, c'est fini
sans plus aucun espoir
481
00:50:57,354 --> 00:51:03,485
Car je suis Oogie Boogie
et tu n'as plus d'�chappatoire
482
00:51:40,606 --> 00:51:44,860
Pense � nous
lorsque tu monteras au ciel-
483
00:51:44,985 --> 00:51:51,909
-brillant plus que les �toiles,
et que ton profil assombrira la lune
484
00:51:52,034 --> 00:51:56,789
Toi, notre fiert�...Toi, notre gloire...
485
00:51:56,914 --> 00:52:01,543
Toi, qui as su faire
mourir de frayeur...
486
00:52:01,668 --> 00:52:04,129
Tu as...
487
00:52:04,254 --> 00:52:07,841
...ruin�... l'�me des vivants...
488
00:52:07,966 --> 00:52:14,765
Nous ne pouvons pas partir ainsi.
Les rennes ne pourront rien y voir.
489
00:52:15,891 --> 00:52:18,602
Ce brouillard est si �pais...
490
00:52:18,727 --> 00:52:21,688
-... c'est de la gel�e.
-M�me pire !
491
00:52:22,231 --> 00:52:25,025
J'ai perdu tout espoir...
492
00:52:25,150 --> 00:52:29,071
Tous mes projets et pr�cieux r�ves...
493
00:52:29,196 --> 00:52:33,325
Voil� la fin de No�l...
494
00:52:34,201 --> 00:52:37,871
Non, Z�ro. Arr�te.
495
00:52:37,996 --> 00:52:41,667
Ton nez brille comme un soleil !
496
00:52:41,792 --> 00:52:45,420
Parfait �clairage !
Allez, Z�ro, on y va !
497
00:52:53,637 --> 00:52:55,722
Non, Jack !
498
00:53:17,286 --> 00:53:19,329
Au revoir, Jack.
499
00:53:19,454 --> 00:53:22,082
Mon cher Jack...
500
00:53:22,541 --> 00:53:26,670
Comme j'aimerais
que ma pr�monition soit fausse.
501
00:53:31,216 --> 00:53:36,471
Il y a une ombre dans le vent
502
00:53:36,596 --> 00:53:41,893
Je crois qu'une trag�die m'attend
503
00:53:42,019 --> 00:53:47,232
Pourtant j'aimerais aller de l'avant
504
00:53:47,357 --> 00:53:52,070
mais je garde ce sentiment
505
00:53:52,738 --> 00:53:57,993
et le pire ne saura tarder
506
00:53:58,118 --> 00:54:05,917
Sait-il que pour lui
je donnerais ma vie-
507
00:54:06,668 --> 00:54:14,009
Je r�ve souvent
qu'il m'aime �perdument
508
00:54:14,134 --> 00:54:19,014
M�me si c'est un tourment
509
00:54:19,347 --> 00:54:24,936
Que deviendra mon bon ami ?
510
00:54:25,062 --> 00:54:29,608
O� nous conduira sa folie ?
511
00:54:30,275 --> 00:54:35,572
Autour de moi tout le monde l'acclame
512
00:54:35,697 --> 00:54:40,786
et m�me si je me sens inf�me
513
00:54:40,911 --> 00:54:45,624
La vie me semble un drame
514
00:54:46,374 --> 00:54:54,800
Saura-t-il un jour
m'offrir son amour ?
515
00:54:54,925 --> 00:55:02,432
Une triste fin
est mon seul destin
516
00:55:02,557 --> 00:55:08,104
et je l'esp�re en vain
517
00:55:40,595 --> 00:55:41,930
Le p�re No�l !
518
00:56:02,284 --> 00:56:04,327
P�re No�l... ?
519
00:56:05,078 --> 00:56:09,624
Joyeux No�l !
Comment t'appelles-tu ?
520
00:56:10,750 --> 00:56:15,213
Ce n'est pas grave.
J'ai un cadeau pour toi quand m�me.
521
00:56:15,338 --> 00:56:17,340
Et voil� !
522
00:56:26,474 --> 00:56:29,561
Qu'as-tu re�u du p�re No�l ?
523
00:56:31,271 --> 00:56:34,274
Joyeux No�l !
524
00:56:36,609 --> 00:56:39,154
Allo, Police.
525
00:56:39,279 --> 00:56:44,159
Une attaque de jouets de No�l ? Tiens,
c'est la deuxi�me plainte ce soir.
526
00:58:06,991 --> 00:58:10,745
Bienvenue � tous !
527
00:58:11,329 --> 00:58:13,998
O� l'avez-vous vu ?
528
00:58:14,123 --> 00:58:19,921
Je sais, un squelette. Du calme.
Eteignez tout et fermez vos portes.
529
00:58:20,046 --> 00:58:25,927
De partout, des rapports d�clarent
qu'un imposteur du p�re No�l-
530
00:58:26,052 --> 00:58:30,181
-serait en train de g�cher
notre joyeuse f�te.
531
00:58:30,306 --> 00:58:36,813
Des forces ont �t� mobilis�es
pour arr�ter ce criminel.
532
00:58:36,980 --> 00:58:39,858
Il faut aider Jack.
533
00:58:39,983 --> 00:58:44,028
-O� ont-ils emmen� le Perce-Oreille ?
-P�re No�l, reviens sauver No�l !
534
00:58:53,621 --> 00:58:56,708
Regarde, Z�ro ! Des projecteurs !
535
00:59:05,216 --> 00:59:11,014
Des feux d'artifice ! Ils nous remercient
de notre bon travail.
536
00:59:11,431 --> 00:59:16,227
Attention, les amis !
Vous avez failli nous toucher.
537
00:59:16,352 --> 00:59:20,481
Tout va bien, Z�ro. En altitude !
538
00:59:24,319 --> 00:59:29,198
Dis-moi, es-tu joueur ?
Allez, je commence !
539
00:59:32,285 --> 00:59:33,995
Excellent...
540
00:59:34,162 --> 00:59:36,831
Tu vois ce que je vois ?
541
00:59:46,382 --> 00:59:48,509
Je vais vous sortir d'ici !
542
00:59:50,345 --> 00:59:53,931
Charmante... Gili, gili...
543
01:00:00,396 --> 01:00:04,692
Quoi ?
Tu veux te moquer de moi ?
544
01:00:16,746 --> 01:00:18,956
Qui est le prochain sur ma liste ?
545
01:00:19,123 --> 01:00:23,503
Les petits Harry et Jordan.
Ils vont avoir une belle surprise !
546
01:00:35,431 --> 01:00:39,393
Ils nous visent !
Z�ro !
547
01:00:41,187 --> 01:00:44,023
FEU
548
01:00:49,362 --> 01:00:55,326
Joyeux No�l � tous...
et � vous tous : Bonne nuit !
549
01:01:16,013 --> 01:01:20,309
Je savais que cette stupide f�te
n'�tait pas une bonne id�e...
550
01:01:20,476 --> 01:01:23,813
Je le sentais.
551
01:01:23,980 --> 01:01:30,152
J'ai de tr�s mauvaises nouvelles.
La plus grande des trag�dies...
552
01:01:31,320 --> 01:01:34,991
Jack a �t� r�duit en morceaux !
553
01:01:36,826 --> 01:01:40,538
C'est terrible...
554
01:01:42,748 --> 01:01:45,459
Votre attention, votre attention.
555
01:01:46,294 --> 01:01:51,257
C'est �pouvantable... Nous sommes
sans nouvelles du p�re No�l.
556
01:01:51,382 --> 01:01:54,468
Bien que l'imposteur ait �t� abattu-
557
01:01:54,594 --> 01:01:59,891
-cette ann�e,
No�l risque fort d'�tre annul�.
558
01:02:00,016 --> 01:02:02,685
Je r�p�te : L'imposteur a �t� abattu.
Mais pas de nouvelles du p�re No�l.
559
01:02:20,244 --> 01:02:23,456
Tout est ma faute
560
01:02:23,581 --> 01:02:27,168
Tout est ma faute
561
01:02:27,293 --> 01:02:30,296
Quelle folie
562
01:02:30,421 --> 01:02:33,674
m'aveuglait ?
563
01:02:33,799 --> 01:02:37,011
Quelle perte
564
01:02:37,136 --> 01:02:40,431
Mais qu'ai-je fait ?
565
01:02:40,556 --> 01:02:42,850
Quel g�chis
566
01:02:43,726 --> 01:02:47,271
Quel g�chis
567
01:02:47,396 --> 01:02:50,691
Mais pourquoi
568
01:02:50,816 --> 01:02:54,070
pauvre de moi
569
01:02:54,195 --> 01:02:57,281
Tout est ma faute
570
01:02:57,406 --> 01:03:00,951
Oui, c'est ma faute
571
01:03:01,077 --> 01:03:05,164
La mort m'appelle je la vois
572
01:03:05,289 --> 01:03:10,127
Et dans mille ans il n'y aura
573
01:03:10,252 --> 01:03:13,464
que des cendres
574
01:03:13,589 --> 01:03:16,634
et une plaque
575
01:03:16,759 --> 01:03:23,391
"En m�moire du pauvre Jack"
576
01:03:24,475 --> 01:03:29,605
Mais je n'ai jamais voulu
un tel d�sastre
577
01:03:29,730 --> 01:03:31,232
Jamais
578
01:03:31,357 --> 01:03:35,486
Et personne n'a jamais compris
579
01:03:35,611 --> 01:03:37,655
C'�tait un tel d�fi !
580
01:03:37,780 --> 01:03:42,159
Alors que je pensais
leur amener le merveilleux
581
01:03:42,284 --> 01:03:45,871
Pourquoi rien ne se passe-t-il
comme on le veut ?
582
01:03:45,996 --> 01:03:51,377
Oh, et puis tant pis
J'ai fait de mon mieux
583
01:03:51,502 --> 01:03:55,631
Et mon Dieu
J'ai go�t� au paradis !
584
01:03:56,006 --> 01:04:00,970
Et juste un instant
j'ai m�me touch� le ciel
585
01:04:01,095 --> 01:04:05,349
Au moins je suis parti
et de moi, ils feront fi !
586
01:04:05,474 --> 01:04:09,728
Et pour la premi�re fois,
depuis la nuit des temps
587
01:04:09,854 --> 01:04:13,858
je me sens
comme celui d'antan
588
01:04:13,983 --> 01:04:18,904
Et moi, Jack,
l'�pouvantail
589
01:04:19,029 --> 01:04:23,159
Et oui - Je suis l'horrible �pouvantail !
590
01:04:23,868 --> 01:04:27,746
J'ai h�te de c�l�brer
le prochain Halloween
591
01:04:27,872 --> 01:04:32,001
Car je foisonne d'id�es
toutes pleines de crimes
592
01:04:32,126 --> 01:04:37,298
Et, mon Dieu, je ferais
tout ce que je peux
593
01:04:38,507 --> 01:04:44,597
J'esp�re qu'il reste du temps
pour rendre les choses mieux
594
01:04:44,722 --> 01:04:46,974
Le Perce-Oreille !
595
01:04:48,100 --> 01:04:53,355
Attends donc que Jack arrive ! Tu
auras de la chance si tu t'en sors...
596
01:04:53,480 --> 01:04:55,524
Le roi d'Halloween-
597
01:04:55,649 --> 01:04:59,612
-a �t� r�duit en poussi�res...
598
01:04:59,737 --> 01:05:05,159
Jack est maintenant
un tas de cendres.
599
01:05:05,326 --> 01:05:08,913
Viens, Z�ro !
No�l n'est pas encore pass�.
600
01:05:16,253 --> 01:05:20,382
Tu parlais de chance,
sale morceau de chiffon... ?
601
01:05:26,221 --> 01:05:28,599
Au secours !
602
01:05:31,727 --> 01:05:33,771
Sept !
603
01:05:33,896 --> 01:05:37,024
C'est au tour d'Oogie
de mener le Boogie !
604
01:05:37,483 --> 01:05:42,112
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept !
605
01:05:44,531 --> 01:05:46,742
Ce n'est pas possible...
606
01:05:46,867 --> 01:05:50,788
Poussi�re tu es,
et poussi�re tu resteras
607
01:05:50,913 --> 01:05:55,376
Je me sens faible-
cela doit �tre la faim !
608
01:05:55,501 --> 01:05:59,380
Encore un jet de d�s
devrait suffire
609
01:06:01,632 --> 01:06:04,635
Quoi ?! Deux, c'est tout ?
610
01:06:06,095 --> 01:06:07,680
Onze !
611
01:06:08,597 --> 01:06:12,601
Je crois que j'ai d�croch� le gros lot !
612
01:06:12,726 --> 01:06:15,688
Adieu, poup�e...
613
01:06:15,813 --> 01:06:18,023
...et marchand de sable.
614
01:06:20,567 --> 01:06:22,569
Qu'est-ce que... ?
615
01:06:24,405 --> 01:06:29,284
-Salut, Oogie...
-Jack... Je te croyais mort.
616
01:06:29,410 --> 01:06:32,996
Tu dois �tre...� double corps !
617
01:06:40,921 --> 01:06:44,508
Viens donc ici, sac d'os !
618
01:06:59,731 --> 01:07:01,191
Feu !
619
01:07:13,787 --> 01:07:15,831
Attention !
620
01:07:20,460 --> 01:07:23,338
Adieu, Jack !
A la prochaine, Jack !
621
01:07:24,798 --> 01:07:29,845
Comment oses-tu
traiter ainsi mes amis ?
622
01:07:35,434 --> 01:07:38,270
Regarde ce que tu as fait !
623
01:07:38,645 --> 01:07:42,608
Mes insectes ! Mes insectes...
624
01:07:55,078 --> 01:07:59,208
Pardonnez-moi, Mr Perce.
J'ai g�ch� votre f�te.
625
01:07:59,333 --> 01:08:02,085
Difficile, ce tra�neau... ?
626
01:08:02,669 --> 01:08:07,758
La prochaine fois que tu veux
remplacer quelqu'un, �coute-la d'abord.
627
01:08:08,175 --> 01:08:13,347
C'est la seule qui ait encore sa t�te
dans cet asile ! Des squelettes...
628
01:08:13,472 --> 01:08:19,144
-J'esp�re qu'il nous reste du temps.
-Pour sauver No�l ? Mais bien s�r !
629
01:08:19,269 --> 01:08:22,356
Je suis le p�re No�l !
630
01:08:26,526 --> 01:08:30,197
Il arrangera tout.
Il sait comment s'y prendre.
631
01:08:30,322 --> 01:08:34,326
-Et toi, que fais-tu l� ?
-J'essayais...
632
01:08:34,451 --> 01:08:38,246
-J'essayais...
-...de me sauver ?
633
01:08:38,372 --> 01:08:43,627
-Je ne pouvais pas te laisser...
-Je ne savais pas que tu...
634
01:08:43,752 --> 01:08:45,170
Jack !
635
01:08:45,671 --> 01:08:48,548
-Il est l� !
-Il est en vie !
636
01:08:48,674 --> 01:08:50,717
On l'avait bien dit !
637
01:08:53,929 --> 01:08:58,809
Bonne nouvelle !
Le p�re No�l arrive !
638
01:08:58,934 --> 01:09:06,483
Il voyage � toute allure. Le p�re
No�l am�ne joie et bonne humeur.
639
01:09:06,733 --> 01:09:14,616
Ayant plus d'un tour dans sa h�te,
il livre un joyeux No�l � nos enfants.
640
01:09:20,956 --> 01:09:22,416
Jack !
641
01:09:23,542 --> 01:09:26,253
-Jack est l� !
-Jack est de retour !
642
01:09:26,378 --> 01:09:30,507
Il est vivant
Il est revenu
643
01:09:30,632 --> 01:09:33,051
Il va bien
Revenu sain
644
01:09:33,176 --> 01:09:36,138
Bravo ! Chantons, crions !
645
01:09:36,263 --> 01:09:42,394
Jack est l� et tout s'illumine
dans la citadelle d'Halloween
646
01:09:42,519 --> 01:09:46,022
Je suis si heureux de vous retrouver !
647
01:09:47,816 --> 01:09:50,777
Joyeux Halloween !
648
01:09:50,902 --> 01:09:53,155
Joyeux No�l !
649
01:09:54,739 --> 01:09:57,868
Que vois-je ? Que vois-je ?
Je n'en sais rien du tout
650
01:09:57,993 --> 01:09:59,953
Que vois-je ?
Mais c'est compl�tement fou
651
01:10:00,078 --> 01:10:05,208
Que vois-je ? C'est de la poudre d'ange
Que vois-je ? Mais c'est tr�s �trange
652
01:10:12,257 --> 01:10:14,968
C'est �a Halloween, Halloween...
653
01:10:22,809 --> 01:10:26,313
Attention, ma ch�re amie...
654
01:10:51,838 --> 01:10:57,594
Ma tendre amie, si tu veux bien
655
01:10:57,719 --> 01:11:03,725
J'aimerais te prendre par la main
656
01:11:03,975 --> 01:11:09,981
Et t'entra�ner dans les �toiles
657
01:11:10,440 --> 01:11:18,865
Les yeux dans les yeux
brillant de mille feux
658
01:11:18,990 --> 01:11:26,748
Car la lumi�re
d'un amour �ternel
659
01:11:26,915 --> 01:11:31,795
est vraiment la plus belle
54230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.