All language subtitles for The Holy Pearl ep 13 (Engsub) [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,077 Xian Yue, are you alright? Is it painful? 2 00:00:12,064 --> 00:00:16,099 I don't have a soul, how can I feel pain 3 00:00:18,013 --> 00:00:20,017 Why is it like this? 4 00:00:22,008 --> 00:00:27,036 my body can't support me for a few more days 5 00:00:28,013 --> 00:00:31,100 only the blood of the Sacred Unicorn of Nan Yue 6 00:00:32,000 --> 00:00:35,005 can help me carry on 7 00:00:36,039 --> 00:00:38,066 Stop following me 8 00:00:42,064 --> 00:00:44,155 Stay here and wait for me for a while I'll be back soon 9 00:01:09,016 --> 00:01:10,069 Xian Yue quickly drink it 10 00:01:10,069 --> 00:01:12,093 You will feel better after you drink it 11 00:01:16,021 --> 00:01:18,092 Hunting the Sacred Unicorn is a capital offense 12 00:01:18,092 --> 00:01:19,129 As you feel better after drink it 13 00:01:20,029 --> 00:01:22,113 I'll always assume all the responsibilities 14 00:01:26,048 --> 00:01:29,102 Quickly drink! Drink and you'll feel better 15 00:01:46,002 --> 00:01:50,098 Your ability to escape has improved in the few days I've not seen you 16 00:01:54,002 --> 00:01:55,076 It's you who tell Wu Dao to go? 17 00:01:55,094 --> 00:01:56,131 Right 18 00:01:57,061 --> 00:01:58,128 Who do you actually help? 19 00:01:59,028 --> 00:02:00,075 Seeing I was about to succeed 20 00:02:00,075 --> 00:02:02,089 Why ruin my good affair? 21 00:02:02,089 --> 00:02:05,121 You think the King Wolf Demon can kill Wen Tian? 22 00:02:06,021 --> 00:02:08,021 If King Wolf demon can't kill Wen Tian 23 00:02:08,021 --> 00:02:09,065 then Lord Demon still send me to find him 24 00:02:09,065 --> 00:02:11,072 for what 25 00:02:15,076 --> 00:02:19,124 The Demon Lord wants Wolf Demon King and Wen Tian to battle once 26 00:02:20,024 --> 00:02:22,046 When Wen Tian is exhausted 27 00:02:22,046 --> 00:02:24,133 then let Wu Dao kill him 28 00:02:25,033 --> 00:02:26,080 For this 29 00:02:26,008 --> 00:02:28,076 because of this we lost another holy pearl 30 00:02:29,048 --> 00:02:30,055 Wen Tian has six pearls now 31 00:02:31,018 --> 00:02:34,092 What if he collect the the others 11 32 00:02:34,092 --> 00:02:36,114 Lord Demon has one in his hand 33 00:02:37,014 --> 00:02:39,061 He can't perfect the vase 34 00:02:40,041 --> 00:02:42,089 but if Wen Tian die 35 00:02:42,089 --> 00:02:46,153 then those pearls will be all ours 36 00:02:50,067 --> 00:02:52,085 This plan is very cruel 37 00:02:52,085 --> 00:02:54,109 Shi You Ming always been like that 38 00:02:55,009 --> 00:02:58,023 The Demon Lord is mischievious 39 00:02:58,023 --> 00:03:02,036 have inconsistent temperament, killing at will 40 00:03:02,036 --> 00:03:05,112 I'm terrified being by his side everyday 41 00:03:09,054 --> 00:03:11,068 You also have fear moment 42 00:03:21,014 --> 00:03:25,015 Wei Liao, I am a woman after all 43 00:03:25,076 --> 00:03:29,093 I'm afraid afraid that one day 44 00:03:29,093 --> 00:03:31,171 I'll die in Shi You Ming's hands 45 00:03:47,055 --> 00:03:50,066 Can you help me? 46 00:03:51,004 --> 00:03:53,011 What do you want me to help? 47 00:03:53,047 --> 00:03:56,142 I want you to stay on my side, listen to me 48 00:03:57,082 --> 00:04:01,083 Have you, I won't be afraid of anything 49 00:04:01,083 --> 00:04:04,178 As for Shi You Ming, I'll think about how to deal with him 50 00:04:05,078 --> 00:04:08,129 but you must stand on my side 51 00:04:09,029 --> 00:04:11,053 and be one mind with me 52 00:04:15,028 --> 00:04:18,102 Can you be one mind with me? 53 00:04:19,092 --> 00:04:22,177 My heart is always yours. 54 00:04:48,011 --> 00:05:02,109 Subtitles brought to you by iOnAir.tv 55 00:05:29,014 --> 00:05:32,055 Master, look 56 00:05:32,055 --> 00:05:35,103 this the world that you desperately want to protect 57 00:05:36,003 --> 00:05:38,054 Here, where there is family? 58 00:05:38,054 --> 00:05:40,071 where there is love 59 00:05:40,071 --> 00:05:42,166 There is only betrayal and harm 60 00:05:43,066 --> 00:05:46,067 This is the world that you must want to protect 61 00:05:49,087 --> 00:05:50,138 Master 62 00:05:54,079 --> 00:05:55,081 Master, how are you? 63 00:05:55,099 --> 00:05:56,156 Get away 64 00:05:57,076 --> 00:05:59,134 Master, what happen? 65 00:06:01,018 --> 00:06:03,095 So everything was fake 66 00:06:04,049 --> 00:06:05,112 No matter how much I love him 67 00:06:06,012 --> 00:06:07,066 in critical time 68 00:06:07,066 --> 00:06:09,164 He came to kill me for another woman 69 00:06:10,064 --> 00:06:11,161 Men are like that 70 00:06:12,061 --> 00:06:13,078 for a woman 71 00:06:13,078 --> 00:06:15,099 doesn't hesitate to hurt another woman 72 00:06:15,099 --> 00:06:17,151 even if that woman love him more 73 00:06:18,051 --> 00:06:19,127 this is a man 74 00:06:20,027 --> 00:06:22,081 heartless, nonsense 75 00:06:22,081 --> 00:06:25,135 I hate man I hate man 76 00:06:28,006 --> 00:06:30,074 Ting Qin! From now 77 00:06:30,074 --> 00:06:33,148 at Nan Yue Capital adults men are not allowed to stay 78 00:06:34,048 --> 00:06:36,129 Get all the men out of my view 79 00:06:37,029 --> 00:06:39,029 Master ...this...this 80 00:06:39,029 --> 00:06:40,080 Within three days 81 00:06:40,008 --> 00:06:42,055 don't let me see one man 82 00:06:43,027 --> 00:06:45,122 if not, I see one I kill one 83 00:06:46,075 --> 00:06:47,149 Now! 84 00:07:19,099 --> 00:07:20,133 Wu Dao 85 00:07:41,093 --> 00:07:44,130 Why Yue Di is with Wu Dao? 86 00:07:45,003 --> 00:07:47,048 Do they...? 87 00:08:25,096 --> 00:08:28,154 You remember what you promised to Yao Yao? 88 00:08:30,088 --> 00:08:32,115 But this time, it's Wu Dao provoking. 89 00:08:55,019 --> 00:08:56,096 Why you have never told 90 00:08:56,096 --> 00:08:58,133 your matter with Sis Mu Lian 91 00:09:00,002 --> 00:09:02,033 I've killed countless people 92 00:09:02,051 --> 00:09:05,089 I'm not easily moved to have pity 93 00:09:07,006 --> 00:09:09,070 Didn't expect this as the result in return 94 00:09:10,081 --> 00:09:12,085 Do you really hate Wen Tian like that? 95 00:09:16,099 --> 00:09:18,103 Do you? 96 00:09:20,081 --> 00:09:24,082 I go for a walk don't follow me 97 00:09:47,015 --> 00:09:48,072 Yao Yao 98 00:09:48,072 --> 00:09:48,166 Dad. 99 00:09:49,066 --> 00:09:51,100 Take many stuffs 100 00:09:52,000 --> 00:09:53,037 You want to move out 101 00:09:53,037 --> 00:09:56,105 Troublesome to go and return so take more 102 00:09:57,005 --> 00:10:00,063 What! Even need to take an oxygen bottle 103 00:10:00,063 --> 00:10:01,117 the air over there is poor 104 00:10:02,017 --> 00:10:04,024 Just in case. Just in case. 105 00:10:05,011 --> 00:10:08,016 ok, ok,ok. if you aren't afraid that it's too heavy 106 00:10:08,016 --> 00:10:11,030 then..then.. then carry it 107 00:10:11,003 --> 00:10:12,080 Have a rest soon. 108 00:10:13,007 --> 00:10:16,078 Goodnight daddy! 109 00:10:23,006 --> 00:10:25,054 I'll go back soon! 110 00:10:59,008 --> 00:11:00,062 Sister Mu Lian 111 00:11:04,006 --> 00:11:06,011 Are you coming for Wu Dao? 112 00:11:08,095 --> 00:11:09,178 I come for you 113 00:11:11,032 --> 00:11:13,053 For what? 114 00:11:15,006 --> 00:11:20,011 How do you come together? 115 00:11:22,085 --> 00:11:24,143 We... 116 00:11:38,006 --> 00:11:42,088 What is it between you and him? 117 00:11:43,042 --> 00:11:44,136 We... 118 00:11:49,098 --> 00:11:51,098 Do you know who he is? 119 00:11:53,025 --> 00:11:53,123 The Dragon Prince. 120 00:11:54,023 --> 00:11:55,025 And? 121 00:11:59,076 --> 00:11:59,173 The man who saved you 122 00:12:05,019 --> 00:12:09,025 Then how did you get to know him? 123 00:12:26,039 --> 00:12:27,060 Mu Lian and Yu Die are sisters. 124 00:12:27,099 --> 00:12:28,192 Saving Mu Lian was not a coincidence 125 00:12:31,006 --> 00:12:33,011 Something was bound to happen 126 00:12:34,061 --> 00:12:35,135 Perhaps this is Heaven's will. 127 00:12:46,087 --> 00:12:50,130 At that time, I was injured and saved by him 128 00:12:53,067 --> 00:12:54,111 He was injured and met by you 129 00:12:57,015 --> 00:12:58,018 You was being chased and I saved you 130 00:13:01,066 --> 00:13:02,115 There're such coincidences in the world 131 00:13:03,063 --> 00:13:07,070 Right, the world has such coincidence 132 00:13:10,041 --> 00:13:14,067 Have you told him that we are sisters? 133 00:13:19,099 --> 00:13:22,174 Have you mentioned about the sachet? 134 00:13:25,076 --> 00:13:25,148 No 135 00:13:30,038 --> 00:13:34,041 Then by staying with him what's that suppose to mean? 136 00:13:38,028 --> 00:13:38,125 I like him 137 00:13:41,025 --> 00:13:41,113 Then I have to tell you 138 00:13:43,059 --> 00:13:44,076 I also like him 139 00:13:50,058 --> 00:13:51,095 The matter of feelings can not be conceded 140 00:13:57,004 --> 00:14:00,042 Did you know, as a shaman 141 00:14:02,058 --> 00:14:03,122 the body has been seen by a man there are only two choices 142 00:14:05,063 --> 00:14:07,131 either to marry him 143 00:14:09,048 --> 00:14:12,112 or must kill him 144 00:14:15,029 --> 00:14:16,066 How could there are such rules? 145 00:14:17,059 --> 00:14:18,064 What if he doesn't like you? 146 00:14:18,064 --> 00:14:19,081 How do you know that he doesn't like me? 147 00:14:25,056 --> 00:14:25,063 I don't know 148 00:14:28,057 --> 00:14:29,080 But I won't give up 149 00:14:35,015 --> 00:14:36,028 Ok 150 00:14:40,001 --> 00:14:40,095 Mu Lian jie 151 00:14:46,072 --> 00:14:47,073 I'm sorry 152 00:14:48,001 --> 00:14:49,014 You didn't do anything wrong 153 00:14:53,015 --> 00:14:53,058 That day 154 00:14:53,058 --> 00:14:54,142 that day if my escorts didn't catch to go back 155 00:14:55,042 --> 00:14:55,116 Your escorts? 156 00:14:58,066 --> 00:15:00,107 Actually, I am Shu Kingdom's princess 157 00:15:01,007 --> 00:15:02,061 Shu Kingdom's princess 158 00:15:03,064 --> 00:15:05,075 My father forced me to marry the general of Nan Yue, Wei Liao 159 00:15:05,075 --> 00:15:06,077 I don't want to 160 00:15:07,075 --> 00:15:09,077 so I ran away 161 00:15:09,077 --> 00:15:12,084 Today, I came only to find out 162 00:15:12,084 --> 00:15:15,092 what exactly is between you and Wu Dao 163 00:15:26,059 --> 00:15:26,132 Why did you come? 164 00:15:30,066 --> 00:15:31,097 I had to say a few words to Yu Die 165 00:15:37,055 --> 00:15:38,056 Goodbye 166 00:16:31,066 --> 00:16:32,093 Wu Dao 167 00:16:34,093 --> 00:16:36,164 Is it true that Wen Tian is your younger brother? 168 00:16:39,051 --> 00:16:39,145 Who told you 169 00:16:40,045 --> 00:16:41,059 It's true then 170 00:16:45,033 --> 00:16:45,124 Wen Tian that half-demon 171 00:16:47,054 --> 00:16:48,081 Spreading the fact that he is my brother 172 00:16:48,081 --> 00:16:49,135 stained my dragon blood 173 00:16:51,092 --> 00:16:51,099 I'll kill him sooner or later 174 00:16:55,013 --> 00:16:55,022 Since you are brothers 175 00:16:56,003 --> 00:16:58,027 worthless to resort to arms 176 00:17:00,068 --> 00:17:01,085 I'm warning you 177 00:17:01,085 --> 00:17:03,146 In the future, in front of me never mentionned that half-demon 178 00:17:05,028 --> 00:17:05,123 Do you hear me? 179 00:17:12,019 --> 00:17:13,041 Actually 180 00:17:15,063 --> 00:17:17,077 I also want to persuade you not to go to the duel 181 00:17:32,031 --> 00:17:33,092 Since I can't stop you 182 00:17:35,052 --> 00:17:36,093 I can only find Sister Mu Lian to help me 183 00:18:06,012 --> 00:18:06,017 Why come so early? 184 00:18:12,024 --> 00:18:12,033 Injury got better? 185 00:18:14,072 --> 00:18:14,155 This injury 186 00:18:16,069 --> 00:18:19,126 won't intefere me from helping father to teach you 187 00:18:24,001 --> 00:18:25,004 You really like to brag 188 00:19:12,023 --> 00:19:13,096 Although San Cha Ji has chosen you 189 00:19:13,096 --> 00:19:14,174 but you simply can't control it 190 00:19:15,074 --> 00:19:16,105 you don't deserve to use it 191 00:19:18,008 --> 00:19:19,065 Last time, don't know who lost to me 192 00:19:20,046 --> 00:19:21,050 Today, I'm going to retrieve what's rightfully mine 193 00:20:49,057 --> 00:20:51,134 Wen Tian. Could it be something happened to Wen Tian? 194 00:20:53,021 --> 00:20:53,105 Dad! 195 00:20:55,042 --> 00:20:56,042 Hurry, Hurry! 196 00:20:56,042 --> 00:20:58,060 I'm worried to death! Dad, hurry up! 197 00:21:01,006 --> 00:21:04,017 Don't worry. I have to calculate the data. 198 00:21:04,071 --> 00:21:06,156 if not I can't send you to the right location 199 00:21:07,056 --> 00:21:08,093 then it will be more trouble 200 00:21:09,003 --> 00:21:10,004 Don't worry dad 201 00:21:10,013 --> 00:21:12,051 The Priestess of Nan Yue, Mo Yin, said 202 00:21:12,051 --> 00:21:14,135 this little doll won't send wrongly 203 00:21:15,035 --> 00:21:17,049 it will send me to where Xian Yue lives 204 00:21:18,089 --> 00:21:19,147 Good then 205 00:21:20,008 --> 00:21:23,009 Right, you said just now that one what's his name 206 00:21:23,081 --> 00:21:25,087 called Wen Tian, is really in danger? 207 00:21:26,062 --> 00:21:26,149 I have premonition 208 00:21:27,049 --> 00:21:29,052 he really seems to be in trouble 209 00:21:30,053 --> 00:21:31,060 hope I guess wrong 210 00:21:41,057 --> 00:21:41,150 Is it okay? 211 00:21:44,007 --> 00:21:44,104 Should be okay! 212 00:21:54,077 --> 00:21:55,175 Really! I'll go first 213 00:21:57,045 --> 00:21:58,048 Wait, wait, wait, wait 214 00:21:58,048 --> 00:21:59,122 You must remember my words 215 00:22:00,082 --> 00:22:01,170 first, must pay attention to safety 216 00:22:02,007 --> 00:22:04,009 second, don't change history 217 00:22:04,009 --> 00:22:07,088 third, bring me more collections materials if there is opportunities 218 00:22:08,069 --> 00:22:09,072 Well, I know it. Don't worry! 219 00:22:09,099 --> 00:22:09,105 Great!!!! 220 00:22:12,073 --> 00:22:13,130 Must pay attention to safety 221 00:22:14,003 --> 00:22:14,011 I know! 222 00:22:23,003 --> 00:22:24,080 Ting Qin, Ting Qin 223 00:22:24,008 --> 00:22:26,032 Ting Qin 224 00:22:28,068 --> 00:22:28,162 Mu Lian 225 00:22:29,062 --> 00:22:29,155 Just now I was on the street 226 00:22:30,055 --> 00:22:31,059 Why are the men being chased away? 227 00:22:33,046 --> 00:22:34,140 Don't know what kind of shock my master received 228 00:22:35,004 --> 00:22:37,052 suddenly ordered that men are not allowed to stay in the capital 229 00:22:38,081 --> 00:22:39,155 How can this be? Why don't you try to persuade her 230 00:22:41,039 --> 00:22:42,041 I wasn't able to 231 00:22:43,096 --> 00:22:45,110 And Wen Tian? How is he? 232 00:22:47,037 --> 00:22:48,108 Not good! When I came out 233 00:22:49,008 --> 00:22:50,075 he is not up yet now.... 234 00:22:52,003 --> 00:22:52,102 Here is already a really mess 235 00:22:53,002 --> 00:22:54,086 may he to not adding more trouble for us 236 00:22:55,033 --> 00:22:56,070 Well, I immediately go to find 237 00:23:04,032 --> 00:23:04,106 Wen Tian 238 00:23:07,002 --> 00:23:07,009 Wen Tian 239 00:23:09,011 --> 00:23:10,025 Wen Tian 240 00:23:11,032 --> 00:23:11,088 Wen Tian 241 00:23:31,021 --> 00:23:34,035 Mu Lian jie, Mu Lian jie 242 00:23:37,046 --> 00:23:37,052 Mu Lian jie 243 00:23:38,096 --> 00:23:38,157 Why are you here? 244 00:23:39,057 --> 00:23:40,101 I was going to look for you 245 00:23:42,055 --> 00:23:42,063 Why are you looking for me? 246 00:23:44,039 --> 00:23:45,132 I try to persuade Wu Dao but he didn't listen 247 00:23:46,032 --> 00:23:46,119 He must find Wen Tian 248 00:23:48,006 --> 00:23:50,017 So I came to you to find a solution 249 00:23:51,091 --> 00:23:52,134 No more talk Quickly go to find them 250 00:24:06,022 --> 00:24:07,027 You guys want to put a stop to the fight 251 00:24:08,049 --> 00:24:08,056 Hu Ji 252 00:24:09,019 --> 00:24:10,086 Sister Mu Lian, it's her 253 00:24:10,086 --> 00:24:11,141 it's her who encouraged Wu Dao to kill Wen Tian 254 00:24:12,068 --> 00:24:13,101 You are really despicable 255 00:24:15,055 --> 00:24:15,129 Kill them 256 00:24:18,069 --> 00:24:19,103 leave quickly, go to find Wu Dao, hurry, 257 00:24:21,033 --> 00:24:22,080 hurry up and leave 258 00:26:15,013 --> 00:26:16,060 Wu Dao, stop fighting you two. 259 00:26:21,055 --> 00:26:21,152 stop fighting you two 260 00:26:52,038 --> 00:26:53,045 Wo Dao, don't fight 261 00:26:54,001 --> 00:26:56,009 Sister Mu Lian and brother Jiu Gui are in the bamboo forest 262 00:26:56,009 --> 00:26:57,012 fighting with the evil woman from before 263 00:26:57,039 --> 00:26:58,063 Hurry go to look 264 00:27:00,093 --> 00:27:01,148 That priestess is not here 265 00:27:02,048 --> 00:27:03,101 you are no better than an ant 266 00:27:04,052 --> 00:27:05,059 Wu Dao, save your nonsense 267 00:27:05,059 --> 00:27:06,152 Even without her here, I'm still going to kill you 268 00:27:09,026 --> 00:27:09,098 Move 269 00:28:50,042 --> 00:28:51,047 You are no match for us 270 00:28:54,056 --> 00:28:54,140 Mu Lian jie 271 00:29:07,007 --> 00:29:08,031 Yao Yao, why did you return? 272 00:29:09,001 --> 00:29:10,008 I have the feeling that something goes wrong 273 00:29:10,071 --> 00:29:11,138 Once arrived I immediately ask Ting Qin 274 00:29:12,038 --> 00:29:13,136 She told me that you are here 275 00:29:14,036 --> 00:29:16,036 Then I left my luggage with her 276 00:29:16,036 --> 00:29:16,133 and rushed over 277 00:29:17,033 --> 00:29:18,037 Is Wen Tian alright? 278 00:29:18,008 --> 00:29:20,022 Wen Tian is the bamboo forest fighting with Wu Dao 279 00:29:22,055 --> 00:29:23,069 How could Wu Dao come? 280 00:29:24,052 --> 00:29:25,140 It's them who incite Wu Dao to kill Wen Tian 281 00:29:26,004 --> 00:29:28,011 Yesterday, Wen Tian and the demon wolf had a fierce battle 282 00:29:28,047 --> 00:29:28,120 He's injured 283 00:29:29,002 --> 00:29:30,023 He is no ,match for Wu Dao 284 00:29:30,041 --> 00:29:30,114 We should hurry and help him 285 00:29:32,001 --> 00:29:33,042 Then we quickly go 286 00:29:43,078 --> 00:29:43,162 Wen Tian stop fighting 287 00:29:47,049 --> 00:29:48,083 Miss Yu Die, are you alright? 288 00:29:48,083 --> 00:29:48,091 I'm alright 289 00:29:50,013 --> 00:29:52,014 Jiu Gui...you you make them stop 290 00:29:53,005 --> 00:29:54,018 for this I don't have solution 291 00:30:34,044 --> 00:30:35,051 What's going on? 292 00:30:36,018 --> 00:30:37,062 Miss Yu Die, it's that flute's problem 293 00:30:38,042 --> 00:30:40,056 Although that priestess want to stop the fight 294 00:30:40,056 --> 00:30:42,080 But the tune from her flute flusters his Highness 295 00:30:42,008 --> 00:30:45,046 if this goes on, his Highness may be in danger 296 00:31:42,029 --> 00:31:42,036 I'll kill you 297 00:31:44,003 --> 00:31:44,086 Don't 298 00:32:02,082 --> 00:32:02,145 Yao Yao 299 00:32:03,089 --> 00:32:03,153 Yao Yao 300 00:32:44,055 --> 00:32:45,103 -Wu Dao -Highness 301 00:32:49,097 --> 00:32:50,144 Highness, are you alright? 302 00:33:02,011 --> 00:33:04,038 Actually, for saving a woman you can 303 00:33:04,038 --> 00:33:05,105 stimulated such an amazing strength 304 00:33:06,062 --> 00:33:08,133 seems that you are like father 305 00:33:09,033 --> 00:33:11,047 fell in love with woman of the human world 306 00:33:12,077 --> 00:33:13,115 you are a disgrace for the Dragon 307 00:33:14,015 --> 00:33:15,016 Save your nonsense 308 00:33:16,092 --> 00:33:19,160 Wu Dao, to a heartless person like you 309 00:33:20,006 --> 00:33:21,010 who don't understand human affection 310 00:33:22,081 --> 00:33:23,164 What right have to judge me and father? 311 00:33:26,011 --> 00:33:27,105 Father stopped the flood to save people He is benovelent 312 00:33:28,005 --> 00:33:28,102 Admired by many 313 00:33:30,063 --> 00:33:32,107 You don't deserve to be his son 314 00:33:34,028 --> 00:33:35,055 What did father get in return for stopping the flood? 315 00:33:36,008 --> 00:33:37,062 Demotion, betrayal 316 00:33:39,006 --> 00:33:43,017 We dragons were supppose to recieve divinity But because he helped Xian Yue stop the flood 317 00:33:43,017 --> 00:33:43,110 Now we're labelled as demons 318 00:33:46,098 --> 00:33:49,123 He was lustful, fell in love with your mother 319 00:33:50,023 --> 00:33:51,046 and gave birth to you this half-demon 320 00:33:51,046 --> 00:33:53,050 stained our dragon blood 321 00:33:54,094 --> 00:33:55,161 he doesn't deserve to be the Dragon King 322 00:33:56,061 --> 00:33:57,065 What do you know? 323 00:33:58,072 --> 00:34:00,076 you know what is true feelings? 324 00:34:02,000 --> 00:34:02,007 have you loved? 325 00:34:04,097 --> 00:34:04,188 Wu Dao 326 00:34:05,088 --> 00:34:08,092 you're only living for yourself 327 00:34:09,075 --> 00:34:10,156 you are the most selfish person of the world 328 00:34:14,002 --> 00:34:14,009 you don't understand love 329 00:34:14,009 --> 00:34:15,097 You are not qualified to judge father 330 00:34:18,062 --> 00:34:19,066 I'm proud of our father 331 00:34:20,002 --> 00:34:21,049 you're ashamed of our father. 332 00:34:23,073 --> 00:34:24,154 you don't desrve to be the Dragon Lord 333 00:34:28,071 --> 00:34:30,085 you know why San Cha Ji didn't chosen you 334 00:34:32,016 --> 00:34:33,040 because you don't deserve 335 00:34:37,017 --> 00:34:37,088 Wen Tian 336 00:34:41,075 --> 00:34:41,119 Yao Yao 337 00:34:43,073 --> 00:34:45,106 I beg you guys don't fight anymore 338 00:34:46,006 --> 00:34:48,014 Well. Don't speak 339 00:34:48,081 --> 00:34:48,175 it will waste your strength 340 00:34:50,088 --> 00:34:51,115 I promise to you, I don't fight 341 00:34:52,015 --> 00:34:54,036 I'll take you to find a doctor 342 00:36:06,046 --> 00:36:06,055 how is she? 343 00:36:10,002 --> 00:36:12,013 Yao Yao... Yao Yao 344 00:36:13,098 --> 00:36:13,151 still no reaction 345 00:36:15,032 --> 00:36:16,038 You stay here take care of Yao Yao 346 00:36:16,038 --> 00:36:16,122 I go in the town to find a doctor 347 00:36:17,022 --> 00:36:19,036 Mu Lian, I carry her directly to the town 348 00:36:20,044 --> 00:36:20,053 You can't go 349 00:36:21,034 --> 00:36:22,098 don't know what happened to the priestess Mo Yin 350 00:36:22,098 --> 00:36:23,104 suddenly order that in the Capital 351 00:36:24,058 --> 00:36:25,112 adult man is not allowed to enter 352 00:36:26,012 --> 00:36:27,039 if not, she see one will kill one 353 00:36:27,079 --> 00:36:27,146 Why? 354 00:36:28,046 --> 00:36:29,049 Don't ask too much 355 00:36:29,076 --> 00:36:29,160 I immediately go to find a doctor 356 00:36:36,015 --> 00:36:37,096 Yao Yao Yao Yao 357 00:36:39,029 --> 00:36:42,077 Wen Tian, will I die? 358 00:36:43,047 --> 00:36:44,068 No you won't 359 00:36:44,068 --> 00:36:45,076 With me around, I will never let you die 360 00:36:48,012 --> 00:36:49,039 If I really die 361 00:36:50,046 --> 00:36:53,047 will you miss me like you miss Xian Yue 362 00:36:55,031 --> 00:36:57,032 Don't talk nonsense, how will you die 363 00:36:57,092 --> 00:36:57,101 I'll never let you die 364 00:37:01,063 --> 00:37:02,065 Wen Tian, I'm so cold 365 00:37:06,062 --> 00:37:06,125 Is it better like this? 24668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.