All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E03.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,880 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,960 --> 00:00:13,590 Identify spacetime location. 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,300 You have reached year 3188. 4 00:00:16,390 --> 00:00:18,220 It was not my intention to crash into your ship. 5 00:00:18,300 --> 00:00:19,600 I am sorry. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,140 You ever gonna tell me your name? 7 00:00:21,220 --> 00:00:22,770 My name's Book. 8 00:00:22,850 --> 00:00:25,270 The Federation is gone? 9 00:00:25,350 --> 00:00:27,440 -What happened? -It collapsed, I guess. 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,730 -After The Burn. -What's The Burn? 11 00:00:29,820 --> 00:00:33,740 Dilithium. One day, most of it just went boom. 12 00:00:33,820 --> 00:00:37,120 The thing is, you got no authority here, 13 00:00:37,200 --> 00:00:40,490 whereas The Burn was the best thing that ever happened to me. 14 00:00:40,580 --> 00:00:44,540 All that matters now is dilithium. 15 00:00:44,620 --> 00:00:46,620 - Welcome to Starfleet. - I need to locate 16 00:00:46,710 --> 00:00:48,130 the warp signature of a starship 17 00:00:48,210 --> 00:00:49,920 with the identifier NCC1031. 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,670 Something is coming toward us; something big. 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,630 Enemy vessel, right on top of us. 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,510 And we're being hailed. 21 00:00:56,590 --> 00:00:58,220 Open a channel, Mr. Bryce. 22 00:01:00,680 --> 00:01:02,140 Saru! 23 00:01:02,220 --> 00:01:03,680 I landed here a year ago. 24 00:01:03,770 --> 00:01:06,520 I've been waiting for all of you 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,440 all this time. 26 00:01:15,150 --> 00:01:18,030 Personal log, Commander Michael Burnham, 27 00:01:18,110 --> 00:01:21,580 stardate 865211.3. 28 00:01:21,660 --> 00:01:24,120 Automatic transmission to USS Discovery, 29 00:01:24,200 --> 00:01:26,330 wherever or whenever it might be. 30 00:01:26,410 --> 00:01:28,250 I'm sending this message 31 00:01:28,330 --> 00:01:30,170 because you need to know what I've learned here. 32 00:01:30,250 --> 00:01:33,380 I hope that, by some miracle, you'll receive it someday. 33 00:01:33,460 --> 00:01:37,340 700 years after we left, dilithium supplies dried up. 34 00:01:37,430 --> 00:01:40,050 The Federation tried alternative warp drive designs, 35 00:01:40,140 --> 00:01:42,180 but none proved reliable. 36 00:01:42,260 --> 00:01:44,680 Then came The Burn. 37 00:01:44,770 --> 00:01:47,890 No one knows how or why it happened, but in an instan, 38 00:01:47,980 --> 00:01:50,020 all dilithium went inert. 39 00:01:50,100 --> 00:01:53,230 Any ship with an active warp core detonated. 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,700 The Federation as we know it disappeared overnight. 41 00:01:57,780 --> 00:02:01,530 It's now just a shadow of its former self. 42 00:02:01,620 --> 00:02:04,200 We didn't give everything for this version of the futur, 43 00:02:04,290 --> 00:02:07,160 and I'll be damned if I let it stand. 44 00:02:07,250 --> 00:02:09,710 I've become a courier. 45 00:02:09,790 --> 00:02:12,290 I transport goods in exchange for dilithium 46 00:02:12,380 --> 00:02:14,670 to keep exploring, sector by sector, 47 00:02:14,750 --> 00:02:18,840 searching for clues as to what caused The Burn, 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,890 answers that might help to bring the Federation 49 00:02:20,970 --> 00:02:23,260 together again. 50 00:02:23,350 --> 00:02:26,850 Wherever I go, I look for you, my friends. 51 00:02:26,930 --> 00:02:29,730 I listen for any sign of your arrival, 52 00:02:29,810 --> 00:02:33,230 but communication remains severely limited. 53 00:02:33,310 --> 00:02:36,480 Even if I did find you, I know it would be different, 54 00:02:36,570 --> 00:02:39,740 because I am different. 55 00:02:39,820 --> 00:02:42,200 But I will always love you, 56 00:02:42,280 --> 00:02:45,080 but I've had to accept I may never see you again. 57 00:02:45,160 --> 00:02:48,410 You can love someone and still let them go. 58 00:02:51,960 --> 00:02:55,250 It feels like a dream, this world. 59 00:02:55,340 --> 00:03:01,010 A strange, terrible, beautiful dream. 60 00:03:06,220 --> 00:03:09,430 Combat simulation complete. 61 00:03:09,520 --> 00:03:13,270 Luckily, I'm not alone on this journey. 62 00:03:13,350 --> 00:03:18,070 I found a friend in the truet sense of the word. 63 00:03:18,150 --> 00:03:21,070 This is my life now, and I.. 64 00:04:30,060 --> 00:04:33,390 I cannot imagine what this year has been for you. 65 00:04:35,520 --> 00:04:38,020 I couldn't have imagined it, either. 66 00:04:38,110 --> 00:04:40,320 How is everyone? 67 00:04:40,400 --> 00:04:42,820 Grateful for each other. 68 00:04:42,900 --> 00:04:46,030 They are finding ways to grasp 69 00:04:46,110 --> 00:04:47,320 the enormity of what we have done. 70 00:04:47,410 --> 00:04:50,280 Some more successful than others. 71 00:04:50,370 --> 00:04:53,250 And you? 72 00:04:53,330 --> 00:04:55,370 How are you? 73 00:04:55,460 --> 00:04:59,500 Kelpiens have always had a deep understanding of fear and loss. 74 00:04:59,590 --> 00:05:03,420 Perhaps that prepared me for this. 75 00:05:03,510 --> 00:05:07,470 I do not like to think that you were alone all this time. 76 00:05:07,550 --> 00:05:09,010 Well, the ship that pulled you 77 00:05:09,100 --> 00:05:11,060 out of the ice belongs to a friend. 78 00:05:11,140 --> 00:05:15,350 He's a courier, and we work together sometimes. 79 00:05:15,440 --> 00:05:16,890 You have been a courier? 80 00:05:16,980 --> 00:05:19,400 It was the only way to scrounge up any information. 81 00:05:19,480 --> 00:05:21,770 I sent a transmission to Terralysium. 82 00:05:21,860 --> 00:05:24,240 It took months to get a response. 83 00:05:24,320 --> 00:05:26,820 And they had never heard of my mom. 84 00:05:29,490 --> 00:05:32,410 I promised Book some dilithium for getting me here. 85 00:05:32,490 --> 00:05:34,700 -Book? -Oh, Cleveland Booker. 86 00:05:34,790 --> 00:05:36,410 My friend. 87 00:05:36,500 --> 00:05:38,080 Is he from Earth? 88 00:05:38,170 --> 00:05:40,080 No. But it's the name, right? 89 00:05:40,170 --> 00:05:41,920 There has to be a story there. 90 00:05:42,000 --> 00:05:43,380 I haven't gotten it out of him yet. 91 00:05:43,460 --> 00:05:45,920 Well, we will honor your arrangement, of course. 92 00:05:46,010 --> 00:05:49,430 And I will offer Mr. Booker my sincerest appreciation. 93 00:05:49,510 --> 00:05:51,640 Welcome back, Commander. 94 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 Nobody knows 95 00:05:57,520 --> 00:06:01,440 if The Burn was an accident 96 00:06:01,520 --> 00:06:03,440 or a natural disaster. 97 00:06:03,520 --> 00:06:06,110 But it appears that devastation 98 00:06:06,190 --> 00:06:10,240 flashed in an instant across all known space. 99 00:06:10,320 --> 00:06:12,240 That's impossible. 100 00:06:12,330 --> 00:06:15,330 Nothing could affect all dilithium all at once. 101 00:06:15,410 --> 00:06:19,460 Says a man who jumps a starship through mushroom space. 102 00:06:19,540 --> 00:06:21,500 How many? 103 00:06:23,040 --> 00:06:24,550 How many died? 104 00:06:25,840 --> 00:06:27,670 Millions. 105 00:06:32,850 --> 00:06:36,220 I wish I could tell you how much of the Federation remains. 106 00:06:37,430 --> 00:06:39,350 But I did find part of a transmission 107 00:06:39,440 --> 00:06:41,810 from an obsolete Starfleet channel. Bryce? 108 00:06:41,900 --> 00:06:43,440 Aye. 109 00:06:43,520 --> 00:06:45,730 This is Admiral Senna Tal. 110 00:06:45,820 --> 00:06:49,280 I will wait for any who would join us on Earth, 111 00:06:49,360 --> 00:06:51,490 anyone who still believes in us. 112 00:06:51,570 --> 00:06:53,030 The Federation lives on. 113 00:06:53,120 --> 00:06:54,330 But we need... 114 00:06:54,410 --> 00:06:55,870 Is he at Starfleet headquarters? 115 00:06:55,950 --> 00:06:57,290 Not sure. 116 00:06:57,370 --> 00:06:59,210 That message was 12 years ago. 117 00:06:59,290 --> 00:07:02,580 And Earth was always too far away for me to reach. 118 00:07:02,670 --> 00:07:05,290 But now with the spore drive, we can get there. 119 00:07:05,380 --> 00:07:07,510 We will find Admiral Tal 120 00:07:07,590 --> 00:07:10,420 and help him begin the process. 121 00:07:10,510 --> 00:07:14,140 We should jump to outside of Earth's scanning range. 122 00:07:14,220 --> 00:07:16,510 Pose as a starship that was stranded by The Burn, 123 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 trying to head home at sublight speed. 124 00:07:18,680 --> 00:07:22,150 I see your little walkabout has taught you a thing or two. 125 00:07:22,230 --> 00:07:23,560 I like that. 126 00:07:23,650 --> 00:07:25,690 It is a wise strategy. 127 00:07:25,770 --> 00:07:29,280 So, um, shall I go? 128 00:07:31,070 --> 00:07:32,530 Commander Burnham, 129 00:07:32,610 --> 00:07:35,030 I believe we are due for a conversation. Perhaps 130 00:07:35,120 --> 00:07:36,870 -we should... -Oh, no, no, no, no, no. There's no need. 131 00:07:36,950 --> 00:07:38,540 But we agreed to discuss... 132 00:07:38,620 --> 00:07:42,040 No, it-it's... it's you, Saru. 133 00:07:44,290 --> 00:07:46,540 And chain of command dictates it. 134 00:07:46,630 --> 00:07:50,340 I don't know if it's ever been me. 135 00:07:55,640 --> 00:07:57,680 You brought this ship through time. 136 00:07:59,100 --> 00:08:02,060 You carried this crew on your shoulders. 137 00:08:10,940 --> 00:08:14,660 You are a captain in the truest sense of the word. 138 00:08:18,450 --> 00:08:21,000 It would be my honor. 139 00:08:37,010 --> 00:08:41,100 This ship bears the name Discovery. 140 00:08:41,180 --> 00:08:44,440 Never has that been more fitting or more prescient. 141 00:08:44,520 --> 00:08:47,560 She has carried us into the future, 142 00:08:47,650 --> 00:08:50,570 and it will be our privilege 143 00:08:50,650 --> 00:08:54,570 to make that future bright. 144 00:09:02,870 --> 00:09:06,580 Let us begin. Together. 145 00:09:06,670 --> 00:09:09,000 Aye, Captain. 146 00:11:05,990 --> 00:11:07,750 Attention, all personnel. 147 00:11:07,830 --> 00:11:09,620 Lockdown drills for Deck 7 148 00:11:09,710 --> 00:11:12,420 have been canceled until further notice. 149 00:11:19,010 --> 00:11:21,470 You okay? 150 00:11:21,550 --> 00:11:24,300 We haven't even had a chance to say goodbye 151 00:11:24,390 --> 00:11:26,100 to the friends we've lost. 152 00:11:26,180 --> 00:11:28,020 Not to mention... 153 00:11:29,020 --> 00:11:31,060 ...my mom. 154 00:11:32,850 --> 00:11:35,110 My cousins, my... Everybody back home. 155 00:11:35,190 --> 00:11:38,110 I mean, w-what, they got breakfast, 156 00:11:38,190 --> 00:11:41,570 they were late for work, 157 00:11:41,650 --> 00:11:43,740 t-they had kids. 158 00:11:46,030 --> 00:11:49,080 I mean, they had whole lives. 159 00:11:50,080 --> 00:11:53,210 And they're gone. 160 00:11:53,290 --> 00:11:56,210 No, they've been gone for centuries. 161 00:11:56,290 --> 00:11:58,960 I keep thinking there has got to be something on Earth 162 00:11:59,050 --> 00:12:00,840 that we'll recognize, right? 163 00:12:02,380 --> 00:12:04,300 I don't know, the Gateway Arch, maybe? 164 00:12:06,010 --> 00:12:08,180 The Giza pyramids? 165 00:12:09,310 --> 00:12:11,180 Homemade hummingbird cake? 166 00:12:12,230 --> 00:12:14,600 Cake is eternal. 167 00:12:16,360 --> 00:12:17,690 Cake is eternal. 168 00:12:20,070 --> 00:12:22,570 I always knew that I would see you again. 169 00:12:24,240 --> 00:12:26,490 Yeah, I keep having this, like, image of you. 170 00:12:26,570 --> 00:12:29,790 You're, like, holding a dandelion, 171 00:12:29,870 --> 00:12:31,910 and you blow on it, 172 00:12:32,000 --> 00:12:35,120 and the seeds, they... go. 173 00:12:37,960 --> 00:12:41,130 You let us go, didn't you? 174 00:12:46,550 --> 00:12:48,470 It's okay. 175 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 Ah, time travel, man. 176 00:12:56,600 --> 00:12:58,560 - Yeah. - Ooh. 177 00:13:01,230 --> 00:13:03,240 Look, I may not know you, 178 00:13:03,320 --> 00:13:05,700 but, like, I know you. 179 00:13:05,780 --> 00:13:07,200 Okay? So... whatever. 180 00:13:07,280 --> 00:13:08,490 I love your hair. 181 00:13:11,240 --> 00:13:13,750 Thank you. 182 00:13:13,830 --> 00:13:17,420 You do seem, like... lighter. 183 00:13:17,500 --> 00:13:18,920 Somehow. 184 00:13:20,290 --> 00:13:21,710 Ensign Tilly, 185 00:13:21,800 --> 00:13:23,340 I'm still waiting for that recalibration kit. 186 00:13:23,420 --> 00:13:25,170 Well, some things never change. 187 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Yeah. 188 00:13:28,640 --> 00:13:31,100 Go. I have to meet someone anyways. 189 00:13:31,180 --> 00:13:34,100 Okay. 190 00:13:47,700 --> 00:13:49,620 Welcome aboard. 191 00:13:51,330 --> 00:13:53,620 You're not Detmer. 192 00:13:53,700 --> 00:13:54,950 Or Tilly. 193 00:13:55,040 --> 00:13:56,790 I'd rather kill myself. 194 00:13:56,870 --> 00:13:58,370 You're Philippa Georgiou. 195 00:13:58,460 --> 00:14:00,170 Michael warned me about you. 196 00:14:00,250 --> 00:14:01,460 Did you listen? 197 00:14:01,540 --> 00:14:03,250 Apparently not enough. 198 00:14:03,340 --> 00:14:04,880 Is there a reason we're having this conversation? 199 00:14:04,960 --> 00:14:06,920 I like to see who's come aboard my ship 200 00:14:07,010 --> 00:14:09,550 after gallivanting through space with Michael. 201 00:14:09,640 --> 00:14:11,100 "Gallivanting." 202 00:14:11,180 --> 00:14:12,100 If only I'd known. 203 00:14:12,180 --> 00:14:13,100 Where is she? 204 00:14:13,180 --> 00:14:14,520 Your girlfriend? 205 00:14:14,600 --> 00:14:16,270 She's not my girlfriend. 206 00:14:18,350 --> 00:14:19,600 No, really. 207 00:14:19,690 --> 00:14:21,730 She's not... We didn't have... 208 00:14:21,810 --> 00:14:22,940 Nope, nope. 209 00:14:23,020 --> 00:14:25,480 We're not talking about this. 210 00:14:25,570 --> 00:14:26,940 Answer my question. 211 00:14:27,030 --> 00:14:28,950 In another world, I might have said 212 00:14:29,030 --> 00:14:30,320 Michael is somewhere being earnest 213 00:14:30,410 --> 00:14:32,280 and doing the right thing. 214 00:14:32,370 --> 00:14:34,790 In this one... 215 00:14:34,870 --> 00:14:36,870 I'm not so sure. 216 00:14:42,210 --> 00:14:43,290 My, oh, my. 217 00:14:43,380 --> 00:14:44,880 Oh, my, oh, my. 218 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 If they could see what I'm seeing. 219 00:14:47,050 --> 00:14:49,300 -Who? -Who? 220 00:14:49,380 --> 00:14:51,140 -Any of them. -Wow. 221 00:14:51,220 --> 00:14:53,600 Come on, you could run a sector. 222 00:14:53,680 --> 00:14:55,140 Two sectors. 223 00:14:55,220 --> 00:14:57,310 A dozen, even. 224 00:15:01,900 --> 00:15:03,270 You brought me back. 225 00:15:05,230 --> 00:15:07,190 Is it weird to say I knew you would? 226 00:15:07,280 --> 00:15:08,820 No. 227 00:15:08,900 --> 00:15:10,530 'Cause you'd have done the same thing. 228 00:15:13,700 --> 00:15:15,700 Does it feel like home? 229 00:15:16,740 --> 00:15:21,750 It's familiar, but, um... 230 00:15:21,830 --> 00:15:23,330 far away. 231 00:15:23,420 --> 00:15:26,000 Do you feel like you owe these folks something? 232 00:15:26,090 --> 00:15:29,880 'Cause if you do, you know, that's fine. 233 00:15:29,970 --> 00:15:31,800 But remember... 234 00:15:31,880 --> 00:15:34,180 you already jumped through a wormhole. 235 00:15:38,270 --> 00:15:39,850 Someone's eventually going to find out 236 00:15:39,930 --> 00:15:42,190 about this stash you have. 237 00:15:42,270 --> 00:15:45,310 Yeah. Discovery will be a target. 238 00:15:45,400 --> 00:15:46,480 You, too. 239 00:15:48,110 --> 00:15:49,820 You pissed off some scary people. 240 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 You helped. 241 00:15:50,990 --> 00:15:52,530 Thank you. 242 00:15:52,610 --> 00:15:54,530 Is there anyone here we could piss off? 243 00:15:57,990 --> 00:15:59,240 - You could come with us. - To Earth. 244 00:15:59,330 --> 00:16:01,540 So we can piss off an entire planet? 245 00:16:01,620 --> 00:16:03,330 Just the opposite. You'd be safe. 246 00:16:03,420 --> 00:16:05,040 No one will find you out that far. 247 00:16:05,130 --> 00:16:07,500 I believe in what I do, Michael. 248 00:16:07,590 --> 00:16:09,340 I can't just give it up. 249 00:16:09,420 --> 00:16:11,670 There could be more Tranceworms out there in need of your help. 250 00:16:11,760 --> 00:16:13,220 Bollocks. I mean, 251 00:16:13,300 --> 00:16:15,680 yeah, there might be, but... 252 00:16:15,760 --> 00:16:17,390 Clean slate. 253 00:16:17,470 --> 00:16:19,520 What do you get out of the deal? 254 00:16:22,520 --> 00:16:26,020 We could use your help masking all that dilithium. 255 00:16:26,110 --> 00:16:28,230 "We" as in Discovery. 256 00:16:29,980 --> 00:16:31,740 What "we" are you really talking about? 257 00:16:31,820 --> 00:16:34,110 Shush. 258 00:16:34,200 --> 00:16:35,530 I learned by now 259 00:16:35,610 --> 00:16:37,620 it's a lost cause trying to say no to you. 260 00:16:39,330 --> 00:16:41,330 I've never been to Earth. 261 00:16:42,710 --> 00:16:45,370 I've never been to this one. 262 00:16:45,460 --> 00:16:48,130 Book's ship can cloak our dilithium-- 263 00:16:48,210 --> 00:16:50,050 it's the safest choice. 264 00:16:50,130 --> 00:16:51,590 I cannot place our entire dilithium supply 265 00:16:51,670 --> 00:16:53,010 into the hands of a stranger. 266 00:16:53,090 --> 00:16:55,430 We don't have another option, Captain. 267 00:16:55,510 --> 00:16:57,760 I must admit, Commander, 268 00:16:57,850 --> 00:17:01,310 I am having some difficulty trusting your judgment. 269 00:17:02,350 --> 00:17:06,100 I am grateful for your support of my captaincy. 270 00:17:06,190 --> 00:17:10,440 But your refusal to even consider the possibility... 271 00:17:10,520 --> 00:17:13,570 surprised me. 272 00:17:13,650 --> 00:17:16,110 This past year has altered your perspective. 273 00:17:16,200 --> 00:17:18,370 I'm the same person, Saru. 274 00:17:22,790 --> 00:17:24,410 And I'm not. 275 00:17:24,500 --> 00:17:28,460 As I am now responsible for every life on this ship, 276 00:17:28,540 --> 00:17:30,340 and as I had intended to offer you 277 00:17:30,420 --> 00:17:33,170 the position as my Number One... 278 00:17:33,260 --> 00:17:35,550 I must insist you explain. 279 00:17:41,760 --> 00:17:44,850 Everything that we dedicated our lives to 280 00:17:44,930 --> 00:17:47,140 disappeared into madness. 281 00:17:47,230 --> 00:17:50,150 We thought we could imagine a future, 282 00:17:50,230 --> 00:17:51,980 and it turns out we were wrong. 283 00:17:52,070 --> 00:17:54,110 I adapted. 284 00:17:55,190 --> 00:17:57,610 And I did what I had to to learn as much as I could 285 00:17:57,700 --> 00:17:59,780 about what happened and why. 286 00:17:59,870 --> 00:18:01,870 I just need some time. 287 00:18:05,250 --> 00:18:07,500 Book's ship can stay in the shuttle bay 288 00:18:07,580 --> 00:18:09,710 as long as it has our dilithium. 289 00:18:15,420 --> 00:18:17,340 It will remain under guard. 290 00:18:17,420 --> 00:18:21,470 And he will not be permitted to board it until we reach Earth 291 00:18:21,550 --> 00:18:23,600 and the dilithium has been safely removed. 292 00:18:34,110 --> 00:18:36,400 Prepare to jump to Earth. 293 00:18:36,490 --> 00:18:39,030 Auxiliary power systems and primary computer systems 294 00:18:39,110 --> 00:18:40,070 are on line. 295 00:18:40,160 --> 00:18:41,660 Impulse engines on line. 296 00:18:41,740 --> 00:18:42,700 Weapons systems fully operational. 297 00:18:42,780 --> 00:18:44,200 Communications on line. 298 00:18:44,280 --> 00:18:46,750 Warp core stable and functional but powered down. 299 00:18:55,960 --> 00:18:58,050 Welcome to the bridge, Mr. Booker. 300 00:18:58,130 --> 00:19:01,760 And thank you for bringing Commander Burnham home to us. 301 00:19:11,140 --> 00:19:13,520 Commander Stamets, status report? 302 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Spore drive is on line, 303 00:19:14,690 --> 00:19:16,440 and ready to go, Captain. 304 00:19:18,490 --> 00:19:20,360 Black alert, please. 305 00:19:36,300 --> 00:19:38,590 Oh, shit. 306 00:19:38,670 --> 00:19:40,590 Hey, you didn't tell me about the spinning part. Huh? 307 00:19:40,670 --> 00:19:42,970 Coordinates relative to galactic core confirmed. 308 00:19:43,050 --> 00:19:46,430 Initiating multiphasic scans and updating astrometric data. 309 00:19:46,510 --> 00:19:49,430 Approaching visual range, sir. 310 00:19:49,520 --> 00:19:50,770 There she is. 311 00:20:02,490 --> 00:20:06,120 Increase magnification, please. 312 00:20:06,200 --> 00:20:07,740 Mr. Rhys, what are those arrays? 313 00:20:07,830 --> 00:20:12,000 They seem to be some form of advanced force field generators. 314 00:20:19,590 --> 00:20:21,470 Uh, sir, two vessels approaching from Earth's orbit. 315 00:20:21,550 --> 00:20:23,930 They do not bear Starfleet registries. 316 00:20:24,010 --> 00:20:25,470 Shields up, red alert. 317 00:20:26,970 --> 00:20:28,140 Sir, we're being hailed. 318 00:20:28,220 --> 00:20:29,930 Put them through. 319 00:20:33,390 --> 00:20:36,150 A viewscreen. How quaint. 320 00:20:36,230 --> 00:20:39,980 I am Captain Ndoye of the United Earth Defense Forc. 321 00:20:40,070 --> 00:20:42,070 Your vessel has violated 322 00:20:42,150 --> 00:20:46,200 regulations C1922 and F031 of the U.E. charter 323 00:20:46,280 --> 00:20:48,120 by reaching Earth's perimeter. 324 00:20:48,200 --> 00:20:50,790 Leave immediately. You are not welcome here. 325 00:21:01,460 --> 00:21:04,840 I am Captain Saru of the USS Discovery. 326 00:21:04,930 --> 00:21:06,550 We are a Starfleet vessel 327 00:21:06,640 --> 00:21:09,850 and unfamiliar with the United Earth Defense Force. 328 00:21:09,930 --> 00:21:11,970 Are you a branch of the Federation? 329 00:21:12,060 --> 00:21:13,980 Your ship is not in our records. 330 00:21:14,060 --> 00:21:16,060 Discovery was on a long-term, 331 00:21:16,140 --> 00:21:17,690 classified scientific expedition. 332 00:21:17,770 --> 00:21:21,530 We are the descendants of its original crew. 333 00:21:21,610 --> 00:21:24,150 And you've continued to function as a Starfleet vesse? 334 00:21:24,240 --> 00:21:25,860 We have. 335 00:21:25,950 --> 00:21:28,030 We wish to contact a Starfleet officer 336 00:21:28,120 --> 00:21:29,200 whose message we received. 337 00:21:29,280 --> 00:21:30,990 Earth was its point of origin. 338 00:21:31,080 --> 00:21:33,660 Your vessel's configuration and metallurgy 339 00:21:33,750 --> 00:21:36,330 suggest 23rd to 25th-century construction. 340 00:21:36,420 --> 00:21:40,790 I find it quite odd that it remains in service. 341 00:21:40,880 --> 00:21:44,210 There is no need to replace that which is not broken. 342 00:21:44,300 --> 00:21:46,720 How did your ship survive The Burn? 343 00:21:46,800 --> 00:21:49,220 It was not at warp at the time. 344 00:21:49,300 --> 00:21:52,890 For us to consider your request, your ship and crew 345 00:21:52,970 --> 00:21:55,020 will undergo a mandatory inspection. 346 00:21:55,100 --> 00:21:57,890 Any evidence of piracy will be dealt with severely. 347 00:21:57,980 --> 00:21:59,520 Piracy? 348 00:21:59,600 --> 00:22:01,820 Very well, Captain Ndoye. 349 00:22:01,900 --> 00:22:03,730 We will prepare for your arrival. 350 00:22:03,820 --> 00:22:05,030 We are beaming aboard now. 351 00:22:08,030 --> 00:22:09,740 Don't move. 352 00:22:13,160 --> 00:22:15,700 Hey. What the hell is this? 353 00:22:15,790 --> 00:22:18,080 Don't touch that! Excuse me. Hey! 354 00:22:18,170 --> 00:22:19,750 Who are you? 355 00:22:22,000 --> 00:22:23,090 Put these on. 356 00:22:24,170 --> 00:22:25,130 Why? 357 00:22:25,210 --> 00:22:27,130 They're searching the ship. 358 00:22:27,220 --> 00:22:29,430 If anyone is not in full uniform, 359 00:22:29,510 --> 00:22:31,720 they'll be suspect. They could be arrested. 360 00:22:31,800 --> 00:22:34,390 I see Earth's about as tolerant as anyplace else. 361 00:22:44,360 --> 00:22:47,030 What is this? Ah, whatever. 362 00:22:48,360 --> 00:22:50,280 You're "Lieutenant Booker" now. 363 00:22:50,360 --> 00:22:51,450 Aye, aye, Commander. 364 00:22:51,530 --> 00:22:53,160 One "aye." We're not pirates. 365 00:22:54,830 --> 00:22:56,910 Remember that time when I had to wade 366 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 through that bog on Ikasu to pull 367 00:22:59,040 --> 00:23:00,120 -those leeches off you? -Yes. 368 00:23:00,210 --> 00:23:01,960 -When we saved each other. -Nope. 369 00:23:02,040 --> 00:23:03,460 I saved you. And this 370 00:23:03,540 --> 00:23:05,920 -is worse than the bog. -Oh... 371 00:23:06,000 --> 00:23:08,010 Attention, all Discovery crew members. 372 00:23:08,090 --> 00:23:09,970 We are undergoing inspection. 373 00:23:10,050 --> 00:23:11,970 Your cooperation is expected. 374 00:23:12,050 --> 00:23:14,600 Thank you. 375 00:23:14,680 --> 00:23:16,640 Okay. Go on. 376 00:23:31,450 --> 00:23:33,320 Just a uniform. 377 00:23:33,410 --> 00:23:34,620 No, it isn't. 378 00:23:36,240 --> 00:23:38,040 You've been playing the long game this whole time. 379 00:23:38,120 --> 00:23:39,040 To get you to join Starfleet? 380 00:23:39,120 --> 00:23:40,660 To see me in this outfit. 381 00:23:40,750 --> 00:23:42,040 Look, you will be in your own clothes 382 00:23:42,120 --> 00:23:43,170 and on your own ship 383 00:23:43,250 --> 00:23:46,000 and petting your fat cat in no time. 384 00:23:46,090 --> 00:23:47,550 How many times have I told you? 385 00:23:47,630 --> 00:23:49,340 -She's a que... -She's a queen. 386 00:23:51,590 --> 00:23:52,510 Oh, you funny. 387 00:23:52,590 --> 00:23:53,510 -I am. -Yeah. 388 00:23:53,590 --> 00:23:56,680 After you, Lieutenant Booker. 389 00:23:56,760 --> 00:23:58,810 Aye, Commander Burnham. 390 00:23:58,890 --> 00:24:01,140 I'll go blend in. 391 00:24:01,230 --> 00:24:03,190 Seriously? Admiral? 392 00:24:03,270 --> 00:24:05,060 I had to make it believable. 393 00:24:05,150 --> 00:24:08,690 You don't look so thrilled to be back in uniform yourself. 394 00:24:08,780 --> 00:24:10,690 I just forgot what it felt like. 395 00:24:10,780 --> 00:24:13,360 Mm, once you've grown used to living by your own rules, 396 00:24:13,450 --> 00:24:15,990 it's not so easy to follow other people's, is it? 397 00:24:16,070 --> 00:24:18,200 Why are you still on Discovery, Philippa? 398 00:24:18,290 --> 00:24:19,660 Why are you? 399 00:24:19,740 --> 00:24:22,160 I see it in your eyes, Michael. 400 00:24:22,250 --> 00:24:25,210 You've tasted freedom that you never even thought was possible. 401 00:24:25,290 --> 00:24:28,380 Freedom from the obligations of what others needed you to be. 402 00:24:28,460 --> 00:24:30,590 I'm not sure you ever knew who you really were 403 00:24:30,670 --> 00:24:32,050 without someone else to tell you. 404 00:24:32,130 --> 00:24:34,340 But you're starting to. 405 00:24:34,430 --> 00:24:38,930 And this place no longer feels like your place. 406 00:24:39,010 --> 00:24:40,890 Am I getting warm? 407 00:24:40,970 --> 00:24:44,190 Commander Burnham to the ready room. 408 00:24:44,270 --> 00:24:47,190 We believed Earth would be a safe harbor, 409 00:24:47,270 --> 00:24:50,570 a-a place where we would feel welcome. 410 00:24:50,650 --> 00:24:53,740 But we arrived to find you suspicious 411 00:24:53,820 --> 00:24:57,410 of a starship that hails from your own planet? 412 00:24:57,490 --> 00:25:00,370 May I ask what you are defending yourselves from? 413 00:25:00,450 --> 00:25:03,870 Everyone lost someone to The Burn. 414 00:25:03,960 --> 00:25:06,790 We had to focus on what we still had: 415 00:25:06,880 --> 00:25:08,420 our planet. 416 00:25:08,500 --> 00:25:11,210 We rebuilt Earth to be self-sustainable 417 00:25:11,300 --> 00:25:13,300 all while being under near-constant siege 418 00:25:13,380 --> 00:25:15,550 by dilithium raiders. 419 00:25:15,630 --> 00:25:18,260 The most recent wave is led by a tenacious individual 420 00:25:18,350 --> 00:25:21,140 named Wen. He is relentless. 421 00:25:21,220 --> 00:25:23,230 Targeting our ships. 422 00:25:23,310 --> 00:25:25,440 He would take our dilithium at any cost. 423 00:25:25,520 --> 00:25:28,060 I assure you we have no ties with this Wen 424 00:25:28,150 --> 00:25:30,110 or any other raiders. 425 00:25:30,190 --> 00:25:33,440 Many of our crew consider Earth their ancestral home. 426 00:25:33,530 --> 00:25:35,150 Yes. Captain, all we want is to check in 427 00:25:35,240 --> 00:25:36,400 with Starfleet Command. 428 00:25:37,860 --> 00:25:39,410 You have been away a long time. 429 00:25:39,490 --> 00:25:43,250 I'm afraid you won't find what you're looking for here. 430 00:25:43,330 --> 00:25:45,500 The Federation and Starfleet haven't been on Earth 431 00:25:45,580 --> 00:25:47,250 for a hundred years. 432 00:25:48,670 --> 00:25:50,590 Where have they gone? 433 00:25:50,670 --> 00:25:52,300 No one knows. 434 00:25:52,380 --> 00:25:55,300 Most of the ships destroyed in The Burn were Federation. 435 00:25:55,380 --> 00:25:57,260 No one knew if it was an attack 436 00:25:57,340 --> 00:25:59,260 and, if so, whether it would happen again. 437 00:25:59,340 --> 00:26:01,140 Having Federation headquarters on Earth 438 00:26:01,220 --> 00:26:03,140 made it a potential target. 439 00:26:03,220 --> 00:26:04,890 I do not understand. 440 00:26:04,980 --> 00:26:08,100 Earth is no longer part of the Federation? 441 00:26:08,190 --> 00:26:10,940 Why should we be? We can take care of ourselves. 442 00:26:15,400 --> 00:26:17,150 What about the Starfleet officer 443 00:26:17,240 --> 00:26:19,200 who sent the transmission I received? 444 00:26:19,280 --> 00:26:21,200 That was just 12 years ago. 445 00:26:21,280 --> 00:26:22,330 What was the name? 446 00:26:22,410 --> 00:26:23,910 Admiral Senna Tal. 447 00:26:27,290 --> 00:26:30,290 Admiral Tal was on Earth. 448 00:26:30,380 --> 00:26:33,840 But he died on an outbound ship two years ago. 449 00:26:33,920 --> 00:26:36,630 Its destination isn't listed. 450 00:26:36,720 --> 00:26:38,550 I'm sorry. 451 00:26:50,310 --> 00:26:52,690 Hey! That's highly sensitive. 452 00:26:52,770 --> 00:26:54,190 Stand back. 453 00:26:57,740 --> 00:27:00,450 Is this how it's gonna be everywhere we go? I thought 454 00:27:00,530 --> 00:27:01,870 at least Earth would feel like home. 455 00:27:01,950 --> 00:27:03,700 -You're not listening to me. -What are you doing? 456 00:27:03,780 --> 00:27:05,580 -Don't touch that. -Why is that cube connected 457 00:27:05,660 --> 00:27:06,910 to your vessel's bridge controls? 458 00:27:07,000 --> 00:27:08,830 This is a science research vessel. 459 00:27:08,910 --> 00:27:10,710 I'm an astromycologist. 460 00:27:10,790 --> 00:27:12,880 I use the cube for controlled spore reactions, 461 00:27:12,960 --> 00:27:15,380 which requires coordination with the bridge. 462 00:27:15,460 --> 00:27:17,340 This science vessel's practically a museum. 463 00:27:17,420 --> 00:27:19,220 Okay, well, museums are cool, so... 464 00:27:19,300 --> 00:27:22,140 That's what someone who lives in a museum would say. 465 00:27:22,220 --> 00:27:24,220 I don't live in a museum. 466 00:27:24,300 --> 00:27:26,350 -How old are you? 17? -16. 467 00:27:26,430 --> 00:27:28,930 Would you please remove your 16-year-old fingers 468 00:27:29,020 --> 00:27:30,390 from my life's work? 469 00:27:30,480 --> 00:27:31,230 What did I just say? 470 00:27:31,310 --> 00:27:32,850 This is an interface of some kind. 471 00:27:32,940 --> 00:27:34,230 Okay, we get it. You're smart. 472 00:27:34,310 --> 00:27:35,940 Everybody here is smart! 473 00:27:36,020 --> 00:27:37,280 Adira. 474 00:27:37,360 --> 00:27:40,070 Our job is to inspect, not engage. 475 00:27:40,150 --> 00:27:42,360 We're done here. 476 00:27:48,580 --> 00:27:50,290 Report. 477 00:27:50,370 --> 00:27:52,420 Five unidentified vessels incoming. 478 00:27:52,500 --> 00:27:54,380 They're powering up advanced phasers of some kind. 479 00:27:54,460 --> 00:27:55,630 Those are Wen's ships. 480 00:27:55,710 --> 00:27:58,420 His raiders are always scanning for targets. 481 00:27:58,510 --> 00:27:59,420 They're hailing us, sir. 482 00:27:59,510 --> 00:28:00,760 Do not respond. 483 00:28:00,840 --> 00:28:02,220 Dialogue is an effective strategy. 484 00:28:02,300 --> 00:28:03,760 We know our enemy. Do not respond. 485 00:28:03,840 --> 00:28:05,640 You have no jurisdiction on my bridge. 486 00:28:05,720 --> 00:28:07,510 Put them through, Mr. Bryce. 487 00:28:09,060 --> 00:28:11,060 Federation vessel. 488 00:28:11,140 --> 00:28:13,310 Surrender your dilithium immediately. 489 00:28:13,400 --> 00:28:16,730 Scan us. We have no dilithium on board. 490 00:28:16,820 --> 00:28:18,270 The speed with which you appeared in sensor range 491 00:28:18,360 --> 00:28:20,280 tells me something else. 492 00:28:20,360 --> 00:28:24,110 Surrender, or we will take what we need by force. 493 00:28:24,200 --> 00:28:25,780 Your request to visit Earth is denied. 494 00:28:25,870 --> 00:28:28,740 Leave orbit immediately. We'll deal with Wen ourselves. 495 00:28:28,830 --> 00:28:30,660 Inspectors, this is Captain Ndoye. 496 00:28:30,750 --> 00:28:32,290 Cease all activities and return. 497 00:28:32,370 --> 00:28:33,790 Sir, we can't. 498 00:28:33,870 --> 00:28:35,290 Something is interfering with our transport. 499 00:28:35,380 --> 00:28:36,630 What? 500 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 This is sabotage. 501 00:28:41,050 --> 00:28:42,590 We are a Starfleet vessel 502 00:28:42,670 --> 00:28:44,340 and would never utilize sabotage 503 00:28:44,430 --> 00:28:46,010 against the Federation's home planet. 504 00:28:46,090 --> 00:28:48,300 We will find the cause of the transporter interference 505 00:28:48,390 --> 00:28:50,180 and handle Wen. 506 00:28:50,270 --> 00:28:52,270 His fight is with us, not you. 507 00:28:52,350 --> 00:28:54,440 Then take that fight away from our orbit, 508 00:28:54,520 --> 00:28:56,310 or we'll shoot them out of the sky, 509 00:28:56,400 --> 00:28:58,900 and you will have started a war in the name of Starfleet. 510 00:29:06,410 --> 00:29:08,490 Tell me you saved the day. 511 00:29:08,580 --> 00:29:10,370 I have a plan. 512 00:29:10,450 --> 00:29:11,370 Yes. 513 00:29:11,450 --> 00:29:13,660 Remember Donatu Seven? 514 00:29:13,750 --> 00:29:15,500 -No. -You do so. 515 00:29:15,580 --> 00:29:17,170 Yes. Okay. 516 00:29:18,710 --> 00:29:20,670 But I'm trying to forget. 517 00:29:20,750 --> 00:29:22,550 Well, we need to get to your ship. 518 00:29:22,630 --> 00:29:24,220 Unless you want to keep brooding into your synthehol... 519 00:29:24,300 --> 00:29:26,890 Synthehol? 520 00:29:26,970 --> 00:29:30,510 Damn. And here I am, trying to get a buzz on 521 00:29:30,600 --> 00:29:32,350 and reach a place of existential despair. 522 00:29:32,430 --> 00:29:35,690 -You coming? -Yes. I'm worried about my cat. 523 00:29:35,770 --> 00:29:37,690 Don't you have to ask for permission? 524 00:29:37,770 --> 00:29:41,520 -I'll apologize after. -Okay. Donatu Seven. 525 00:29:41,610 --> 00:29:44,780 I'm sober. Maybe it'll work this time. 526 00:29:45,780 --> 00:29:46,700 You're right. 527 00:29:46,780 --> 00:29:48,700 That's not our tech. 528 00:29:48,780 --> 00:29:51,370 Okay, it's accessing 529 00:29:51,450 --> 00:29:53,700 our deflector shield systems. 530 00:29:53,790 --> 00:29:55,710 Which is allowing it to block the beaming frequencies 531 00:29:55,790 --> 00:29:57,500 of the inspectors' personal transporters. 532 00:29:57,580 --> 00:30:00,920 And there's a fail-safe, so if we try to disable it, 533 00:30:01,000 --> 00:30:03,210 our shield systems will shut down, too. 534 00:30:03,300 --> 00:30:04,840 It's gonna take hours to find a workaround. 535 00:30:04,920 --> 00:30:07,430 I knew that tween menace was up to something. 536 00:30:07,510 --> 00:30:09,550 And she did this while we were yelling at her. 537 00:30:09,640 --> 00:30:11,680 She's not even a tween menace. She's a friggin' teen genius. 538 00:30:11,760 --> 00:30:13,220 I mean, I was an engineering whiz 539 00:30:13,310 --> 00:30:14,390 when I was her age, trust me, 540 00:30:14,470 --> 00:30:16,730 but this would require knowledge of the inner workings 541 00:30:16,810 --> 00:30:18,690 of a 900-year-old starship. 542 00:30:18,770 --> 00:30:20,730 And she identified that our bridge controls 543 00:30:20,810 --> 00:30:23,070 are connected to the spore cube with barely a glance. 544 00:30:23,150 --> 00:30:24,730 I think she was watching the others to make sure 545 00:30:24,820 --> 00:30:26,190 that they weren't watching her. 546 00:30:26,280 --> 00:30:27,740 She must have been working alone. 547 00:30:27,820 --> 00:30:29,530 But what's the point in sabotaging our ship? 548 00:30:29,610 --> 00:30:32,280 She's just trapping her own people on board. 549 00:30:32,370 --> 00:30:34,740 Maybe... she was buying herself some time? 550 00:30:34,830 --> 00:30:38,290 How do you get a teen genius to fess up? 551 00:30:38,370 --> 00:30:40,120 Give her some of your weird mushrooms. 552 00:30:40,210 --> 00:30:41,880 Who are you? 553 00:30:44,300 --> 00:30:45,760 - I'm sorry, sir. - The raider vessels 554 00:30:45,840 --> 00:30:47,090 aren't responding to our hails. 555 00:30:47,170 --> 00:30:49,930 I'm detecting an unauthorized departure from the shuttle bay. 556 00:30:50,010 --> 00:30:51,340 It's Booker's ship. 557 00:30:51,430 --> 00:30:52,390 It's no longer cloaked. 558 00:30:52,470 --> 00:30:56,890 There are two humanoid life signs on board and... 559 00:30:58,810 --> 00:31:00,100 Go ahead, Lieutenant. 560 00:31:00,190 --> 00:31:01,940 They have our dilithium. 561 00:31:02,020 --> 00:31:05,280 Dilithium? 562 00:31:05,360 --> 00:31:06,940 The future looks darker and darker for you. 563 00:31:07,030 --> 00:31:09,150 Captain Ndoye, I said I would handle Wen, 564 00:31:09,240 --> 00:31:11,070 and I intend to do so. 565 00:31:11,160 --> 00:31:13,780 Burnham is on that ship, with Booker. 566 00:31:13,870 --> 00:31:17,620 Lieutenant Detmer. Where are they headed? 567 00:31:17,700 --> 00:31:19,120 Straight towards the raiders, sir. 568 00:31:19,210 --> 00:31:20,790 Hail Commander Burnham. 569 00:31:20,870 --> 00:31:23,630 No. If she responds to your hails, 570 00:31:23,710 --> 00:31:25,800 the raiders will think that she's working for you, 571 00:31:25,880 --> 00:31:27,300 and that would ruin her advantage. 572 00:31:27,380 --> 00:31:28,970 Advantage for what, exactly? 573 00:31:29,050 --> 00:31:30,970 My guess is she's thinking like one of them, 574 00:31:31,050 --> 00:31:33,260 taking what she needs, and doing what's necessary. 575 00:31:33,340 --> 00:31:34,800 She did not consult me. 576 00:31:34,890 --> 00:31:37,520 Have you heard the one about the unstoppable force 577 00:31:37,600 --> 00:31:39,770 that met an immovable object? 578 00:31:40,770 --> 00:31:43,480 You are the object. 579 00:31:43,560 --> 00:31:46,820 This is Ndoye. Target the vessel approaching the raider ships. 580 00:31:46,900 --> 00:31:48,030 I will not permit that. 581 00:31:48,110 --> 00:31:50,150 Under no circumstances can Wen obtain 582 00:31:50,240 --> 00:31:51,740 your dilithium. 583 00:31:54,570 --> 00:31:56,660 Okay, these ships have seen better days. 584 00:31:56,740 --> 00:31:58,490 Not the raiders we're used to. 585 00:31:58,580 --> 00:31:59,750 Yeah. 586 00:31:59,830 --> 00:32:01,620 Hey. 587 00:32:01,710 --> 00:32:03,540 Let's try Orion Tango. 588 00:32:03,630 --> 00:32:05,670 Yeah? Come on, Orion Tango's fun. 589 00:32:05,750 --> 00:32:07,670 -Remember that time with the creature... -Feathers. 590 00:32:07,750 --> 00:32:09,170 I thought it was scales. 591 00:32:09,260 --> 00:32:10,340 Whatever they were, I was digging them 592 00:32:10,420 --> 00:32:11,590 out of my hair for days. 593 00:32:11,670 --> 00:32:13,470 -We could do Radok Sien. -Absolutely not. 594 00:32:13,550 --> 00:32:15,180 How many times you want me to get my nose broken? 595 00:32:15,260 --> 00:32:16,890 My whole face swelled up, 596 00:32:16,970 --> 00:32:18,640 and Grudge wouldn't look at me for days. 597 00:32:18,720 --> 00:32:20,020 I was crushed. 598 00:32:20,100 --> 00:32:21,770 He's hailing us. 599 00:32:22,940 --> 00:32:25,020 Talk fast. 600 00:32:25,100 --> 00:32:27,770 We have what you need. We want to make a deal. Scan our ship. 601 00:32:28,860 --> 00:32:30,360 That was entirely monosyllabic. 602 00:32:30,440 --> 00:32:32,200 -I love it when you do that. -You're weird. 603 00:32:32,280 --> 00:32:34,280 Just did it again. 604 00:32:34,360 --> 00:32:35,370 Dilithium? 605 00:32:35,450 --> 00:32:36,870 You stole it from Discovery. 606 00:32:36,950 --> 00:32:38,410 What do you care? We have a lot of it. 607 00:32:38,490 --> 00:32:39,700 We'll beam it over, 608 00:32:39,790 --> 00:32:41,870 but you have to leave Earth's orbit now. 609 00:32:41,950 --> 00:32:43,210 What's in this for you? 610 00:32:43,290 --> 00:32:44,710 - We're peace-loving individuals. - No one 611 00:32:44,790 --> 00:32:47,250 simply gives away that much dilithium. 612 00:32:47,340 --> 00:32:49,670 Earth's got quantum torpedoes aimed right at us. 613 00:32:49,750 --> 00:32:52,340 Earth hangs everyone out to dry. 614 00:32:52,420 --> 00:32:54,050 I need to find out what they're doing. Getting us 615 00:32:54,130 --> 00:32:55,680 -out of the firing range. -No, not yet. 616 00:32:55,760 --> 00:32:56,840 Discovery will come through. 617 00:32:56,930 --> 00:32:57,550 Saru doesn't even know what we're up to. 618 00:32:57,640 --> 00:32:58,720 -He'll figure it out. -Yeah. 619 00:32:58,810 --> 00:33:01,140 And when he does, why is he gonna come and rescue us? 620 00:33:01,220 --> 00:33:03,020 Because he's Starfleet. 621 00:33:06,520 --> 00:33:08,520 Fire torpedoes in 30 seconds. 622 00:33:08,610 --> 00:33:10,780 This is your last chance, Captain. 623 00:33:10,860 --> 00:33:12,070 My people are on that ship. 624 00:33:12,150 --> 00:33:14,240 Your people who disobeyed a direct order. 625 00:33:14,320 --> 00:33:15,570 They stand down or they die. 626 00:33:15,660 --> 00:33:17,910 My duty is to United Earth. 627 00:33:17,990 --> 00:33:19,450 She's left you only one way 628 00:33:19,530 --> 00:33:21,290 to protect Michael and the dilithium. 629 00:33:21,370 --> 00:33:22,750 We will not attack Earth. 630 00:33:22,830 --> 00:33:24,750 Starfleet does not fire first. 631 00:33:24,830 --> 00:33:25,790 15 seconds, Captain. 632 00:33:25,870 --> 00:33:26,750 You are a slow learner, Saru. 633 00:33:26,830 --> 00:33:29,250 And you are far too fast on the trigger. 634 00:33:29,340 --> 00:33:31,090 Lieutenant Detmer, when Earth 635 00:33:31,170 --> 00:33:32,760 opens fire, we will take the hit. 636 00:33:32,840 --> 00:33:34,760 -Sir? -Move us into position, Lieutenant. 637 00:33:34,840 --> 00:33:37,590 Wait. We just recovered. We don't know what 638 00:33:37,680 --> 00:33:39,760 -their torpedoes could do to... -Shields are at full capacity. 639 00:33:39,850 --> 00:33:41,600 Commander Burnham 640 00:33:41,680 --> 00:33:43,930 has never let us down before. She will not do so this time. 641 00:33:44,020 --> 00:33:46,730 -Five seconds. Four. Three. -Lieutenant Detmer, now! 642 00:33:52,900 --> 00:33:55,610 Sir, we've lost shields. 643 00:33:55,700 --> 00:33:57,030 Divert all nonessential power. 644 00:33:57,110 --> 00:33:58,780 Get them restored as quickly as possible. 645 00:33:58,870 --> 00:34:00,200 Raiders are charging their phasers 646 00:34:00,280 --> 00:34:01,620 and getting ready to fire back. 647 00:34:01,700 --> 00:34:04,080 United Earth has a standing order to take them down. 648 00:34:04,160 --> 00:34:06,910 If they have to go through you to stop Wen, they will. 649 00:34:07,000 --> 00:34:09,710 Time to fight or die, Captain. 650 00:34:09,790 --> 00:34:11,710 Discovery can't take another hit. 651 00:34:11,790 --> 00:34:14,460 That means the next shot from Earth will end you. 652 00:34:14,550 --> 00:34:15,630 So you can either lower your shields 653 00:34:15,720 --> 00:34:18,010 and let us beam the dilithium over and stay alive... 654 00:34:18,090 --> 00:34:19,970 Or fire back. Hope for the best. 655 00:34:20,050 --> 00:34:22,220 Either way, I'll sleep just fine. 656 00:34:25,220 --> 00:34:27,850 Prepare to transport the dilithium. 657 00:34:27,940 --> 00:34:29,310 When he lowers his shields, 658 00:34:29,400 --> 00:34:31,190 -we're going to have to move fast. -Mm-hmm. 659 00:34:31,270 --> 00:34:33,110 - Earth is preparing to fire again. Come around again, 660 00:34:33,190 --> 00:34:34,780 - Lieutenant. - Captain, 661 00:34:34,860 --> 00:34:35,820 we have no shields to defend. 662 00:34:35,900 --> 00:34:37,820 I have given my order. 663 00:34:37,900 --> 00:34:39,660 Booker's ship just cloaked itself. 664 00:34:39,740 --> 00:34:42,450 Captain, raiders are powering down weapons. 665 00:34:44,410 --> 00:34:46,330 Wen has never backed away before. 666 00:34:46,410 --> 00:34:49,370 Perhaps they met an unstoppable force. 667 00:34:50,580 --> 00:34:51,540 Tell your people to stand down. 668 00:34:51,630 --> 00:34:54,170 Not until I'm certain that... 669 00:34:54,250 --> 00:34:56,130 Special delivery. 670 00:34:58,050 --> 00:35:00,130 The dilithium is safe. 671 00:35:00,220 --> 00:35:01,840 His people won't fire 672 00:35:01,930 --> 00:35:04,680 on us as long as we have their captain. 673 00:35:05,930 --> 00:35:08,640 It's time for you two to talk. 674 00:35:14,980 --> 00:35:16,530 There is no talking past the damage 675 00:35:16,610 --> 00:35:18,320 he and his like have done. 676 00:35:18,400 --> 00:35:19,490 Damage we've done? 677 00:35:19,570 --> 00:35:21,200 Do you have any idea how much 678 00:35:21,280 --> 00:35:23,700 - we've lost? - When was the last time 679 00:35:23,780 --> 00:35:25,910 your two peoples talked with one another? 680 00:35:25,990 --> 00:35:27,370 -They have no respect. -They have never listened. 681 00:35:27,450 --> 00:35:29,040 Try. 682 00:35:29,120 --> 00:35:32,380 United Earth doesn't even utilize their dilithium. 683 00:35:32,460 --> 00:35:34,960 They just hoard it while the rest of us suffer. 684 00:35:35,040 --> 00:35:37,340 You bring your suffering on yourselves. 685 00:35:37,420 --> 00:35:39,380 Maybe you should talk to one another 686 00:35:39,470 --> 00:35:41,220 face-to-face. 687 00:35:41,300 --> 00:35:42,840 If you don't surrender your dilithium, 688 00:35:42,930 --> 00:35:46,180 my people can still take it by force. 689 00:35:46,260 --> 00:35:47,890 My life is not that important. 690 00:35:52,520 --> 00:35:54,900 Diplomacy is so slow. 691 00:35:57,320 --> 00:35:58,900 You're human? 692 00:36:05,910 --> 00:36:10,250 Perhaps it is time to stop making assumptions... 693 00:36:10,330 --> 00:36:12,330 and start listening. 694 00:36:20,510 --> 00:36:23,470 I know what you did. 695 00:36:32,520 --> 00:36:33,810 What were you doing? 696 00:36:33,900 --> 00:36:37,940 The technology on this ship-- 697 00:36:38,020 --> 00:36:41,280 your glass cube, these spore canisters-- 698 00:36:41,360 --> 00:36:43,570 there's more to it than you're letting on. 699 00:36:43,650 --> 00:36:47,410 So explain it to me or I'll report you. 700 00:36:47,490 --> 00:36:48,740 If you were going to report us, 701 00:36:48,830 --> 00:36:50,080 you'd have done it a long time ago. 702 00:36:50,160 --> 00:36:53,960 Besides, I don't think you want everyone knowing you're the one 703 00:36:54,040 --> 00:36:55,500 responsible for the sabotage. 704 00:36:55,580 --> 00:36:57,960 Am I wrong? 705 00:36:58,040 --> 00:37:00,380 Now, you want to show me what you're working on? 706 00:37:02,380 --> 00:37:06,470 These spores are from the fungal species 707 00:37:06,550 --> 00:37:09,310 called Prototaxites stellaviatori. 708 00:37:10,310 --> 00:37:13,350 They power an alternate form of faster-than-light travel 709 00:37:13,430 --> 00:37:15,480 called the displacement- activated spore hub drive, 710 00:37:15,560 --> 00:37:19,320 though no one actually calls it that. 711 00:37:19,400 --> 00:37:23,320 And, uh, that interface you saw... 712 00:37:25,200 --> 00:37:27,660 ...it connects to me. 713 00:37:27,740 --> 00:37:30,990 I'm its human navigator. 714 00:37:31,080 --> 00:37:34,410 Are there others like you? 715 00:37:34,500 --> 00:37:37,120 There's no one like me. 716 00:37:39,210 --> 00:37:42,460 Well, I know how that feels. 717 00:37:42,550 --> 00:37:45,880 Um, so, your ship wasn't stranded after The Burn. 718 00:37:45,970 --> 00:37:48,510 Are you even a part of Starfleet? 719 00:37:48,590 --> 00:37:50,300 Yes. 720 00:37:50,390 --> 00:37:54,180 But, um, from the year 2258. 721 00:37:56,100 --> 00:37:57,770 That explains a lot. 722 00:37:57,850 --> 00:38:00,480 I mean, all the old technology that still looks brand-new. 723 00:38:00,560 --> 00:38:03,650 But... how? 724 00:38:03,730 --> 00:38:05,900 If you want any more details, 725 00:38:05,990 --> 00:38:07,990 then I need to know who I'm talking to. 726 00:38:08,070 --> 00:38:12,700 Because there's also more to you than you're letting on. 727 00:38:15,080 --> 00:38:18,370 I became an inspector hoping I'd come across 728 00:38:18,460 --> 00:38:20,540 a Federation starship. 729 00:38:20,630 --> 00:38:25,550 The sabotage was just so I could have more time, here. 730 00:38:25,630 --> 00:38:28,510 I just needed to make sure I could trust you. 731 00:38:28,590 --> 00:38:31,930 Because I want to come with you. 732 00:38:32,010 --> 00:38:33,470 Come with us? Why? 733 00:38:34,810 --> 00:38:36,390 Senna Tal, 734 00:38:36,480 --> 00:38:39,560 the Starfleet officer you've been looking for... 735 00:38:39,650 --> 00:38:41,650 I know him. 736 00:38:46,650 --> 00:38:50,030 When we first scanned your ship, it was overcrowded. 737 00:38:50,110 --> 00:38:52,990 Strained beyond its means. 738 00:38:53,080 --> 00:38:55,580 Not a typical raider ship. 739 00:38:55,660 --> 00:38:58,250 Our habitats on Titan are... 740 00:38:58,330 --> 00:39:00,080 barely livable. 741 00:39:00,170 --> 00:39:02,080 Titan? 742 00:39:02,170 --> 00:39:04,250 That was once a research colony. 743 00:39:04,340 --> 00:39:06,590 You split off from Earth a century ago, 744 00:39:06,670 --> 00:39:09,430 you're fully self-sufficient. 745 00:39:09,510 --> 00:39:11,930 We were. 746 00:39:12,010 --> 00:39:14,720 An accident at our liquid- hydrocarbon research base 747 00:39:14,810 --> 00:39:17,770 destroyed a third of our habitats. 748 00:39:17,850 --> 00:39:19,100 Wiped out our tillable soil. 749 00:39:19,190 --> 00:39:21,600 We've no long-range communications, 750 00:39:21,690 --> 00:39:23,690 no way to ask for help. 751 00:39:25,020 --> 00:39:27,650 And we have lost... 752 00:39:27,740 --> 00:39:29,450 too many to count. 753 00:39:29,530 --> 00:39:34,450 The first ship we sent for help, to our home planet, 754 00:39:34,530 --> 00:39:38,120 was fired upon and destroyed. 755 00:39:38,200 --> 00:39:40,790 Then we knew we were on our own. 756 00:39:40,870 --> 00:39:43,460 Earth has had to have strong defense protocols 757 00:39:43,540 --> 00:39:46,500 in the name of self-preservation. 758 00:39:46,590 --> 00:39:48,630 We didn't know. 759 00:39:48,710 --> 00:39:51,010 Now you do. 760 00:39:51,090 --> 00:39:53,510 Captain Ndoye, 761 00:39:53,590 --> 00:39:58,430 can Earth provide engineers and equipment to Titan, 762 00:39:58,520 --> 00:40:00,520 so an accident like that doesn't happen again? 763 00:40:00,600 --> 00:40:02,480 And assuming 764 00:40:02,560 --> 00:40:04,520 Titan's research was not lost, 765 00:40:04,610 --> 00:40:08,650 perhaps it could be shared with Earth in return. 766 00:40:09,900 --> 00:40:12,490 I'm willing to discuss terms. 767 00:40:17,830 --> 00:40:20,160 As am I. 768 00:40:35,430 --> 00:40:37,510 The way you handled Wen was admirable. 769 00:40:37,600 --> 00:40:39,890 An exception can be made for your crew 770 00:40:39,970 --> 00:40:42,350 to visit Earth's surface, should they wish to do so. 771 00:40:42,430 --> 00:40:45,350 They would appreciate that immensely. 772 00:40:45,440 --> 00:40:48,230 It has been a long journey. 773 00:40:48,320 --> 00:40:49,860 You spoke with Adira. 774 00:40:49,940 --> 00:40:52,030 She told me she can help you. 775 00:40:52,110 --> 00:40:54,570 She has my permission to remain on board your ship. 776 00:40:54,660 --> 00:40:57,700 Thank you, Captain Ndoye. 777 00:40:57,780 --> 00:41:01,620 I would like to believe we will return someday. 778 00:41:01,700 --> 00:41:05,080 We hope to offer you a warmer welcome when you do. 779 00:41:05,170 --> 00:41:09,250 May your search be fruitful, Captain Saru. 780 00:41:18,600 --> 00:41:22,180 Commander Stamets said you know where to find Admiral Tal. 781 00:41:22,270 --> 00:41:25,190 Does this mean he is alive after all? 782 00:41:25,270 --> 00:41:27,860 Um, sort of. 783 00:41:30,650 --> 00:41:33,610 I am Admiral Tal. 784 00:41:36,660 --> 00:41:37,910 Although human, 785 00:41:37,990 --> 00:41:43,250 it appears young Adira has been joined with a Trill symbiont. 786 00:41:43,330 --> 00:41:45,250 Trill? 787 00:41:45,330 --> 00:41:47,170 I've seen Trills at the exchanges. 788 00:41:47,250 --> 00:41:49,210 I didn't know they carried symbionts. 789 00:41:49,290 --> 00:41:52,880 Hmm. According to the sphere data, 790 00:41:52,960 --> 00:41:57,090 the symbionts are a sentient life-form, 791 00:41:57,180 --> 00:42:00,220 benevolent and extremely long-lived. 792 00:42:00,300 --> 00:42:04,980 Once they join with a host, that host has the ability to 793 00:42:05,060 --> 00:42:07,940 access the memories of all former hosts. 794 00:42:08,020 --> 00:42:10,230 Including Admiral Tal's. 795 00:42:10,310 --> 00:42:12,730 Yes, but... 796 00:42:12,820 --> 00:42:18,240 it seems Adira has difficulty accessing those memories. 797 00:42:18,320 --> 00:42:21,990 Perhaps because she is human and not Trill. 798 00:42:24,120 --> 00:42:27,160 Well, regardless, 799 00:42:27,250 --> 00:42:31,130 she may carry knowledge of what remains of Starfleet. 800 00:42:31,210 --> 00:42:33,170 I hope so. 801 00:42:40,720 --> 00:42:44,640 I should've told you about my plan. 802 00:42:44,720 --> 00:42:47,940 Yes, you should have. 803 00:42:49,560 --> 00:42:51,940 Trust must remain an assumption between us. 804 00:43:02,070 --> 00:43:05,370 We have work to do, 805 00:43:05,450 --> 00:43:09,540 and I would be proud to do it by your side. 806 00:43:11,920 --> 00:43:16,170 But there are things, in my year here... 807 00:43:19,430 --> 00:43:21,470 ...that I let go of. 808 00:43:25,470 --> 00:43:28,850 And I need time 809 00:43:28,930 --> 00:43:31,520 to find my way back to them. 810 00:43:31,600 --> 00:43:33,860 If I can. 811 00:43:36,780 --> 00:43:41,410 I will trust you to grow through change, 812 00:43:41,490 --> 00:43:44,740 as you have trusted me. 813 00:43:46,290 --> 00:43:50,120 Then it would be my privilege to be your Number One. 814 00:44:00,470 --> 00:44:02,720 If things were easy... 815 00:44:02,800 --> 00:44:04,510 They wouldn't be worth it. 816 00:44:07,970 --> 00:44:10,390 Are you sure you won't miss the uniform? 817 00:44:10,480 --> 00:44:14,100 I have a rash from that damn uniform, okay? 818 00:44:14,190 --> 00:44:15,730 You owe me. 819 00:44:18,650 --> 00:44:21,400 You get a fresh start in a new quadrant-- 820 00:44:21,490 --> 00:44:25,030 by my count we're even. 821 00:44:26,830 --> 00:44:29,910 I'm glad you have a family here, Michael. 822 00:44:31,830 --> 00:44:36,000 -Till next time. -Till next time. 823 00:45:07,410 --> 00:45:09,950 That's Starfleet Academy. 824 00:45:10,040 --> 00:45:11,120 Indeed. 825 00:45:11,200 --> 00:45:13,330 Well, at least, it was. 826 00:45:13,410 --> 00:45:14,460 Where is everyone? 827 00:45:14,540 --> 00:45:17,250 I gave them leave to pay a visit. 828 00:45:17,330 --> 00:45:19,090 You're welcome to join them. 829 00:45:19,170 --> 00:45:20,960 No. 830 00:45:23,050 --> 00:45:27,050 I think I'll admire the view from here. 831 00:45:28,100 --> 00:45:30,060 With you. 832 00:45:38,360 --> 00:45:41,020 Some places can survive anything. 833 00:45:41,110 --> 00:45:43,860 After all this time. 834 00:45:43,940 --> 00:45:45,150 Oh, my God. 835 00:45:45,240 --> 00:45:46,490 Here it is. 836 00:45:46,570 --> 00:45:48,120 I used to study under this tree. 837 00:45:48,200 --> 00:45:49,120 So did I. 838 00:45:49,200 --> 00:45:50,780 Me, too. 839 00:45:50,870 --> 00:45:52,660 It's so... 840 00:45:52,750 --> 00:45:54,870 big now. 841 00:45:57,920 --> 00:45:59,000 It's so weird. 842 00:45:59,080 --> 00:46:00,250 It's like... 843 00:46:00,340 --> 00:46:01,710 all these things are gone, but here it is. 844 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 It's exactly where it's supposed to be. 845 00:46:03,840 --> 00:46:05,380 We all stood in the same spot, 846 00:46:05,470 --> 00:46:07,510 930 years apart. 847 00:46:07,590 --> 00:46:10,010 Who else can say that? 848 00:46:11,760 --> 00:46:12,850 This is Captain Saru. 849 00:46:12,930 --> 00:46:14,980 Oh, please, Captain, 850 00:46:15,060 --> 00:46:16,850 can we just have five more minutes? 851 00:46:16,940 --> 00:46:18,810 We have much work to do before we continue 852 00:46:18,900 --> 00:46:21,980 our search for Federation headquarters, but... 853 00:46:22,070 --> 00:46:24,030 you may have your five minutes. 854 00:46:24,110 --> 00:46:26,570 Enjoy. 61466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.