Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,948 --> 00:00:05,772
_
2
00:00:05,797 --> 00:00:09,909
_
3
00:00:15,614 --> 00:00:17,192
All right, that'll be $3.40.
4
00:00:17,216 --> 00:00:21,830
Oh, okay. Let me just...
5
00:00:31,263 --> 00:00:32,340
So sorry.
6
00:00:32,364 --> 00:00:33,842
It's okay.
7
00:00:33,866 --> 00:00:35,443
Here you go.
8
00:00:40,672 --> 00:00:42,183
And there you go.
9
00:00:42,207 --> 00:00:44,405
- Thank you.
- No worries.
10
00:00:44,977 --> 00:00:45,987
Thank you very much.
11
00:00:46,011 --> 00:00:48,546
- Have a good day.
- You too.
12
00:00:56,688 --> 00:00:58,066
Have you seen my ID badge?
13
00:00:58,090 --> 00:01:00,335
- No.
- I had it last night,
14
00:01:00,359 --> 00:01:03,805
but maybe it fell out of my bag
when I paid for the pizza.
15
00:01:03,829 --> 00:01:06,674
This wouldn't happen if you stayed over.
16
00:01:06,698 --> 00:01:08,810
If you'll remember back
to when I lived here,
17
00:01:08,834 --> 00:01:11,679
my ability to lose things
has always been top-notch.
18
00:01:11,703 --> 00:01:14,215
If you stayed over,
you wouldn't have had to come
19
00:01:14,239 --> 00:01:16,017
all the way back here
when you realized...
20
00:01:16,041 --> 00:01:17,609
It's too soon, Shaun.
21
00:01:17,633 --> 00:01:19,145
Why?
22
00:01:19,845 --> 00:01:21,189
If I stayed over,
23
00:01:21,213 --> 00:01:23,057
we both would've gotten a lot less sleep.
24
00:01:23,081 --> 00:01:25,293
Why is it too soon?
25
00:01:25,317 --> 00:01:27,428
Because we've only been together
a few weeks.
26
00:01:27,452 --> 00:01:30,131
How many weeks of being together
are required
27
00:01:30,155 --> 00:01:31,900
before you can stay over?
28
00:01:31,924 --> 00:01:33,735
Yes!
29
00:01:33,759 --> 00:01:36,065
Uh...
30
00:01:36,662 --> 00:01:38,273
Saturday.
31
00:01:38,297 --> 00:01:41,976
I will spend the night Saturday.
32
00:01:50,988 --> 00:01:53,105
I'm glad we come here.
33
00:01:53,617 --> 00:01:56,129
I don't want to stop coming.
34
00:01:56,381 --> 00:01:57,792
Why would we?
35
00:01:57,816 --> 00:01:59,545
Well, that's the way it works.
36
00:01:59,985 --> 00:02:03,431
You mourn, you cry, and then you forget.
37
00:02:07,107 --> 00:02:09,185
You don't forget.
38
00:02:09,210 --> 00:02:13,658
You... start to move on.
39
00:02:16,887 --> 00:02:18,665
I don't want to stop coming.
40
00:02:29,803 --> 00:02:31,755
Your temperature's almost 101.
41
00:02:31,779 --> 00:02:33,290
Your other symptoms?
42
00:02:33,314 --> 00:02:35,693
First it was a sore throat,
43
00:02:35,717 --> 00:02:37,328
then my body started aching.
44
00:02:39,187 --> 00:02:41,599
And then there's this cough.
45
00:02:41,623 --> 00:02:43,200
I even had my flu shot.
46
00:02:43,224 --> 00:02:46,036
Unfortunately, influenza is
constantly mutating.
47
00:02:46,060 --> 00:02:47,972
The shot always lags behind.
48
00:02:47,996 --> 00:02:49,540
Hopefully, you'll recover faster
because of it.
49
00:02:51,599 --> 00:02:54,979
My daughter's very worried
that I might have this...
50
00:02:55,003 --> 00:02:56,413
virus from China.
51
00:02:56,437 --> 00:02:57,648
What's it called?
52
00:02:57,672 --> 00:02:59,550
Have you been to China
or been around anyone
53
00:02:59,574 --> 00:03:01,717
who's been to China recently?
54
00:03:01,742 --> 00:03:03,520
Taken any cruises?
55
00:03:03,745 --> 00:03:06,056
The coronavirus doesn't cause
sore throats.
56
00:03:06,080 --> 00:03:07,691
This is a bad case of the flu.
57
00:03:07,715 --> 00:03:10,261
Go home, rest, drink plenty of fluids.
58
00:03:10,285 --> 00:03:12,527
You'll be fine in a week or two.
59
00:03:15,523 --> 00:03:18,402
_
60
00:03:21,963 --> 00:03:24,275
The virus has damaged
your mother's lungs.
61
00:03:24,299 --> 00:03:26,243
Her body is working harder
and harder to breathe,
62
00:03:26,267 --> 00:03:28,679
but her blood oxygen levels
continue to drop.
63
00:03:28,703 --> 00:03:31,415
She definitely has Corona?
64
00:03:33,675 --> 00:03:36,820
We're doing everything we can
to help her.
65
00:03:48,679 --> 00:04:00,010
♪ _
66
00:04:00,034 --> 00:04:02,212
You have COVID-19.
67
00:04:02,236 --> 00:04:04,148
But you haven't tested me.
68
00:04:04,172 --> 00:04:07,184
Your chest X-rays suggest
ground glass opacities.
69
00:04:07,208 --> 00:04:09,053
That's COVID. I don't need a test,
70
00:04:09,077 --> 00:04:10,850
which is good because we don't have any.
71
00:04:10,892 --> 00:04:12,269
But I can't smell.
72
00:04:12,303 --> 00:04:14,492
I've been reading about it,
and that's not a symptom.
73
00:04:14,516 --> 00:04:16,961
I guess it is now.
74
00:04:16,985 --> 00:04:19,127
You have COVID.
75
00:04:21,723 --> 00:04:23,938
Okay, now what?
76
00:04:23,962 --> 00:04:26,303
Now you go home.
77
00:04:26,327 --> 00:04:27,586
- That's it?
- That's it.
78
00:04:27,610 --> 00:04:28,806
There's no treatment.
79
00:04:28,830 --> 00:04:29,873
Stay away from people.
80
00:04:29,897 --> 00:04:31,089
Come back if you have trouble breathing.
81
00:04:31,113 --> 00:04:32,587
Goodbye.
82
00:04:33,261 --> 00:04:35,205
25 tests?
83
00:04:35,230 --> 00:04:36,675
Per day?
84
00:04:36,785 --> 00:04:38,796
No, just give me one of tomorrow's.
85
00:04:39,876 --> 00:04:41,787
Hello? County Health Department.
86
00:04:41,812 --> 00:04:42,922
I don't have time for them,
87
00:04:42,947 --> 00:04:44,258
and apparently they don't
have time for me.
88
00:04:44,283 --> 00:04:46,261
Patient.
89
00:04:46,320 --> 00:04:47,364
Needs a lumpectomy.
90
00:04:47,389 --> 00:04:48,499
Yes. Needs. And yet.
91
00:04:48,524 --> 00:04:49,601
Surgery canceled?
92
00:04:49,626 --> 00:04:50,804
They ruled it elective.
93
00:04:50,829 --> 00:04:51,806
It is elective.
94
00:04:51,831 --> 00:04:53,108
You just said "needs."
95
00:04:53,133 --> 00:04:54,310
I didn't say when.
96
00:04:54,335 --> 00:04:55,813
This can wait till after the pandemic.
97
00:04:57,774 --> 00:04:59,552
Yeah, I-I'm twice the size of SJ General.
98
00:04:59,577 --> 00:05:01,388
I should have twice the amount of tests.
99
00:05:01,413 --> 00:05:03,358
Well, who do I speak to?
100
00:05:03,383 --> 00:05:05,794
Do you feel shortness of breath?
101
00:05:05,819 --> 00:05:07,263
A little.
102
00:05:09,492 --> 00:05:11,210
If I'm sick, is my baby sick?
103
00:05:11,234 --> 00:05:13,245
This disease doesn't really
seem to affect children
104
00:05:13,269 --> 00:05:15,014
or babies like it does adults.
105
00:05:15,447 --> 00:05:16,982
Should we admit her?
106
00:05:17,006 --> 00:05:19,007
She's probably safer at home.
107
00:05:20,443 --> 00:05:23,422
What's at home?
Do you have a support system?
108
00:05:23,446 --> 00:05:26,125
Can anyone come help you
in case you get worse?
109
00:05:26,807 --> 00:05:29,561
It's just me... and the little one.
110
00:05:33,389 --> 00:05:34,533
Get her a room.
111
00:05:34,557 --> 00:05:36,201
Start her on oxygen via nasal cannula,
112
00:05:36,225 --> 00:05:38,704
and let's try some vancomycin
and cefepime.
113
00:05:39,247 --> 00:05:40,873
Hey, Mia.
114
00:05:40,897 --> 00:05:43,309
I'm not headed back there today
or this week.
115
00:05:43,333 --> 00:05:44,610
I found a temporary place here.
116
00:05:44,634 --> 00:05:46,478
There are hospitals in Phoenix, too.
117
00:05:46,502 --> 00:05:48,480
If I come home, do you want me
living with you?
118
00:05:48,504 --> 00:05:50,115
Of course. That's the point.
119
00:05:50,139 --> 00:05:52,051
Every night after 12 hours
with COVID patients,
120
00:05:52,075 --> 00:05:53,819
to hang out with you and Kellan.
121
00:05:53,843 --> 00:05:55,247
And his asthma.
122
00:05:56,807 --> 00:05:59,391
He's gonna be really bummed.
123
00:05:59,415 --> 00:06:01,360
His graduation... Isn't till June.
124
00:06:01,384 --> 00:06:03,367
This'll be over long before then.
125
00:06:04,320 --> 00:06:06,098
Someone must have connections.
126
00:06:06,122 --> 00:06:08,500
At county? Van Kleek does, Woo does,
127
00:06:08,524 --> 00:06:09,935
Nguyen's husband works at...
128
00:06:09,959 --> 00:06:11,470
Well, great. Get one of them to call.
129
00:06:11,494 --> 00:06:13,572
The problem is the board of
every hospital has connections.
130
00:06:13,596 --> 00:06:14,840
They're all calling Public Health.
131
00:06:14,864 --> 00:06:16,041
They're all getting nowhere.
132
00:06:16,065 --> 00:06:17,109
So we do nothing?
133
00:06:17,133 --> 00:06:18,493
No, we do everything we can.
134
00:06:18,517 --> 00:06:22,548
We hammer at official channels
and every manufacturer's rep
135
00:06:22,572 --> 00:06:24,983
that we deal with and see what companies,
136
00:06:25,007 --> 00:06:26,118
if any, have undisturbed...
137
00:06:26,142 --> 00:06:28,127
Nuts or no nuts?
138
00:06:28,943 --> 00:06:30,247
Uh...
139
00:06:31,214 --> 00:06:32,424
I'm sorry.
140
00:06:32,448 --> 00:06:34,126
I'm... I'm in the middle of, uh,
141
00:06:34,150 --> 00:06:36,028
a-a-a meeting with the Board.
142
00:06:36,052 --> 00:06:37,930
Hey, everyone.
143
00:06:37,954 --> 00:06:40,165
I'm just making... banana bread.
144
00:06:40,189 --> 00:06:41,533
You know what? Let's just take a...
145
00:06:41,557 --> 00:06:42,901
I'm gonna take a quick break.
146
00:06:42,925 --> 00:06:44,570
If someone can get me a list of
147
00:06:44,594 --> 00:06:47,239
PPE suppliers in the area, thanks.
148
00:06:47,263 --> 00:06:48,807
I'll be back.
149
00:06:49,399 --> 00:06:50,542
I don't want banana bread.
150
00:06:50,566 --> 00:06:52,211
I want to be back at the hospital.
151
00:06:52,235 --> 00:06:54,213
I'm the president,
and I'm at home, watching.
152
00:06:54,237 --> 00:06:55,680
You're doing your job.
153
00:06:55,705 --> 00:06:56,782
Whatever you gotta do,
154
00:06:56,807 --> 00:06:58,452
whatever decisions you need to make,
155
00:06:58,477 --> 00:06:59,821
you just do it all right here.
156
00:06:59,849 --> 00:07:01,560
I can...
157
00:07:01,585 --> 00:07:03,596
I can take the necessary precautions.
158
00:07:03,621 --> 00:07:05,899
That whole meeting was about
PPE's mitigation.
159
00:07:05,924 --> 00:07:09,170
Aaron, you are 65 years old
with a history of cancer.
160
00:07:09,195 --> 00:07:12,541
You get that virus, then what?
161
00:07:15,003 --> 00:07:16,214
I don't know what I'm doing.
162
00:07:16,239 --> 00:07:19,318
You're being smart.
You're... You're being safe.
163
00:07:19,343 --> 00:07:21,087
What is wrong with that?
164
00:07:21,112 --> 00:07:25,960
And what is wrong with being
home together for a while?
165
00:07:28,508 --> 00:07:30,073
Nothing, I guess.
166
00:07:30,097 --> 00:07:32,208
We have no choice.
167
00:07:32,232 --> 00:07:34,127
Let's enjoy it.
168
00:07:35,087 --> 00:07:37,380
Nuts or no nuts?
169
00:07:39,204 --> 00:07:40,258
Nuts.
170
00:07:40,283 --> 00:07:41,447
Okay.
171
00:07:44,811 --> 00:07:46,122
What's going on?
172
00:07:46,146 --> 00:07:48,291
Your mother's oxygen saturation
has gotten critically low.
173
00:07:48,315 --> 00:07:49,559
We need to get her on a ventilator.
174
00:07:49,583 --> 00:07:50,827
And that'll help her get better?
175
00:07:50,851 --> 00:07:52,595
It'll keep her alive,
hopefully long enough
176
00:07:52,619 --> 00:07:54,330
for her body to fight off the virus.
177
00:07:54,354 --> 00:07:56,165
Is it dangerous?
178
00:07:56,189 --> 00:07:57,927
More for us.
179
00:08:02,095 --> 00:08:03,840
She's out.
180
00:08:09,102 --> 00:08:10,847
Lots of swelling.
181
00:08:19,881 --> 00:08:21,224
Slow.
182
00:08:21,248 --> 00:08:22,992
You want this over with
as soon as possible,
183
00:08:23,016 --> 00:08:25,194
but you also don't want her to cough.
184
00:08:45,273 --> 00:08:47,621
_
185
00:08:53,678 --> 00:08:56,123
- Hello.
- Sorry. I woke you.
186
00:08:56,147 --> 00:08:58,159
- I thoughtyou had to be up now.
- I do.
187
00:08:58,183 --> 00:09:00,261
- I pushed snooze twice.
- I read the numbers.
188
00:09:00,285 --> 00:09:02,997
You guys had seven deaths in
Santa Clara County yesterday.
189
00:09:03,021 --> 00:09:04,398
Any at Saint Bonaventure?
190
00:09:04,422 --> 00:09:05,700
We have deaths at Saint Bonaventure
191
00:09:05,724 --> 00:09:06,801
every day, Kellan.
192
00:09:06,825 --> 00:09:08,135
I miss you.
193
00:09:08,159 --> 00:09:09,937
I know. You already said that.
194
00:09:09,961 --> 00:09:11,505
I wanted to reinforce the point.
195
00:09:11,529 --> 00:09:13,808
You said you missed me a lot.
196
00:09:13,832 --> 00:09:15,176
And we're together right now.
197
00:09:15,200 --> 00:09:17,812
It's different not being
actually together.
198
00:09:17,836 --> 00:09:20,448
You mean not being able to have sex?
199
00:09:20,472 --> 00:09:23,784
No, I haven't been tested
because there's no need.
200
00:09:23,808 --> 00:09:25,186
I'm fine. No symptoms.
201
00:09:25,210 --> 00:09:27,588
You can be asymptomatic
and still have it.
202
00:09:27,612 --> 00:09:28,856
I know.
203
00:09:28,880 --> 00:09:30,091
You still working out?
204
00:09:30,115 --> 00:09:31,826
Don't want to lose arm strength
while you're off?
205
00:09:31,850 --> 00:09:34,128
I'm making a salad.
Figured I'd bring it by
206
00:09:34,152 --> 00:09:35,763
and we'll have a masked,
distanced dinner.
207
00:09:35,787 --> 00:09:37,832
You can't eat with a mask on.
208
00:09:37,856 --> 00:09:39,433
Okay, we'll take them off
when we're eating
209
00:09:39,457 --> 00:09:40,534
and turn our heads.
210
00:09:40,558 --> 00:09:42,703
They say the regular masks don't work.
211
00:09:42,727 --> 00:09:44,338
Okay, you can bring me one from work.
212
00:09:44,362 --> 00:09:45,406
No.
213
00:09:45,430 --> 00:09:47,642
Do you have enough PPE?
214
00:09:47,666 --> 00:09:48,809
PPE?
215
00:09:48,833 --> 00:09:50,444
Personal protective equipment, Dad.
216
00:09:50,468 --> 00:09:51,979
Someone's been doing their research.
217
00:09:52,003 --> 00:09:54,649
Yes, we have enough.
Yes, I'm being careful.
218
00:09:54,673 --> 00:09:56,651
I heard your mother joined a book club.
219
00:09:56,675 --> 00:09:58,719
Is Shaun being careful?
220
00:09:58,743 --> 00:10:00,821
Oh, yes, I am... very.
221
00:10:00,845 --> 00:10:03,090
So am I, so it should be safe
for me to come over.
222
00:10:03,114 --> 00:10:06,427
You can't come over
because we are being safe.
223
00:10:06,451 --> 00:10:08,062
What about apples?
Do you have enough apples?
224
00:10:08,086 --> 00:10:09,196
I could go shop for...
225
00:10:09,220 --> 00:10:10,631
He does.
226
00:10:10,655 --> 00:10:12,900
See? Everything is under control.
227
00:10:12,924 --> 00:10:14,301
Everything's under control.
228
00:10:20,699 --> 00:10:24,478
I told you not to come back
unless your breathing got worse.
229
00:10:24,502 --> 00:10:27,581
Between the fever and the
cough, he's barely sleeping.
230
00:10:28,800 --> 00:10:30,317
Who said that?
231
00:10:31,710 --> 00:10:34,755
My wife wanted to come with me,
but she has to work.
232
00:10:34,779 --> 00:10:36,791
She's essential personnel.
233
00:10:36,815 --> 00:10:39,280
He's lost 10 pounds.
234
00:10:40,024 --> 00:10:41,401
Breathe.
235
00:10:41,426 --> 00:10:43,137
He should've come in a week ago.
236
00:10:43,162 --> 00:10:45,407
Please don't talk when I'm listening.
237
00:10:47,368 --> 00:10:48,579
Breathe.
238
00:10:48,604 --> 00:10:50,649
He's also coughing. A lot.
239
00:10:50,674 --> 00:10:52,084
He hasn't told you, but he is.
240
00:10:52,109 --> 00:10:54,021
I'm sorry.
241
00:10:54,046 --> 00:10:56,457
Did you just apologize for me?
242
00:10:56,482 --> 00:10:58,527
Because I'm worried about you?
243
00:10:58,552 --> 00:10:59,863
So sorry.
244
00:10:59,888 --> 00:11:01,933
I'm a wife who is worried
about her husband.
245
00:11:01,958 --> 00:11:03,635
Forgive me, I'm... I'm evil.
246
00:11:03,660 --> 00:11:06,000
It's lucky that you're so irritating.
247
00:11:06,644 --> 00:11:08,155
What?
248
00:11:08,179 --> 00:11:12,893
Your husband's blood oxygen
level is dangerously low.
249
00:11:12,917 --> 00:11:15,434
That... That can't... That can't be.
250
00:11:15,459 --> 00:11:17,357
I mean, I don't... I don't feel that bad.
251
00:11:17,381 --> 00:11:19,026
Not great, but my breathing...
252
00:11:19,050 --> 00:11:20,360
That's interesting.
253
00:11:20,384 --> 00:11:22,496
You don't feel bad, but you are.
254
00:11:22,520 --> 00:11:24,898
Hmm. Admit him to the COVID Floor.
255
00:11:24,922 --> 00:11:26,066
Start heated humidified
256
00:11:26,090 --> 00:11:28,468
high-flow nasal cannula at 8 LPM.
257
00:11:30,528 --> 00:11:40,480
♪ _
258
00:11:50,581 --> 00:11:53,360
Her CRP, ESR, ferritin, D-dimer,
259
00:11:53,384 --> 00:11:56,430
transaminases, and IL-6 are all way up.
260
00:11:56,454 --> 00:11:58,065
Try her on dexamethasone.
261
00:11:58,089 --> 00:11:59,766
I read in my online physicians group
262
00:11:59,790 --> 00:12:02,703
that the UK's had some success with that.
263
00:12:04,760 --> 00:12:06,873
Thank you.
264
00:12:06,897 --> 00:12:09,009
Sorry, what'd you say? I
couldn't hear with the mask.
265
00:12:10,104 --> 00:12:11,144
Thank you.
266
00:12:11,168 --> 00:12:12,245
I heard you stepped in
267
00:12:12,269 --> 00:12:14,314
for a therapist
that didn't come in today.
268
00:12:14,338 --> 00:12:16,083
My son has asthma.
269
00:12:16,107 --> 00:12:18,400
I've been doing this kind of
stuff for years.
270
00:12:19,143 --> 00:12:21,088
I got a dresser.
271
00:12:21,112 --> 00:12:23,190
And a crib.
272
00:12:23,214 --> 00:12:25,659
Bolted them both to the wall.
273
00:12:26,435 --> 00:12:28,929
All that matters is her.
274
00:12:28,953 --> 00:12:31,264
I'm gonna do everything right.
275
00:12:32,923 --> 00:12:34,568
You're gonna be a parent.
276
00:12:34,592 --> 00:12:36,800
No way you're doing everything right.
277
00:12:42,600 --> 00:12:46,554
Even trade... 200 surplus vials
for your COVID test kits.
278
00:12:46,579 --> 00:12:47,790
Well, what do you need?
279
00:12:47,815 --> 00:12:50,327
I've got hydroxychloroquine, ribavirin...
280
00:12:50,352 --> 00:12:52,196
EKG leads?
281
00:12:52,221 --> 00:12:53,565
No, no. I-I'm not saying no.
282
00:12:53,590 --> 00:12:54,968
We'll pick 'em up in two hours.
283
00:12:54,993 --> 00:12:56,504
We have a surplus of EKG leads?
284
00:12:56,529 --> 00:12:57,873
No, we've got a shortage.
285
00:12:57,898 --> 00:12:59,509
But that's a problem that can wait.
286
00:12:59,534 --> 00:13:01,111
Mildred's P-to-F is below 50.
287
00:13:01,136 --> 00:13:02,847
She's showing signs of cardiogenic shock.
288
00:13:02,872 --> 00:13:04,383
- Start her on steroids.
- I already have.
289
00:13:04,408 --> 00:13:06,453
If she continues to go downhill,
I'd like to add ECMO;
290
00:13:06,478 --> 00:13:07,788
take the strain off her heart and lungs.
291
00:13:07,813 --> 00:13:09,160
Good idea.
292
00:13:10,840 --> 00:13:12,798
I need EKG leads.
293
00:13:12,822 --> 00:13:14,166
What do you need?
294
00:13:14,190 --> 00:13:15,734
Should we intubate him?
295
00:13:15,758 --> 00:13:17,903
Not yet. Not a minute before we need to.
296
00:13:17,927 --> 00:13:20,238
His oxygen saturation
has been dropping steadily.
297
00:13:20,262 --> 00:13:21,406
It's 74 now.
298
00:13:21,430 --> 00:13:22,908
- At this rate...
- We're gonna prone him.
299
00:13:22,932 --> 00:13:24,810
A buddy in New York says it helps.
300
00:13:24,834 --> 00:13:26,701
Sometimes.
301
00:13:40,816 --> 00:13:42,717
How is Claire feeling?
302
00:13:44,186 --> 00:13:46,832
...I assume she's exhausted?
303
00:13:46,856 --> 00:13:49,501
That isn't a feeling. How is she feeling?
304
00:13:49,525 --> 00:13:52,070
It's a little tough to tell,
Shaun. She's wearing a mask.
305
00:13:52,094 --> 00:13:54,706
Exactly. You can't tell if she's happy.
306
00:13:54,730 --> 00:13:55,974
You can't tell if she's sad.
307
00:13:55,998 --> 00:13:58,610
You can't tell if I'm sad
or if I'm happy.
308
00:13:58,634 --> 00:14:00,016
Well, you seem
distressingly happy, Shaun.
309
00:14:00,049 --> 00:14:01,980
It's exciting. I can't read people.
310
00:14:02,004 --> 00:14:03,748
Now no one can read people.
311
00:14:03,772 --> 00:14:06,518
We're all forced to rely on
more reliable markers...
312
00:14:06,542 --> 00:14:07,853
like what people are saying.
313
00:14:07,877 --> 00:14:10,922
Well, since you can't tell from
my face, I'll use my words.
314
00:14:10,946 --> 00:14:12,284
I feel terrible.
315
00:14:12,319 --> 00:14:15,260
We all feel terrible because
we spent the last 18 hours
316
00:14:15,284 --> 00:14:16,544
watching people get sicker.
317
00:14:16,598 --> 00:14:17,691
We didn't help anyone.
318
00:14:17,727 --> 00:14:19,331
We just fended off death
for a little while,
319
00:14:19,355 --> 00:14:20,899
and we're all pretty disgusted
320
00:14:20,923 --> 00:14:22,550
at the joy you're taking
in this situation.
321
00:14:22,574 --> 00:14:25,186
- Give him a break.
- You're enjoying this, too.
322
00:14:25,210 --> 00:14:27,521
All elective surgeries
have been canceled,
323
00:14:27,545 --> 00:14:30,024
so no one is a surgeon anymore,
not just you.
324
00:14:30,048 --> 00:14:31,360
Claire...
325
00:14:32,851 --> 00:14:35,563
We're all exhausted, and
tomorrow won't be any different.
326
00:14:35,587 --> 00:14:38,960
But it'd help if we didn't hate
each other when that time comes.
327
00:15:47,553 --> 00:15:51,254
_
328
00:16:21,616 --> 00:16:23,961
♪ _
329
00:16:30,373 --> 00:16:32,084
You work in a hospital?
330
00:16:32,108 --> 00:16:33,485
Yes.
331
00:16:33,509 --> 00:16:36,611
Could you wait for the next elevator?
332
00:16:40,516 --> 00:16:42,855
I appreciate you.
333
00:16:47,190 --> 00:16:48,300
No.
334
00:16:48,324 --> 00:16:50,102
- What's wrong?
- No, no.
335
00:16:50,126 --> 00:16:52,237
But they had toilet paper...
12 rolls, double-ply.
336
00:16:52,261 --> 00:16:53,572
No, no.
337
00:16:53,596 --> 00:16:55,774
This is Lea's cabinet.
338
00:16:55,798 --> 00:16:58,310
- She's not using it now.
- It needs to stay free.
339
00:16:58,334 --> 00:17:00,012
For when she comes back.
340
00:17:00,036 --> 00:17:01,814
This is my apartment.
341
00:17:01,838 --> 00:17:05,895
You had no right to put anything
anywhere without my permission.
342
00:17:18,921 --> 00:17:21,633
I miss Kellan and Mia, too.
343
00:17:22,895 --> 00:17:26,071
What do they have to do
with Lea's cabinet?
344
00:17:26,095 --> 00:17:27,440
You miss her, Shaun.
345
00:17:27,464 --> 00:17:29,875
No, I don't. If I saw Lea,
346
00:17:29,899 --> 00:17:32,911
she might be exposed to COVID
and she might get sick.
347
00:17:33,415 --> 00:17:35,681
I don't want that.
348
00:17:35,705 --> 00:17:38,351
And yet... you miss her.
349
00:17:43,299 --> 00:17:46,592
Why would I want something
that isn't what I want?
350
00:17:46,616 --> 00:17:49,328
Why do people on diets want ice cream?
351
00:17:53,678 --> 00:17:56,023
I thought the ECMO was supposed
to help her heart.
352
00:17:56,047 --> 00:17:58,325
It's taken some of the strain off of it,
353
00:17:58,349 --> 00:18:01,438
but her own immune system is
still attacking her organs.
354
00:18:01,478 --> 00:18:03,697
And the steroids were
supposed to stop that.
355
00:18:03,721 --> 00:18:05,365
We switched to a stronger medication,
356
00:18:05,389 --> 00:18:07,175
so hopefully that'll help.
357
00:18:09,961 --> 00:18:13,174
This is from her bedside table at home.
358
00:18:13,199 --> 00:18:15,978
I gave it to her for
Mother's Day when I was 13.
359
00:18:16,775 --> 00:18:18,145
Would you like me to...
360
00:18:18,169 --> 00:18:20,804
Please. Can I bring it to her?
361
00:18:23,542 --> 00:18:25,620
I'm... I'm sorry, Lashelle, I can't.
362
00:18:25,645 --> 00:18:26,789
It's just too risky.
363
00:18:26,814 --> 00:18:29,359
I don't care what happens to me.
364
00:18:29,384 --> 00:18:31,696
My mother is in there, all alone,
365
00:18:31,721 --> 00:18:33,265
hooked up to a machine.
366
00:18:33,290 --> 00:18:36,655
I just need to see her and...
and tell her...
367
00:18:37,215 --> 00:18:38,735
that I love her.
368
00:18:43,027 --> 00:18:44,705
I can't.
369
00:19:09,153 --> 00:19:11,832
Your lungs are filling with
fluid and secretions.
370
00:19:11,857 --> 00:19:14,202
Suction catheter, please.
371
00:19:14,227 --> 00:19:15,738
Is that from COVID?
372
00:19:15,763 --> 00:19:17,541
I guess so. I don't know.
373
00:19:17,566 --> 00:19:18,910
It keeps changing.
374
00:19:18,935 --> 00:19:20,212
Probably in combination with
375
00:19:20,237 --> 00:19:22,482
the bacterial pneumonia he's developed.
376
00:19:22,507 --> 00:19:24,619
First I probably brought this
home to him,
377
00:19:24,644 --> 00:19:26,955
then I sent him to the hospital
where he's gotten...
378
00:19:26,980 --> 00:19:28,725
Honey, don't blame yourself.
I'll be fine.
379
00:19:28,750 --> 00:19:30,794
I need to suction out your lungs.
380
00:19:30,819 --> 00:19:32,697
I'm going to feed this tube up your nose
381
00:19:32,722 --> 00:19:34,100
and down into your airway.
382
00:19:34,125 --> 00:19:36,436
It will be quite uncomfortable.
383
00:19:40,566 --> 00:19:42,775
Please try not to grab my arm.
384
00:19:46,090 --> 00:19:48,001
Take deep breaths.
385
00:19:56,801 --> 00:19:58,299
We need to prone her.
386
00:19:58,323 --> 00:19:59,734
We can't; she's pregnant.
387
00:19:59,758 --> 00:20:01,369
That's why I bought this off
Michelle in PT.
388
00:20:01,393 --> 00:20:03,071
She does pregnancy massage.
389
00:20:18,710 --> 00:20:20,521
I'm sorry! I'm... I'm sorry!
390
00:20:20,545 --> 00:20:22,690
I'm on another call!
Can you hold it down?
391
00:20:22,714 --> 00:20:25,105
- Yeah. You can close your door.
- Okay.
392
00:20:25,135 --> 00:20:29,364
I-I'm making cioppino for
"Merchant Marine Night."
393
00:20:29,388 --> 00:20:31,332
Where did you get the clams?
394
00:20:31,356 --> 00:20:33,501
Oh, I ran out to Bruno's.
395
00:20:33,525 --> 00:20:35,169
You ran out to buy clams?
396
00:20:35,193 --> 00:20:36,704
Yeah, I wore... I wore a mask,
397
00:20:36,728 --> 00:20:39,140
and they were really good
about social distancing.
398
00:20:39,164 --> 00:20:42,243
I'm sorry, I'm not... I'm not
supposed to go to the hospital
399
00:20:42,267 --> 00:20:43,945
where I possibly could save lives
400
00:20:43,969 --> 00:20:45,413
but you can go to Bruno's
401
00:20:45,437 --> 00:20:47,649
to buy clams for "Merchant Marine Night"?
402
00:20:47,673 --> 00:20:49,517
I'm younger than you are,
403
00:20:49,541 --> 00:20:51,252
I have no history of health issues,
404
00:20:51,276 --> 00:20:53,454
and unlike a hospital,
405
00:20:53,478 --> 00:20:56,151
Bruno's is not a Petri dish of COVID.
406
00:20:56,176 --> 00:20:58,521
I have this whole menu planned.
407
00:20:58,546 --> 00:21:02,226
I thought I could wear my, um,
uniform, and you could...
408
00:21:02,251 --> 00:21:04,262
We're on quarantine.
We're not on a cruise.
409
00:21:04,287 --> 00:21:06,799
I know, but I thought
since we're stuck at home,
410
00:21:06,824 --> 00:21:07,968
we could have some fun.
411
00:21:07,993 --> 00:21:09,403
It's not a party; it's a pandemic.
412
00:21:09,428 --> 00:21:11,173
I don't have time for theme dinners
413
00:21:11,198 --> 00:21:14,944
and elaborate menus
and sourdough starter.
414
00:21:17,361 --> 00:21:18,695
Okay.
415
00:21:19,576 --> 00:21:23,189
We could... We could at least
dress up for dinner?
416
00:21:23,850 --> 00:21:25,247
Yeah...
417
00:21:40,251 --> 00:21:42,615
Were you able to drain his lungs?
418
00:21:45,810 --> 00:21:47,588
Yes.
419
00:21:47,613 --> 00:21:50,458
Why are you... here?
420
00:21:50,641 --> 00:21:55,222
It helps Martin relax...
knowing that I'm around.
421
00:21:56,475 --> 00:21:59,615
Do you think it helps Martin
miss you less?
422
00:22:02,255 --> 00:22:04,492
Yeah. Yes.
423
00:22:15,552 --> 00:22:17,096
Martin has a heart murmur.
424
00:22:17,121 --> 00:22:19,833
- What?
- Martin! Martin!
425
00:22:19,858 --> 00:22:21,436
Hello. I'm glad you're awake.
426
00:22:21,461 --> 00:22:24,440
You may have a bacterial abscess
on your heart valve.
427
00:22:24,465 --> 00:22:26,376
- That sounds really bad.
- It is.
428
00:22:26,401 --> 00:22:28,746
COVID's complications
are not at all consistent.
429
00:22:28,771 --> 00:22:30,449
It's becoming annoying.
430
00:22:30,474 --> 00:22:32,485
I'll tell you more
on the way to the procedure.
431
00:22:40,287 --> 00:22:42,331
ECMO isn't working for her.
432
00:22:42,356 --> 00:22:45,203
She's pulseless V-tach.
Epi and the crash cart.
433
00:22:49,066 --> 00:22:50,477
Pushing epi.
434
00:22:57,631 --> 00:22:59,609
120 joules. Clear.
435
00:23:01,503 --> 00:23:03,175
V fib now.
436
00:23:05,015 --> 00:23:07,652
Pushing amiodarone 300 in.
437
00:23:08,712 --> 00:23:09,756
200 joules.
438
00:23:09,781 --> 00:23:11,095
Clear.
439
00:24:19,167 --> 00:24:21,197
17 deaths in the county yesterday,
440
00:24:21,221 --> 00:24:22,765
up by two at a time from the day before.
441
00:24:22,789 --> 00:24:25,001
Too small of a sample
to draw any conclusions.
442
00:24:25,025 --> 00:24:26,969
What were the new case numbers again?
443
00:24:27,215 --> 00:24:29,460
Also up. By 112...
444
00:24:29,484 --> 00:24:31,329
Hey, does Shaun look okay to you?
445
00:24:31,353 --> 00:24:32,430
I'm fine.
446
00:24:32,454 --> 00:24:33,775
He looks fine.
447
00:24:33,828 --> 00:24:35,266
I wasn't asking you. You'll lie.
448
00:24:35,290 --> 00:24:37,001
Kellan, how does Shaun look?
449
00:24:37,025 --> 00:24:38,803
I'm fine.
450
00:24:38,827 --> 00:24:40,471
He looks tired, right?
451
00:24:40,495 --> 00:24:42,740
I am tired, but I'm also fine.
452
00:24:42,764 --> 00:24:45,510
Lea, Shaun's fine. He just misses you.
453
00:24:45,534 --> 00:24:48,313
No, no, I don't.
I miss having sex with you.
454
00:24:48,337 --> 00:24:50,392
Hey, not alone... teenager present.
455
00:24:50,425 --> 00:24:52,389
Does Kellan not know what sex is?
456
00:24:52,425 --> 00:24:54,419
He's graduating high school in two weeks.
457
00:24:54,443 --> 00:24:56,087
Congratulations, Kellan.
458
00:24:56,111 --> 00:24:57,435
- Thanks, Shaun!
- He knows.
459
00:24:57,463 --> 00:24:59,023
He doesn't want to hear
about you having it.
460
00:24:59,047 --> 00:25:00,358
Neither do I.
461
00:25:00,382 --> 00:25:02,327
Does he think Lea and I don't have sex?
462
00:25:02,351 --> 00:25:04,362
Because we do, a lot.
463
00:25:04,386 --> 00:25:05,788
Or, we did.
464
00:25:05,827 --> 00:25:07,131
I'm sure you do. We're all sure you do.
465
00:25:07,155 --> 00:25:08,351
We don't need to talk about it.
466
00:25:08,416 --> 00:25:10,458
Sexual intimacy is beautiful.
467
00:25:11,593 --> 00:25:13,905
I'm gonna skip breakfast.
468
00:25:13,929 --> 00:25:15,673
You miss me.
469
00:25:15,697 --> 00:25:17,175
Uh... Unh-unh.
470
00:25:17,386 --> 00:25:19,397
No, we talk twice a day.
471
00:25:19,421 --> 00:25:21,900
The only difference is the lack
of physical contact,
472
00:25:21,924 --> 00:25:24,402
which reduces your risk of infection.
473
00:25:24,426 --> 00:25:26,771
But... I do miss sex.
474
00:25:26,795 --> 00:25:28,006
Don't you?
475
00:25:28,030 --> 00:25:30,101
I do.
476
00:25:30,899 --> 00:25:33,661
We can't do that over the phone.
477
00:25:34,570 --> 00:25:37,448
That's not really true.
478
00:25:37,472 --> 00:25:39,584
Hmm? Go on.
479
00:25:39,608 --> 00:25:43,277
Call me after work when you're alone.
480
00:25:44,947 --> 00:25:46,291
Oh.
481
00:25:52,921 --> 00:25:55,600
Are... Are you muted?
482
00:25:55,624 --> 00:25:56,501
Yeah.
483
00:25:56,525 --> 00:25:58,603
I'm sorry to bother you.
484
00:25:58,627 --> 00:26:01,472
When, uh... When can you take a break?
485
00:26:01,496 --> 00:26:03,107
Can you come back in an hour?
486
00:26:03,131 --> 00:26:05,410
You really should take a break.
487
00:26:05,434 --> 00:26:08,313
Just get out of the house for a bit.
488
00:26:08,337 --> 00:26:10,214
It'll help you work better.
489
00:26:10,238 --> 00:26:13,284
You need to stretch your legs
and stretch your mind.
490
00:26:13,308 --> 00:26:18,723
Um, can you come back in...
in a... aw, man!
491
00:26:18,747 --> 00:26:20,325
Are you working?
492
00:26:26,822 --> 00:26:29,601
Who's GoodPlaceFan 793?
493
00:26:29,625 --> 00:26:31,102
I don't know, but whoever he is,
494
00:26:31,126 --> 00:26:32,804
he's richer than he was five minutes ago.
495
00:26:32,828 --> 00:26:35,273
I want to go on a walk.
Can I just finish this?
496
00:26:35,297 --> 00:26:36,674
No. No need.
497
00:26:36,698 --> 00:26:39,967
You just play as long as you
want with your friends.
498
00:26:48,143 --> 00:26:51,589
Vegetations from the abscess had
implanted on your mitral valve.
499
00:26:51,613 --> 00:26:53,992
A narrow margin sharp
dissection left enough
500
00:26:54,016 --> 00:26:56,127
leaflet to allow a primary repair...
501
00:26:56,151 --> 00:26:58,363
We expect a full recovery of the heart.
502
00:26:58,387 --> 00:27:01,532
Of the heart? What about the rest of me?
503
00:27:01,556 --> 00:27:03,701
Unfortunately, your lungs
are still compro...
504
00:27:07,129 --> 00:27:08,272
What... What was that?
505
00:27:08,296 --> 00:27:09,741
♪ Ya-hoo! ♪
506
00:27:09,765 --> 00:27:12,110
Someone's going home.
507
00:27:13,468 --> 00:27:17,415
♪ Celebrate good times, come on ♪
508
00:27:17,439 --> 00:27:19,319
♪ Let's celebrate ♪
509
00:27:19,343 --> 00:27:20,497
♪ There's a party... ♪
510
00:27:20,536 --> 00:27:23,321
Your lungs have a lot of
inflammation and swelling,
511
00:27:23,345 --> 00:27:25,690
and we need to put you on
a non-rebreather mask
512
00:27:25,714 --> 00:27:27,725
and hope it gets your O2 level up.
513
00:27:27,749 --> 00:27:30,128
That doesn't sound overly promising.
514
00:27:30,152 --> 00:27:32,597
I-Isn't there anything else you can do?
515
00:27:32,621 --> 00:27:34,155
No.
516
00:27:37,680 --> 00:27:40,292
You need to go on a ventilator,
so I'm gonna sedate you.
517
00:27:41,571 --> 00:27:43,029
For how long?
518
00:27:43,331 --> 00:27:45,510
Hopefully just a few days.
519
00:27:45,534 --> 00:27:47,421
But it could be longer.
520
00:27:48,670 --> 00:27:51,516
My baby's due in two weeks.
521
00:27:51,540 --> 00:27:53,541
This is better for both of you.
522
00:27:57,312 --> 00:27:59,957
- If I don't make it...
- You will.
523
00:27:59,981 --> 00:28:04,362
Your baby's safe, you're young,
you're strong.
524
00:28:12,194 --> 00:28:15,206
Sex is not just about touch.
525
00:28:15,230 --> 00:28:19,310
It's about imagery,
emotion, connection...
526
00:28:19,334 --> 00:28:22,704
Oh, but touch is very, very important.
527
00:28:22,738 --> 00:28:25,049
I mean, there will be touch.
528
00:28:25,073 --> 00:28:30,988
But I won't be touching you,
and you won't be touching me.
529
00:28:31,012 --> 00:28:32,694
Are your ears okay?
530
00:28:32,718 --> 00:28:34,011
They hurt.
531
00:28:34,049 --> 00:28:36,728
Because of COVID,
I have to wear two masks,
532
00:28:36,752 --> 00:28:39,416
and the elastics cut into
the skin behind my ears.
533
00:28:39,448 --> 00:28:42,421
You're going to masturbate
while I masturbate?
534
00:28:43,538 --> 00:28:47,018
Yeah. And we'll talk to each other.
535
00:28:47,043 --> 00:28:48,554
That sounds very distracting.
536
00:28:48,579 --> 00:28:51,541
Shaun, we're going to talk about sex.
537
00:28:52,527 --> 00:28:56,381
Tell me what you're doing to me.
538
00:28:56,885 --> 00:28:59,564
Looking at you on my computer.
539
00:28:59,589 --> 00:29:02,301
What do you wish you were doing with me?
540
00:29:05,967 --> 00:29:07,612
Kissing you.
541
00:29:07,637 --> 00:29:08,847
Mm-hmm.
542
00:29:08,872 --> 00:29:11,985
But what if I have COVID? Then you'd...
543
00:29:12,010 --> 00:29:14,254
I'm unfastening your belt.
544
00:29:14,279 --> 00:29:15,490
No... No, you're not.
545
00:29:15,515 --> 00:29:16,993
I-I don't have my belt on.
546
00:29:17,018 --> 00:29:18,383
Okay, no belt.
547
00:29:18,407 --> 00:29:23,267
Shaun, just close your eyes
and imagine we are...
548
00:29:23,292 --> 00:29:26,517
If I close my eyes,
then I can't see you, Lea,
549
00:29:26,542 --> 00:29:28,708
and I can't see most of you anyway.
550
00:29:28,733 --> 00:29:29,644
You can remember.
551
00:29:29,669 --> 00:29:31,213
No, no, this is stupid.
552
00:29:31,238 --> 00:29:33,349
I don't want to pretend
to have sex with you.
553
00:29:33,374 --> 00:29:35,181
I want to be with you.
554
00:29:41,069 --> 00:29:43,714
I miss you, too, Shaun.
555
00:30:06,270 --> 00:30:07,951
Any cough?
556
00:30:07,975 --> 00:30:08,986
Any fever?
557
00:30:09,010 --> 00:30:09,950
No.
558
00:30:09,974 --> 00:30:11,246
Any shortness of breath?
559
00:30:11,270 --> 00:30:13,587
- Sore throat, loss of smell?
- No, no, none of that.
560
00:30:13,611 --> 00:30:17,190
J-Just searing abdominal pain
and the runs.
561
00:30:17,214 --> 00:30:19,726
I'm pretty sure it's my
diverticulitis acting up.
562
00:30:19,750 --> 00:30:23,497
My roommate is
deeply into pandemic baking...
563
00:30:24,909 --> 00:30:27,401
I've avoided coming in.
I don't want to catch COVID.
564
00:30:27,425 --> 00:30:28,669
Have a seat.
565
00:30:28,693 --> 00:30:32,311
Non-COVID floor,
NPO, I.V. acetaminophen for pain
566
00:30:32,341 --> 00:30:33,587
while he waits on his abdominal CT.
567
00:30:33,631 --> 00:30:35,008
No food?
568
00:30:35,032 --> 00:30:37,044
Usually my first stop
with an abdominal pain patient
569
00:30:37,068 --> 00:30:39,146
is the cafeteria.
570
00:30:39,170 --> 00:30:40,614
It's Ambar. Repetitive late decels.
571
00:30:40,638 --> 00:30:42,716
- I've got a baby coming.
- Go.
572
00:30:49,847 --> 00:30:52,659
Thank you. I-I know you're busy.
573
00:30:52,683 --> 00:30:55,719
What can I help you with?
Are you doing okay?
574
00:30:57,755 --> 00:31:00,701
My mother had a necklace... a cross.
575
00:31:00,725 --> 00:31:03,560
She wore it every day.
I'm hoping to get it back.
576
00:31:05,529 --> 00:31:09,977
Uh, the patients' things are all
being held in one place.
577
00:31:10,001 --> 00:31:13,837
We're not supposed to
release them until after the crisis.
578
00:31:18,148 --> 00:31:20,350
I'm so sorry.
579
00:31:21,946 --> 00:31:23,090
Thank you.
580
00:31:28,319 --> 00:31:30,553
Okay. Um...
581
00:31:32,256 --> 00:31:33,934
Let me see if I can find it.
582
00:31:33,958 --> 00:31:37,938
I'll... I'll clean it
and get it back to you.
583
00:31:46,337 --> 00:31:48,782
Wanted to let you know
that it'll be quiet around here
584
00:31:48,806 --> 00:31:49,850
for a little while.
585
00:31:49,874 --> 00:31:52,919
I'm... taking a walk on
the beach with Susie.
586
00:31:52,943 --> 00:31:55,288
We will stay six feet apart.
587
00:31:55,312 --> 00:31:57,024
Six feet is the absolute minimum.
588
00:31:57,048 --> 00:31:59,855
It's still considered quite a risk.
589
00:32:00,518 --> 00:32:04,231
So not... not only do you
not want to do things with me,
590
00:32:04,255 --> 00:32:06,533
now you don't want me to
do things with other people?
591
00:32:06,557 --> 00:32:08,935
I want you to be careful,
like you want me to be careful.
592
00:32:08,959 --> 00:32:11,038
You don't want me to do anything.
593
00:32:11,062 --> 00:32:13,840
I can't go shopping, I can't take a walk,
594
00:32:13,864 --> 00:32:15,776
you won't spend any time with me.
595
00:32:15,800 --> 00:32:16,843
I'm a little bit busy.
596
00:32:16,867 --> 00:32:18,178
You're playing poker!
597
00:32:18,202 --> 00:32:20,714
I played poker for one hour
while I was working.
598
00:32:20,738 --> 00:32:23,083
I spend every minute
of every day with you.
599
00:32:23,107 --> 00:32:26,686
Oh, well, you should be so happy
that I'm taking a hike.
600
00:32:26,710 --> 00:32:28,478
It'll be a long one.
601
00:32:35,119 --> 00:32:37,764
Could you please... Wear your damn mask.
602
00:32:43,561 --> 00:32:44,871
Rodriguez or Jeter?
603
00:32:44,895 --> 00:32:46,373
Easy... Jeter.
604
00:32:46,397 --> 00:32:48,175
I hate A-Rod with a white-hot hate,
605
00:32:48,199 --> 00:32:49,843
but it's Jeter who beat us.
606
00:32:49,867 --> 00:32:51,912
Who's your most-hated Yankee?
607
00:32:51,936 --> 00:32:53,914
I never cared for Paul Revere.
608
00:32:53,938 --> 00:32:55,982
Your CBC doesn't show a high white count,
609
00:32:56,006 --> 00:32:58,285
which is atypical for
acute diverticulitis.
610
00:32:58,309 --> 00:33:00,120
We'll see what the imaging shows.
611
00:33:00,144 --> 00:33:01,388
Can we bring Walter down to CT?
612
00:33:01,412 --> 00:33:02,935
Sure thing.
613
00:33:05,549 --> 00:33:08,161
You remember when they lost
game 7 to the Diamondbacks?
614
00:33:08,185 --> 00:33:11,131
Oh, I cried tears of joy.
615
00:33:12,289 --> 00:33:13,380
I feel the rump.
616
00:33:13,404 --> 00:33:15,015
Apply the pressure there.
617
00:33:15,659 --> 00:33:19,206
Don't be shy. We need this baby out now.
618
00:33:24,235 --> 00:33:25,278
Baby's out.
619
00:33:38,115 --> 00:33:40,060
How's she looking, Dr. Park?
620
00:33:40,084 --> 00:33:41,535
Good.
621
00:33:42,353 --> 00:33:45,599
She's pink, active, and breathing great.
622
00:34:01,705 --> 00:34:04,718
The third fuse
on the left that looks like
623
00:34:04,742 --> 00:34:07,020
it hasn't been flipped but it has.
624
00:34:07,044 --> 00:34:11,224
You just... You turn it...
turn it off and then back on.
625
00:34:11,248 --> 00:34:12,705
This is for the dryer?
626
00:34:12,729 --> 00:34:16,463
I don't want you calling a repairman
627
00:34:16,487 --> 00:34:19,422
just because of a tripped fuse.
628
00:34:23,661 --> 00:34:25,739
The dryer is fine.
629
00:34:26,022 --> 00:34:28,557
You're gonna be fine.
630
00:34:32,036 --> 00:34:33,246
I love you.
631
00:34:33,270 --> 00:34:34,848
You don't need to say that.
632
00:34:34,872 --> 00:34:36,983
- But I want to.
- You don't need to, okay?
633
00:34:37,007 --> 00:34:39,095
This isn't a big moment.
634
00:34:40,211 --> 00:34:42,779
You'll be fine.
635
00:34:44,882 --> 00:34:49,496
Lily... most... most people
636
00:34:49,520 --> 00:34:51,655
who go on a ventilator...
637
00:34:53,056 --> 00:34:55,095
don't come off.
638
00:34:59,630 --> 00:35:01,908
Put the doctor on.
639
00:35:09,106 --> 00:35:11,735
Tell him he's going to be fine.
640
00:35:12,676 --> 00:35:14,354
I can't.
641
00:35:14,378 --> 00:35:17,424
He's right. The majority
of COVID patients
642
00:35:17,448 --> 00:35:20,015
who go on a ventilator never come off.
643
00:35:20,711 --> 00:35:22,975
Put the other doctor on.
644
00:35:24,667 --> 00:35:27,735
Martin's relative youth is a positive.
645
00:35:29,627 --> 00:35:32,772
I'm sorry. I wish I could give you more.
646
00:36:13,706 --> 00:36:15,874
Your daughter's beautiful.
647
00:36:17,176 --> 00:36:20,656
6 1/2 pounds, 19 inches,
648
00:36:20,680 --> 00:36:23,081
completely COVID-free.
649
00:36:24,817 --> 00:36:28,664
She's, uh, got your nose...
650
00:36:28,688 --> 00:36:30,666
eats like a champ.
651
00:36:30,690 --> 00:36:33,925
Everyone on the floor
knows when she's hungry.
652
00:36:36,062 --> 00:36:42,244
She just needs you to get better
so you can hold her.
653
00:36:56,615 --> 00:36:59,461
So far,
good news. No signs of diverticulitis.
654
00:36:59,485 --> 00:37:01,420
Just need to scan y...
655
00:37:01,454 --> 00:37:02,976
What?
656
00:37:04,090 --> 00:37:05,696
Scan my what?
657
00:37:10,336 --> 00:37:11,273
Hello.
658
00:37:11,297 --> 00:37:12,474
Put on a mask.
659
00:37:12,498 --> 00:37:13,502
But I'm in the...
660
00:37:13,526 --> 00:37:15,256
Put on a mask. Now.
661
00:37:15,735 --> 00:37:19,081
Walter's abdominal CT caught
the lower portion of his lungs.
662
00:37:19,105 --> 00:37:21,850
It's not diverticulitis. It's COVID.
663
00:37:21,874 --> 00:37:23,785
We've both been exposed
and so has everyone
664
00:37:23,809 --> 00:37:25,298
who passed through that hallway
665
00:37:25,323 --> 00:37:27,301
Walter was sitting in for an hour.
666
00:37:32,485 --> 00:37:34,529
Ambar's acidosis is getting worse.
667
00:37:34,553 --> 00:37:35,997
She's not getting enough oxygen.
668
00:37:36,021 --> 00:37:38,200
- What's her ventilator setting?
- She's maxed out.
669
00:37:38,224 --> 00:37:40,335
We can't increase pressure
without risking blowing out her lungs.
670
00:37:40,359 --> 00:37:41,470
Does she have any family?
671
00:37:41,494 --> 00:37:42,761
It might be time to notify next of kin.
672
00:37:42,795 --> 00:37:44,629
I read about a small
clinical rescue therapy trial...
673
00:37:44,653 --> 00:37:45,774
the CHILL study.
674
00:37:45,798 --> 00:37:48,110
She's a good candidate...
no cytokine storm,
675
00:37:48,134 --> 00:37:50,445
her troponin's low,
so are her LFTs and creatinine.
676
00:37:50,469 --> 00:37:52,080
Her organs are in good shape.
677
00:37:52,104 --> 00:37:53,515
So why not freeze them and paralyze
678
00:37:53,539 --> 00:37:55,384
virtually every muscle in her body?
679
00:37:55,408 --> 00:37:57,352
Lowering the temperature reduces her
680
00:37:57,376 --> 00:38:00,589
inflammatory response
and her need for oxygen.
681
00:38:00,613 --> 00:38:02,827
And it's better than
calling her next of kin.
682
00:38:02,851 --> 00:38:05,193
She's gonna require constant monitoring.
683
00:38:05,217 --> 00:38:06,695
We're all already overstretched.
684
00:38:06,719 --> 00:38:08,096
I'll do it.
685
00:38:08,120 --> 00:38:10,976
I'll take full responsibility for her.
686
00:38:18,979 --> 00:38:20,156
Who's there?
687
00:38:20,181 --> 00:38:21,392
It's Lea.
688
00:38:21,417 --> 00:38:23,128
You can't come in.
689
00:38:23,153 --> 00:38:25,064
I got you something.
690
00:38:25,089 --> 00:38:26,533
That's too bad.
691
00:38:26,558 --> 00:38:28,069
You can't come in to give it to me.
692
00:38:43,874 --> 00:38:46,153
I saw online doctors are using these
693
00:38:46,178 --> 00:38:48,056
to help with their masks.
694
00:38:48,081 --> 00:38:50,292
You attach an elastic to each arm
695
00:38:50,317 --> 00:38:53,096
so they don't rub your ears.
696
00:39:04,910 --> 00:39:06,788
It is better.
697
00:39:06,813 --> 00:39:08,413
Thank you.
698
00:39:10,803 --> 00:39:17,419
I know I can't come in,
but I don't want to leave.
699
00:39:24,648 --> 00:39:26,582
You can stay there.
700
00:39:39,384 --> 00:39:43,664
What's for breakfast tomorrow?
701
00:39:43,689 --> 00:39:45,801
Park's making pancakes.
702
00:39:45,826 --> 00:39:48,336
Mmm. That's great.
703
00:39:49,000 --> 00:39:50,911
He's done it before.
704
00:39:50,936 --> 00:39:53,715
They weren't very good.
705
00:39:53,792 --> 00:39:55,336
Why?
706
00:39:56,381 --> 00:39:58,326
They... They were not very good.
707
00:40:00,320 --> 00:40:01,664
I-I don't know, but I told him, I said,
708
00:40:01,689 --> 00:40:03,400
"Dr. Park, these pancakes are..."
709
00:40:58,746 --> 00:41:01,658
Is that my nightstand?
710
00:41:01,994 --> 00:41:03,227
What?
711
00:41:05,564 --> 00:41:09,656
Oh, since you feel that our time together
712
00:41:09,681 --> 00:41:13,116
is something to be endured
instead of enjoyed,
713
00:41:13,141 --> 00:41:17,978
I decided to make that easier for you.
714
00:41:19,504 --> 00:41:22,750
This is as far away
as I can get right now,
715
00:41:22,775 --> 00:41:26,422
so can you just please shut the door
716
00:41:26,447 --> 00:41:28,658
and go back to your room?
717
00:42:06,725 --> 00:42:08,456
Things will be okay.
50422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.