Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,996 --> 00:00:34,996
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:36,577 --> 00:00:40,515
DANI: There's an old Native
American proverb that says...
3
00:00:40,548 --> 00:00:43,484
inside every person,
there are two bears...
4
00:00:43,518 --> 00:00:45,919
forever locked in combat
for your soul.
5
00:00:45,952 --> 00:00:49,022
- (WIND WHISTLING)
- One bear is all things good.
6
00:00:49,056 --> 00:00:52,527
Compassion, love, trust.
7
00:00:52,560 --> 00:00:55,530
The other is all things evil.
8
00:00:56,129 --> 00:00:58,299
Fear, shame,
9
00:00:58,333 --> 00:01:00,468
and self-destruction.
10
00:01:01,602 --> 00:01:04,505
- (LOUD CRASHING)
- (GASPING)
11
00:01:04,539 --> 00:01:06,474
- What's happening?
- We have to run...
12
00:01:06,507 --> 00:01:08,276
as fast as we can!
13
00:01:08,309 --> 00:01:09,976
DANI: Wait!
14
00:01:10,010 --> 00:01:11,878
- (GRUNTING)
- (DANI PANTING)
15
00:01:13,013 --> 00:01:15,383
(RUMBLING AND CRASHING)
16
00:01:15,416 --> 00:01:18,653
Don't let go of my hand!
(GRUNTS)
17
00:01:18,686 --> 00:01:20,053
(WIND HOWLING)
18
00:01:20,087 --> 00:01:22,055
(CAR HORN BLARES)
19
00:01:31,098 --> 00:01:32,899
(MAN SCREAMING)
20
00:01:37,070 --> 00:01:38,406
DANI: What's happening?
21
00:01:39,674 --> 00:01:41,242
DANI'S FATHER:
Here! Hide here!
22
00:01:42,943 --> 00:01:44,412
I have to go help them.
23
00:01:44,445 --> 00:01:46,214
- No! No, Dad, please!
- Dani!
24
00:01:46,247 --> 00:01:47,981
- Please don't leave me alone!
- (EXPLOSIONS CONTINUE)
25
00:01:48,014 --> 00:01:50,218
Dani,
I have to go back.
26
00:01:50,251 --> 00:01:51,252
Stay here.
27
00:01:51,719 --> 00:01:53,019
(WHIMPERS)
28
00:01:55,122 --> 00:01:56,257
DANI'S FATHER: Hey!
29
00:01:56,290 --> 00:01:57,458
- (CRYING)
- (DEEP GROWLING)
30
00:01:57,492 --> 00:02:00,294
- Run! No! Get away!
- (WHIMPERING)
31
00:02:00,561 --> 00:02:01,596
Run!
32
00:02:01,629 --> 00:02:02,996
- (CRASHING)
- (DANI'S FATHER GROANS)
33
00:02:03,029 --> 00:02:04,365
No!
34
00:02:07,335 --> 00:02:08,969
- (WHIMPERS)
- (INHUMAN GROWLING)
35
00:02:09,002 --> 00:02:10,638
(CRYING)
36
00:02:11,972 --> 00:02:13,474
(TREES RUSTLING)
37
00:02:13,508 --> 00:02:15,510
- (PANTING)
- (DEEP GROWLING)
38
00:02:18,044 --> 00:02:19,280
(GROWLING CONTINUES)
39
00:02:21,215 --> 00:02:22,583
(GRUNTING)
40
00:02:24,185 --> 00:02:25,286
(GASPS)
41
00:02:41,636 --> 00:02:42,670
(GASPS)
42
00:02:43,538 --> 00:02:45,440
(MUFFLED THUMPING)
43
00:02:46,774 --> 00:02:48,041
(GROANS)
44
00:03:06,594 --> 00:03:07,961
(GRUNTING)
45
00:03:13,267 --> 00:03:14,968
(PANTING)
46
00:03:27,682 --> 00:03:29,183
Hello?
47
00:03:36,457 --> 00:03:39,059
(GRUNTING)
48
00:03:39,092 --> 00:03:42,597
Hello? Let me out of here!
49
00:03:42,630 --> 00:03:43,764
WOMAN: (ON PA)
Relax, Dani.
50
00:03:43,798 --> 00:03:45,600
I'm on my way to you.
51
00:03:45,633 --> 00:03:47,067
(MUFFLED THUD)
52
00:03:51,706 --> 00:03:54,709
Where am I?
Where is my family?
53
00:03:54,742 --> 00:03:58,346
I know you're scared,
but you're safe now.
54
00:03:58,379 --> 00:04:01,449
If I could come in,
I'll explain.
55
00:04:01,482 --> 00:04:02,750
Would that be
all right?
56
00:04:12,326 --> 00:04:14,127
- Doors. Infirmary.
- (LOCK BEEPS)
57
00:04:23,371 --> 00:04:25,105
Hi, Dani.
58
00:04:25,138 --> 00:04:26,707
I'm Dr. Reyes.
59
00:04:26,741 --> 00:04:29,176
If you take a seat,
I'll free your hand.
60
00:04:42,890 --> 00:04:44,825
Dani, what I'm about
to tell you...
61
00:04:44,859 --> 00:04:47,328
is going to be
very difficult.
62
00:04:49,297 --> 00:04:52,433
An F5 tornado touched down
on your reservation.
63
00:04:54,435 --> 00:04:55,369
No.
64
00:04:55,403 --> 00:04:58,239
You're the sole survivor
of a terrible tragedy.
65
00:04:58,673 --> 00:05:00,241
No, no.
66
00:05:00,274 --> 00:05:03,143
- (DEEP GROWLING)
- (PANTING)
67
00:05:03,177 --> 00:05:06,747
It was growling!
Something was chasing us!
68
00:05:06,781 --> 00:05:08,316
What?
69
00:05:11,285 --> 00:05:13,554
Sometimes trauma makes us
remember things...
70
00:05:13,588 --> 00:05:14,755
that aren't real.
71
00:05:18,659 --> 00:05:20,461
Here.
72
00:05:20,494 --> 00:05:23,129
I think this may be yours.
73
00:05:25,199 --> 00:05:26,267
I'm really sorry.
74
00:05:26,300 --> 00:05:27,568
(GASPING)
75
00:05:32,506 --> 00:05:33,841
(SYSTEM BEEPING)
76
00:05:41,549 --> 00:05:43,451
Why didn't I just die
with them?
77
00:05:44,752 --> 00:05:46,152
Why me?
78
00:05:46,187 --> 00:05:48,789
Survivor's guilt is a
common reaction to trauma.
79
00:05:49,490 --> 00:05:50,591
We look for reasons.
80
00:05:51,792 --> 00:05:54,795
Most of the time,
we find none.
81
00:05:54,829 --> 00:05:56,330
But the reason
you survived...
82
00:05:57,798 --> 00:06:00,368
is because you're
a very uncommon girl.
83
00:06:01,769 --> 00:06:05,439
Your reservation was wiped
off the face of the earth.
84
00:06:05,473 --> 00:06:07,808
But you made it out
with barely a scratch.
85
00:06:10,945 --> 00:06:12,780
Do you know
what mutants are?
86
00:06:14,615 --> 00:06:17,418
Mutation most often
occurs in puberty.
87
00:06:17,451 --> 00:06:21,355
You might spend the first
13 years of your life...
88
00:06:21,389 --> 00:06:22,556
relatively normal.
89
00:06:23,591 --> 00:06:25,726
Then, just like that...
90
00:06:25,760 --> 00:06:28,763
you come of age and
discover your true nature.
91
00:06:30,431 --> 00:06:32,767
What's my true nature?
92
00:06:32,800 --> 00:06:34,502
We'll have to figure
that out together.
93
00:06:35,469 --> 00:06:36,704
(HESITATES)
94
00:06:38,506 --> 00:06:40,274
Then how do you know
I'm a mutant?
95
00:06:40,307 --> 00:06:41,442
The man I work for
96
00:06:41,475 --> 00:06:43,444
has a way of recognizing
new mutants...
97
00:06:43,477 --> 00:06:45,846
the moment their condition
reveals itself.
98
00:06:45,880 --> 00:06:48,482
That's how
we discovered you
99
00:06:48,516 --> 00:06:49,717
and your
fellow patients.
100
00:06:52,253 --> 00:06:54,522
You're not alone, Dani.
101
00:06:59,460 --> 00:07:03,397
This is a facility for
young mutants like yourself.
102
00:07:03,431 --> 00:07:04,965
Teens who need
some extra care...
103
00:07:04,999 --> 00:07:08,636
before they can go on to
live healthy adult lives.
104
00:07:11,505 --> 00:07:14,608
There's some warm clothes.
Toiletries.
105
00:07:20,414 --> 00:07:22,283
How long do I have
to stay here?
106
00:07:22,316 --> 00:07:24,385
Until I decide
you're not a danger.
107
00:07:24,852 --> 00:07:26,554
Danger to who?
108
00:07:27,321 --> 00:07:28,823
Yourself.
109
00:07:33,928 --> 00:07:35,529
You have been through a lot.
110
00:07:37,531 --> 00:07:38,799
Get some rest, okay?
111
00:07:39,834 --> 00:07:42,036
We'll talk more
in the morning.
112
00:07:42,069 --> 00:07:43,270
Dr. Reyes.
113
00:07:46,006 --> 00:07:48,242
There's really
no one left?
114
00:07:50,711 --> 00:07:53,547
But you're
in a safe place now.
115
00:07:53,581 --> 00:07:55,850
Nothing can hurt you
in here, Dani.
116
00:07:56,884 --> 00:07:58,452
Good night.
117
00:08:00,454 --> 00:08:01,889
- (DOOR CLOSES)
- (LOCK CLICKS)
118
00:08:13,701 --> 00:08:15,035
Yesterday, I asked you
to think about...
119
00:08:15,069 --> 00:08:17,605
the first time
your mutation manifested.
120
00:08:20,608 --> 00:08:22,943
Would anyone like to share?
121
00:08:22,977 --> 00:08:24,411
Sam?
122
00:08:25,713 --> 00:08:26,714
Illyana?
123
00:08:29,517 --> 00:08:30,584
Roberto?
124
00:08:32,086 --> 00:08:33,988
Rahne?
125
00:08:34,021 --> 00:08:38,893
Look, we can't help each other
unless we talk to each other.
126
00:08:38,926 --> 00:08:41,495
I've said this
a hundred times.
127
00:08:41,529 --> 00:08:46,467
This program can't help you
if you refuse to participate.
128
00:08:46,500 --> 00:08:49,870
So, Rahne,
why don't you start?
129
00:08:51,872 --> 00:08:52,873
- I...
- (DOOR SQUEAKS)
130
00:08:57,978 --> 00:08:59,647
Please join us, Dani.
131
00:09:02,416 --> 00:09:04,652
This is our new patient,
Danielle Moonstar.
132
00:09:04,919 --> 00:09:05,953
(LAUGHS)
133
00:09:07,922 --> 00:09:09,456
Oh, it's serious.
134
00:09:11,725 --> 00:09:14,361
DR. REYES: Let's do our best
to make her feel at home.
135
00:09:14,995 --> 00:09:16,897
Go ahead, Rahne.
136
00:09:19,834 --> 00:09:20,835
Right.
137
00:09:22,436 --> 00:09:23,537
I was 13.
138
00:09:26,140 --> 00:09:28,475
I remember running
through the woods.
139
00:09:28,509 --> 00:09:30,044
(PANTING)
140
00:09:31,545 --> 00:09:32,980
DR. REYES: How did you feel?
141
00:09:33,447 --> 00:09:34,615
Free.
142
00:09:35,950 --> 00:09:39,653
Like, the most free
I'd felt my whole life.
143
00:09:42,556 --> 00:09:44,391
But guilty, too.
144
00:09:46,060 --> 00:09:47,127
DR. REYES: Why guilty?
145
00:09:49,430 --> 00:09:52,099
Because I knew it was bad.
146
00:09:54,568 --> 00:09:56,570
I went to Reverend Craig...
147
00:09:56,604 --> 00:09:58,539
to see if he could
pray it out of me.
148
00:09:59,773 --> 00:10:04,678
He asked me to show him,
so I changed.
149
00:10:04,712 --> 00:10:06,780
And what did
Reverend Craig do?
150
00:10:10,150 --> 00:10:12,052
Beat me
about half to death.
151
00:10:12,853 --> 00:10:14,555
Said I was a witch...
152
00:10:15,190 --> 00:10:17,992
that I was going to hell.
153
00:10:19,194 --> 00:10:20,761
(SIGHING)
154
00:10:25,933 --> 00:10:28,702
Would anyone else like
to share their first time?
155
00:10:29,970 --> 00:10:31,438
New girl.
156
00:10:32,072 --> 00:10:33,707
How fucked up are you?
157
00:10:33,741 --> 00:10:35,943
- DR. REYES: Illyana.
- ROBERTO: Drugs, I bet.
158
00:10:35,976 --> 00:10:38,445
Or a nympho, maybe.
Hopefully.
159
00:10:38,479 --> 00:10:39,513
DR. REYES: Keep behaving...
160
00:10:39,546 --> 00:10:40,547
exactly like you are
right now...
161
00:10:40,581 --> 00:10:42,917
and we can all just spend
the day in solitary.
162
00:10:45,653 --> 00:10:48,055
I want all of you
to think very carefully...
163
00:10:48,088 --> 00:10:50,124
about how you'd like to use
your time here.
164
00:10:51,792 --> 00:10:53,694
And how long
you want that time to be.
165
00:10:55,596 --> 00:10:57,765
Illyana,
since you're already up...
166
00:10:57,798 --> 00:10:59,533
why don't you show
Dani around?
167
00:10:59,566 --> 00:11:01,068
And why do I have to?
168
00:11:02,770 --> 00:11:04,571
Because I'm asking you.
169
00:11:07,141 --> 00:11:08,909
DANI: How long
have you been here?
170
00:11:10,778 --> 00:11:12,680
Are there
any other doctors?
171
00:11:14,014 --> 00:11:15,516
- Why aren't you...
- Shh.
172
00:11:16,750 --> 00:11:18,619
What's that,
Lockheed?
173
00:11:21,121 --> 00:11:22,723
Oh, I know.
174
00:11:23,924 --> 00:11:25,526
I hate her, too.
175
00:11:35,002 --> 00:11:36,837
Dr. Reyes! (SNAPPING FINGERS)
176
00:11:38,038 --> 00:11:39,506
(LOCK CLICKS)
177
00:11:40,174 --> 00:11:42,576
Main building. Dorms.
178
00:11:42,609 --> 00:11:44,545
Chapel, if you believe
in that shit.
179
00:11:44,578 --> 00:11:46,580
And garden.
180
00:11:46,613 --> 00:11:48,582
You don't know how
to grow weed, do you?
181
00:11:48,615 --> 00:11:49,650
No.
182
00:11:50,718 --> 00:11:52,886
(SIGHS) What kind of
Indian are you?
183
00:11:53,587 --> 00:11:55,055
Cheyenne.
184
00:11:55,889 --> 00:11:57,725
I wasn't actually asking.
185
00:12:01,196 --> 00:12:02,763
(SPRAY CAN RATTLING)
186
00:12:03,731 --> 00:12:05,132
You're my lookout.
187
00:12:07,034 --> 00:12:08,168
(DANI SCOFFS)
188
00:12:12,340 --> 00:12:13,841
Where are we?
189
00:12:13,874 --> 00:12:15,576
ILLYANA: Who knows?
190
00:12:15,609 --> 00:12:17,077
Dr. Reyes always says...
191
00:12:17,111 --> 00:12:19,513
the closest town
is 20 miles away.
192
00:12:20,647 --> 00:12:22,683
But she could be lying...
193
00:12:22,716 --> 00:12:24,852
to keep us
from trying to escape.
194
00:12:25,786 --> 00:12:26,887
There's no fence.
195
00:12:27,222 --> 00:12:28,555
Nope.
196
00:12:28,922 --> 00:12:30,291
No fence.
197
00:12:30,325 --> 00:12:34,195
Nothing between you
and freedom.
198
00:12:41,668 --> 00:12:44,138
Run, new girl, run!
199
00:12:48,075 --> 00:12:50,044
(WOLF GROWLS)
200
00:12:50,077 --> 00:12:51,078
Faster!
201
00:12:51,945 --> 00:12:53,147
(CHUCKLES)
202
00:12:58,319 --> 00:12:59,720
(GROANS)
203
00:13:23,944 --> 00:13:26,013
(LAUGHING)
204
00:13:28,882 --> 00:13:31,952
Aw. This isn't a hospital,
Pocahontas.
205
00:13:33,654 --> 00:13:35,722
It's a cage.
206
00:13:35,756 --> 00:13:37,624
And now you're trapped
in it forever.
207
00:13:41,728 --> 00:13:44,232
Man, I really
should have warned you.
208
00:13:47,402 --> 00:13:49,002
(GRUNTS)
209
00:13:54,074 --> 00:13:56,076
(SCREAMS WITH FRUSTRATION)
210
00:13:59,146 --> 00:14:00,848
(PANTING)
211
00:14:09,890 --> 00:14:11,359
(BELL TOLLING)
212
00:14:19,900 --> 00:14:22,337
- I have to go to help them.
- No! No, Dad, please!
213
00:14:22,370 --> 00:14:23,871
- DANI'S FATHER: Dani!
- Please don't leave me alone!
214
00:14:23,904 --> 00:14:25,806
DR. REYES: Survivor's guilt is
a common reaction to trauma.
215
00:14:25,839 --> 00:14:27,741
Stay here!
216
00:14:27,774 --> 00:14:29,676
DR. REYES:
You're the sole survivor.
217
00:14:39,820 --> 00:14:41,121
(GRUNTING)
218
00:15:33,807 --> 00:15:34,942
RAHNE: What are you doing
out here?
219
00:15:35,343 --> 00:15:37,110
Sorry.
220
00:15:37,144 --> 00:15:39,180
I didn't mean
to scare you.
221
00:15:39,214 --> 00:15:41,748
- (BREATHING RAGGEDLY)
- (WIND WHISTLING)
222
00:15:44,117 --> 00:15:47,488
Wow, this is
really high up.
223
00:15:47,522 --> 00:15:49,490
A fall from here
would mess you up.
224
00:15:50,857 --> 00:15:52,092
It would kill me.
225
00:15:52,560 --> 00:15:54,161
Instantly.
226
00:15:54,195 --> 00:15:56,364
I wouldn't feel a thing.
227
00:15:57,365 --> 00:15:59,400
I want to get
out of here, too...
228
00:16:00,301 --> 00:16:02,169
but not like this.
229
00:16:03,904 --> 00:16:07,774
My home is gone.
My dad's dead.
230
00:16:09,109 --> 00:16:12,513
Where I'm from, we believe
suicides go straight to hell.
231
00:16:15,416 --> 00:16:18,286
Always kinda scared me
out of giving it a go.
232
00:16:18,319 --> 00:16:22,190
I don't wanna be here.
I wanna be with my family.
233
00:16:23,224 --> 00:16:26,827
If they're gone
and you're here...
234
00:16:26,860 --> 00:16:28,895
maybe it's
for a reason.
235
00:16:28,929 --> 00:16:32,099
Maybe it's not time
to be with them just yet.
236
00:16:32,132 --> 00:16:33,934
But I'm all alone.
237
00:16:37,170 --> 00:16:39,006
There's two people
up here.
238
00:16:41,376 --> 00:16:43,278
You calling me a nobody?
239
00:16:45,145 --> 00:16:47,014
Please.
240
00:16:47,047 --> 00:16:48,982
It's going to get better.
241
00:16:50,551 --> 00:16:52,520
I promise.
242
00:16:59,159 --> 00:17:00,894
(SIGHS)
243
00:17:11,572 --> 00:17:13,006
(BOTH GASP)
244
00:17:15,042 --> 00:17:16,411
(DANI GASPING)
245
00:17:18,912 --> 00:17:21,148
Let's live a little longer,
Dani Moonstar.
246
00:17:24,385 --> 00:17:26,387
Dani, where were you?
247
00:17:28,155 --> 00:17:29,390
- Uh...
- I was just...
248
00:17:29,424 --> 00:17:31,158
showing her
the chapel.
249
00:17:31,192 --> 00:17:32,959
No one is ever to be
unaccounted for, Rahne.
250
00:17:32,993 --> 00:17:34,027
You know that.
251
00:17:34,061 --> 00:17:35,463
I'm sorry,
Dr. Reyes.
252
00:17:36,331 --> 00:17:37,432
Okay.
253
00:17:40,234 --> 00:17:42,303
DANI: Did I just
get you in trouble?
254
00:17:42,337 --> 00:17:44,238
RAHNE: It's okay.
She likes me.
255
00:17:44,272 --> 00:17:47,174
I'm one of the good ones.
Me and Sam.
256
00:17:47,941 --> 00:17:49,277
(WHIRRING)
257
00:17:54,981 --> 00:17:57,017
(SAM YELLING)
258
00:17:57,050 --> 00:17:59,220
Holy shit,
I thought he just exploded.
259
00:17:59,253 --> 00:18:00,621
RAHNE: No.
260
00:18:00,655 --> 00:18:02,557
That's his thing.
He can blast off.
261
00:18:02,590 --> 00:18:05,193
Zero to 100
like a cannonball.
262
00:18:06,026 --> 00:18:07,495
(SAM GRUNTING)
263
00:18:07,528 --> 00:18:09,297
Not so good at landing,
though.
264
00:18:09,330 --> 00:18:11,366
DANI: Is this,
like, practice?
265
00:18:12,266 --> 00:18:14,602
I don't know.
266
00:18:14,635 --> 00:18:16,136
Sometimes it seems
like he's out here...
267
00:18:16,169 --> 00:18:17,338
just trying
to hurt himself.
268
00:18:19,139 --> 00:18:20,508
(SAM GROANS)
269
00:18:20,541 --> 00:18:22,643
He grew up
in a small town in Kentucky.
270
00:18:22,677 --> 00:18:24,479
Did really well in school...
271
00:18:24,512 --> 00:18:26,947
but had to drop out to work
in the mines with his dad.
272
00:18:26,980 --> 00:18:29,082
Help the family and all.
273
00:18:29,116 --> 00:18:30,251
DANI: Poor guy.
274
00:18:30,284 --> 00:18:32,587
RAHNE: Right? Poor guy.
275
00:18:32,620 --> 00:18:35,055
- And then there's Roberto.
- (MUSIC PLAYS ON HEADPHONES)
276
00:18:35,088 --> 00:18:37,492
His family's, like,
the richest family in Brazil.
277
00:18:38,959 --> 00:18:40,328
(THANKING IN PORTUGUESE)
278
00:18:40,361 --> 00:18:41,928
Thanks, doggy.
279
00:18:41,962 --> 00:18:44,699
Probably living the sweet
life before he got here.
280
00:18:44,732 --> 00:18:46,967
Something must have
gone really wrong.
281
00:18:47,435 --> 00:18:49,102
What's his power?
282
00:18:49,136 --> 00:18:52,273
He won't tell,
but he's got something.
283
00:18:52,306 --> 00:18:54,275
Parents sent him here
to be cured.
284
00:18:54,308 --> 00:18:56,310
Is there a cure
for being an asshole?
285
00:18:56,344 --> 00:18:58,179
Maybe he's just
the crazy one.
286
00:18:58,212 --> 00:19:00,681
RAHNE: No.
That spot's taken.
287
00:19:06,254 --> 00:19:07,954
Well, I really
enjoyed spending...
288
00:19:07,988 --> 00:19:10,425
the day with you, Dani,
but I should go.
289
00:19:10,458 --> 00:19:12,959
We're not supposed to be
in each other's rooms and...
290
00:19:12,993 --> 00:19:15,296
Why is she always
watching us?
291
00:19:17,030 --> 00:19:19,132
For our own good.
292
00:19:19,166 --> 00:19:21,669
She means well.
She's trying to help us.
293
00:19:21,702 --> 00:19:24,372
If you follow the treatment,
you'll get out of here, Dani.
294
00:19:26,039 --> 00:19:28,041
Probably before
the rest of us cuckoos.
295
00:19:29,677 --> 00:19:31,679
Well, night.
296
00:19:33,281 --> 00:19:34,282
Rahne?
297
00:19:37,785 --> 00:19:39,620
Thank you for helping me.
298
00:19:40,354 --> 00:19:42,323
What do I know?
299
00:19:42,356 --> 00:19:44,325
Maybe we both
should have jumped.
300
00:19:58,606 --> 00:20:00,208
(SYSTEM BEEPING)
301
00:20:10,751 --> 00:20:13,387
(COUNTRY MUSIC PLAYING FAINTLY
ON SPEAKERS)
302
00:20:13,421 --> 00:20:17,090
ROBERTO: Dish duty is really
trimming down the wardrobe.
303
00:20:17,123 --> 00:20:19,092
Every time
your shirt gets dirty...
304
00:20:19,125 --> 00:20:21,127
you just throw it away?
305
00:20:23,331 --> 00:20:25,366
Here. It's all yours.
306
00:20:27,100 --> 00:20:28,101
Cool.
307
00:20:29,804 --> 00:20:31,205
ROBERTO: Was it scary?
308
00:20:32,072 --> 00:20:33,307
Working in the mines?
309
00:20:34,742 --> 00:20:36,777
Yeah. Yeah, sure.
310
00:20:40,448 --> 00:20:42,316
(SYSTEM BEEPING)
311
00:20:45,419 --> 00:20:47,153
DANI'S FATHER: No!
312
00:20:47,188 --> 00:20:49,590
- (DEEP GROWLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
313
00:20:51,792 --> 00:20:53,327
(SWITCH CLICKS)
314
00:20:53,361 --> 00:20:54,462
SAM: Oh, Jesus.
315
00:20:54,495 --> 00:20:55,730
ROBERTO: I got it.
316
00:20:58,199 --> 00:20:59,433
You couldn't pay me
a million dollars...
317
00:20:59,467 --> 00:21:01,736
to go in one of
those things.
318
00:21:01,769 --> 00:21:04,170
I couldn't pay you a
million dollars anyway.
319
00:21:04,205 --> 00:21:06,274
When we get out of here,
I'll spot ya.
320
00:21:06,307 --> 00:21:07,408
My folks are good for it.
321
00:21:08,108 --> 00:21:09,544
Night, Kentucky.
322
00:21:09,577 --> 00:21:10,811
Night, man.
323
00:21:14,815 --> 00:21:17,218
(SYSTEM BEEPING)
324
00:21:17,251 --> 00:21:19,453
- (DANI WHIMPERING)
- (DEEP GROWLING)
325
00:21:19,487 --> 00:21:21,656
- (HEAVY FOOTFALL)
- (DANI PANTING)
326
00:21:25,426 --> 00:21:26,494
(GASPS)
327
00:21:26,527 --> 00:21:29,095
(MUFFLED THUDDING)
328
00:21:41,475 --> 00:21:43,578
(BREATHING HEAVILY)
329
00:21:50,918 --> 00:21:52,486
(MUFFLED WHIRRING)
330
00:21:55,456 --> 00:21:56,490
(SAM GRUNTS)
331
00:21:56,524 --> 00:21:58,392
SAM: Hello? (ECHOING)
332
00:22:00,160 --> 00:22:01,429
Somebody!
333
00:22:01,462 --> 00:22:03,163
(METALLIC CLANKING)
334
00:22:06,934 --> 00:22:08,803
(MEN GRUNTING)
335
00:22:31,792 --> 00:22:33,494
(BREATHING HEAVILY)
336
00:22:36,297 --> 00:22:37,865
(MAN GRUNTING)
337
00:23:00,488 --> 00:23:02,155
Dad?
338
00:23:03,858 --> 00:23:05,259
Samuel.
339
00:23:06,961 --> 00:23:08,796
What did you do?
340
00:23:09,463 --> 00:23:10,765
(MUFFLED WHIRRING)
341
00:23:10,798 --> 00:23:12,800
- (MAN SCREAMING)
- (SAM GASPS)
342
00:23:13,467 --> 00:23:14,468
(GRUNTS)
343
00:23:16,404 --> 00:23:17,805
(GROANING)
344
00:23:22,376 --> 00:23:23,744
(GLASS SHATTERS)
345
00:23:23,778 --> 00:23:25,446
(WHEEZES)
346
00:23:25,479 --> 00:23:27,281
(GASPING)
347
00:23:33,754 --> 00:23:35,289
(SYSTEM BEEPING)
348
00:23:44,865 --> 00:23:46,901
(SHOWER RUNNING)
349
00:23:49,737 --> 00:23:50,938
Oops.
350
00:24:04,351 --> 00:24:06,954
There aren't any cameras
in here, are there?
351
00:24:06,987 --> 00:24:09,557
Only safe place
in the building.
352
00:24:09,590 --> 00:24:11,992
But there could
still be mics, so... Shh.
353
00:24:28,843 --> 00:24:32,379
Wow, that's, um...
That's some serious body art.
354
00:24:33,981 --> 00:24:36,283
Tattoo wasn't
painful enough?
355
00:24:36,884 --> 00:24:38,753
It wasn't my idea.
356
00:24:40,921 --> 00:24:42,723
What's it stand for?
357
00:24:49,964 --> 00:24:52,266
I'm sorry. I don't want
to talk about it.
358
00:25:03,544 --> 00:25:04,979
(INHALES SHARPLY)
359
00:25:05,012 --> 00:25:06,781
(SOBBING QUIETLY)
360
00:25:11,585 --> 00:25:13,287
(RUMBLING)
361
00:25:14,955 --> 00:25:16,824
(GROWLS)
362
00:25:16,857 --> 00:25:18,759
(GRUNTING)
363
00:25:18,793 --> 00:25:20,027
DR. REYES: Control.
364
00:25:21,929 --> 00:25:23,597
(BREATHING DEEPLY)
365
00:25:27,802 --> 00:25:30,304
Control.
366
00:25:32,606 --> 00:25:34,508
(MUTANTS CONTINUE
BREATHING DEEPLY)
367
00:25:37,745 --> 00:25:40,047
Control.
368
00:25:47,154 --> 00:25:49,657
Control.
369
00:25:54,662 --> 00:25:57,097
Control.
370
00:26:00,701 --> 00:26:02,970
And...
371
00:26:06,106 --> 00:26:08,609
control.
372
00:26:08,642 --> 00:26:10,644
- TARA: (ON TV) Darling.
- I can't do this.
373
00:26:10,678 --> 00:26:13,414
SAM: I have one arm.
It takes two.
374
00:26:17,017 --> 00:26:18,652
TARA: (ON TV)
We can do this.
375
00:26:22,423 --> 00:26:24,024
ILLYANA:
Hey, Standing Rock.
376
00:26:24,892 --> 00:26:26,760
You want a buffalo wing?
377
00:26:28,429 --> 00:26:30,564
You people love buffalo,
don't you?
378
00:26:30,598 --> 00:26:31,632
Jeez, Illya,
will you just...
379
00:26:31,665 --> 00:26:32,900
- leave her alone?
- No.
380
00:26:33,701 --> 00:26:34,969
It's okay.
381
00:26:36,737 --> 00:26:40,174
"Standing Rock."
That's a good one.
382
00:26:40,208 --> 00:26:42,409
More original
than "Pocahontas."
383
00:26:43,944 --> 00:26:46,046
That was huge
in fifth grade.
384
00:26:47,147 --> 00:26:48,849
You don't scare me.
385
00:26:48,883 --> 00:26:51,151
My dad told me
about bitches like you.
386
00:26:51,186 --> 00:26:52,386
Oh.
387
00:26:54,555 --> 00:26:56,156
Well, here.
388
00:26:56,191 --> 00:26:57,691
Why don't you show us
on the puppet...
389
00:26:57,725 --> 00:26:58,826
where Daddy touched you?
390
00:27:00,228 --> 00:27:02,129
- Lockheed!
- SAM: Hey, guys, come on!
391
00:27:02,162 --> 00:27:04,765
You keep my father's name
out of your mouth, bitch!
392
00:27:05,233 --> 00:27:06,800
(ILLYANA GRUNTS)
393
00:27:06,834 --> 00:27:08,002
You don't know
anything about me.
394
00:27:08,035 --> 00:27:09,503
ILLYANA:
Do you know anything?
395
00:27:09,536 --> 00:27:11,705
Sixteen years old and
doesn't even know her power.
396
00:27:11,739 --> 00:27:13,507
Seems like that mutant period
should've kicked in by now.
397
00:27:13,540 --> 00:27:14,642
- Leave her alone.
- SAM: Yo. Hold up.
398
00:27:14,675 --> 00:27:16,477
I'm helping her.
This is therapy!
399
00:27:16,510 --> 00:27:19,680
- Get your hands off me.
- Or you'll what?
400
00:27:19,713 --> 00:27:22,217
Let's find out.
What are you gonna do, huh?
401
00:27:22,250 --> 00:27:24,752
- (BOTH GRUNT)
- Fuck! Bitch!
402
00:27:28,956 --> 00:27:30,591
- RAHNE: Illyana, don't!
- (ILLYANA GRUNTS)
403
00:27:31,959 --> 00:27:33,560
You know the rules.
404
00:27:34,161 --> 00:27:35,663
No powers in here.
405
00:27:35,696 --> 00:27:36,830
And definitely no fighting.
406
00:27:38,899 --> 00:27:40,567
(ILLYANA SCOFFS)
407
00:27:40,601 --> 00:27:42,703
Sorry, Doctor.
408
00:27:42,736 --> 00:27:44,672
I thought maybe Dani
was invincible.
409
00:27:44,705 --> 00:27:45,906
(BREATHING SHAKILY)
410
00:27:45,940 --> 00:27:47,942
Just wanted to see
if I was right.
411
00:27:47,975 --> 00:27:50,044
Solitary. Both of you.
412
00:27:50,077 --> 00:27:51,478
But it wasn't
Dani's...
413
00:27:51,512 --> 00:27:54,615
Everyone else,
lights out in 10.
414
00:27:57,885 --> 00:27:59,920
- I'll see you in the morning.
- ILLYANA: Mmm.
415
00:28:00,788 --> 00:28:02,523
I'll see you
in hell.
416
00:28:06,060 --> 00:28:07,494
Come on.
417
00:28:13,268 --> 00:28:14,768
(LOCK ENGAGES)
418
00:28:15,903 --> 00:28:17,638
ILLYANA:
What's that, Lockheed?
419
00:28:17,671 --> 00:28:18,605
(SYSTEM BEEPING)
420
00:28:18,639 --> 00:28:20,208
ILLYANA: (ON SPEAKERS)
Don't be scared.
421
00:28:23,944 --> 00:28:26,480
We'll go to our
special place, okay?
422
00:28:29,184 --> 00:28:32,486
The Smiling Men can't get us
in our special place.
423
00:28:38,125 --> 00:28:40,160
(DISTANT ETHEREAL SINGING)
424
00:28:42,563 --> 00:28:43,964
- (THUD)
- (WOMAN SINGING LULLABY)
425
00:28:43,998 --> 00:28:46,133
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (EERIE CROAKING)
426
00:28:52,906 --> 00:28:54,041
(SNARLS)
427
00:29:04,285 --> 00:29:06,153
(SOFT RUSTLING)
428
00:29:06,187 --> 00:29:08,022
- (WIND WHISTLING)
- (GRUNTS SOFTLY)
429
00:29:23,103 --> 00:29:25,639
- (STATIC BUZZING)
- (SYSTEM BEEPING)
430
00:29:52,166 --> 00:29:54,635
- (INHUMAN GROWLING)
- (HEAVY FOOTFALLS)
431
00:30:01,942 --> 00:30:04,279
- (GROWLING)
- (DANI SCREAMING)
432
00:30:06,680 --> 00:30:08,148
(BREATHING SHAKILY)
433
00:30:08,183 --> 00:30:09,184
Dani?
434
00:30:12,152 --> 00:30:13,987
DANI: What's happening to me?
435
00:30:16,257 --> 00:30:17,858
(BEEPING)
436
00:30:30,771 --> 00:30:32,739
DR. REYES: You're clearly
manifesting something...
437
00:30:32,773 --> 00:30:35,843
but we need to do more tests
to find out what it is.
438
00:30:35,876 --> 00:30:38,979
It's okay.
I'm a doctor.
439
00:30:39,012 --> 00:30:41,815
Actually, I come from
a family of doctors.
440
00:30:41,849 --> 00:30:43,351
My mother was a vet.
441
00:30:44,818 --> 00:30:47,388
A lot of pets came in
with rattlesnake bites.
442
00:30:48,989 --> 00:30:52,260
Did you know baby rattlesnakes
are more dangerous...
443
00:30:52,293 --> 00:30:55,028
than adult ones?
444
00:30:55,062 --> 00:30:56,864
They haven't learned
how to control...
445
00:30:56,897 --> 00:30:59,166
how much venom
they secrete.
446
00:30:59,200 --> 00:31:02,203
Even the mutants
we call heroes today...
447
00:31:02,237 --> 00:31:04,771
when they first
got their powers...
448
00:31:04,805 --> 00:31:06,640
chances are
they hurt someone.
449
00:31:07,841 --> 00:31:10,311
That's why new mutants
are dangerous.
450
00:31:11,778 --> 00:31:14,081
- And they need to be...
- Locked up?
451
00:31:15,949 --> 00:31:18,286
Sequestered...
452
00:31:18,319 --> 00:31:22,689
from average humans,
for their safety and ours.
453
00:31:24,825 --> 00:31:25,826
Put pressure.
454
00:31:51,386 --> 00:31:54,355
Forgive me, Father,
for I have sinned.
455
00:31:56,191 --> 00:31:58,259
It's been a week
since my last confession.
456
00:31:58,293 --> 00:32:01,895
DR. REYES: My superior runs
a facility for gifted mutants.
457
00:32:01,929 --> 00:32:04,765
You could move there after
this, if you wanted to.
458
00:32:04,798 --> 00:32:07,067
Rahne said I could even
get out of here faster...
459
00:32:07,100 --> 00:32:08,936
if I follow your program.
460
00:32:09,870 --> 00:32:11,138
I've noticed
you and Rahne...
461
00:32:11,171 --> 00:32:13,374
have taken a liking
to each other.
462
00:32:13,408 --> 00:32:16,109
That's good.
She's a good influence.
463
00:32:17,110 --> 00:32:18,812
And she's right.
464
00:32:18,845 --> 00:32:22,816
It's important we find out
exactly what your power is...
465
00:32:22,849 --> 00:32:24,818
so we can help you
control it.
466
00:32:28,289 --> 00:32:30,191
RAHNE: I masturbated twice.
467
00:32:31,058 --> 00:32:33,428
I lied to Dr. Reyes.
468
00:32:33,461 --> 00:32:35,296
And I was up
in the vents again.
469
00:32:35,330 --> 00:32:37,097
(MUFFLED DOOR CLANGING)
470
00:32:37,130 --> 00:32:38,299
(SOFT THUD)
471
00:32:40,501 --> 00:32:41,802
Hello?
472
00:32:46,006 --> 00:32:48,809
I'm gonna say one Our Father
and two Hail Marys, okay?
473
00:32:49,477 --> 00:32:51,812
(DOOR CREAKING)
474
00:32:53,281 --> 00:32:54,382
Hello?
475
00:33:04,225 --> 00:33:05,360
(GASPING QUIETLY)
476
00:33:06,461 --> 00:33:07,528
(SOFTLY) Who's there?
477
00:33:08,296 --> 00:33:09,297
MAN: Witch!
478
00:33:11,332 --> 00:33:12,467
(LOUDLY) You witch!
479
00:33:12,500 --> 00:33:14,034
I'll flay the flesh
480
00:33:14,067 --> 00:33:16,371
- from your bones!
- (DOORS THUDDING)
481
00:33:16,404 --> 00:33:18,105
(WHISPERING) Demons can't
come in churches.
482
00:33:18,138 --> 00:33:19,806
Demons can't come in churches.
483
00:33:19,840 --> 00:33:21,442
Demons can't come in churches.
484
00:33:21,476 --> 00:33:23,110
(BREATHING SHAKILY)
485
00:33:25,912 --> 00:33:27,181
(KNOCK ON DOOR)
486
00:33:30,418 --> 00:33:32,253
- Hey.
- Hey.
487
00:33:32,287 --> 00:33:33,887
DANI:
Where have you been?
488
00:33:35,423 --> 00:33:37,090
Are you okay?
489
00:33:37,425 --> 00:33:39,159
Yeah.
490
00:33:39,193 --> 00:33:40,961
Just needed some time
to myself.
491
00:33:40,994 --> 00:33:42,029
ILLYANA: Come on.
492
00:33:43,197 --> 00:33:45,300
Where are you guys going?
493
00:33:45,333 --> 00:33:47,067
Reyes is asleep,
so we're going up to the...
494
00:33:47,100 --> 00:33:48,969
To the "never mind,
you're not invited."
495
00:33:49,002 --> 00:33:50,538
Come on, Illy.
496
00:33:50,571 --> 00:33:52,172
Come on,
we'll show you.
497
00:33:54,208 --> 00:33:55,410
Whatever.
498
00:34:05,386 --> 00:34:07,854
So, you guys hang out
in an attic?
499
00:34:07,888 --> 00:34:09,290
Yeah.
500
00:34:09,324 --> 00:34:11,459
It's one of the only places
Reyes can't watch us.
501
00:34:11,492 --> 00:34:12,493
ROBERTO:
It's full of cool shit...
502
00:34:12,527 --> 00:34:15,229
from back before this was even
a place for mutants.
503
00:34:15,263 --> 00:34:17,465
ILLYANA: Let's play
a little game.
504
00:34:30,911 --> 00:34:32,145
Dare.
505
00:34:32,180 --> 00:34:33,448
You can't say dare.
506
00:34:34,081 --> 00:34:36,317
Fine. Jesus.
507
00:34:37,618 --> 00:34:38,952
Truth.
508
00:34:42,089 --> 00:34:43,957
How many girls
have you been with?
509
00:34:43,990 --> 00:34:45,892
Like I can even remember.
510
00:34:47,195 --> 00:34:48,262
ILLYANA: Rahne?
511
00:34:50,097 --> 00:34:51,098
He's lying.
512
00:34:52,333 --> 00:34:55,470
It's a lie detector.
We know.
513
00:34:56,270 --> 00:34:58,105
Fine. Three.
514
00:34:58,138 --> 00:34:59,973
That's not bad.
515
00:35:03,076 --> 00:35:04,612
ILLYANA: No, look.
516
00:35:04,645 --> 00:35:06,514
- I told you.
- SAM: What?
517
00:35:06,547 --> 00:35:07,948
Why not?
518
00:35:08,483 --> 00:35:10,418
I get too hot.
519
00:35:10,451 --> 00:35:11,486
(SAM LAUGHS)
520
00:35:11,519 --> 00:35:15,021
Yeah, you think it's funny?
Your turn, asshole.
521
00:35:15,055 --> 00:35:16,224
(VELCRO RIPS OPEN)
522
00:35:23,231 --> 00:35:25,031
What's the coal for?
523
00:35:26,267 --> 00:35:27,535
My dad gave it to me.
524
00:35:28,669 --> 00:35:30,170
Right before...
525
00:35:32,507 --> 00:35:34,007
he passed.
526
00:35:35,075 --> 00:35:36,377
I'm sorry.
527
00:35:37,712 --> 00:35:39,045
Don't be.
528
00:35:41,148 --> 00:35:43,016
I belong here, so...
529
00:35:43,049 --> 00:35:45,720
I'm not sure
any of us belong here.
530
00:35:45,753 --> 00:35:47,355
I think I do.
531
00:35:47,988 --> 00:35:50,090
Why?
532
00:35:50,123 --> 00:35:52,226
ILLYANA: New girl,
he already had his question.
533
00:35:52,260 --> 00:35:53,561
It's your turn.
534
00:35:55,229 --> 00:35:56,963
Aren't you gonna
hook me up?
535
00:35:56,997 --> 00:35:59,600
I don't need a polygraph
to tell if you're lying.
536
00:36:03,538 --> 00:36:04,539
What's your power?
537
00:36:06,574 --> 00:36:08,242
I don't know.
538
00:36:08,276 --> 00:36:10,745
I thought you were
going to say that.
539
00:36:10,778 --> 00:36:12,979
How about
another question?
540
00:36:13,013 --> 00:36:15,015
What's with the stupid bear?
541
00:36:16,651 --> 00:36:18,186
Same as Sam.
542
00:36:19,720 --> 00:36:21,322
My dad made it for me.
543
00:36:21,355 --> 00:36:22,423
(SCOFFS)
544
00:36:23,591 --> 00:36:24,725
Why?
545
00:36:26,294 --> 00:36:28,429
When I was little,
I was...
546
00:36:31,064 --> 00:36:33,501
I was really afraid
of the dark.
547
00:36:33,534 --> 00:36:35,570
Like, so afraid,
it was impossible...
548
00:36:35,603 --> 00:36:37,338
to get me to go to bed.
549
00:36:37,371 --> 00:36:41,742
So my dad, he told me
a legend of a bear.
550
00:36:43,311 --> 00:36:45,680
A Demon Bear...
551
00:36:45,713 --> 00:36:50,384
that lives inside of us
and feeds off of our fear.
552
00:36:50,418 --> 00:36:52,186
That'll help a kid sleep.
553
00:36:52,220 --> 00:36:53,721
Shut up, Berto.
554
00:36:55,289 --> 00:36:56,990
So, when you're born...
555
00:36:57,658 --> 00:37:01,496
the bear is tiny and weak.
556
00:37:03,397 --> 00:37:05,131
And the older you get...
557
00:37:06,667 --> 00:37:10,003
the more afraid
we become...
558
00:37:11,672 --> 00:37:14,442
the bigger and the stronger
the bear gets.
559
00:37:17,512 --> 00:37:19,079
My dad, he...
560
00:37:21,382 --> 00:37:23,484
he made this for me so that
I would always remember...
561
00:37:23,518 --> 00:37:26,119
how small it was
when I was born.
562
00:37:28,256 --> 00:37:30,725
So that I would remember
to never be afraid.
563
00:37:34,595 --> 00:37:35,596
Enough.
564
00:37:36,497 --> 00:37:37,532
Let's do this.
565
00:37:46,207 --> 00:37:47,608
Well, come on.
566
00:37:50,545 --> 00:37:52,380
Truth.
567
00:37:52,413 --> 00:37:54,348
Why are you here?
568
00:37:55,516 --> 00:37:57,685
Because I killed 18 men.
569
00:37:59,720 --> 00:38:02,256
One by one.
570
00:38:03,824 --> 00:38:05,793
With my sword.
571
00:38:05,826 --> 00:38:07,628
(ON SPEAKERS) And Lockheed.
572
00:38:07,662 --> 00:38:09,196
DANI: You're lying.
573
00:38:09,230 --> 00:38:10,464
SAM: No, she's not.
574
00:38:10,498 --> 00:38:12,233
ILLYANA: You don't believe me?
575
00:38:13,901 --> 00:38:17,338
I'm the most powerful
mutant here.
576
00:38:17,371 --> 00:38:19,707
Today, I'd like to talk
about obedience.
577
00:38:21,509 --> 00:38:23,143
If you want any hope
of moving on...
578
00:38:23,176 --> 00:38:24,879
to my
superior's facility...
579
00:38:24,912 --> 00:38:28,114
it's crucial that I know
you can be trusted.
580
00:38:30,785 --> 00:38:31,852
Yes?
581
00:38:31,886 --> 00:38:35,289
What if we don't wanna move on
to your boss's facility?
582
00:38:35,323 --> 00:38:37,191
You know, what if
I just wanna go home?
583
00:38:37,224 --> 00:38:40,628
Sam, you remember
what happened.
584
00:38:40,661 --> 00:38:43,698
You think they stopped
looking for you?
585
00:38:43,731 --> 00:38:47,568
If you weren't here,
you'd be in prison or worse.
586
00:38:47,602 --> 00:38:49,537
I was...
It was an accident.
587
00:38:49,570 --> 00:38:51,372
You think anyone outside
this room would believe that?
588
00:38:51,405 --> 00:38:53,608
I would.
Sam is a good guy.
589
00:38:53,641 --> 00:38:55,876
SAM: Even if I'm not...
590
00:38:55,910 --> 00:38:57,511
do I really have to spend...
591
00:38:57,545 --> 00:38:59,180
my whole life in here
for one mistake?
592
00:38:59,213 --> 00:39:00,348
Once you're better...
593
00:39:00,381 --> 00:39:01,716
When am I better?
594
00:39:01,749 --> 00:39:03,517
What's gotten
into you, Sam?
595
00:39:03,551 --> 00:39:05,386
SAM: Look,
something's not right.
596
00:39:05,419 --> 00:39:07,855
I'm seeing things,
terrible nightmares.
597
00:39:08,489 --> 00:39:09,690
Uh...
598
00:39:09,724 --> 00:39:11,726
When will I ever get better?
599
00:39:11,759 --> 00:39:14,462
You're better
when I say so.
600
00:39:14,495 --> 00:39:15,863
No, forget it.
It's bullshit.
601
00:39:15,896 --> 00:39:17,398
You're not listening
to me.
602
00:39:19,700 --> 00:39:20,701
(DOOR THUDS)
603
00:39:45,760 --> 00:39:46,794
(SNORING)
604
00:39:46,827 --> 00:39:48,829
RAHNE: What did you do to her?
605
00:39:48,863 --> 00:39:51,465
ILLYANA: I may have
spiked her tea.
606
00:39:53,534 --> 00:39:54,635
(ILLYANA CHUCKLES)
607
00:39:57,304 --> 00:39:58,706
(PUNK ROCK MUSIC PLAYING)
608
00:39:58,739 --> 00:39:59,907
(EXCLAIMING)
609
00:40:01,442 --> 00:40:02,443
(SAM LAUGHING)
610
00:40:04,879 --> 00:40:06,447
(PUNK MUSIC CONTINUES PLAYING)
611
00:40:06,480 --> 00:40:08,249
Hold those bag of bones
together, man!
612
00:40:08,282 --> 00:40:09,316
SAM: Whoa!
613
00:40:12,687 --> 00:40:13,754
(LAUGHING)
614
00:40:13,788 --> 00:40:15,222
(BOTH LAUGHING)
615
00:40:17,758 --> 00:40:18,759
(RAHNE GIGGLES)
616
00:40:19,927 --> 00:40:21,262
Whoo! (CHUCKLES)
617
00:40:21,295 --> 00:40:23,798
Indubitably,
it's indisputable...
618
00:40:23,831 --> 00:40:27,668
that you are the absolute
worst mutants I've ever seen.
619
00:40:27,702 --> 00:40:31,906
Ergo, my superior will be
very, very disappointed in me.
620
00:40:31,939 --> 00:40:34,809
I surmise I may even
receive a spanking...
621
00:40:34,842 --> 00:40:36,444
for being so, so bad.
622
00:40:36,477 --> 00:40:38,446
Oh. Oh, my superior!
623
00:40:38,479 --> 00:40:39,613
(GIRLS GIGGLING)
624
00:40:39,647 --> 00:40:42,483
Yeah, who is this superior
she's always talking about?
625
00:40:42,950 --> 00:40:44,318
Isn't it obvious?
626
00:40:44,351 --> 00:40:45,786
(BOTH CHUCKLE)
627
00:40:45,820 --> 00:40:46,854
You know who
the X-Men are, right?
628
00:40:46,887 --> 00:40:50,324
Yeah. It's just,
why would we wanna be X-Men?
629
00:40:50,357 --> 00:40:52,760
Right. I ain't wearing no suit
and fighting people. I'm rich.
630
00:40:52,793 --> 00:40:54,595
What, they pay you
to be X-Men now?
631
00:40:54,628 --> 00:40:56,497
I wouldn't mind
being an X-Man.
632
00:40:56,530 --> 00:40:57,965
And why would
they need a dog?
633
00:41:02,870 --> 00:41:04,338
(SIGHS) Children.
634
00:41:04,905 --> 00:41:06,440
(THUNDER RUMBLING)
635
00:41:06,474 --> 00:41:07,675
RAHNE: Come with me.
I want to show you something.
636
00:41:08,676 --> 00:41:09,944
DANI: Where?
637
00:41:09,977 --> 00:41:11,378
It's a surprise.
638
00:41:18,085 --> 00:41:19,720
What are those two
up to?
639
00:41:20,921 --> 00:41:21,989
Cheers.
640
00:41:22,022 --> 00:41:23,624
(CHUCKLES)
641
00:41:23,657 --> 00:41:25,960
DANI: Rahne, wait.
642
00:41:25,993 --> 00:41:27,728
Are you sure you know
where you're going?
643
00:41:27,762 --> 00:41:29,830
Yeah. I can see
in the dark.
644
00:41:29,864 --> 00:41:32,266
Just follow me.
645
00:41:35,870 --> 00:41:36,904
ROBERTO: You know
how much trouble...
646
00:41:36,937 --> 00:41:37,972
we're gonna get in
for this?
647
00:41:38,005 --> 00:41:39,507
(LAUGHING)
648
00:41:40,975 --> 00:41:43,811
What's she gonna do?
Kick us out?
649
00:41:45,479 --> 00:41:47,381
I don't wanna
be here anyway.
650
00:41:47,782 --> 00:41:49,016
Yeah.
651
00:41:49,049 --> 00:41:50,918
But as long as Dr. Phil
has her magic bubble...
652
00:41:50,951 --> 00:41:52,586
over the grounds...
653
00:41:52,620 --> 00:41:54,021
you don't have a choice.
654
00:41:54,822 --> 00:41:56,056
SAM: Yeah.
655
00:41:56,957 --> 00:41:59,293
I never did
have a choice.
656
00:42:00,528 --> 00:42:01,962
What do you mean?
657
00:42:04,565 --> 00:42:06,767
(SIGHS SOFTLY)
658
00:42:06,801 --> 00:42:09,737
You know, I had to go and
work in the mines with my dad.
659
00:42:12,706 --> 00:42:15,075
I was still new
to the job.
660
00:42:15,109 --> 00:42:17,344
And this one day,
I just...
661
00:42:19,914 --> 00:42:22,616
I just got
claustrophobic.
662
00:42:22,650 --> 00:42:25,452
Like I couldn't breathe.
It was...
663
00:42:26,086 --> 00:42:27,988
And he blasted.
664
00:42:29,824 --> 00:42:30,891
Yeah.
665
00:42:35,896 --> 00:42:37,631
I killed my dad.
666
00:42:40,167 --> 00:42:41,836
Most of his crew.
667
00:42:44,538 --> 00:42:47,575
I just... I just couldn't
forgive myself.
668
00:42:47,608 --> 00:42:49,543
I'm sorry, man.
I didn't...
669
00:42:49,577 --> 00:42:50,744
Just kept thinking...
670
00:42:52,513 --> 00:42:55,049
I would do anything
to change that.
671
00:42:59,854 --> 00:43:01,121
(SIGHS SOFTLY)
672
00:43:01,155 --> 00:43:02,857
What about you?
673
00:43:02,890 --> 00:43:04,458
What did you do?
674
00:43:07,494 --> 00:43:08,662
Nothing.
675
00:43:28,449 --> 00:43:30,417
Wait, so you could get out
of the building...
676
00:43:30,451 --> 00:43:31,619
this whole time?
677
00:43:31,652 --> 00:43:33,153
I can get anywhere
in the hospital...
678
00:43:33,188 --> 00:43:34,555
through the vents.
679
00:43:34,588 --> 00:43:36,790
This is the only
way out, though.
680
00:43:36,824 --> 00:43:39,426
I'm always paranoid
Reyes is gonna find it.
681
00:43:39,460 --> 00:43:41,428
Yeah, she's gonna
find out a lot tomorrow.
682
00:43:41,462 --> 00:43:43,430
RAHNE: (CHUCKLES)
Trust me. This is worth it.
683
00:43:43,464 --> 00:43:44,832
(THUNDER RUMBLING)
684
00:43:48,102 --> 00:43:49,603
RAHNE: Come on,
lay down.
685
00:44:01,815 --> 00:44:03,083
(THUNDER CRASHING)
686
00:44:04,785 --> 00:44:06,487
DANI: Oh, my God.
687
00:44:11,825 --> 00:44:13,560
Isn't that beautiful?
688
00:44:14,595 --> 00:44:15,829
Yeah.
689
00:44:16,563 --> 00:44:17,731
It is.
690
00:44:18,732 --> 00:44:20,567
It's our beautiful cage.
691
00:44:22,102 --> 00:44:24,505
That's what my father
called it.
692
00:44:26,540 --> 00:44:29,443
You had a dome
over your reservation?
693
00:44:30,778 --> 00:44:31,979
(LAUGHING)
694
00:44:32,680 --> 00:44:33,948
No.
695
00:44:33,981 --> 00:44:35,115
(RAHNE CHUCKLES)
696
00:44:36,617 --> 00:44:39,720
He meant our bodies.
697
00:44:42,690 --> 00:44:43,857
Like...
698
00:44:44,925 --> 00:44:47,228
how we're trapped in them.
699
00:44:48,162 --> 00:44:50,965
And at death,
our souls are free.
700
00:44:52,833 --> 00:44:55,203
Free to be
with the ones you love.
701
00:44:57,638 --> 00:44:59,707
Sounds pretty nice, honestly.
702
00:45:06,747 --> 00:45:08,816
(MUFFLED WOMAN VOCALIZING)
703
00:45:20,160 --> 00:45:21,729
(THUNDER RUMBLING)
704
00:45:24,898 --> 00:45:26,867
(VOCALIZING CONTINUES)
705
00:45:38,279 --> 00:45:40,781
Sorry, I thought
I heard you...
706
00:45:43,684 --> 00:45:45,019
Want company?
707
00:45:45,719 --> 00:45:47,322
Fine.
708
00:45:47,355 --> 00:45:50,591
But you have to turn off
the lights.
709
00:45:51,859 --> 00:45:52,993
ROBERTO: Sure.
710
00:45:56,697 --> 00:45:58,098
Ooh, scary.
711
00:45:58,132 --> 00:45:59,633
Are you scared?
712
00:45:59,666 --> 00:46:00,768
No.
713
00:46:01,735 --> 00:46:03,271
I think you are.
714
00:46:04,305 --> 00:46:05,672
Virgin.
715
00:46:07,342 --> 00:46:08,909
You have to catch me.
716
00:46:09,676 --> 00:46:11,011
ROBERTO: Hey, wait.
717
00:46:15,049 --> 00:46:16,617
(DISTANT RUMBLING)
718
00:46:16,650 --> 00:46:18,786
RAHNE: Doesn't feel
like it's real.
719
00:46:21,722 --> 00:46:24,691
Sometimes it doesn't feel
like you're real.
720
00:46:26,394 --> 00:46:28,162
What do you mean?
721
00:46:29,830 --> 00:46:30,898
(DANI SIGHS)
722
00:46:34,034 --> 00:46:35,769
It's just that...
723
00:46:37,372 --> 00:46:39,640
you're just so nice to me.
724
00:46:41,376 --> 00:46:43,710
Too nice.
725
00:46:43,744 --> 00:46:46,181
Sometimes I feel like
I made you up.
726
00:46:52,320 --> 00:46:54,755
You didn't make me up.
727
00:46:54,788 --> 00:46:56,757
I promise you, I'm real.
728
00:47:18,213 --> 00:47:19,847
Your eyes.
729
00:47:20,914 --> 00:47:22,317
Oh. (SIGHS)
730
00:47:22,350 --> 00:47:23,884
I'm sorry.
731
00:47:23,917 --> 00:47:25,119
DANI: Don't.
732
00:47:26,687 --> 00:47:28,189
They're beautiful.
733
00:47:28,223 --> 00:47:29,290
(CHUCKLES SOFTLY)
734
00:47:32,693 --> 00:47:36,297
I've never
done this before.
735
00:47:36,864 --> 00:47:38,799
With a girl?
736
00:47:39,133 --> 00:47:40,801
With anyone.
737
00:47:57,252 --> 00:47:58,819
(SIZZLING)
738
00:48:00,188 --> 00:48:01,722
What's wrong?
739
00:48:06,427 --> 00:48:10,265
I can't. I just need
a second to cool down.
740
00:48:11,131 --> 00:48:12,866
Isn't this what you want?
741
00:48:13,934 --> 00:48:15,403
Yeah. It's...
742
00:48:16,937 --> 00:48:18,373
I can't get too hot.
743
00:48:19,507 --> 00:48:21,708
If I get too hot, I...
744
00:48:22,477 --> 00:48:23,677
(SIGHS)
745
00:48:24,144 --> 00:48:25,879
You can tell me.
746
00:48:27,382 --> 00:48:29,317
I was with my girlfriend.
747
00:48:34,021 --> 00:48:35,323
I tried to hold her...
748
00:48:37,824 --> 00:48:40,395
but I burned her with my...
749
00:48:40,428 --> 00:48:43,063
- I killed her with my hands.
- Hey.
750
00:48:43,096 --> 00:48:44,731
- I burned her.
- Hey.
751
00:48:45,165 --> 00:48:46,700
Look at me.
752
00:48:48,969 --> 00:48:50,704
You can't burn me.
753
00:48:52,373 --> 00:48:54,209
You won't hurt me.
754
00:48:56,511 --> 00:48:57,811
But...
755
00:48:59,180 --> 00:49:01,715
you do need to
catch me again.
756
00:49:12,493 --> 00:49:13,760
ROBERTO: (ON SPEAKERS) Illy?
757
00:49:22,337 --> 00:49:23,504
Illy?
758
00:49:37,585 --> 00:49:39,387
- (SNARLING)
- (ROBERTO SCREAMING)
759
00:49:40,020 --> 00:49:41,322
(GRUNTING)
760
00:49:45,092 --> 00:49:46,860
Mariella! No!
761
00:49:50,231 --> 00:49:51,999
- (ROBERTO SPEAKING PORTUGUESE)
- (GROWLING)
762
00:49:53,601 --> 00:49:55,135
(CONTINUES
SPEAKING PORTUGUESE)
763
00:49:55,168 --> 00:49:57,838
(SIREN WAILING)
764
00:49:57,871 --> 00:49:58,939
What is it?
765
00:49:59,474 --> 00:50:00,508
It's Berto.
766
00:50:02,377 --> 00:50:04,445
(ALARM CONTINUES WAILING)
767
00:50:10,184 --> 00:50:12,387
- Control room, unlock.
- (DOOR UNLOCKS)
768
00:50:14,289 --> 00:50:16,190
(ALARM CONTINUES WAILING)
769
00:50:20,093 --> 00:50:22,062
- SAM: What's going on?
- Go back to your room.
770
00:50:26,534 --> 00:50:28,202
(ROBERTO SCREAMING)
771
00:50:37,645 --> 00:50:39,146
(CONTINUES SCREAMING)
772
00:50:40,415 --> 00:50:41,915
(STEAM HISSING)
773
00:50:48,423 --> 00:50:50,391
(ILLYANA COUGHING)
774
00:50:50,425 --> 00:50:53,227
Damn. What happened here?
775
00:50:57,298 --> 00:50:58,366
What?
776
00:50:59,367 --> 00:51:00,501
What's the code, huh?
777
00:51:00,535 --> 00:51:02,236
DR. REYES:
Give me my phone back.
778
00:51:02,270 --> 00:51:03,937
I am in charge here.
779
00:51:03,970 --> 00:51:05,606
You're not in charge of shit.
780
00:51:05,640 --> 00:51:08,543
Did you not see what happened?
Huh? Illyana tried to kill me.
781
00:51:08,576 --> 00:51:10,077
It wasn't me.
782
00:51:10,110 --> 00:51:11,346
Roberto, Illyana was
in her room.
783
00:51:11,379 --> 00:51:12,213
Bullshit!
784
00:51:12,246 --> 00:51:14,915
There was nobody
in the pool but you.
785
00:51:14,948 --> 00:51:17,251
Did you see
what I saw? Huh?
786
00:51:17,285 --> 00:51:18,386
We're trapped in here
with demons...
787
00:51:18,419 --> 00:51:19,454
and you want us
to stay trapped!
788
00:51:19,487 --> 00:51:20,887
- Give it back.
- What's the code?
789
00:51:20,921 --> 00:51:22,557
- Hey! Berto, chill.
- Chill nothing.
790
00:51:22,590 --> 00:51:24,057
I'm calling the cops
and getting out of here.
791
00:51:24,091 --> 00:51:25,926
- You're not going anywhere.
- Yeah? Says who?
792
00:51:25,959 --> 00:51:26,993
Says your doctor.
793
00:51:27,027 --> 00:51:28,895
(SCOFFS) Bullshit.
794
00:51:30,130 --> 00:51:31,399
You're not a doctor.
795
00:51:33,668 --> 00:51:36,169
I've known men like you.
796
00:51:36,204 --> 00:51:38,506
Men who like to keep children
trapped in cages.
797
00:51:39,172 --> 00:51:41,242
I've known them...
798
00:51:41,275 --> 00:51:43,009
and I've killed them.
799
00:51:44,044 --> 00:51:46,180
She wasn't in the pool.
800
00:51:48,148 --> 00:51:50,618
But I know
what you did to me.
801
00:51:50,651 --> 00:51:53,920
You're gonna help the others
clean this mess.
802
00:51:53,954 --> 00:51:56,089
In your dreams.
803
00:51:58,393 --> 00:51:59,660
(ILLYANA SCREAMS)
804
00:51:59,694 --> 00:52:01,362
Let me out of here!
805
00:52:01,396 --> 00:52:03,331
Damn it!
I am not dying in here!
806
00:52:03,364 --> 00:52:04,532
Do you understand me?
(BANGING ON DOOR)
807
00:52:04,565 --> 00:52:06,099
Let me out!
808
00:52:06,133 --> 00:52:07,502
DR. REYES:
Initiate lockdown.
809
00:52:14,275 --> 00:52:16,977
Today, Dani, we're
going to go a little deeper.
810
00:52:17,010 --> 00:52:18,212
Clench your fist.
811
00:52:19,580 --> 00:52:21,182
This will relax you.
812
00:52:21,582 --> 00:52:22,583
(WINCES)
813
00:52:28,589 --> 00:52:30,056
(RECORDER WHIRRING)
814
00:52:35,329 --> 00:52:37,998
I'm gonna ask you
a series of questions.
815
00:52:39,065 --> 00:52:41,402
I want you
to respond truthfully.
816
00:52:41,436 --> 00:52:43,304
What's the last thing
you remember...
817
00:52:43,337 --> 00:52:45,239
before coming here?
818
00:52:47,007 --> 00:52:48,509
(MACHINE TRILLING SOFTLY)
819
00:52:48,543 --> 00:52:49,644
(DANI GROANS SOFTLY)
820
00:52:50,478 --> 00:52:52,313
DANI: My dad woke me up.
821
00:52:52,346 --> 00:52:54,147
He said we had to run.
822
00:52:55,316 --> 00:52:56,651
And everything was shaking.
823
00:52:56,684 --> 00:52:58,352
What were you
running from?
824
00:52:59,487 --> 00:53:01,389
He said it was a tornado.
825
00:53:01,422 --> 00:53:04,124
We both know
it wasn't a tornado, Dani.
826
00:53:04,157 --> 00:53:06,059
What were you
running from?
827
00:53:06,092 --> 00:53:07,628
(INHUMAN GROWLING)
828
00:53:08,696 --> 00:53:10,498
It was snowing.
829
00:53:10,531 --> 00:53:11,666
In the summertime?
830
00:53:12,800 --> 00:53:14,368
DANI: It brings the snow.
831
00:53:16,471 --> 00:53:17,672
What does?
832
00:53:19,740 --> 00:53:21,275
(HEAVY FOOTFALLS)
833
00:53:21,309 --> 00:53:22,577
(DANI WHIMPERS)
834
00:53:22,610 --> 00:53:24,110
The Demon Bear.
835
00:53:24,512 --> 00:53:26,046
(DANI GASPS)
836
00:53:29,217 --> 00:53:30,384
(ECHOING) Where are you?
837
00:53:30,418 --> 00:53:32,186
(ECHOING)
I'm right here, Dani.
838
00:53:33,588 --> 00:53:35,256
(CHILDREN SCREAMING)
839
00:53:35,289 --> 00:53:36,757
What is this place?
840
00:53:40,361 --> 00:53:41,429
What are you doing?
841
00:53:41,462 --> 00:53:42,463
Dani?
842
00:53:43,798 --> 00:53:45,098
(ELECTRICITY CRACKLING)
843
00:53:45,131 --> 00:53:47,033
No! No! No!
844
00:53:49,237 --> 00:53:50,671
(VOCALIZING)
845
00:53:50,705 --> 00:53:52,240
(DOOR UNLOCKS)
846
00:53:53,106 --> 00:53:54,475
(DOOR CREAKS)
847
00:54:15,095 --> 00:54:16,464
(MUFFLED THUD)
848
00:54:23,103 --> 00:54:24,438
(MUFFLED THUD)
849
00:54:25,239 --> 00:54:26,474
Hello?
850
00:54:27,475 --> 00:54:30,278
Dani?
Who's there?
851
00:54:31,177 --> 00:54:33,281
(METALLIC JINGLING)
852
00:54:37,685 --> 00:54:39,220
You're not real.
853
00:54:40,254 --> 00:54:42,088
I killed you.
854
00:54:42,122 --> 00:54:46,427
(IN DEMONIC VOICE)
And like Christ, I rise again.
855
00:54:46,460 --> 00:54:48,195
Stay away from me!
856
00:54:50,231 --> 00:54:52,233
Lockheed, what's going on?
857
00:54:55,636 --> 00:54:57,371
(AS LOCKHEED) It's her.
858
00:54:58,472 --> 00:55:00,474
DR. REYES:
Focus, Dani!
859
00:55:00,508 --> 00:55:01,709
Can you control it?
860
00:55:03,411 --> 00:55:05,413
Nobody can.
861
00:55:05,446 --> 00:55:07,113
(GASPING)
862
00:55:12,286 --> 00:55:13,788
(SCREAMING)
863
00:55:14,889 --> 00:55:16,724
(SNARLING)
864
00:55:16,757 --> 00:55:18,259
- (BONES CRUNCH)
- (SCREAMING)
865
00:55:21,429 --> 00:55:22,463
RAHNE: No!
866
00:55:22,496 --> 00:55:24,732
- (FLESH SEARING)
- (RAHNE SCREAMING)
867
00:55:28,769 --> 00:55:30,838
(WOLF HOWLING)
868
00:55:38,245 --> 00:55:39,647
(PANTING)
869
00:55:45,920 --> 00:55:47,221
Stay back!
870
00:55:48,556 --> 00:55:49,557
(GASPS)
871
00:55:55,229 --> 00:55:56,330
DANI: Rahne!
872
00:55:58,899 --> 00:56:00,601
(WHIMPERING)
873
00:56:00,635 --> 00:56:01,936
SAM: Oh, my God.
874
00:56:01,969 --> 00:56:04,372
ROBERTO: Is that real?
That's real.
875
00:56:04,405 --> 00:56:05,539
See, I told you.
This shit's real.
876
00:56:05,573 --> 00:56:07,173
What happened to her?
877
00:56:07,208 --> 00:56:08,743
ILLYANA: You happened.
878
00:56:10,478 --> 00:56:11,579
It's Dani.
879
00:56:11,612 --> 00:56:13,481
(RAHNE CONTINUES WHIMPERING)
880
00:56:13,514 --> 00:56:15,316
It's all Dani.
881
00:56:15,349 --> 00:56:16,484
I didn't do anything.
882
00:56:16,517 --> 00:56:18,252
You brought
this evil here!
883
00:56:20,254 --> 00:56:22,757
I now know your power,
new girl.
884
00:56:25,960 --> 00:56:28,429
Let me show you mine.
885
00:56:28,462 --> 00:56:29,597
DR. REYES:
Illyana, no powers!
886
00:56:31,565 --> 00:56:32,633
(CHOKING)
887
00:56:36,971 --> 00:56:38,706
- (SCREAMING)
- (EERIE CROAKING)
888
00:56:40,675 --> 00:56:41,709
(SCREAMING)
889
00:56:41,742 --> 00:56:42,977
ILLYANA: Don't!
890
00:56:43,010 --> 00:56:44,245
(ILLYANA YELPS)
891
00:56:44,278 --> 00:56:45,613
(BOTH GRUNTING)
892
00:56:45,646 --> 00:56:47,281
(GASPS)
893
00:56:51,452 --> 00:56:53,521
She's in our heads.
894
00:56:53,554 --> 00:56:55,389
She'll kill us all.
895
00:56:59,727 --> 00:57:01,262
(GASPING)
896
00:57:19,914 --> 00:57:21,315
(KNOCKING ON DOOR)
897
00:57:21,782 --> 00:57:22,817
(DOOR OPENS)
898
00:57:34,962 --> 00:57:38,499
DANI: Something's happening
to me, and I can't control it.
899
00:57:45,473 --> 00:57:47,308
That place you took me...
900
00:57:50,377 --> 00:57:51,579
Was it hell?
901
00:57:56,083 --> 00:57:59,420
Limbo. It's a place
we made up.
902
00:57:59,987 --> 00:58:01,288
"We"?
903
00:58:02,056 --> 00:58:03,591
Me and Lockheed.
904
00:58:10,064 --> 00:58:11,966
I brought someone
for you.
905
00:58:30,518 --> 00:58:33,454
At first, it was just
our special place.
906
00:58:35,589 --> 00:58:36,891
We went there
in our minds...
907
00:58:36,924 --> 00:58:39,493
whenever something bad
was about to happen.
908
00:58:43,664 --> 00:58:45,666
But we went there
so much...
909
00:58:48,002 --> 00:58:49,937
stayed there so long...
910
00:58:52,640 --> 00:58:54,074
it became real.
911
00:58:54,108 --> 00:58:55,142
DANI: I saw a memory.
912
00:58:59,013 --> 00:59:00,848
It wasn't mine.
913
00:59:05,653 --> 00:59:07,688
Who were they?
914
00:59:07,721 --> 00:59:09,824
ILLYANA: I never knew
their names.
915
00:59:09,857 --> 00:59:11,725
They were all the same.
916
00:59:15,663 --> 00:59:17,665
They made us cry.
917
00:59:23,804 --> 00:59:25,973
And it made them smile.
918
00:59:34,182 --> 00:59:35,716
(KEYBOARD CLACKING)
919
00:59:37,818 --> 00:59:38,819
(SYSTEM BEEPS)
920
01:00:03,844 --> 01:00:05,379
(BEEPING)
921
01:00:19,493 --> 01:00:20,694
DANI: How's the pain?
922
01:00:20,728 --> 01:00:22,429
RAHNE: Drugs are helping.
923
01:00:23,530 --> 01:00:25,532
Was it really him?
924
01:00:25,566 --> 01:00:26,967
Preacher?
925
01:00:27,001 --> 01:00:29,670
If he wasn't real,
he could've fooled me.
926
01:00:31,672 --> 01:00:32,773
(SIGHS)
927
01:00:34,209 --> 01:00:35,776
Why won't you come in?
928
01:00:38,746 --> 01:00:40,614
I'm not afraid of you.
929
01:00:44,785 --> 01:00:46,620
I'm afraid
of what I saw.
930
01:00:46,654 --> 01:00:47,922
Of him.
931
01:00:51,992 --> 01:00:54,195
But what if he only came
because of me?
932
01:00:57,498 --> 01:01:00,801
Even if you are the one
making these things happen...
933
01:01:02,970 --> 01:01:05,072
you had no choice.
934
01:01:05,105 --> 01:01:06,941
It's not your fault.
935
01:01:09,210 --> 01:01:12,947
I saw something when
Dr. Reyes was testing me.
936
01:01:12,980 --> 01:01:15,516
I saw kids like us.
937
01:01:15,549 --> 01:01:18,719
Mutants, being forced
to do things.
938
01:01:21,189 --> 01:01:22,723
Horrible things.
939
01:01:27,962 --> 01:01:31,165
(IN HUSHED VOICE) I don't
think this is a hospital.
940
01:01:31,199 --> 01:01:33,834
The place that I saw,
I think that's where we go...
941
01:01:33,867 --> 01:01:35,703
when we leave.
942
01:01:37,071 --> 01:01:39,207
If we leave.
943
01:01:39,240 --> 01:01:40,474
(DOOR OPENS)
944
01:01:41,075 --> 01:01:42,676
I'm ready for you, Dani.
945
01:01:45,679 --> 01:01:46,680
- RAHNE: Wait.
- I have to go.
946
01:01:47,614 --> 01:01:48,716
What if you're right?
947
01:01:48,749 --> 01:01:51,018
Are you just gonna let her
pump you full of drugs again?
948
01:01:51,051 --> 01:01:54,088
Last time,
I saw things, secrets.
949
01:01:55,756 --> 01:01:57,725
(WHISPERING)
Maybe I will again.
950
01:01:57,758 --> 01:01:59,994
Maybe those secrets will help
us find a way out of here.
951
01:02:00,027 --> 01:02:01,528
How?
952
01:02:01,562 --> 01:02:03,063
I don't know yet.
953
01:02:05,200 --> 01:02:07,101
But let's live a bit longer,
Rahne Sinclair.
954
01:02:24,018 --> 01:02:25,853
RAHNE: Dani wanted me
to stay with her.
955
01:02:25,886 --> 01:02:27,222
I need you to
wait outside, Rahne.
956
01:02:27,255 --> 01:02:28,256
I know, but...
957
01:02:28,289 --> 01:02:29,857
DR. REYES: You can
come back for recovery.
958
01:02:38,866 --> 01:02:40,901
Doors. Hallway H.
959
01:03:07,661 --> 01:03:09,230
SAM: Hey.
What's up with you?
960
01:03:10,298 --> 01:03:11,732
Nothing.
961
01:03:13,901 --> 01:03:15,069
It's just...
962
01:03:16,136 --> 01:03:18,072
Well, Reyes was...
963
01:03:19,907 --> 01:03:21,675
SAM: Reyes was what?
964
01:03:21,708 --> 01:03:23,710
(ETHEREAL MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
965
01:03:24,812 --> 01:03:25,846
You guys hear that?
966
01:03:30,084 --> 01:03:31,652
SAM: Is that music?
967
01:03:37,825 --> 01:03:39,360
I know that song.
968
01:03:41,929 --> 01:03:42,930
Wait.
969
01:03:45,266 --> 01:03:47,668
What are we testing
this time?
970
01:03:48,436 --> 01:03:50,871
This is more a test of me.
971
01:03:54,108 --> 01:03:57,177
I told you
my mother was a vet, right?
972
01:03:57,212 --> 01:03:59,214
One day
our family dog went feral...
973
01:04:01,148 --> 01:04:03,050
mauled the neighbor's boy.
974
01:04:03,684 --> 01:04:04,952
Lift your head.
975
01:04:06,187 --> 01:04:07,188
Down.
976
01:04:10,757 --> 01:04:12,092
It was rabies.
977
01:04:14,027 --> 01:04:15,296
(ETHEREAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
978
01:04:15,330 --> 01:04:16,964
It's coming
from my room.
979
01:04:21,469 --> 01:04:22,970
RAHNE: I'm going
to get Dr. Reyes.
980
01:04:25,340 --> 01:04:26,874
Illyana, don't!
981
01:04:26,907 --> 01:04:28,909
(WOMAN SINGING LULLABY)
982
01:04:33,448 --> 01:04:36,384
SAM: What the hell
is this place?
983
01:04:36,417 --> 01:04:37,951
- (MUFFLED CHATTER)
- (EERIE CROAKING)
984
01:04:37,985 --> 01:04:39,019
ILLYANA: No.
985
01:04:39,052 --> 01:04:40,221
(BREATHING SHARPLY)
986
01:04:40,255 --> 01:04:41,755
No, I buried this.
987
01:04:50,465 --> 01:04:52,400
(SMILING MAN SCREECHING)
988
01:04:52,433 --> 01:04:54,402
Stay away from her,
you pig!
989
01:04:55,802 --> 01:04:56,837
(SNARLING)
990
01:04:56,870 --> 01:04:57,905
(ILLYANA SHOUTING)
991
01:04:57,938 --> 01:05:00,707
SAM: Hey! Hey! Hey! Hey!
992
01:05:00,741 --> 01:05:02,109
Look. Look at me.
993
01:05:02,142 --> 01:05:04,077
Listen to me.
He cannot hurt you.
994
01:05:04,111 --> 01:05:05,846
No! Don't!
995
01:05:07,014 --> 01:05:09,783
Look, see? He's not real.
All right?
996
01:05:09,816 --> 01:05:11,118
(ILLYANA CRYING)
997
01:05:11,151 --> 01:05:12,453
(SCREECHING)
998
01:05:12,953 --> 01:05:14,021
Go! Run!
999
01:05:15,390 --> 01:05:17,225
Run!
1000
01:05:17,258 --> 01:05:19,427
DR. REYES: My mother
tried everything.
1001
01:05:19,460 --> 01:05:21,296
It was too far along.
1002
01:05:22,996 --> 01:05:24,798
I can't tell you
how hard it is...
1003
01:05:24,831 --> 01:05:27,000
for a doctor
to face that, Dani.
1004
01:05:30,804 --> 01:05:32,139
That powerlessness.
1005
01:05:36,143 --> 01:05:37,378
(WHIMPERING)
1006
01:05:37,412 --> 01:05:40,047
You can do your best
to save a patient...
1007
01:05:40,080 --> 01:05:43,218
but sometimes
the most humane thing to do...
1008
01:05:43,251 --> 01:05:45,085
is put it to sleep.
1009
01:05:45,118 --> 01:05:46,853
(GAS HISSING)
1010
01:05:46,887 --> 01:05:48,289
DANI: (MUFFLED) Help!
1011
01:05:48,956 --> 01:05:50,724
Help!
1012
01:05:51,792 --> 01:05:53,328
Help!
1013
01:05:54,195 --> 01:05:55,762
(PANTING)
1014
01:05:57,164 --> 01:05:58,832
(MUFFLED) Help me!
1015
01:06:03,571 --> 01:06:05,772
Help me!
1016
01:06:10,411 --> 01:06:12,012
SAM: All right. It's okay.
1017
01:06:12,045 --> 01:06:13,146
(CONTINUES CRYING)
1018
01:06:13,548 --> 01:06:14,881
Oh, Jesus!
1019
01:06:14,915 --> 01:06:16,049
(SNARLING)
1020
01:06:16,850 --> 01:06:17,918
ILLYANA: Get away! Stop!
1021
01:06:19,019 --> 01:06:21,788
Get off me! Let me go!
1022
01:06:21,822 --> 01:06:23,224
No! Stop!
1023
01:06:24,891 --> 01:06:27,127
Stop! Stop! Stop!
1024
01:06:28,862 --> 01:06:30,365
(SAM GRUNTING)
1025
01:06:38,038 --> 01:06:40,040
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
1026
01:06:51,552 --> 01:06:53,454
- (SCREECHING)
- (ROBERTO SCREAMING)
1027
01:06:58,626 --> 01:07:00,295
DR. REYES: You're
the most powerful mutant...
1028
01:07:00,328 --> 01:07:01,928
we've ever had.
1029
01:07:01,962 --> 01:07:05,533
But my superiors believe your
powers cannot be controlled.
1030
01:07:07,468 --> 01:07:09,270
It's almost over, Dani.
1031
01:07:12,373 --> 01:07:14,841
(MUFFLED CLANGING)
1032
01:07:20,214 --> 01:07:22,082
(SCREAMING)
1033
01:07:25,253 --> 01:07:26,521
(RAHNE SCREAMS)
1034
01:07:28,989 --> 01:07:30,391
(DR. REYES GROANING)
1035
01:07:34,161 --> 01:07:35,430
(GASPING)
1036
01:07:36,264 --> 01:07:37,265
Dani?
1037
01:07:42,503 --> 01:07:43,504
Dani?
1038
01:07:45,473 --> 01:07:46,907
Dani, wake up.
1039
01:07:53,947 --> 01:07:55,416
(GROANING)
1040
01:07:56,417 --> 01:07:57,951
SAM: Hey, Dr. Reyes!
1041
01:07:57,984 --> 01:07:59,554
Thank God.
You gotta help us!
1042
01:08:00,488 --> 01:08:02,122
Hey!
1043
01:08:02,155 --> 01:08:03,391
Dr. Reyes!
1044
01:08:05,092 --> 01:08:06,294
(SHOUTS)
1045
01:08:06,327 --> 01:08:07,595
(SMILING MAN GROWLING)
1046
01:08:12,533 --> 01:08:13,934
(EERIE CROAKING)
1047
01:08:13,967 --> 01:08:16,069
I love you, Lockheed.
We're gonna die.
1048
01:08:17,271 --> 01:08:18,972
Come on, Illyana.
You gotta do something.
1049
01:08:19,005 --> 01:08:20,641
- I can't.
- Use your powers.
1050
01:08:20,675 --> 01:08:22,142
I can't!
1051
01:08:22,175 --> 01:08:24,479
Illyana, do something!
1052
01:08:27,715 --> 01:08:29,650
Oh, seriously?
1053
01:08:29,684 --> 01:08:30,951
(SMILING MAN SNARLING)
1054
01:08:36,190 --> 01:08:37,358
(GROWLING)
1055
01:08:37,692 --> 01:08:39,025
(WHIRRING)
1056
01:08:48,369 --> 01:08:50,571
SAM: Hey, Berto! Berto!
1057
01:08:52,440 --> 01:08:53,708
(PANTING)
1058
01:08:53,741 --> 01:08:55,710
Bitch put force fields
over all the exits.
1059
01:08:55,743 --> 01:08:57,645
SAM: Is she trying
to kill us?
1060
01:08:57,678 --> 01:08:59,146
Don't know. Did she make
those smiley things?
1061
01:08:59,180 --> 01:09:00,947
No. They're Illyana's.
1062
01:09:00,981 --> 01:09:02,082
Of course they are.
1063
01:09:02,115 --> 01:09:03,384
Have you seen the girls?
1064
01:09:03,418 --> 01:09:04,452
No.
1065
01:09:04,485 --> 01:09:06,287
All right. Upstairs.
1066
01:09:06,320 --> 01:09:08,955
(GROWLING AND SNARLING)
1067
01:09:08,989 --> 01:09:11,426
(ILLYANA SHOUTING SPELL
IN LATIN)
1068
01:09:11,459 --> 01:09:12,460
(YELLING)
1069
01:09:21,067 --> 01:09:22,270
(PANTING)
1070
01:09:22,303 --> 01:09:24,171
Where the hell
did you go?
1071
01:09:26,741 --> 01:09:28,609
Our special place.
1072
01:09:31,011 --> 01:09:32,480
That was so hot.
1073
01:09:34,449 --> 01:09:36,016
(PANTING WEAKLY)
1074
01:09:38,051 --> 01:09:39,152
(GROANING)
1075
01:09:45,259 --> 01:09:46,727
(RAHNE GASPING)
1076
01:09:46,761 --> 01:09:49,397
What the hell's going on?
Where's Dr. Reyes?
1077
01:09:49,430 --> 01:09:50,765
RAHNE: She tried
to kill Dani.
1078
01:09:50,798 --> 01:09:52,032
What?
1079
01:09:52,065 --> 01:09:54,268
That test?
It wasn't a test.
1080
01:09:54,302 --> 01:09:56,270
She tried to kill her.
1081
01:09:56,304 --> 01:09:57,605
ILLYANA: My file.
1082
01:09:59,105 --> 01:10:01,776
"Patient reviles authority.
1083
01:10:01,809 --> 01:10:04,345
"But her fragmented psyche
and base hatred for humans...
1084
01:10:04,378 --> 01:10:06,514
"makes her a prime
candidate for the program.
1085
01:10:07,582 --> 01:10:08,982
"Conclusion...
1086
01:10:09,784 --> 01:10:11,185
"A killer...
1087
01:10:12,152 --> 01:10:14,255
"with limitless potential.
1088
01:10:15,323 --> 01:10:17,592
"Recommend
continued investment."
1089
01:10:24,799 --> 01:10:26,734
Essex Corporation.
1090
01:10:26,767 --> 01:10:28,703
That must have been
the place I saw.
1091
01:10:28,736 --> 01:10:31,305
RAHNE: She wasn't
prepping us to be X-Men.
1092
01:10:31,339 --> 01:10:32,773
She was prepping us
to be killers.
1093
01:10:34,208 --> 01:10:35,643
We don't have much time.
1094
01:10:35,676 --> 01:10:37,445
Reyes wants me dead.
And it won't be long...
1095
01:10:37,478 --> 01:10:39,447
before she comes back
to finish the job.
1096
01:10:39,480 --> 01:10:42,617
How? This place is designed
to keep us inside.
1097
01:10:42,650 --> 01:10:45,051
All our powers, it won't work.
It's hopeless.
1098
01:10:45,085 --> 01:10:47,321
No. It isn't.
1099
01:10:47,355 --> 01:10:49,724
We got each other
out of our cages.
1100
01:10:51,459 --> 01:10:52,693
We can get out of this.
1101
01:10:52,727 --> 01:10:54,428
SAM: That's all
well and good.
1102
01:10:54,462 --> 01:10:55,730
But she's still got
force fields...
1103
01:10:55,763 --> 01:10:57,163
around the building.
1104
01:10:57,832 --> 01:11:01,235
The windows, everything.
1105
01:11:02,370 --> 01:11:04,104
How you gonna
get past that?
1106
01:11:05,339 --> 01:11:07,308
By taking out the source.
1107
01:11:10,143 --> 01:11:12,145
Then let's kill the bitch.
1108
01:11:19,453 --> 01:11:20,521
(MIC FEEDBACK WHINES)
1109
01:11:20,555 --> 01:11:21,556
DR. REYES: (ON PA)
Tonight...
1110
01:11:21,589 --> 01:11:24,759
I'd like to talk
about responsibility.
1111
01:11:24,792 --> 01:11:25,960
(DR. REYES COUGHING)
1112
01:11:25,993 --> 01:11:29,664
You have a responsibility
to your treatment.
1113
01:11:29,697 --> 01:11:32,400
I want all of you to go
to your rooms right now.
1114
01:11:32,433 --> 01:11:36,804
If you disobey,
or if you try to leave this facility...
1115
01:11:36,837 --> 01:11:39,473
I have a responsibility
to stop you.
1116
01:11:40,441 --> 01:11:42,443
No matter what it takes.
1117
01:11:45,913 --> 01:11:48,249
DANI: How do you know
she's still in here?
1118
01:11:48,749 --> 01:11:50,618
I'm a good smeller.
1119
01:11:50,651 --> 01:11:52,653
DR. REYES:
You're a good killer.
1120
01:11:52,687 --> 01:11:54,221
SAM: What's going on?
1121
01:11:55,356 --> 01:11:57,358
What's Essex Corp?
1122
01:11:57,391 --> 01:11:58,659
(DR. REYES GROANING)
1123
01:12:02,630 --> 01:12:04,130
(PANTING)
1124
01:12:05,766 --> 01:12:10,605
It's a scientific organization
founded by my superiors.
1125
01:12:10,638 --> 01:12:13,808
Founded to do what?
Screw with our heads?
1126
01:12:13,841 --> 01:12:14,842
(LOUDLY) To save you!
1127
01:12:15,876 --> 01:12:17,745
(GROANS)
1128
01:12:17,778 --> 01:12:19,313
If it wasn't for me...
1129
01:12:19,347 --> 01:12:21,682
you all would've been dead
a long time ago!
1130
01:12:21,716 --> 01:12:23,284
(SHOUTING)
1131
01:12:23,317 --> 01:12:24,719
It's okay. Hey.
1132
01:12:24,752 --> 01:12:25,853
(GRUNTING)
1133
01:12:25,886 --> 01:12:27,254
DR. REYES: Calm down.
1134
01:12:27,288 --> 01:12:28,289
Like I said...
1135
01:12:29,690 --> 01:12:31,258
I want all of you
to calm down.
1136
01:12:31,292 --> 01:12:32,360
(GIRLS GASPING)
1137
01:12:32,393 --> 01:12:35,796
All right?
Promise to do that.
1138
01:12:36,530 --> 01:12:37,531
And I'll let you go.
1139
01:12:38,299 --> 01:12:39,634
Except Dani.
1140
01:12:40,701 --> 01:12:42,837
Dani needs to be put down.
1141
01:12:42,870 --> 01:12:45,439
- No!
- Let us out! Let us out!
1142
01:12:45,473 --> 01:12:46,507
DR. REYES: It's okay.
1143
01:12:47,408 --> 01:12:48,542
It's for her own good.
1144
01:12:50,478 --> 01:12:52,178
And yours.
1145
01:12:53,848 --> 01:12:56,417
I'm sure you've figured out
her power by now.
1146
01:12:56,817 --> 01:12:58,486
So special.
1147
01:13:01,956 --> 01:13:04,425
She takes
your greatest fear...
1148
01:13:04,458 --> 01:13:06,494
your darkest secret...
1149
01:13:07,561 --> 01:13:09,497
and makes you
live through it.
1150
01:13:09,530 --> 01:13:10,798
No! (CRYING)
1151
01:13:10,831 --> 01:13:13,367
DR. REYES: Over and over.
1152
01:13:14,835 --> 01:13:17,972
Over and over.
1153
01:13:18,005 --> 01:13:19,240
Until it kills you.
1154
01:13:19,273 --> 01:13:20,307
(STIFLED GROANING)
1155
01:13:22,576 --> 01:13:24,245
That's it.
1156
01:13:24,278 --> 01:13:25,846
That's it. Breathe.
1157
01:13:28,516 --> 01:13:30,317
- (MUTANTS WHIMPERING)
- (DR. REYES GRUNTS)
1158
01:13:30,351 --> 01:13:31,652
(MUTANTS GRUNTING)
1159
01:13:31,686 --> 01:13:32,887
That's it.
1160
01:13:34,488 --> 01:13:35,956
(STIFLED GROANING)
1161
01:13:38,392 --> 01:13:41,362
You're about to see
your father again.
1162
01:13:41,395 --> 01:13:43,330
In the spirit world.
1163
01:13:43,364 --> 01:13:44,465
(GASPING)
1164
01:13:50,871 --> 01:13:52,473
(BEEPING)
1165
01:13:55,743 --> 01:13:56,977
(HEAVY THUMP)
1166
01:13:57,011 --> 01:13:58,312
(GASPS)
1167
01:14:00,748 --> 01:14:02,583
(HEAVY FOOTFALLS)
1168
01:14:05,519 --> 01:14:06,787
What are you doing, Dani?
1169
01:14:08,989 --> 01:14:10,691
(FOOTFALLS APPROACHING)
1170
01:14:13,728 --> 01:14:15,362
(YELPS)
1171
01:14:15,396 --> 01:14:16,664
- (GROWLING)
- (SCREAMING)
1172
01:14:18,632 --> 01:14:19,900
(CONTINUES SCREAMING)
1173
01:14:24,739 --> 01:14:25,806
(GROWLING)
1174
01:14:27,875 --> 01:14:28,943
Dani.
1175
01:14:28,976 --> 01:14:30,745
Guys, she won't wake up.
1176
01:14:30,778 --> 01:14:31,979
Help me.
1177
01:14:32,012 --> 01:14:33,514
- SAM: Hey! Wake up!
- RAHNE: Dani!
1178
01:14:34,849 --> 01:14:37,485
RAHNE: Dani! Guys! Dani.
1179
01:14:40,554 --> 01:14:41,689
SAM: It's coming back!
1180
01:14:43,891 --> 01:14:45,259
(GROWLING)
1181
01:14:49,830 --> 01:14:51,699
It's hunting us.
1182
01:14:51,732 --> 01:14:53,834
No. It's hunting Dani.
1183
01:14:54,435 --> 01:14:55,736
Why Dani?
1184
01:14:56,737 --> 01:14:59,073
Because that's what
she fears.
1185
01:14:59,106 --> 01:15:01,509
Come on. Help me.
1186
01:15:02,710 --> 01:15:04,078
SAM: All right.
One, two, three.
1187
01:15:04,111 --> 01:15:05,312
(BOTH GRUNTING)
1188
01:15:08,449 --> 01:15:09,750
- (MUFFLED CLANGING)
- (GRUNTING)
1189
01:15:13,954 --> 01:15:16,090
ILLYANA: Take Dani
to a safe place...
1190
01:15:16,123 --> 01:15:17,725
and I'll take care
of this bear.
1191
01:15:18,993 --> 01:15:21,295
(CHANTS SPELL IN LATIN)
1192
01:15:21,829 --> 01:15:23,731
(ELECTRICAL BUZZING)
1193
01:15:26,100 --> 01:15:27,701
What are you going to do?
1194
01:15:27,735 --> 01:15:29,670
ILLYANA: I'm going to
play with it.
1195
01:15:30,871 --> 01:15:32,573
Get her out of here.
1196
01:15:42,516 --> 01:15:44,885
Are you crazy?
That thing'll kill you!
1197
01:15:44,919 --> 01:15:46,654
He's right.
It's magic.
1198
01:15:49,857 --> 01:15:51,625
So am I.
1199
01:15:51,659 --> 01:15:52,660
No! Illy!
1200
01:15:59,767 --> 01:16:01,569
- Hey, Yogi!
- (LOCKHEED CHITTERS)
1201
01:16:03,904 --> 01:16:07,041
Lions and tigers
and bears. Oh, my.
1202
01:16:08,175 --> 01:16:10,544
- Right, Lockheed?
- (CHITTERS)
1203
01:16:11,178 --> 01:16:12,646
(ROARING)
1204
01:16:26,961 --> 01:16:27,995
SAM: Holy shit!
1205
01:16:28,028 --> 01:16:29,563
ROBERTO: I'm gonna
marry that girl.
1206
01:16:29,597 --> 01:16:30,698
(LOCKHEED CHITTERS)
1207
01:16:30,731 --> 01:16:32,132
You okay, Lockheed?
1208
01:16:36,770 --> 01:16:38,472
(ROARING)
1209
01:16:38,505 --> 01:16:40,708
SAM: Come on!
Let's go. Let's go.
1210
01:16:40,741 --> 01:16:43,010
Berto, you have to run
with her.
1211
01:16:43,043 --> 01:16:44,411
I can't. I'm not ready.
1212
01:16:44,445 --> 01:16:45,980
RAHNE: You won't hurt her.
You can do this.
1213
01:16:46,013 --> 01:16:47,815
(ILLYANA GRUNTING IN DISTANCE)
1214
01:16:48,682 --> 01:16:49,750
Come on! This way.
1215
01:16:55,656 --> 01:16:56,690
(GRUNTING)
1216
01:16:59,927 --> 01:17:01,495
(ILLYANA SHOUTING)
1217
01:17:03,097 --> 01:17:05,799
You guys go.
I'm going back for Illy.
1218
01:17:05,833 --> 01:17:06,967
ROBERTO: Sam!
1219
01:17:07,001 --> 01:17:08,435
(BREATHING HEAVILY)
1220
01:17:09,503 --> 01:17:11,138
Gotta get better someday.
1221
01:17:12,139 --> 01:17:13,507
RAHNE: Give her to me.
1222
01:17:14,074 --> 01:17:15,175
Hide.
1223
01:17:17,144 --> 01:17:19,947
Demons can't come in churches.
Demons can't come in churches.
1224
01:17:20,581 --> 01:17:21,815
(PANTING)
1225
01:17:24,652 --> 01:17:28,455
Dani, I really need you
to wake up.
1226
01:17:28,489 --> 01:17:30,225
ILLYANA: Come back,
you coward!
1227
01:17:30,258 --> 01:17:31,792
RAHNE: Hail Mary,
full of grace...
1228
01:17:31,825 --> 01:17:33,661
blessed art thou
amongst women.
1229
01:17:33,694 --> 01:17:35,863
Pray for us sinners now
and in the hour of our death.
1230
01:17:35,896 --> 01:17:37,831
- Amen.
- (LOUD CRASH)
1231
01:17:40,235 --> 01:17:41,602
(GROWLING)
1232
01:17:43,637 --> 01:17:44,772
(WHIMPERING)
1233
01:17:45,873 --> 01:17:47,608
Aah! No!
1234
01:17:58,552 --> 01:17:59,720
(ROARING)
1235
01:17:59,753 --> 01:18:01,055
(SCREAMING)
1236
01:18:05,693 --> 01:18:07,161
(CONTINUES SCREAMING)
1237
01:18:16,804 --> 01:18:17,905
Ahh!
1238
01:18:17,938 --> 01:18:19,006
(GROANS)
1239
01:18:19,039 --> 01:18:20,607
(RAHNE GASPING)
1240
01:18:25,313 --> 01:18:26,780
(ROARING)
1241
01:18:27,215 --> 01:18:28,816
(SAM SCREAMING)
1242
01:18:29,184 --> 01:18:30,484
(GRUNTS)
1243
01:18:32,619 --> 01:18:33,821
Demon Bear!
1244
01:18:34,989 --> 01:18:36,023
(GROWLS)
1245
01:18:36,056 --> 01:18:38,226
Nowhere to run now.
1246
01:18:39,159 --> 01:18:40,160
(ROARS)
1247
01:18:40,995 --> 01:18:42,563
I know you're in there.
1248
01:18:43,931 --> 01:18:46,967
Please. You're not alone.
I'm here.
1249
01:18:47,001 --> 01:18:48,535
We're all here...
1250
01:18:48,569 --> 01:18:50,571
fighting for you.
1251
01:18:50,604 --> 01:18:52,072
Rahne, where are you?
1252
01:18:53,107 --> 01:18:54,608
(WOLF PANTING)
1253
01:18:54,641 --> 01:18:55,809
Rahne!
1254
01:18:57,077 --> 01:19:00,014
Dani, I know
you can hear me in there.
1255
01:19:00,981 --> 01:19:02,016
(ILLYANA GRUNTING)
1256
01:19:02,049 --> 01:19:03,550
What are you doing?
1257
01:19:03,584 --> 01:19:05,152
I'm hiding, the same thing
you're doing.
1258
01:19:05,186 --> 01:19:06,987
- (HEAVY FOOTFALL)
- (GROWLING)
1259
01:19:07,021 --> 01:19:08,189
(ILLYANA GRUNTING)
1260
01:19:15,996 --> 01:19:17,031
SAM: Watch out!
1261
01:19:17,064 --> 01:19:18,266
(ILLYANA YELLING)
1262
01:19:21,336 --> 01:19:22,603
(GRUNTS)
1263
01:19:22,636 --> 01:19:23,871
(GROANING)
1264
01:19:26,207 --> 01:19:27,208
ILLYANA: Lockheed!
1265
01:19:29,043 --> 01:19:31,011
(YELPS, SOBBING)
1266
01:19:31,912 --> 01:19:32,913
(GROWLS)
1267
01:19:33,814 --> 01:19:34,915
SAM: Berto!
1268
01:19:34,948 --> 01:19:36,284
Nut up!
1269
01:19:39,019 --> 01:19:40,120
(ROARS)
1270
01:19:41,889 --> 01:19:43,957
- (RAHNE YELPS)
- (DEMON BEAR GROWLING)
1271
01:19:46,361 --> 01:19:47,728
(YELLS)
1272
01:19:48,862 --> 01:19:50,864
(GRUNTING)
1273
01:19:55,869 --> 01:19:56,870
(YELLING)
1274
01:20:00,674 --> 01:20:01,742
(ROARS)
1275
01:20:04,111 --> 01:20:05,112
(ECHOING) Rahne!
1276
01:20:11,919 --> 01:20:13,254
RAHNE: You have to wake up...
1277
01:20:13,288 --> 01:20:15,856
or we're all going to die.
1278
01:20:17,392 --> 01:20:18,692
(GROANING)
1279
01:20:20,994 --> 01:20:22,029
Berto!
1280
01:20:25,266 --> 01:20:27,134
No! Berto!
1281
01:20:27,167 --> 01:20:28,769
(GROANING)
1282
01:20:29,703 --> 01:20:31,638
Only you can stop this.
1283
01:20:36,311 --> 01:20:37,811
DANI: I can't.
1284
01:20:37,845 --> 01:20:39,146
(ROARING)
1285
01:20:41,282 --> 01:20:42,983
(YELLING)
1286
01:20:43,318 --> 01:20:44,751
(GROWLS)
1287
01:20:45,819 --> 01:20:47,654
(SCREAMING MANIACALLY)
1288
01:20:53,194 --> 01:20:55,296
- (YELPING)
- (GROWLS)
1289
01:20:55,330 --> 01:20:57,064
(GASPING AND GRUNTING)
1290
01:20:59,933 --> 01:21:00,934
SAM: Dani!
1291
01:21:10,177 --> 01:21:11,279
Dad!
1292
01:21:12,880 --> 01:21:14,748
I'm so sorry.
1293
01:21:17,485 --> 01:21:19,786
DANI'S FATHER:
It wasn't your fault.
1294
01:21:21,155 --> 01:21:23,458
But now you need
to wake up.
1295
01:21:23,491 --> 01:21:26,394
But the bear,
it's too big.
1296
01:21:28,028 --> 01:21:29,796
You're bigger.
(ECHOING)
1297
01:21:40,908 --> 01:21:42,443
RAHNE: (GRUNTS) Dani!
1298
01:21:43,076 --> 01:21:44,745
(WHIMPERING)
1299
01:21:44,778 --> 01:21:46,980
No! Dani! Help!
1300
01:21:49,883 --> 01:21:51,051
Dani!
1301
01:21:52,320 --> 01:21:53,820
(RAHNE GASPING)
1302
01:21:54,755 --> 01:21:55,756
No!
1303
01:21:56,291 --> 01:21:58,326
Dani! (SCREAMS)
1304
01:21:59,026 --> 01:22:00,727
Stop.
1305
01:22:09,169 --> 01:22:10,704
(ROARING)
1306
01:22:13,341 --> 01:22:15,042
No.
1307
01:22:15,075 --> 01:22:16,411
(DEMON BEAR PANTING)
1308
01:22:17,945 --> 01:22:19,480
(DEMON BEAR GRUNTING)
1309
01:22:23,116 --> 01:22:24,151
No.
1310
01:22:24,185 --> 01:22:25,453
(ROARS)
1311
01:22:26,354 --> 01:22:28,289
I'm in charge now.
1312
01:22:30,157 --> 01:22:31,526
Control.
1313
01:22:31,559 --> 01:22:33,261
(ROARS)
1314
01:22:36,129 --> 01:22:37,998
(DEMON BEAR PANTING)
1315
01:22:41,336 --> 01:22:42,403
Good.
1316
01:22:43,070 --> 01:22:44,405
(GROWLING)
1317
01:22:53,947 --> 01:22:55,250
(SHUSHING)
1318
01:22:55,283 --> 01:22:57,017
(DEMON BEAR GROWLING SOFTLY)
1319
01:22:58,885 --> 01:22:59,953
(SHUSHES)
1320
01:23:09,597 --> 01:23:11,299
(DEMON BEAR GRUNTING SOFTLY)
1321
01:23:18,005 --> 01:23:20,241
Everything is gonna be okay.
1322
01:23:24,379 --> 01:23:26,980
You don't have to worry
about anything anymore.
1323
01:23:31,051 --> 01:23:33,820
But it's time
to go to sleep now.
1324
01:23:33,854 --> 01:23:35,155
(DEMON BEAR GRUNTS QUIETLY)
1325
01:24:06,454 --> 01:24:08,222
(GRUNTS)
1326
01:24:17,198 --> 01:24:18,266
(SNIFFS)
1327
01:24:30,278 --> 01:24:31,346
(SIGHS)
1328
01:24:33,080 --> 01:24:34,482
(BIRDS CHIRPING)
1329
01:24:55,001 --> 01:24:56,036
(BLOWS)
1330
01:25:06,647 --> 01:25:08,014
(SIGHS)
1331
01:25:16,290 --> 01:25:18,259
Thank you.
1332
01:25:18,292 --> 01:25:19,627
Thanks, all of you.
1333
01:25:21,229 --> 01:25:22,630
For saving me.
1334
01:25:23,664 --> 01:25:24,665
Are you kidding?
1335
01:25:27,502 --> 01:25:29,002
You saved us.
1336
01:25:32,340 --> 01:25:33,474
(CHUCKLES SOFTLY)
1337
01:25:47,053 --> 01:25:50,991
Hey, guys. The dome's gone.
1338
01:25:51,459 --> 01:25:53,494
So we're free?
1339
01:25:53,528 --> 01:25:54,995
Reyes always said
the nearest town...
1340
01:25:55,028 --> 01:25:56,464
is 20 miles away.
1341
01:25:57,532 --> 01:25:59,200
She could be lying.
1342
01:26:03,170 --> 01:26:04,672
Shall we find out?
1343
01:26:16,217 --> 01:26:17,618
DANI: My father
used to tell me that...
1344
01:26:17,652 --> 01:26:20,354
inside every person,
there are two bears.
1345
01:26:22,423 --> 01:26:24,492
One bear is all things good.
1346
01:26:24,525 --> 01:26:28,396
Compassion, love, trust.
1347
01:26:28,429 --> 01:26:30,997
The other is all things evil.
1348
01:26:31,031 --> 01:26:35,001
Fear, shame,
and self-destruction.
1349
01:26:35,670 --> 01:26:38,439
I asked him, "Which one wins?"
1350
01:26:39,774 --> 01:26:43,311
He answered,
"The one you feed."
1351
01:26:54,181 --> 01:26:59,181
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
87351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.