All language subtitles for Sous les jupes des filles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,488 --> 00:00:09,608 Sophie Brumley, compare climate change and women's lives. 2 00:00:11,072 --> 00:00:14,822 Status of women, as well as the state of the planet is changing so fast, 3 00:00:14,947 --> 00:00:19,487 that have become so unstable and unpredictable as the weather! 4 00:00:19,738 --> 00:00:22,608 The modern woman has many faces. 5 00:00:22,738 --> 00:00:27,198 Planet transformed man. But who has brought women on this? 6 00:00:27,322 --> 00:00:30,662 They are back! No, kidding. 7 00:00:31,655 --> 00:00:36,275 Monthly launched earlier today do not adhere to the... 8 00:00:38,280 --> 00:00:41,110 It will not work. 9 00:00:41,280 --> 00:00:45,360 So I want your cock that much bad. Rober. 10 00:00:47,530 --> 00:00:52,360 What about the image of a strong and vibrant women, mothers, so we appreciate? 11 00:00:52,530 --> 00:00:56,360 This, as the great images of fairy tales. 12 00:00:56,488 --> 00:00:59,448 Even the most heroic women are subject to 13 00:00:59,613 --> 00:01:01,573 a beautiful twenty-eight day cycle, 14 00:01:01,738 --> 00:01:05,358 allowing them like crazy as the weather. 15 00:01:05,738 --> 00:01:08,408 So, really! You said about Superman. 16 00:01:08,572 --> 00:01:11,492 So, James Gordon in Paris! 17 00:01:12,030 --> 00:01:15,910 And here's the news, ladies: this Oscar-winning actor is single! 18 00:01:16,322 --> 00:01:18,992 - Have you found? - He's in front of you! 19 00:01:58,988 --> 00:02:02,528 25, 26... 20 00:02:09,155 --> 00:02:12,155 Two hundred and forty-fourth cycle. 21 00:02:51,655 --> 00:02:55,315 Beauty in Paris 22 00:03:08,697 --> 00:03:10,697 You're so sweet this morning. 23 00:03:12,155 --> 00:03:14,315 Today is a special day. 24 00:03:28,030 --> 00:03:29,740 Want to eat, mama! 25 00:03:29,947 --> 00:03:31,857 Just not my mother, not my mom. 26 00:03:32,072 --> 00:03:33,742 I want to eat! 27 00:03:40,030 --> 00:03:41,490 I have a folder... 28 00:03:41,655 --> 00:03:45,065 Do not touch! just kids playing with seals. 29 00:03:46,238 --> 00:03:48,108 I'll be in school. 30 00:03:48,280 --> 00:03:50,320 I got it, I had in my hands. 31 00:03:51,905 --> 00:03:53,485 Enough, I beg you! 32 00:03:58,780 --> 00:04:02,660 Children, Please Stop! I'll call the police! 33 00:04:04,197 --> 00:04:07,777 I have to go, well I bring, yeah, right now. 34 00:04:09,072 --> 00:04:10,862 - Let's go! - Spider-Man! 35 00:04:10,988 --> 00:04:13,988 This is perfect. Wait, elevator call. 36 00:04:15,030 --> 00:04:16,740 Tell your brothers. 37 00:04:16,905 --> 00:04:19,855 Samuel is enough! I'll have to close the door. 38 00:04:20,155 --> 00:04:21,905 Close the door. 39 00:04:23,363 --> 00:04:25,703 Mom, who does not love him anymore? 40 00:04:25,863 --> 00:04:28,073 Mama, I want to marry you. 41 00:04:29,572 --> 00:04:34,702 Yes, Jacques, 72% of women of all ages concerned about climate change, 42 00:04:34,947 --> 00:04:38,857 and only eighteen percent of men. 43 00:04:39,655 --> 00:04:41,105 Other. 44 00:04:41,280 --> 00:04:43,990 - Hello. - Hello! 45 00:04:44,197 --> 00:04:46,527 Hello everyone! 46 00:04:48,530 --> 00:04:51,820 Do not overdo it with the perfume, Gregory, what he and cheap! 47 00:04:53,197 --> 00:04:56,157 Well, you can be proud of! 48 00:04:56,572 --> 00:05:00,452 The White House has commanded us to survey attitudes towards Obama in Europe. 49 00:05:06,988 --> 00:05:08,488 Akira? 50 00:05:08,655 --> 00:05:13,815 Thank you for the roses, but I confess I prefer the camellia. 51 00:05:14,988 --> 00:05:18,318 What is it? This week? In no way. 52 00:05:19,613 --> 00:05:23,243 Mom, I'm talking about, call back later. Akira? 53 00:05:24,197 --> 00:05:26,607 The moment Akira. 54 00:05:29,613 --> 00:05:32,863 Adelina, take two orchid-stangopei are very rare, 55 00:05:33,072 --> 00:05:36,992 they are terribly difficult to find. You will get. 56 00:05:37,238 --> 00:05:40,568 Madame Germain, where the insurance doctor. 57 00:05:40,905 --> 00:05:44,195 - How much did you test? - 28 days. 58 00:05:44,905 --> 00:05:46,565 Doctor! Hello! 59 00:05:49,655 --> 00:05:51,815 I just wanted to say... 60 00:05:51,988 --> 00:05:53,778 Is there a problem with the contributions? 61 00:05:53,947 --> 00:05:56,987 No, something else. 62 00:05:57,238 --> 00:05:59,108 See. 63 00:06:00,655 --> 00:06:03,565 See. Three and eight. 64 00:06:03,738 --> 00:06:05,658 Mediana - zero and eight. 65 00:06:05,863 --> 00:06:08,533 Have you greatly increase testosterone. 66 00:06:08,655 --> 00:06:12,485 But do not worry, it always happens to women like you. 67 00:06:12,697 --> 00:06:15,447 Oh, I like you? And what is it? 68 00:06:15,613 --> 00:06:19,663 Smart, strong, earning at least four times more than me. 69 00:06:19,822 --> 00:06:21,992 And all high testosterone. If you leave it. 70 00:06:23,780 --> 00:06:27,070 "If you allow" it is sexism. 71 00:06:27,238 --> 00:06:30,738 Not at all, it is a science. Hormonal imbalance. 72 00:06:30,863 --> 00:06:33,033 The argument is unpopular, but true. 73 00:06:34,363 --> 00:06:37,703 Surely, watching the debate presidential candidates, 74 00:06:37,988 --> 00:06:39,738 do you think will cope better? 75 00:06:39,863 --> 00:06:41,323 Yes I Am. 76 00:06:41,488 --> 00:06:45,818 Yes I Am. And in bed with men who went well, right? 77 00:06:45,988 --> 00:06:50,818 They rarely fall in love, and maybe never. 78 00:06:51,572 --> 00:06:56,572 Smart woman, a single woman. Like Thatcher. 79 00:06:59,280 --> 00:07:02,360 - Now you can say Thatcher? - Listening. 80 00:07:02,988 --> 00:07:04,908 Thank you. 81 00:07:05,572 --> 00:07:08,282 What luck - receive instructions from the insurance company doctor. 82 00:07:08,447 --> 00:07:09,947 What would I do without you? 83 00:07:10,155 --> 00:07:12,605 But what kind of treatment? 84 00:07:12,780 --> 00:07:15,200 Often, washing dishes and vacuuming the house? 85 00:07:16,572 --> 00:07:18,492 Get out before I... 86 00:07:18,655 --> 00:07:20,735 He came out of yourself? 87 00:07:28,863 --> 00:07:32,453 Oh, and say hello to friends. 88 00:07:33,488 --> 00:07:36,568 Not sure I understand. What is it? 89 00:07:36,863 --> 00:07:40,573 Higher testosterone, less friends. 90 00:07:40,738 --> 00:07:44,278 I have a lot of friends, especially friends. 91 00:07:45,405 --> 00:07:47,695 But I am sorry for your! 92 00:07:58,655 --> 00:08:00,195 Well, look at the camera. 93 00:08:01,488 --> 00:08:03,278 Now me! 94 00:08:03,447 --> 00:08:04,777 So now the turn. 95 00:08:04,947 --> 00:08:08,607 The boundary between sexual vulgarity and thin. 96 00:08:12,363 --> 00:08:14,243 Do you like it? 97 00:08:14,447 --> 00:08:18,857 Nice. Can I bring into the office of her husband? 98 00:08:19,238 --> 00:08:21,948 Better then that important call. 99 00:08:22,072 --> 00:08:24,612 I was silent. Or should I give you? 100 00:08:24,905 --> 00:08:27,195 I would be happy, but I have hands full. 101 00:08:28,030 --> 00:08:31,030 Ines, who is now the best time for this operation. 102 00:08:31,197 --> 00:08:35,067 I know that it is today. But I'm exhausted. 103 00:08:36,072 --> 00:08:39,822 Jacques canceled a video conference, and we had a holiday. 104 00:08:40,072 --> 00:08:45,532 Leaving the child with a babysitter and went to my favorite restaurant. 105 00:08:45,697 --> 00:08:46,947 He gave me a red rose! 106 00:08:47,113 --> 00:08:48,743 Videoconferencing night? 107 00:08:48,905 --> 00:08:50,905 Yes, Roberom, a colleague from China. 108 00:08:51,072 --> 00:08:54,202 - Excuse me. - He sold insurance in China? 109 00:08:54,363 --> 00:08:56,493 And, and Potres. 110 00:08:56,655 --> 00:08:59,525 And because of the time difference rods in the office all night. 111 00:08:59,655 --> 00:09:02,735 Of course. And Rober - Chinese? 112 00:09:02,905 --> 00:09:06,275 No, he was a Frenchman - Rober. 113 00:09:06,447 --> 00:09:08,277 Can you pass a folder... 114 00:09:08,572 --> 00:09:10,322 Works in China! 115 00:09:10,488 --> 00:09:12,408 Well, God bless him. 116 00:09:15,988 --> 00:09:17,948 Lily, what do you think? 117 00:09:18,113 --> 00:09:20,663 What's this? Why should I floss? 118 00:09:20,780 --> 00:09:23,660 We had the red light district! 119 00:09:23,822 --> 00:09:26,362 They need something elegant. 120 00:09:26,530 --> 00:09:30,070 Isis - your goal, think she wears pants! 121 00:09:30,238 --> 00:09:31,448 Hello. 122 00:09:31,572 --> 00:09:35,532 Other are the only one competitor! Get Smart! 123 00:09:36,072 --> 00:09:39,992 Have you heard the news? My daughter wants to take contraceptive. 124 00:09:40,155 --> 00:09:42,235 At 16 years of age. 125 00:09:42,405 --> 00:09:45,105 8 years ago he was eight, and then she would not have thought! 126 00:09:45,280 --> 00:09:47,240 Cause cancer! 127 00:09:47,405 --> 00:09:50,275 We were offered a cup of coffee? No? 128 00:09:50,447 --> 00:09:52,987 It offers coffee! 129 00:09:53,113 --> 00:09:54,703 Coffee? 130 00:09:54,863 --> 00:09:56,743 I'm sorry! 131 00:09:56,863 --> 00:09:59,703 I see nothing more than I soon surgery. 132 00:09:59,863 --> 00:10:01,953 Thank you, good luck. 133 00:10:02,072 --> 00:10:03,492 This is perfect! Thank you very much! 134 00:10:03,613 --> 00:10:05,703 The meeting in two minutes! 135 00:10:05,822 --> 00:10:08,242 Who are meeting now! 136 00:10:08,363 --> 00:10:10,953 Adorable, is not even had time to change clothes. 137 00:10:14,863 --> 00:10:17,663 Will be a problem, call me, do not be shy. 138 00:10:17,822 --> 00:10:19,782 Thank U. Have a nice day. 139 00:10:20,947 --> 00:10:23,447 My wife allows you to go on this way? So-IR better. 140 00:10:23,613 --> 00:10:25,073 Sorry. 141 00:10:26,363 --> 00:10:30,493 No need to apologize. Our goal, 50 years housewife. 142 00:10:46,155 --> 00:10:47,735 - Isis? - Adeline. 143 00:10:47,863 --> 00:10:50,033 - Do not you hurt yourself? - I'm fine. 144 00:10:50,197 --> 00:10:52,357 Ok, yes! Nice to see you! 145 00:10:52,488 --> 00:10:54,858 Have you moved back? 146 00:10:55,030 --> 00:10:57,570 - No, I'm at work. - It is clear. 147 00:10:57,738 --> 00:11:00,238 And I have everything on the run! So glad to see you! 148 00:11:00,363 --> 00:11:03,953 Did you know that Pierre doing here? 149 00:11:04,113 --> 00:11:06,163 Yes Store! - From where? 150 00:11:06,322 --> 00:11:08,662 Although, in fact, he did not know. 151 00:11:08,822 --> 00:11:10,242 Yes, it works here! 152 00:11:10,363 --> 00:11:11,663 - The rain is coming. - Coming down from the sky. 153 00:11:11,822 --> 00:11:14,992 As I came down. But I'm fine. 154 00:11:15,113 --> 00:11:17,533 - For sure? - Yes, I am. And how is your mother? 155 00:11:17,655 --> 00:11:20,195 After a month we will see. 156 00:11:20,363 --> 00:11:22,863 A month later. Month? This is not for long. 157 00:11:22,988 --> 00:11:24,658 - I was very happy to see you. - Mutual. 158 00:11:24,780 --> 00:11:27,110 - Embrace fante. - Hug. 159 00:11:28,280 --> 00:11:29,570 So long. 160 00:11:29,738 --> 00:11:32,908 - So Long. - Come visit silane has grown up! 161 00:11:48,363 --> 00:11:51,113 Leo! Somebody out there! 162 00:11:51,405 --> 00:11:53,275 - I'm Tom. - Go. 163 00:11:53,405 --> 00:11:55,565 - Another one! - Go! 164 00:11:59,988 --> 00:12:01,408 Where is this thing? 165 00:12:01,572 --> 00:12:03,862 At the moment? Yeah, you go. 166 00:12:09,405 --> 00:12:11,985 Nobody is a breeze. 167 00:12:12,697 --> 00:12:14,737 Damn! Are you sure? 168 00:12:15,030 --> 00:12:17,450 You know, I gotta go. 169 00:12:17,613 --> 00:12:19,323 What is it? You can not stay overnight? 170 00:12:19,488 --> 00:12:21,198 - No. - They did not say. 171 00:12:21,363 --> 00:12:23,493 - Spoke. - No! Otherwise it would have been called yet! 172 00:12:23,655 --> 00:12:26,195 Search for another nanny! 173 00:12:26,363 --> 00:12:29,363 Come on, come on baby-sitter. Judith. 174 00:12:29,530 --> 00:12:32,240 Be the costumes, it's time in the bathroom. 175 00:12:32,655 --> 00:12:33,985 Hello everyone! 176 00:12:34,113 --> 00:12:36,203 You have not seen a wallet? 177 00:12:36,613 --> 00:12:37,863 Hello. 178 00:12:38,030 --> 00:12:39,360 Hello. 179 00:12:40,863 --> 00:12:43,113 I see that you did not get my message. 180 00:12:43,280 --> 00:12:44,530 Apparently not. 181 00:12:44,697 --> 00:12:47,527 I sent a few. I'm your sister. 182 00:12:47,697 --> 00:12:51,487 - The nurse? - Marie, the owner of the agency. 183 00:12:51,655 --> 00:12:53,105 - It is clear. - Of course. 184 00:12:53,280 --> 00:12:55,320 I send you sister. 185 00:12:55,863 --> 00:12:58,823 But Judith problems Ten she can not. 186 00:12:58,988 --> 00:13:00,158 - Ten. - Ten! 187 00:13:00,322 --> 00:13:04,072 While I was at it. I hope you do not mind? 188 00:13:04,530 --> 00:13:07,280 Do, do, do, mi stati. 189 00:13:08,405 --> 00:13:10,105 Obviously, not against it. 190 00:13:10,280 --> 00:13:11,570 Or problem. 191 00:13:11,738 --> 00:13:13,408 - OK. - What a beauty. 192 00:13:13,488 --> 00:13:14,988 Come on, guys. 193 00:13:15,280 --> 00:13:18,320 I would do something like this language. 194 00:13:18,488 --> 00:13:20,658 You have no idea. 195 00:13:20,780 --> 00:13:22,700 I would lick you all. 196 00:13:23,000 --> 00:13:28,950 Amandine, I'm so excited. Forces there, as I want to. 197 00:13:29,113 --> 00:13:31,323 I would like to caress your language... 198 00:13:31,488 --> 00:13:33,858 I gotta go, I'm too excited. 199 00:13:37,738 --> 00:13:40,108 Unfortunately, I'm still waiting for? 200 00:13:40,447 --> 00:13:42,317 No, I'm just... 201 00:13:42,530 --> 00:13:44,740 I'm all, all, all, all... 202 00:13:48,405 --> 00:13:50,565 - Very nice dress. - Thank U. 203 00:13:50,738 --> 00:13:53,358 - Just a reminder, if you will. - Yes, please. 204 00:13:53,863 --> 00:13:56,953 You are very small. Can you? 205 00:13:57,905 --> 00:14:01,405 Do not hesitate to show the band. 206 00:14:01,738 --> 00:14:04,408 It is necessary to emphasize its advantages! 207 00:14:04,613 --> 00:14:06,663 Why not, if it is beautiful? This is important. 208 00:14:06,905 --> 00:14:08,945 - Beautiful? - Yeah, look. 209 00:14:11,572 --> 00:14:13,162 Shall we go? 210 00:14:13,363 --> 00:14:16,203 I'm not saying? that everything is sanded. 211 00:14:16,447 --> 00:14:18,857 Go through the skin. 212 00:14:19,030 --> 00:14:20,700 Here. 213 00:14:21,113 --> 00:14:22,413 I'm talking about. 214 00:14:22,780 --> 00:14:24,780 Now can we go? 215 00:14:24,947 --> 00:14:26,817 Just find a band. 216 00:14:27,780 --> 00:14:30,450 Hi, Mark, si ne more? 217 00:14:30,697 --> 00:14:32,737 Tom threw me! 218 00:14:33,780 --> 00:14:37,410 Ok, call Xavier. If he does not want to kill! 219 00:14:39,363 --> 00:14:40,703 Damn. 220 00:14:47,030 --> 00:14:48,820 Damn! 221 00:14:50,780 --> 00:14:52,280 Damn. 222 00:14:52,572 --> 00:14:54,572 No, the powder! 223 00:14:57,238 --> 00:14:58,818 My phone! 224 00:15:04,738 --> 00:15:08,318 I can not! This is too much! 225 00:15:19,113 --> 00:15:21,073 - Sorry, this hotel? Yes I am. 226 00:15:21,238 --> 00:15:24,528 - Do you have a room? - Probably. 227 00:15:24,697 --> 00:15:26,407 - You do not survive? - I do not usually... 228 00:15:26,572 --> 00:15:28,362 Please you spend. 229 00:15:28,488 --> 00:15:29,608 Fair Enough. 230 00:15:29,822 --> 00:15:31,702 - I'm hot. - Do you want to go? 231 00:15:31,863 --> 00:15:33,993 - Do not inside. - Ok, let's go. 232 00:15:40,572 --> 00:15:44,862 You can repeat. Very tasty. 233 00:15:45,655 --> 00:15:47,655 Of course. 234 00:15:47,863 --> 00:15:51,703 Funny, is not so represented. 235 00:15:51,905 --> 00:15:53,485 Who is it? 236 00:15:53,655 --> 00:15:55,155 Thank U. 237 00:15:55,322 --> 00:15:56,862 Marie. 238 00:15:56,988 --> 00:15:59,608 Marie? Who is it? 239 00:16:00,988 --> 00:16:03,448 Marie, a nurse. 240 00:16:03,572 --> 00:16:05,572 This means that the owner of the agency. 241 00:16:07,863 --> 00:16:10,243 In kaj je "to"? 242 00:16:11,488 --> 00:16:13,278 Well, sort of... 243 00:16:13,447 --> 00:16:16,237 On the chest and all that. 244 00:16:16,405 --> 00:16:18,945 I Get It. That's what this is eating. 245 00:16:19,155 --> 00:16:22,025 - What to eat me? Breasts nanny? - Your little breasts. 246 00:16:22,197 --> 00:16:24,317 - My? - Want to increase? 247 00:16:24,488 --> 00:16:28,108 So that's it. You want to, so I did it. 248 00:16:28,238 --> 00:16:29,448 Do Not. 249 00:16:29,613 --> 00:16:31,533 I want to insert silicone. 250 00:16:31,655 --> 00:16:33,155 Not at all. 251 00:16:33,322 --> 00:16:35,452 And summed up, saying that I want! 252 00:16:35,572 --> 00:16:39,702 No, if you want, I do not mind. 253 00:16:39,905 --> 00:16:41,485 He does not bother. 254 00:16:41,655 --> 00:16:45,855 Hang On. This is natural. After four children... 255 00:16:46,072 --> 00:16:47,282 Here's how. 256 00:16:47,447 --> 00:16:51,737 Do not cringe. Do you have a small bust, but only... 257 00:16:51,863 --> 00:16:54,863 Big breasts so exciting! 258 00:16:55,572 --> 00:16:57,702 And you do not want to increase penis? 259 00:16:57,988 --> 00:16:59,198 And on? 260 00:16:59,322 --> 00:17:01,242 Excuse me, miss, can anything else? 261 00:17:01,405 --> 00:17:03,565 You do not understand. 262 00:17:03,780 --> 00:17:07,450 It's not that your tiny pisyun do not like. 263 00:17:07,613 --> 00:17:11,953 Only big dick really exciting! 264 00:17:13,322 --> 00:17:15,162 Very interesting! Huge cock - it's sexy! 265 00:17:15,280 --> 00:17:18,780 Do not you? This wildly exciting! Do you agree with me? 266 00:17:18,947 --> 00:17:20,157 Yes I Am. 267 00:17:20,322 --> 00:17:24,912 See all agree! I can, by the way, again? 268 00:17:26,572 --> 00:17:29,112 Maybe you should drink a glass of water? 269 00:17:29,405 --> 00:17:32,985 On the anniversary of the death of his mother, I can not drink. 270 00:17:33,197 --> 00:17:36,067 I do not give to drink. I'm sorry. 271 00:17:36,238 --> 00:17:38,068 Not your mother. 272 00:17:38,197 --> 00:17:40,817 Almost twenty seven, but you're not dead yet! 273 00:17:42,000 --> 00:17:47,860 Sorry, I just do not know that you are worth mentioning every year on that date. 274 00:17:48,863 --> 00:17:51,493 You are right. Rights. 275 00:17:55,988 --> 00:17:58,818 I just do not want to eat, so... 276 00:17:59,072 --> 00:18:01,112 - It's okay. - Here it is. 277 00:18:01,322 --> 00:18:03,242 - Thank U. - Keep the change. 278 00:18:03,405 --> 00:18:07,275 We're back already because I became boring. 279 00:18:08,488 --> 00:18:09,988 It is a little... 280 00:18:20,988 --> 00:18:23,358 What do you smell? Rubbish! 281 00:18:23,863 --> 00:18:26,993 Sorry, I forgot to take out the trash. I'm sorry. 282 00:18:33,363 --> 00:18:36,823 Marie? Marie! Here you are! 283 00:18:37,238 --> 00:18:39,908 My mother died, and I will also... 284 00:18:40,072 --> 00:18:42,782 To hell! I heard you say on the toilet. 285 00:18:42,947 --> 00:18:44,527 And your breasts... 286 00:18:44,697 --> 00:18:47,407 I put on my belt. Not bad, right? 287 00:18:47,738 --> 00:18:49,068 Beautiful? 288 00:18:49,280 --> 00:18:50,530 Yes I Am. 289 00:18:50,697 --> 00:18:52,357 You are beautiful too. 290 00:18:59,072 --> 00:19:01,162 Are you serious? This is... 291 00:19:01,363 --> 00:19:02,743 Sorry. 292 00:19:02,905 --> 00:19:04,695 No, because... 293 00:19:04,988 --> 00:19:06,198 just... 294 00:19:06,363 --> 00:19:07,533 I Get It. 295 00:20:11,863 --> 00:20:14,363 - Before the evening! - Before the evening. 296 00:20:23,405 --> 00:20:26,105 Who is this? Actress? I know her? 297 00:20:26,280 --> 00:20:27,860 To je moja mama. 298 00:20:28,863 --> 00:20:30,243 In So. 299 00:20:30,405 --> 00:20:35,275 This childhood friends, classmates, girls who loved me, 300 00:20:35,447 --> 00:20:38,447 and I want to see them again. 301 00:20:38,947 --> 00:20:41,027 We lost each other 302 00:20:42,572 --> 00:20:44,362 but time flies. 303 00:20:44,822 --> 00:20:46,322 Flying. 304 00:20:46,613 --> 00:20:47,863 This is clear. 305 00:20:48,072 --> 00:20:51,912 I have a lot of cases, so ring up those... 306 00:20:54,072 --> 00:20:55,912 friends. 307 00:20:56,738 --> 00:20:58,698 Invite them to drink. 308 00:20:59,280 --> 00:21:01,660 First, three or four. 309 00:21:01,822 --> 00:21:03,282 The rooms are located in the directory. 310 00:21:03,447 --> 00:21:06,407 Maybe, and through social networks if you want to. 311 00:21:06,613 --> 00:21:10,243 You love this stuff! And how do you find the time? 312 00:21:10,447 --> 00:21:14,737 I really try. And be quick as usual. 313 00:21:15,738 --> 00:21:19,988 Adeline is out candles with the scent of cinnamon. 314 00:21:20,280 --> 00:21:21,740 Ok. 315 00:21:25,238 --> 00:21:28,198 Get on your nerves, huh? 316 00:21:31,738 --> 00:21:34,068 What uniforms! Interestingly, the? 317 00:21:34,238 --> 00:21:36,068 Maybe fare on the subway? 318 00:21:41,322 --> 00:21:43,072 Are you feeling okay? Madame? 319 00:21:44,697 --> 00:21:46,317 Strong blow? 320 00:21:49,030 --> 00:21:52,360 How are you? Ma'am, are you okay? 321 00:21:52,530 --> 00:21:54,570 - You are beautiful. - No. 322 00:21:54,738 --> 00:21:57,028 - Pretty. - Fair Enough. 323 00:22:04,197 --> 00:22:06,737 I call someone? 324 00:22:08,030 --> 00:22:10,740 Do you need anything? What do you want? 325 00:22:10,905 --> 00:22:12,195 Sosalku. 326 00:22:12,405 --> 00:22:14,105 Lollipop z papaya! 327 00:22:14,238 --> 00:22:15,818 S papaya? Za Real? 328 00:22:16,447 --> 00:22:19,067 Help arise. 329 00:22:21,738 --> 00:22:22,988 Thank U. 330 00:22:23,155 --> 00:22:24,905 - Watch Out! Ja sem. 331 00:22:25,072 --> 00:22:28,742 If you know what you need, let me know. 332 00:22:28,947 --> 00:22:31,987 I work for the eighty first path. 333 00:22:32,155 --> 00:22:33,485 - Thank you, good. Yes I do? 334 00:22:33,655 --> 00:22:35,195 Thank U. 335 00:22:35,363 --> 00:22:37,453 - Eighty-one! - V redu. 336 00:22:39,238 --> 00:22:41,858 I'll be there in a few minutes, pour the coffee. 337 00:22:42,030 --> 00:22:44,280 Or problem. 338 00:22:44,488 --> 00:22:47,858 It was very nice of you to the parties agree to a meeting. 339 00:22:48,030 --> 00:22:52,410 A colleague gave me the business so unexpected, 340 00:22:52,572 --> 00:22:56,072 but time is short, so your advice is very helpful. 341 00:22:56,238 --> 00:22:58,698 These quantities are very big business. 342 00:22:58,905 --> 00:23:02,355 Yes I Am. This is your first criminal case? 343 00:23:02,863 --> 00:23:05,993 Mate you probably trust. 344 00:23:06,155 --> 00:23:08,065 Yes I Am. 345 00:23:08,197 --> 00:23:11,447 You have chosen a line of self-defense? 346 00:23:11,655 --> 00:23:15,405 It is fashionable to call men nartsisstichnymi perverts. 347 00:23:16,072 --> 00:23:18,572 She killed her husband, right? 348 00:23:18,738 --> 00:23:22,658 No! She was constantly humiliated. 349 00:23:22,822 --> 00:23:27,032 If a word can kill my client would have long since died. 350 00:23:27,197 --> 00:23:30,237 It was self-defense, and I'll prove it. 351 00:23:40,072 --> 00:23:43,912 I'm sorry, I do not even example is not really read it. 352 00:23:44,572 --> 00:23:46,742 Very stupid of me. 353 00:23:47,113 --> 00:23:49,203 Do Not. 354 00:23:49,363 --> 00:23:51,113 To save. 355 00:23:51,322 --> 00:23:53,412 You did not kill him! 356 00:23:53,572 --> 00:23:55,282 Do Not. 357 00:23:55,405 --> 00:23:57,775 This is my party. 358 00:24:00,697 --> 00:24:02,697 So... 359 00:24:07,197 --> 00:24:09,277 This is ridiculous. 360 00:24:13,447 --> 00:24:16,027 - What to do? - Excuse me. 361 00:24:16,197 --> 00:24:17,817 Res do... 362 00:24:19,072 --> 00:24:20,952 Pretty. 363 00:24:21,113 --> 00:24:24,033 I'm broke? Yes, of course. 364 00:24:24,238 --> 00:24:25,408 I... 365 00:24:25,572 --> 00:24:27,412 From. 366 00:24:27,822 --> 00:24:31,242 - Are you going? - No, this is all due to the carpet. 367 00:24:31,405 --> 00:24:36,275 I'm allergic. I was right all the bloat. 368 00:24:39,322 --> 00:24:41,492 But how do you advice? 369 00:24:41,613 --> 00:24:42,783 I'm not used to it. 370 00:24:42,947 --> 00:24:45,407 Going? Mademoiselle? Gone. 371 00:24:45,572 --> 00:24:47,412 I pahljačasto! 372 00:24:47,613 --> 00:24:52,493 I hit. and suddenly felt the emptiness. 373 00:24:53,000 --> 00:24:58,860 And now I would like to once again get me some 374 00:24:59,113 --> 00:25:01,453 - Inside. - Inside? 375 00:25:01,947 --> 00:25:04,277 Yes, I want to have... 376 00:25:15,530 --> 00:25:20,110 With the penis. Large and sturdy. 377 00:25:20,114 --> 00:25:22,114 It is very difficult. 378 00:25:24,863 --> 00:25:27,033 Fanny, and at pičilo? 379 00:25:29,988 --> 00:25:31,858 In the menu! 380 00:25:38,280 --> 00:25:39,990 In the menu! 381 00:25:41,405 --> 00:25:43,195 Come with me, Jean! 382 00:25:43,530 --> 00:25:46,530 Come with me! Please! 383 00:25:46,697 --> 00:25:48,407 Enough. 384 00:25:48,572 --> 00:25:49,702 - Leave me alone. No! 385 00:25:49,822 --> 00:25:50,862 - Let go. No! 386 00:25:51,030 --> 00:25:53,780 - Leave me alone! - Come with me! 387 00:25:56,363 --> 00:25:57,703 Jean! 388 00:26:07,947 --> 00:26:10,857 Jean! Come back here! View In! 389 00:26:12,655 --> 00:26:16,315 On the Internet it is stated that the blows to the head, that happens. 390 00:26:16,488 --> 00:26:18,568 You need to see a doctor! 391 00:26:27,738 --> 00:26:32,158 You know, when I'm worried about my stomach went crazy. 392 00:26:32,280 --> 00:26:34,530 Yes, you are crazy! 393 00:26:34,738 --> 00:26:40,408 What is a good man? Who cared that? I do not know. 394 00:26:40,572 --> 00:26:45,742 My boyfriend that I am not a fool head, we have terrific sex, 395 00:26:45,947 --> 00:26:50,447 and when I cycle continues recession, which is still with his wife. 396 00:26:50,655 --> 00:26:52,355 For this I will sell at home mom! 397 00:26:52,488 --> 00:26:54,198 Are you sleeping during menstruation? 398 00:26:54,363 --> 00:26:57,163 Agatha. I explained to fifteen times! 399 00:26:57,322 --> 00:26:59,612 Again, talk about hormones. 400 00:26:59,780 --> 00:27:03,570 Listen to the monthly ovulation to me... 401 00:27:04,988 --> 00:27:08,528 Nymphomaniac! And with ovulation month, I... 402 00:27:13,030 --> 00:27:16,700 See for yourself! You're crazy! 403 00:27:17,197 --> 00:27:20,947 It is created for sex! Your lawyer... 404 00:27:21,113 --> 00:27:24,863 This eight to scale! 405 00:27:25,030 --> 00:27:27,030 Sent CMC. 406 00:27:27,197 --> 00:27:29,067 And on? CMC? 407 00:27:29,780 --> 00:27:32,780 "It was a shame to watch as you go. " 408 00:27:32,947 --> 00:27:36,067 He was sorry to see! 409 00:27:36,822 --> 00:27:42,412 "I hope that we will discuss your case. Ps: you took my umbrella. " 410 00:27:42,572 --> 00:27:44,242 Oh, you naughty! Good for you! 411 00:27:44,363 --> 00:27:50,073 "I'm sorry", "your company", "umbrella" What does all this mean? 412 00:27:50,197 --> 00:27:52,857 Do Not? Do Not? 413 00:27:53,030 --> 00:27:55,030 Govori on together, Agatha! 414 00:27:55,197 --> 00:27:56,447 And you tell him. 415 00:27:56,572 --> 00:27:58,572 Do not leave me here! 416 00:27:59,030 --> 00:28:00,610 "Excuse me?" 417 00:28:00,738 --> 00:28:03,778 The boy wants to know, and you "forgive"? 418 00:28:03,947 --> 00:28:06,947 I was sick, sick stomach. 419 00:28:07,113 --> 00:28:09,033 Ok, raise rates. 420 00:28:09,197 --> 00:28:10,947 Write. 421 00:28:13,322 --> 00:28:16,742 Coffee, slash, drink,... 422 00:28:16,739 --> 00:28:19,739 ...oblique Function dinner. 423 00:28:19,905 --> 00:28:21,195 - So you just write a whore. - Ask 424 00:28:21,363 --> 00:28:24,413 - How to? - Dinner and ask. 425 00:28:24,572 --> 00:28:26,532 Of course, because they are all whores love to eat. 426 00:28:26,697 --> 00:28:28,317 Maybe dots? 427 00:28:28,447 --> 00:28:31,357 - Ellipse - just write a whore. 428 00:28:35,030 --> 00:28:39,990 Semicolon. This can take it as a smiley face. 429 00:28:40,155 --> 00:28:42,815 Will mysteriously exciting. 430 00:28:42,988 --> 00:28:45,408 Send! Bring It On! Have been. 431 00:28:48,822 --> 00:28:50,072 Time. 432 00:28:50,280 --> 00:28:51,740 - All in the ointment. - Not at all. 433 00:28:51,863 --> 00:28:53,913 I feel such things. 434 00:28:59,738 --> 00:29:01,818 And on? 435 00:29:01,988 --> 00:29:03,528 Dinner! 436 00:29:03,697 --> 00:29:06,447 Dinner! The exclamation point! 437 00:29:07,947 --> 00:29:11,657 What do I write? "I'll see you tomorrow?" 438 00:29:11,822 --> 00:29:12,992 And on? No! 439 00:29:13,155 --> 00:29:18,485 Do not answer! Make more extinguished a small fire. 440 00:29:18,613 --> 00:29:20,073 You're right. 441 00:29:20,197 --> 00:29:21,947 Write 2 or 3 days. 442 00:29:22,113 --> 00:29:23,613 2 or 3? 443 00:29:28,405 --> 00:29:29,855 Hi, Marie. 444 00:29:30,072 --> 00:29:31,242 Hello. 445 00:29:34,072 --> 00:29:36,702 I have your phone number. 446 00:29:37,280 --> 00:29:41,360 Yes, Mary, I hope that it does not interfere. 447 00:29:41,738 --> 00:29:45,908 I wanted to leave a message on our kiss. 448 00:29:46,072 --> 00:29:48,702 Maybe I'm surprised you. 449 00:29:49,405 --> 00:29:53,275 Shit! Sorry, this shit! 450 00:29:54,072 --> 00:29:57,492 I would like to offer meet again. 451 00:29:57,655 --> 00:30:02,235 Once you have left our umbrella, that's why. 452 00:30:02,738 --> 00:30:06,568 This is Isis. Eno waste. So long. 453 00:30:07,780 --> 00:30:09,410 Damn! 454 00:30:09,572 --> 00:30:14,782 You will hear James Gordon threw his wife and children, one of Paris. 455 00:30:14,947 --> 00:30:16,737 Since he has come! 456 00:30:16,905 --> 00:30:19,315 Not Parisians and Paris! 457 00:30:19,488 --> 00:30:20,738 However? 458 00:30:20,863 --> 00:30:21,823 Yes I Am. 459 00:30:21,988 --> 00:30:23,988 - James Gordon - gej? 460 00:30:24,155 --> 00:30:25,855 Of course! Everyone knows that! 461 00:30:25,988 --> 00:30:27,408 I do not understand. 462 00:30:27,572 --> 00:30:29,492 Delayed menstruation, breast pain. 463 00:30:29,655 --> 00:30:31,695 Chest? 464 00:30:31,863 --> 00:30:33,663 And insomnia. 465 00:30:33,822 --> 00:30:35,612 I gained two pounds. 466 00:30:35,738 --> 00:30:38,408 The power of thought! I think she is pregnant, and thick! 467 00:30:38,572 --> 00:30:39,912 Make a test? 468 00:30:40,072 --> 00:30:41,992 Three! All negative, thank God. 469 00:30:42,113 --> 00:30:44,533 Father Can anyone. 470 00:30:45,405 --> 00:30:47,695 Think Thyroid? 471 00:30:48,738 --> 00:30:50,658 Maybe menopause? 472 00:30:50,780 --> 00:30:51,910 To sleep? 473 00:30:52,072 --> 00:30:55,072 Swollen breasts, insomnia, weight gain. 474 00:30:55,238 --> 00:30:57,278 They do not like? 475 00:30:57,447 --> 00:31:01,107 Too early. Speak like: I have a problem? 476 00:31:01,280 --> 00:31:04,320 Menopause and 35 there. 477 00:31:04,488 --> 00:31:05,608 This is not the end of the world. 478 00:31:05,738 --> 00:31:06,988 Yes I do! 479 00:31:09,113 --> 00:31:11,743 Going to the birth of his father's day my girlfriend? 480 00:31:11,947 --> 00:31:14,817 No, God forbid. So what is found in this fool? 481 00:31:15,072 --> 00:31:21,002 We write out the direction in mammography. I went through three days. 482 00:31:21,655 --> 00:31:23,605 It then sends his daughter. 483 00:31:23,738 --> 00:31:26,318 Vypishesh her birth control, kill! 484 00:31:26,488 --> 00:31:29,358 All are at war with drugs? 485 00:31:30,155 --> 00:31:34,355 However, I was fighting for the invention to radically change the lives of women. 486 00:31:34,905 --> 00:31:37,445 Well, she will recommend condoms. 487 00:31:37,613 --> 00:31:39,033 Do not go for it! 488 00:31:39,197 --> 00:31:42,197 If there is no sex, which soared? 489 00:31:42,822 --> 00:31:45,412 Spread your legs, bitch! 490 00:31:46,613 --> 00:31:49,663 You have everything and so quickly! 491 00:31:50,447 --> 00:31:53,487 Bravo. Listening. 492 00:31:54,613 --> 00:31:57,913 Isabelle Landry. To je... 493 00:32:01,947 --> 00:32:07,317 She can not, because her parent committee and... 494 00:32:08,988 --> 00:32:10,488 That is all. 495 00:32:11,155 --> 00:32:14,525 Lillian Bourdon, if I preselila iz Pariza. 496 00:32:14,697 --> 00:32:16,027 In order to do? Where are we? 497 00:32:16,197 --> 00:32:18,817 Ven iz mesta. Maud Cervone. 498 00:32:20,280 --> 00:32:24,110 Poor girl lost her father and dog. 499 00:32:24,447 --> 00:32:27,487 Beautiful. Name those with whom I met. 500 00:32:29,113 --> 00:32:30,953 Actually... 501 00:32:32,530 --> 00:32:35,070 Agreed to only one. 502 00:32:39,113 --> 00:32:41,453 Katie Benneteau. 503 00:32:42,697 --> 00:32:45,697 She really wanted to meet you, and he was so happy. 504 00:32:45,863 --> 00:32:51,163 He said: "Fantastic, wonderful, I so want to see! 505 00:32:51,697 --> 00:32:53,197 Another insisted. 506 00:32:53,488 --> 00:32:56,528 I'm not surprised. She was so annoying! 507 00:32:57,280 --> 00:32:58,950 And laughing stock of the entire class. 508 00:33:00,113 --> 00:33:04,323 Ok, now is the time. Just away from my house. 509 00:33:05,072 --> 00:33:06,202 Ok. 510 00:33:09,613 --> 00:33:14,993 So strange to see no point. Thee is a bit fuller. 511 00:33:16,822 --> 00:33:19,362 Maybe I just need to get used to. 512 00:33:20,822 --> 00:33:22,702 Thank U! 513 00:33:23,113 --> 00:33:25,493 Ask me something to read! 514 00:33:26,905 --> 00:33:28,985 Fair Enough. Da je eden poster. 515 00:33:29,155 --> 00:33:30,355 Mali? And sem. 516 00:33:30,530 --> 00:33:32,200 My secret. 517 00:33:32,363 --> 00:33:33,993 Come again! 518 00:33:34,822 --> 00:33:36,362 Fair Enough. Kaj je tam? 519 00:33:36,530 --> 00:33:39,740 "Sport shame!" 520 00:33:40,363 --> 00:33:42,073 Wonderful. 521 00:33:42,363 --> 00:33:44,323 Sorry, dim you can not find? 522 00:33:50,030 --> 00:33:51,780 Still throw. 523 00:33:51,988 --> 00:33:53,818 - Thank U. - You are welcome. 524 00:33:55,655 --> 00:33:57,025 The last time! 525 00:33:57,197 --> 00:34:00,567 Ok, the last one. What is here? 526 00:34:02,697 --> 00:34:05,447 "I modify my husband what to do, Doctor?" 527 00:34:05,655 --> 00:34:07,945 Now you will only see the light! 528 00:34:08,322 --> 00:34:11,572 What is it? No. No way. 529 00:34:11,947 --> 00:34:16,317 It can not be. such will never happen! 530 00:34:16,572 --> 00:34:19,362 Jacques, of course, not a saint, but this... 531 00:34:19,572 --> 00:34:24,532 Never! I was very happy. 532 00:34:25,530 --> 00:34:29,070 What a beautiful dress, Lily! 533 00:34:31,572 --> 00:34:33,742 What do you like about it, Sophie? 534 00:34:34,447 --> 00:34:40,107 To... dodaja ženstvenost. Yes I Am. 535 00:34:40,363 --> 00:34:42,533 Femininity? Femininity. 536 00:34:43,113 --> 00:34:46,413 As a cow fat? 537 00:34:47,072 --> 00:34:49,322 I will not be paid for doing nothing! 538 00:34:49,530 --> 00:34:53,200 What can I say? It has become so nervous. 539 00:34:53,363 --> 00:34:55,703 I have a theory. 540 00:34:55,863 --> 00:34:58,743 Like yogurt, if the expiration date, 541 00:34:58,905 --> 00:35:01,235 they swell and explode. 542 00:35:01,655 --> 00:35:03,565 It's disgusting. 543 00:35:03,738 --> 00:35:08,158 What is it? What's this, then? 544 00:35:54,572 --> 00:35:56,992 What's more! What's more! I cried all night. 545 00:35:57,155 --> 00:36:00,735 I mokrenkaya so that even slipped into the kitchen. 546 00:36:00,863 --> 00:36:03,573 My favorite, super, you're early! 547 00:36:05,197 --> 00:36:09,357 Do not forget the evening I Videoconference with the Chinese. 548 00:36:10,655 --> 00:36:13,355 Does your Rober big breasts? 549 00:36:15,447 --> 00:36:18,277 If it is, I'm sick. 550 00:36:20,238 --> 00:36:22,198 Other! 551 00:36:29,655 --> 00:36:31,945 Come on, open! 552 00:36:33,613 --> 00:36:35,823 Give no. 553 00:36:36,030 --> 00:36:38,410 Come on, stranger. 554 00:36:38,572 --> 00:36:42,112 This is a topic, but so moist. 555 00:36:42,738 --> 00:36:44,778 Hello. 556 00:36:44,988 --> 00:36:47,448 I lost my pussy. 557 00:36:48,238 --> 00:36:49,698 Claudia. 558 00:36:49,863 --> 00:36:52,203 You have not seen? 559 00:36:57,572 --> 00:37:00,242 There is no cat. I'm sorry. 560 00:37:05,155 --> 00:37:06,735 Have a nice day. 561 00:37:06,947 --> 00:37:09,857 - And you too. - Well, good luck! 562 00:37:15,155 --> 00:37:19,025 I'm stuck, will not work now. 563 00:37:24,572 --> 00:37:27,912 I gave you all! Everything! 564 00:37:28,113 --> 00:37:32,203 I'm kind unassuming! 565 00:37:32,363 --> 00:37:34,453 I still do, as expected. 566 00:37:35,113 --> 00:37:39,323 Even eye surgery, it is beautiful! 567 00:37:39,572 --> 00:37:42,952 I went to work do not have peretruzhdaetsya! 568 00:37:43,113 --> 00:37:44,783 And what in return? 569 00:37:44,988 --> 00:37:47,198 Fuck you! Fuck the fucking like a rabbit! 570 00:37:47,322 --> 00:37:49,822 - Its damn horseradish! - Calm down, the kids are asleep. 571 00:37:49,947 --> 00:37:52,817 Fucking hren! Fucking hren! 572 00:37:52,988 --> 00:37:55,108 Fucking hren! 573 00:37:55,322 --> 00:38:00,572 I epilation for as Monsieur Big pisyun! 574 00:38:00,738 --> 00:38:03,858 "You have normal sexual relations or full?" 575 00:38:04,030 --> 00:38:07,570 "Sex, of course, the man is looking to the side. " 576 00:38:07,738 --> 00:38:11,238 - And so - ass! 577 00:38:11,447 --> 00:38:16,567 Damn! that is, it hurts! And humiliating! 578 00:38:16,697 --> 00:38:22,237 And then you fuck her all in a row! You are disgusting. 579 00:38:22,405 --> 00:38:24,775 Calm down and let me explain. 580 00:38:24,947 --> 00:38:27,607 Shut your mouth! But then, who am I? 581 00:38:27,780 --> 00:38:31,160 It's just sex, I do not care for it. 582 00:38:31,280 --> 00:38:33,820 Stop jokav in sedi! 583 00:38:34,072 --> 00:38:35,702 Enough. 584 00:38:35,863 --> 00:38:38,493 Bring It On! I'm not done yet! 585 00:38:41,072 --> 00:38:43,662 A real mouthful! 586 00:38:43,822 --> 00:38:45,362 Leave me alone! 587 00:38:45,572 --> 00:38:48,112 - One, two, three - All quiet! 588 00:38:51,738 --> 00:38:53,608 Mama, I want to marry you. 589 00:38:53,780 --> 00:38:55,200 It is late. 590 00:38:55,363 --> 00:38:58,703 You know, I'm married to the Pope! 591 00:39:01,405 --> 00:39:03,815 Be careful! Are you okay? 592 00:39:04,072 --> 00:39:05,492 Sorry. 593 00:39:06,655 --> 00:39:08,105 In order to do? 594 00:39:10,738 --> 00:39:13,448 At this moment? Ok. 595 00:39:14,697 --> 00:39:16,107 To Adeline. 596 00:39:16,280 --> 00:39:18,030 Yes I Am. 597 00:39:18,488 --> 00:39:20,448 Yes I Am. 598 00:39:24,447 --> 00:39:26,237 Ok. Where are we? 599 00:39:26,405 --> 00:39:28,315 Isis for the party you're done. 600 00:39:29,488 --> 00:39:32,568 Yeah, yeah. Now the food. So long. 601 00:39:37,655 --> 00:39:40,195 Horror. Adeline v histeriki. 602 00:39:40,405 --> 00:39:42,735 This story with her mother. 603 00:39:42,947 --> 00:39:45,067 The apartment is in fact still sealed. 604 00:39:45,238 --> 00:39:46,568 And had no one else. 605 00:39:46,738 --> 00:39:47,948 In ti... 606 00:39:48,072 --> 00:39:49,662 I told you that we met? 607 00:39:49,780 --> 00:39:51,200 - Yes I am. - We are experiencing. 608 00:39:51,363 --> 00:39:55,363 I said I'll call you when we want you all to myself. 609 00:39:55,530 --> 00:39:57,780 Therefore, the rung. 610 00:39:58,322 --> 00:40:00,742 You talked a few minutes. 611 00:40:00,947 --> 00:40:01,947 Yes I Am. 612 00:40:02,072 --> 00:40:03,242 It's all right. 613 00:40:03,363 --> 00:40:06,613 Yes, but it was obvious that... 614 00:40:06,905 --> 00:40:08,275 Yes I Am. 615 00:40:08,655 --> 00:40:12,985 Milk under the sink, rug under the bed. 616 00:40:13,155 --> 00:40:14,315 It hecaš? 617 00:40:14,572 --> 00:40:16,612 Jim read a fairy tale. So far, the favorite! 618 00:40:16,738 --> 00:40:18,158 For now, mama! 619 00:40:18,280 --> 00:40:19,450 For now, Mom. 620 00:40:22,947 --> 00:40:24,987 Damn! Are you serious? 621 00:40:25,155 --> 00:40:26,905 Do not leave me! 622 00:40:27,072 --> 00:40:29,242 I have to work, and I did not nurse! 623 00:40:30,530 --> 00:40:33,320 You still their father, is not it? 624 00:40:37,988 --> 00:40:42,408 I'm not going to tell you, I want to spend my life 625 00:40:42,572 --> 00:40:46,242 just me soon to be 27, I have four children. 626 00:40:46,405 --> 00:40:48,275 I would like to try. 627 00:40:49,738 --> 00:40:53,658 Isis! I get it. Come to me. 628 00:41:04,738 --> 00:41:06,318 Do Not. 629 00:41:06,530 --> 00:41:07,860 I'm sorry. 630 00:41:11,113 --> 00:41:13,363 No, no! I'm sorry! 631 00:41:16,947 --> 00:41:18,657 So you want to or not? 632 00:41:19,572 --> 00:41:21,282 I think. 633 00:41:22,113 --> 00:41:23,493 Think small. 634 00:41:42,405 --> 00:41:44,155 Rent sneakers. 635 00:41:47,238 --> 00:41:48,608 Ok? 636 00:41:53,738 --> 00:41:57,408 And it will take to avoid losing. 637 00:41:57,572 --> 00:41:58,952 Isis. 638 00:41:59,113 --> 00:42:01,453 I think I like you so wish. 639 00:42:09,697 --> 00:42:14,737 Therefore, we do not need men? Therefore, we do not need men? 640 00:42:15,072 --> 00:42:17,072 It's not so bad. 641 00:42:17,238 --> 00:42:20,408 Maybe he does with all happen. 642 00:42:21,000 --> 00:42:26,780 Why did not I take one? Why am I always alternate aerodrome? 643 00:42:27,697 --> 00:42:30,197 And what happened to the weather? 644 00:42:30,405 --> 00:42:33,695 Spring, the rebirth of nature, and now... 645 00:42:34,238 --> 00:42:36,278 Total chaos! 646 00:42:37,738 --> 00:42:39,448 I want to fuck! 647 00:42:39,613 --> 00:42:41,823 Enough of your poor eyes. 648 00:42:42,113 --> 00:42:43,493 And on? 649 00:42:43,822 --> 00:42:45,612 Yes, there's more! Yes I do! 650 00:42:45,780 --> 00:42:47,070 Do Not. 651 00:42:48,113 --> 00:42:50,203 People do tomorrow! 652 00:42:50,405 --> 00:42:52,655 Here we go! Harder! 653 00:42:52,863 --> 00:42:54,203 Yes I do! Harder! 654 00:42:54,405 --> 00:42:55,855 I have a hysterical shock! 655 00:42:56,072 --> 00:42:57,952 Do not stop! Harder! 656 00:42:58,072 --> 00:42:59,612 Do you like it? 657 00:42:59,738 --> 00:43:02,528 Ja, to je to! To je pravica, jebi me! 658 00:43:10,030 --> 00:43:11,860 I thought it would be... 659 00:43:14,197 --> 00:43:15,857 And it turned out... 660 00:43:17,030 --> 00:43:20,160 It's amazing! This is... 661 00:43:22,572 --> 00:43:24,412 Something new? 662 00:43:24,613 --> 00:43:27,033 Yes, but not only. 663 00:43:29,572 --> 00:43:34,032 This is the only Rock and Roll! Terrific. 664 00:43:42,405 --> 00:43:47,855 Did you know that the James Gordon, Super-Einstein gay, gay? 665 00:43:49,155 --> 00:43:51,945 What is it? So we can not talk? 666 00:43:52,863 --> 00:43:54,573 You can. 667 00:43:56,280 --> 00:43:58,160 You're full of surprises. 668 00:43:58,322 --> 00:43:59,492 The truth? 669 00:44:00,488 --> 00:44:02,158 You're something special. 670 00:44:02,322 --> 00:44:03,822 In kako Amandine? 671 00:44:04,613 --> 00:44:06,453 You know what? 672 00:44:07,613 --> 00:44:10,613 Amandine, Muriel, Rafael. 673 00:44:11,530 --> 00:44:13,820 All you can smoke on the bench! 674 00:44:14,988 --> 00:44:17,238 I do not know how to explain it. 675 00:44:17,488 --> 00:44:19,358 Got something else. 676 00:44:20,030 --> 00:44:23,910 In order to do? Maybe it's my husband? 677 00:44:25,738 --> 00:44:27,238 You can. 678 00:44:28,155 --> 00:44:29,985 Do you love? 679 00:44:30,155 --> 00:44:31,445 And, and. 680 00:44:31,530 --> 00:44:33,530 The mere fact that we are tired. 681 00:44:37,405 --> 00:44:39,735 You do not seem tired. 682 00:44:44,530 --> 00:44:46,950 Remove rings. 683 00:44:50,155 --> 00:44:51,695 And on? 684 00:44:51,863 --> 00:44:53,163 Wedding takeoff. 685 00:44:53,322 --> 00:44:57,202 - Remove the ring? - Yes, I am. Now you belong to me. 686 00:44:59,780 --> 00:45:02,740 I've never hired if it will work. 687 00:45:02,988 --> 00:45:04,448 I'll help you. 688 00:45:04,613 --> 00:45:07,203 Ne, Mary, stop. 689 00:45:07,363 --> 00:45:10,493 Removed. Where would you put it? 690 00:45:10,655 --> 00:45:12,155 Tam. 691 00:45:12,988 --> 00:45:14,448 Do Not. 692 00:45:14,613 --> 00:45:16,493 Oh, no! And where is it? 693 00:45:16,655 --> 00:45:18,485 I'm sorry. 694 00:45:18,655 --> 00:45:21,655 As I went home without him? Where is it? 695 00:45:22,780 --> 00:45:24,410 Wait, I'll help you. 696 00:45:24,572 --> 00:45:27,452 Where is it? Stop! Stop. 697 00:45:37,988 --> 00:45:40,278 Home Today I will not go back. 698 00:45:40,530 --> 00:45:42,070 I think not. 699 00:45:47,613 --> 00:45:50,493 I did everything as the will of the grandmother. 700 00:45:50,697 --> 00:45:55,067 "Granddaughter, you must be a lover, a mother, a friend, a wife and a cook. " 701 00:45:55,238 --> 00:45:56,698 In the powder! 702 00:45:56,863 --> 00:46:00,453 Men do not say. Of course, and her grandfather changed. 703 00:46:01,822 --> 00:46:03,572 Damn! 704 00:46:04,613 --> 00:46:06,113 For some reason... 705 00:46:06,280 --> 00:46:08,820 - Shirt. - Kar sem from? 706 00:46:11,572 --> 00:46:15,822 Oh, this is what prevents! 707 00:46:16,697 --> 00:46:19,657 That's more like it! As well! 708 00:46:20,072 --> 00:46:22,822 Yes, thank you! 709 00:46:24,238 --> 00:46:26,318 I am now much better. 710 00:46:26,488 --> 00:46:28,818 I'm out of your hair out of the shower, 711 00:46:28,988 --> 00:46:30,948 Milo your hideous shoes 712 00:46:31,072 --> 00:46:33,702 endured the stench of tobacco mouth contingency morning. 713 00:46:49,988 --> 00:46:51,908 Put on a shirt, please. 714 00:46:52,363 --> 00:46:55,703 I'll tie on the wall, little wretch! 715 00:46:56,155 --> 00:46:58,235 Mommy, save me! 716 00:46:58,947 --> 00:47:02,157 Lloró tears from his chair. Why did you get a caramel? 717 00:47:02,280 --> 00:47:04,030 You look like a fool. 718 00:47:04,197 --> 00:47:05,697 Caramel for breakfast? 719 00:47:05,863 --> 00:47:09,163 Come without objections, I for the first time to collect. 720 00:47:09,405 --> 00:47:11,905 Stiliyan, put on a shirt! 721 00:47:12,072 --> 00:47:13,662 It is the na! 722 00:47:13,822 --> 00:47:15,362 Unbelievable! Thank you for your help. 723 00:47:15,530 --> 00:47:17,280 Conscious married best friend. 724 00:47:17,447 --> 00:47:20,487 Do you think I had fun the night? Nightmare! 725 00:47:20,780 --> 00:47:24,110 You have no idea that she spent Adeline! 726 00:47:24,405 --> 00:47:26,235 Lloró, come here caramel! 727 00:47:26,447 --> 00:47:28,607 Mom, you can marry? 728 00:47:28,780 --> 00:47:30,990 Mama's already married to my father. 729 00:47:31,988 --> 00:47:33,608 Where is your ring? 730 00:47:33,822 --> 00:47:36,202 To je... cried, karamela! 731 00:47:36,363 --> 00:47:37,913 She cried. 732 00:47:38,072 --> 00:47:39,702 Toffee, said the same for you! 733 00:47:40,572 --> 00:47:44,322 Just think: caramel for breakfast! 734 00:47:46,072 --> 00:47:48,822 I asked. If the ring is? 735 00:47:49,530 --> 00:47:53,110 My fingers were swollen and I took off. 736 00:47:53,363 --> 00:47:56,863 - Yeah, but where is it? - We have in the bedroom. 737 00:47:57,030 --> 00:48:00,200 In the bedroom? Then show. 738 00:48:00,363 --> 00:48:05,783 Are you kidding? I spent the night in the worst life and dostaёsh me a ring? 739 00:48:05,947 --> 00:48:09,067 Do you want to feel? 740 00:48:10,030 --> 00:48:11,660 You turn on the battery? 741 00:48:11,822 --> 00:48:12,912 I froze at night. 742 00:48:13,072 --> 00:48:15,032 Their blood will go nose! 743 00:48:18,405 --> 00:48:20,405 I feel bad. To chills, then fever. 744 00:48:20,572 --> 00:48:22,742 - I'm sick. - What happened? 745 00:48:22,947 --> 00:48:27,487 Caught something. I feel like throwing up. 746 00:48:30,197 --> 00:48:33,107 I turned off the battery. 747 00:48:35,363 --> 00:48:39,743 Sorry, will have the nipple. You have beautiful breasts but small. 748 00:48:39,988 --> 00:48:40,858 Yes I Am. 749 00:48:41,030 --> 00:48:43,030 I can share my! 750 00:48:46,488 --> 00:48:50,028 What's this? What a strange sound? 751 00:48:50,613 --> 00:48:52,413 - What is noise? - Since there. 752 00:48:52,572 --> 00:48:54,322 There's cabinet. 753 00:48:54,530 --> 00:48:56,610 - Noise comes out! - No. 754 00:48:56,905 --> 00:48:59,565 Whom to send to me? 755 00:49:00,280 --> 00:49:01,910 Relax! 756 00:49:05,988 --> 00:49:07,568 Dear Mrs. Bergman. 757 00:49:07,738 --> 00:49:09,028 Hello. 758 00:49:09,822 --> 00:49:11,412 Do not sit? 759 00:49:11,488 --> 00:49:13,568 - Why? - Sit down. 760 00:49:13,738 --> 00:49:17,608 I do not want to sit. What happened? 761 00:49:17,738 --> 00:49:23,238 I have seen on mammography seal, which I do not like. 762 00:49:23,405 --> 00:49:25,445 Mrs. Bergman? 763 00:49:43,530 --> 00:49:45,530 Pozhmёm hands? 764 00:49:56,030 --> 00:49:59,990 I am very glad to see Rose. Resnica. 765 00:50:02,613 --> 00:50:06,283 Like me you have changed, I have not even know. 766 00:50:06,447 --> 00:50:08,657 - Have you become so... - Old? 767 00:50:08,863 --> 00:50:11,073 No, more... 768 00:50:11,738 --> 00:50:13,158 Horrible? 769 00:50:15,197 --> 00:50:17,157 Ti and šaljivec! 770 00:50:17,322 --> 00:50:19,412 No, not terrible, on the contrary. 771 00:50:19,530 --> 00:50:22,860 Remember, acne? All over his face. 772 00:50:25,988 --> 00:50:28,778 Groza. Ok. 773 00:50:29,197 --> 00:50:31,407 And I have changed? 774 00:50:31,572 --> 00:50:34,162 Yes, you become more... 775 00:50:34,280 --> 00:50:36,070 Beautiful? 776 00:50:36,363 --> 00:50:39,363 Then, two hours of work. 777 00:50:52,613 --> 00:50:56,493 Now Head of the greatest sociological agency in France. 778 00:50:56,613 --> 00:50:58,283 Come. 779 00:51:01,655 --> 00:51:03,855 I have to show you my new apartment! 780 00:51:04,572 --> 00:51:06,862 You have not changed. 781 00:51:06,988 --> 00:51:09,738 Thank U. View. 782 00:51:10,405 --> 00:51:13,155 Otherwise, we are talking about you in school. 783 00:51:13,280 --> 00:51:14,240 In order to do? 784 00:51:14,405 --> 00:51:17,025 Yes I Am. People are always talking about you. 785 00:51:17,572 --> 00:51:20,952 Usually you call unbearable. 786 00:51:21,197 --> 00:51:24,567 Non-si-no-see-my! 787 00:51:25,530 --> 00:51:28,530 You silly, but because I'm serious. 788 00:51:28,697 --> 00:51:32,197 We have also come to the user guide torture. Yes I Am. 789 00:51:39,072 --> 00:51:41,612 The funniest of them? 790 00:51:42,197 --> 00:51:46,857 - We imagined how your eye lid wax. - Literally two or three drops. 791 00:51:47,030 --> 00:51:53,000 Then take a needle and long drive them to the surface. And then... 792 00:51:54,738 --> 00:51:58,778 Stick! Yes, often thinking about it. 793 00:51:58,947 --> 00:52:01,197 Extracted from the eyes of this creature! 794 00:52:02,322 --> 00:52:04,572 This stupid cow! 795 00:52:05,488 --> 00:52:07,408 This snake! 796 00:52:09,405 --> 00:52:11,855 Well, I have to work. 797 00:52:12,155 --> 00:52:17,235 My husband, three children, but they also do not care. All that is important. 798 00:52:17,447 --> 00:52:22,107 I'm the head of the agency, but you will buy coffee. 799 00:52:22,363 --> 00:52:25,953 Finally. No children, no husband? 800 00:52:26,155 --> 00:52:27,235 Do! 801 00:52:27,363 --> 00:52:31,203 I always thought he would die one, as it should be a piece of shit. 802 00:52:31,363 --> 00:52:33,703 Well, so far! 803 00:52:43,072 --> 00:52:47,452 Jo... I can not live without you. 804 00:52:47,613 --> 00:52:51,283 I want to be with you always, not only to love. 805 00:52:51,447 --> 00:52:53,657 I would like to have my own children. 806 00:52:53,988 --> 00:52:57,658 I want to marry you, and to hear "yes". 807 00:53:02,030 --> 00:53:04,740 I am going to marry? 808 00:53:05,238 --> 00:53:06,818 Words that. 809 00:53:25,697 --> 00:53:27,697 Words that. 810 00:53:34,363 --> 00:53:35,953 They say that! 811 00:53:39,238 --> 00:53:40,818 They say that! 812 00:53:44,280 --> 00:53:47,110 Yes I do! Yes I do! Yes I do! Yes I do! 813 00:53:47,280 --> 00:53:49,110 Hello. 814 00:53:52,530 --> 00:53:54,820 How are you not asking. 815 00:53:55,280 --> 00:53:56,990 Ok. 816 00:54:00,322 --> 00:54:02,702 Have a nice evening. 817 00:54:03,405 --> 00:54:05,735 - Good evening, Jacques. - And you. 818 00:54:10,655 --> 00:54:12,315 CMC. 819 00:54:14,738 --> 00:54:19,488 I'll ripped all the hair on the ass one by one. Ines wife. 820 00:54:22,238 --> 00:54:24,448 He told me about his wife? 821 00:54:24,655 --> 00:54:26,235 Yes I Am. 822 00:54:26,905 --> 00:54:28,605 I love you! 823 00:54:29,488 --> 00:54:31,318 I'm crazy about you! 824 00:54:31,488 --> 00:54:33,068 And I say, "Yes!". 825 00:54:33,572 --> 00:54:34,912 Yes I Am. 826 00:54:35,113 --> 00:54:38,453 And, and, and. 827 00:54:39,738 --> 00:54:44,568 Forget about old friends, the better looking new! 828 00:54:45,322 --> 00:54:48,412 We have to turn the page. What are you, sit down. 829 00:54:48,572 --> 00:54:50,742 No, on the couch. 830 00:54:52,988 --> 00:54:58,028 However, I have a lot of cases, so that these concerns for yourself. 831 00:54:58,238 --> 00:54:59,488 That is to say? 832 00:54:59,780 --> 00:55:03,410 This is a new post! Find me 833 00:55:04,572 --> 00:55:06,072 new friends. 834 00:55:06,197 --> 00:55:10,277 With this your Internet connection, thousands of Facebook friends to, 835 00:55:10,405 --> 00:55:13,405 Twitter and other rubbish you will not be difficult. 836 00:55:13,572 --> 00:55:15,162 Thousand enough? 837 00:55:15,322 --> 00:55:17,362 Well, my dear Adeline. 838 00:55:19,238 --> 00:55:21,158 Think of something cheerful. 839 00:55:21,322 --> 00:55:24,412 Small chicken with educated women my age, 840 00:55:24,572 --> 00:55:27,162 anybody can understand. 841 00:55:29,197 --> 00:55:31,697 I need friends in which they can rely. 842 00:55:31,905 --> 00:55:35,565 So what is the problem? I do not see the problem. 843 00:55:35,738 --> 00:55:38,738 The customer does not want his daughter gave evidence in their favor. 844 00:55:38,905 --> 00:55:39,985 It's simple. 845 00:55:40,155 --> 00:55:45,695 Think about it, will remain at liberty, not get 20 years. 846 00:55:45,863 --> 00:55:47,363 - But... - So, tell me. 847 00:55:47,488 --> 00:55:51,908 Maybe not so easy approach? 848 00:55:52,072 --> 00:55:55,572 No. You do not like oysters? 849 00:56:00,072 --> 00:56:02,282 And your wife... 850 00:56:03,363 --> 00:56:07,283 I'm not married. I'm single. 851 00:56:14,780 --> 00:56:18,110 Yes I do! He's mine! 852 00:56:26,113 --> 00:56:28,493 You will not oysters? 853 00:56:31,822 --> 00:56:36,112 No, certainly. lodine much! Very useful. 854 00:56:36,322 --> 00:56:41,162 I love iodine. They look so fresh. 855 00:56:54,113 --> 00:56:56,363 All is well? 856 00:56:56,738 --> 00:56:58,278 For sure? 857 00:57:07,572 --> 00:57:09,492 Tasty! 858 00:57:19,280 --> 00:57:21,360 I am for the moment. 859 00:57:27,863 --> 00:57:30,663 - Kiss Me. - No, not here. 860 00:57:30,822 --> 00:57:32,202 Fair Enough. 861 00:57:33,530 --> 00:57:35,740 You know, I really want. 862 00:57:38,905 --> 00:57:41,025 In the same hotel? 863 00:57:41,447 --> 00:57:43,157 I moved out. 864 00:57:49,322 --> 00:57:51,862 Today we re-discover Paris. 865 00:57:56,488 --> 00:57:58,608 Is it all right, Agatha? 866 00:57:58,822 --> 00:58:00,742 Yeah, okay. 867 00:58:01,447 --> 00:58:03,067 Thank U. 868 00:58:17,863 --> 00:58:20,613 We are here to live here. 869 00:58:22,780 --> 00:58:24,570 Well, not yet. 870 00:58:32,905 --> 00:58:34,315 How ridiculous. 871 00:58:36,197 --> 00:58:37,357 I thought... 872 00:58:48,863 --> 00:58:50,533 Agatha? 873 00:58:59,113 --> 00:59:00,953 So long! I have to go. 874 00:59:01,155 --> 00:59:02,735 Do you zivis? 875 00:59:02,905 --> 00:59:07,355 No! I forgot my ključe. Sestra. 876 00:59:08,863 --> 00:59:11,533 And she was postaji Terminal airport. 877 00:59:13,780 --> 00:59:16,910 After a romantic dinner, you will collect the dirty socks. 878 00:59:17,030 --> 00:59:19,360 I shove them up your ass. Wife. 879 00:59:20,863 --> 00:59:22,493 Sorry. 880 00:59:25,988 --> 00:59:31,198 As I said, head injury has led to the removal of some barriers. 881 00:59:31,363 --> 00:59:34,573 Edem disappear soon. But it will take some time. 882 00:59:35,238 --> 00:59:37,948 Tic you had before the accident? 883 00:59:38,113 --> 00:59:39,163 Yes I Am. 884 00:59:39,280 --> 00:59:40,700 Before... 885 00:59:40,863 --> 00:59:43,243 Began to 13 years, with monthly basis. 886 00:59:43,447 --> 00:59:48,197 15 increased when I met my husband. 887 00:59:48,697 --> 00:59:50,817 You met her husband at 15? 888 00:59:50,947 --> 00:59:53,987 And married to my eighteenth birthday. 889 00:59:57,738 --> 01:00:00,658 Now we will try to do the exercise, 890 01:00:01,000 --> 01:00:07,000 in which you have to come up with a story based on the pictures. 891 01:00:07,697 --> 01:00:13,567 This will show whether there is confusion in thinking and speaking activities. 892 01:00:13,863 --> 01:00:15,533 Fair Enough. Dobro. 893 01:00:18,863 --> 01:00:22,703 This is a story about a rabbit, lives in the village. 894 01:00:22,905 --> 01:00:25,105 He was very upset. 895 01:00:25,488 --> 01:00:30,858 It looks around and around looking for his little rabbit. 896 01:00:31,238 --> 01:00:32,488 So Much. 897 01:00:32,655 --> 01:00:34,355 This bunny is full of power. 898 01:00:34,488 --> 01:00:35,358 So Much. 899 01:00:35,488 --> 01:00:37,658 He needed only one, it overcomes the desire. 900 01:00:39,280 --> 01:00:42,610 During this time, near Hunter walks. 901 01:00:45,613 --> 01:00:48,163 It has a nice ass, right? 902 01:00:48,322 --> 01:00:49,412 Yes I Am. 903 01:00:49,530 --> 01:00:51,070 He is tall. I am. 904 01:00:51,238 --> 01:00:54,158 It looks strong and brave. 905 01:00:54,530 --> 01:00:56,490 And certainly in bed as a god. 906 01:00:56,613 --> 01:00:59,243 - Yes, I am. And then? - Next. 907 01:00:59,780 --> 01:01:04,530 Rabbit excited. He was excited and scared. 908 01:01:05,030 --> 01:01:09,240 He is afraid of the hunter. He knows what he wants hunter. 909 01:01:09,405 --> 01:01:11,605 But there is a disparity between the sizes. 910 01:01:13,905 --> 01:01:16,355 Although I would like to dedicated hunter. 911 01:01:16,530 --> 01:01:20,950 One thing is clear: if you describe their fantasies, tick disappears. 912 01:01:21,572 --> 01:01:25,162 Do not let your feelings fade away. 913 01:01:25,280 --> 01:01:26,490 Yes I Am. 914 01:01:26,655 --> 01:01:31,105 However, this would require help his family. 915 01:01:31,447 --> 01:01:34,857 It could, for example, show that the husband 916 01:01:35,155 --> 01:01:38,405 to be with you on the same wavelength. 917 01:01:39,655 --> 01:01:41,355 Definitely! 918 01:01:44,197 --> 01:01:45,947 Cute! 919 01:01:49,155 --> 01:01:50,855 Cute! 920 01:01:52,363 --> 01:01:56,663 will initially hurt, but then so cool! 921 01:01:58,280 --> 01:01:59,740 Bring It On! 922 01:02:00,155 --> 01:02:01,945 Come on! 923 01:02:02,738 --> 01:02:04,278 Advantages! 924 01:02:08,905 --> 01:02:12,235 No? How do you like it? What do you think? 925 01:02:15,113 --> 01:02:17,113 What makes you... 926 01:02:19,113 --> 01:02:23,203 You are absolutely crazy! I can not! 927 01:02:25,613 --> 01:02:28,323 Here. I want to become like me. 928 01:02:28,488 --> 01:02:32,158 So that we can enjoy together. 929 01:02:32,447 --> 01:02:36,947 What is it? What are you talking about? As to enjoy? What? 930 01:02:37,488 --> 01:02:39,908 All of you! All, all, all! 931 01:02:40,072 --> 01:02:43,072 Sex, love, and life! 932 01:02:49,363 --> 01:02:52,953 I took the wife is a whore. I go to my mother. 933 01:02:55,947 --> 01:03:00,357 I'm a slut? Why am I a whore? 934 01:03:07,822 --> 01:03:09,412 Get! 935 01:03:09,572 --> 01:03:10,702 Mom, come on. 936 01:03:10,863 --> 01:03:12,033 Enough! 937 01:03:12,155 --> 01:03:14,565 Get get! And more! 938 01:03:15,447 --> 01:03:17,157 Gynecologist! 939 01:03:17,280 --> 01:03:18,490 Yes gynecologist? 940 01:03:18,697 --> 01:03:23,567 There were aunt and another doctor. The real bomb! 941 01:03:23,738 --> 01:03:25,738 So beautiful! 942 01:03:26,905 --> 01:03:29,525 If I was not with Julien, priudarit with him. 943 01:03:30,238 --> 01:03:33,068 But he gave me was not even see. 944 01:03:39,238 --> 01:03:44,108 Such a necessity, I've decided I want to talk about menopause. 945 01:03:44,322 --> 01:03:50,002 No, it was another bad joke my sister. Believe me, I'm okay. 946 01:03:50,530 --> 01:03:52,820 My breasts are strong, and I am still hoo! 947 01:03:52,947 --> 01:03:57,487 To je dobro. Ok. 948 01:03:57,822 --> 01:04:00,322 Ja, res does. 949 01:04:00,530 --> 01:04:03,240 You have in fact ceased menstruating. 950 01:04:03,363 --> 01:04:05,323 It was not a medical term amenorrhea. 951 01:04:05,488 --> 01:04:07,568 Light amenorrhea. 952 01:04:09,238 --> 01:04:11,658 This may be idiopathic. 953 01:04:11,780 --> 01:04:15,360 This means that we do not know why Monthly stopped. 954 01:04:15,530 --> 01:04:18,280 Yes, because it is too early. 955 01:04:18,447 --> 01:04:20,237 Yeah, it would be premature. 956 01:04:22,655 --> 01:04:25,195 But then what? 957 01:04:25,738 --> 01:04:27,528 There may be two reasons for that. 958 01:04:27,697 --> 01:04:30,157 Or in the case of toxins. 959 01:04:30,322 --> 01:04:31,862 Taking birth control? 960 01:04:32,030 --> 01:04:35,320 Never! I've never tried! 961 01:04:35,447 --> 01:04:38,487 And their daughter will drink just over my dead body! 962 01:04:38,655 --> 01:04:42,195 There is no need. 963 01:04:42,198 --> 01:04:46,198 Another possible stress reason. 964 01:04:46,905 --> 01:04:49,105 Caused a shock. 965 01:04:50,072 --> 01:04:53,032 For example, you find that your daughter is old enough 966 01:04:53,155 --> 01:04:55,855 to have sex. 967 01:04:59,905 --> 01:05:04,735 I'm sorry, I did not want to upset you. 968 01:05:04,905 --> 01:05:07,025 The main thing, desire. 969 01:05:07,447 --> 01:05:09,277 And it is that has been preserved. 970 01:05:13,322 --> 01:05:15,362 I hope the doctor 971 01:05:16,363 --> 01:05:20,113 you have a loved one, 972 01:05:23,447 --> 01:05:25,447 who loves you so much, 973 01:05:26,572 --> 01:05:32,162 see how much you invincible. 974 01:05:33,613 --> 01:05:35,323 If you do not, 975 01:05:36,197 --> 01:05:38,777 I am willing to accept this position. 976 01:05:41,738 --> 01:05:47,408 I am madly in love with one woman and her loyalty. 977 01:05:49,405 --> 01:05:51,235 One might ask, 978 01:05:52,072 --> 01:05:55,072 How long have you been together? 979 01:05:55,405 --> 01:05:57,275 How old is she? 980 01:05:57,488 --> 01:05:59,028 Age is not important. 981 01:06:02,280 --> 01:06:04,200 Of rak. 982 01:06:06,488 --> 01:06:08,238 Mrs. Bergman? 983 01:06:08,363 --> 01:06:10,163 Yeah, I heard. 984 01:06:10,363 --> 01:06:12,243 Today, it is not fatal. 985 01:06:12,405 --> 01:06:14,445 No, I'm fine. 986 01:06:15,280 --> 01:06:18,820 Strange feeling, of course, but I'm fine. 987 01:06:22,988 --> 01:06:27,108 Now what? What is the treatment? 988 01:06:28,488 --> 01:06:30,528 - Excuse me. - This is nothing. 989 01:06:55,613 --> 01:06:57,283 This is Sam. 990 01:06:57,405 --> 01:06:59,905 I'm sorry, Lily, I could not take it. 991 01:07:02,405 --> 01:07:04,195 You will laugh. 992 01:07:04,572 --> 01:07:06,162 He picked up yet. 993 01:07:21,947 --> 01:07:24,857 Get out! This is my room, get out! 994 01:07:25,030 --> 01:07:26,610 We are doing our homework! 995 01:07:26,780 --> 01:07:29,530 I sold everything! I want new stuff! 996 01:07:29,697 --> 01:07:31,237 I want young things! 997 01:07:31,447 --> 01:07:34,737 How could I wear that shit so many years! 998 01:07:36,072 --> 01:07:39,072 Go to their page on Facebook! 999 01:07:39,363 --> 01:07:42,323 Bring It On! I threw sale! 1000 01:07:42,530 --> 01:07:44,700 All of € 5! Five euros! 1001 01:07:47,697 --> 01:07:49,697 To James Gordon! 1002 01:07:50,905 --> 01:07:52,815 You can take a picture with you? 1003 01:07:54,780 --> 01:07:56,660 God, just do not believe it! 1004 01:07:56,863 --> 01:07:58,613 Forget that he's gay. 1005 01:09:30,697 --> 01:09:33,237 Sophie! Check it out. 1006 01:09:33,447 --> 01:09:36,817 It's panties in a spirit of "I'm sorry, Cute, but not today. " 1007 01:09:39,030 --> 01:09:40,450 If you like it? 1008 01:09:40,697 --> 01:09:42,317 I did not catch the essence. 1009 01:09:42,780 --> 01:09:45,740 There were a few issues. 1010 01:09:45,947 --> 01:09:47,487 Ines. 1011 01:09:47,863 --> 01:09:50,363 Ines! Ines? Are you listening? 1012 01:09:50,822 --> 01:09:52,992 Yes, thank you, Rober. 1013 01:09:53,405 --> 01:09:58,695 And they found that 30% of women have never had an orgasm! 1014 01:09:58,780 --> 01:10:00,700 This poor thing! 1015 01:10:01,697 --> 01:10:06,487 And because it has never finishing, we've tagged. 1016 01:10:07,822 --> 01:10:10,282 He wore a yellow star on them, right? 1017 01:10:11,488 --> 01:10:13,698 Why should I stop? 1018 01:10:13,863 --> 01:10:17,033 Why not panties spirit of "I'm sorry, I mash?" 1019 01:10:17,197 --> 01:10:21,317 What do you begin? Oh, these panties are definitely not needed. 1020 01:10:22,030 --> 01:10:23,530 It is known to all. 1021 01:10:23,738 --> 01:10:27,278 Of course not. 1022 01:10:27,822 --> 01:10:29,822 Simply overworked. 1023 01:10:31,947 --> 01:10:33,157 Yes I Am. 1024 01:10:38,697 --> 01:10:40,357 Adeline, thank you for visiting! 1025 01:10:40,572 --> 01:10:42,572 Sorry for the mess. How is this happening? 1026 01:10:42,738 --> 01:10:44,278 This is perfect! Everything is fine. 1027 01:10:46,697 --> 01:10:48,817 How do you, the spirit does not fall? 1028 01:10:50,822 --> 01:10:54,992 Yes, all is well. I feel great. 1029 01:10:55,363 --> 01:10:58,323 Isis said that you met. 1030 01:11:00,363 --> 01:11:04,663 Yes, we saw each other. But just a few seconds. 1031 01:11:04,863 --> 01:11:08,243 I happen to meet. But do not worry, I will not blabbed. 1032 01:11:08,405 --> 01:11:11,695 Adeline? As the court? I'll be there. 1033 01:11:12,947 --> 01:11:16,027 Saw, I created an event on FEYSBUK to sell? 1034 01:11:16,197 --> 01:11:17,697 - Will you come? - Yes I am. 1035 01:11:17,863 --> 01:11:20,323 And on Twitter have raised such a fuss! 1036 01:11:20,488 --> 01:11:23,698 The player, who played Superman and Einstein... 1037 01:11:23,822 --> 01:11:25,072 James Gordon. 1038 01:11:25,238 --> 01:11:30,568 It seems that happiness is a black male model. 1039 01:11:30,738 --> 01:11:33,108 The truth? Thank you, Lily. 1040 01:11:34,905 --> 01:11:38,985 All five of the euro? Of course, I will! We can go together. 1041 01:11:39,113 --> 01:11:40,663 Yes I Am. 1042 01:11:40,780 --> 01:11:42,700 Not together, but... 1043 01:11:42,863 --> 01:11:44,783 We'll go together, but... 1044 01:11:44,988 --> 01:11:46,488 Including, but not together. 1045 01:11:46,655 --> 01:11:49,065 Oversized clothing boss man. 1046 01:11:49,238 --> 01:11:50,568 And I do not want to. 1047 01:11:50,738 --> 01:11:52,408 I get it. 1048 01:11:55,697 --> 01:11:57,197 I do not want. 1049 01:11:57,405 --> 01:11:58,945 Enough! 1050 01:12:03,363 --> 01:12:05,113 Here, this is for you. 1051 01:12:05,280 --> 01:12:07,660 - What is it? - Unlock. 1052 01:12:07,947 --> 01:12:09,987 - Gift? - Ja sem. 1053 01:12:10,238 --> 01:12:12,028 - These are... - Discover. 1054 01:12:12,197 --> 01:12:13,857 And at that? 1055 01:12:19,113 --> 01:12:21,743 You're just crazy! 1056 01:12:21,905 --> 01:12:23,485 I'll show you something. 1057 01:12:23,655 --> 01:12:26,235 No, Mary, please leave your stuff! 1058 01:12:26,405 --> 01:12:28,445 Think of my pussy! 1059 01:12:28,613 --> 01:12:30,163 Sorry! 1060 01:12:31,530 --> 01:12:32,950 This is too much! 1061 01:12:33,113 --> 01:12:35,203 I have a cat. 1062 01:12:37,155 --> 01:12:38,485 Children go! 1063 01:12:38,697 --> 01:12:40,357 This is ridiculous! 1064 01:12:40,572 --> 01:12:43,282 - It will brighten waiting. - Waiting for what? 1065 01:12:43,447 --> 01:12:44,987 Divorce. 1066 01:12:45,613 --> 01:12:50,493 When you truly love, it will come to me and not her husband. 1067 01:12:50,655 --> 01:12:52,905 I have to leave my husband? 1068 01:12:53,405 --> 01:12:55,525 Look, Isis. 1069 01:12:56,905 --> 01:13:01,155 I do not know. I come walk with their children. 1070 01:13:03,572 --> 01:13:07,282 I do not understand. Who am I to you? 1071 01:13:09,238 --> 01:13:11,858 Isis. I asked. 1072 01:13:13,197 --> 01:13:15,067 Yes, I love you! 1073 01:13:15,363 --> 01:13:17,913 I love you! I love you! 1074 01:13:20,155 --> 01:13:21,735 Fair Enough. 1075 01:13:23,488 --> 01:13:25,068 Wait a minute... 1076 01:13:25,197 --> 01:13:27,697 I am happy because I love you! 1077 01:13:27,863 --> 01:13:31,323 I've never been so happy! 1078 01:13:36,530 --> 01:13:39,070 To get up! Athletes! 1079 01:13:39,238 --> 01:13:43,738 Maybe stop? Who do they think they are? 1080 01:13:44,530 --> 01:13:46,160 I can not believe it! 1081 01:13:46,530 --> 01:13:48,070 Worse toads! 1082 01:13:48,488 --> 01:13:51,908 Toads can be engaged for hours on end! 1083 01:13:53,863 --> 01:13:55,913 Da to je to! 1084 01:13:56,322 --> 01:13:57,912 What are you doing there? 1085 01:13:58,155 --> 01:14:00,105 Banner za to! 1086 01:14:00,530 --> 01:14:02,660 Yes, with the girls! - And who else? 1087 01:14:02,822 --> 01:14:05,612 - But he is gay! - The truth? 1088 01:14:05,738 --> 01:14:08,158 Where did you see gays girls? 1089 01:14:08,322 --> 01:14:11,032 It's not like the gay. 1090 01:14:11,280 --> 01:14:12,740 What a shame. 1091 01:14:14,738 --> 01:14:17,568 - Stop it, it's not funny. - I'm sorry. 1092 01:14:17,822 --> 01:14:20,952 And then he wrote: "You are still going on?". 1093 01:14:21,072 --> 01:14:23,532 - It's all over. - I swear, nothing more. 1094 01:14:23,697 --> 01:14:25,987 To fish. 1095 01:14:26,280 --> 01:14:28,700 - Thank U! - Thanks to who? 1096 01:14:28,863 --> 01:14:31,113 - Thank you, my love. - More. 1097 01:14:31,280 --> 01:14:33,360 Thank you very much else. 1098 01:14:33,530 --> 01:14:35,660 - Kiss? - Mali. 1099 01:14:38,822 --> 01:14:42,242 Funny, but I have them with others. 1100 01:14:42,488 --> 01:14:45,358 - Once again, I was impressed. - Enough. 1101 01:14:45,530 --> 01:14:47,200 Honey, do not prinesёsh sauce? 1102 01:14:47,363 --> 01:14:48,663 Special sauce! 1103 01:14:50,863 --> 01:14:55,533 Agatha, do not over yet. He will definitely call. 1104 01:14:55,697 --> 01:14:58,737 - Never in my life. - Do not talk like that. Given time. 1105 01:14:58,905 --> 01:15:01,065 You'll have to wait and think. 1106 01:15:01,238 --> 01:15:03,818 A dead issue. Enough! As you... 1107 01:15:03,988 --> 01:15:05,488 - Who is dead? - No, no! 1108 01:15:05,613 --> 01:15:06,863 - Sauce - Brilliantly. 1109 01:15:06,988 --> 01:15:10,028 Honey, please, wait in the kitchen, we will talk. 1110 01:15:10,197 --> 01:15:11,527 Thank U. 1111 01:15:11,697 --> 01:15:14,947 And what should I do? Fair Enough, dinner. Allow to man! 1112 01:15:15,072 --> 01:15:16,492 I love it. 1113 01:15:16,655 --> 01:15:19,855 Stop it! You are driving me crazy! 1114 01:15:27,488 --> 01:15:32,738 - The whole time I was thinking, what will live with it - It turned out okay! 1115 01:15:32,863 --> 01:15:35,493 He reorganized the kitchen. 1116 01:15:41,113 --> 01:15:42,703 Jo... 1117 01:15:45,988 --> 01:15:49,408 He's crazy, he wants to see you again! 1118 01:15:50,863 --> 01:15:53,413 He prepares you, and you suck, whore! Wife. 1119 01:15:53,572 --> 01:15:55,572 You know, what should I do? 1120 01:15:56,280 --> 01:15:59,780 I'm going to kill a cow and then come back and fuck him. 1121 01:16:00,530 --> 01:16:04,030 While I first fuck then killed. 1122 01:16:50,363 --> 01:16:54,113 Think of my pussy. Think of my pussy. 1123 01:16:54,280 --> 01:16:56,320 Honey, what are you doing? 1124 01:16:56,572 --> 01:16:59,072 Are you okay? 1125 01:17:01,447 --> 01:17:03,737 He went in the Charente. 1126 01:17:04,030 --> 01:17:06,030 In Charente? Why? 1127 01:17:06,238 --> 01:17:07,738 Vikend v Charente. 1128 01:17:07,905 --> 01:17:09,735 Well, I... 1129 01:17:09,905 --> 01:17:12,735 Do not come in, I'm in big! 1130 01:17:12,947 --> 01:17:14,907 Fair Enough. 1131 01:17:15,322 --> 01:17:16,702 Yes I Am. 1132 01:17:17,530 --> 01:17:19,740 Ok. Good night. 1133 01:17:19,947 --> 01:17:23,357 - This is perfect. Confirmation - what you need? 1134 01:17:24,947 --> 01:17:27,987 I looked discussed at the dinner table. 1135 01:17:29,738 --> 01:17:31,948 Ok. Good night. Adeline. 1136 01:17:36,113 --> 01:17:37,913 How do you do? 1137 01:17:45,030 --> 01:17:46,860 Well and spring. 1138 01:17:48,655 --> 01:17:50,275 All is well. 1139 01:17:52,197 --> 01:17:54,907 A little more work to do to watch movie and went to bed. 1140 01:18:01,155 --> 01:18:03,855 Why do you never go? 1141 01:18:05,030 --> 01:18:06,700 I would have walked in your shoes. 1142 01:18:18,738 --> 01:18:20,528 Here is my office. 1143 01:18:21,905 --> 01:18:24,735 I work here. 1144 01:18:34,238 --> 01:18:35,698 I'll dress. 1145 01:18:35,905 --> 01:18:37,605 Yeah, I think that it gets wet. 1146 01:18:47,072 --> 01:18:48,322 What happened? 1147 01:18:48,488 --> 01:18:49,908 I Tam problem. 1148 01:18:52,322 --> 01:18:54,702 Oh, no! 1149 01:18:56,488 --> 01:18:59,698 Umbrella! I forgot! It started to rain and... 1150 01:19:00,113 --> 01:19:02,413 This is a new dress, I did not wash. 1151 01:19:02,613 --> 01:19:04,163 Today clothes so... 1152 01:19:04,363 --> 01:19:05,823 Quality is not... 1153 01:19:06,738 --> 01:19:08,408 Do... 1154 01:19:08,947 --> 01:19:10,357 And on? 1155 01:19:12,488 --> 01:19:14,988 I really want to derail this flower! 1156 01:19:17,863 --> 01:19:19,323 It is high time. 1157 01:19:19,572 --> 01:19:22,032 The truth? Yes Store! 1158 01:19:54,113 --> 01:19:55,993 - I love your cock! - Not so screams. 1159 01:19:56,113 --> 01:19:58,073 Love it! Deeper! 1160 01:20:01,613 --> 01:20:03,243 Damn! Who's there? 1161 01:20:03,405 --> 01:20:04,695 Hang On. 1162 01:20:04,863 --> 01:20:07,573 My hands are cold, I can not. 1163 01:20:10,113 --> 01:20:12,743 Ok, ok, ok. 1164 01:20:14,072 --> 01:20:16,242 Stay where you are! Yes I am. 1165 01:20:16,530 --> 01:20:18,200 Premikaj is not. 1166 01:20:21,322 --> 01:20:23,162 You! 1167 01:20:26,072 --> 01:20:28,612 - Your slut - Neighbor Sophie? 1168 01:20:28,780 --> 01:20:29,860 Here. 1169 01:20:30,030 --> 01:20:33,280 You met her at a party masquerade? 1170 01:20:33,447 --> 01:20:34,317 Yes I Am. 1171 01:20:34,488 --> 01:20:35,908 Da, Zorro? Ja without. 1172 01:20:36,113 --> 01:20:38,613 Class, only the class. 1173 01:20:40,947 --> 01:20:43,737 Welcome Rober. I am a woman. 1174 01:20:43,905 --> 01:20:45,105 Good evening. 1175 01:20:45,280 --> 01:20:47,990 - O children, you know? - Yes, I am. Two? 1176 01:20:48,155 --> 01:20:50,025 Yeah, boy and girl. 1177 01:20:50,155 --> 01:20:51,815 Beautiful children. 1178 01:20:52,030 --> 01:20:56,740 But the one I can not educate them, so you have to agree on everything. 1179 01:20:59,072 --> 01:21:01,362 If you want to agree, for God's sake. 1180 01:21:01,488 --> 01:21:04,948 But we are adults. Let's meet at that time. 1181 01:21:05,113 --> 01:21:06,533 On Thursday, for example. 1182 01:21:06,655 --> 01:21:08,695 It will not be dealt with now. 1183 01:21:10,613 --> 01:21:14,613 I am disappointed, I thought younger. You are quite old. 1184 01:21:14,822 --> 01:21:17,322 35- not much. 1185 01:21:17,488 --> 01:21:21,818 After five years, all droop. But beautiful breasts. 1186 01:21:21,988 --> 01:21:23,238 Thank U. 1187 01:21:23,363 --> 01:21:25,033 - Silikon. - Do. 1188 01:21:25,155 --> 01:21:27,315 Do? Silikon. 1189 01:21:27,488 --> 01:21:28,318 Yes I Am. 1190 01:21:28,488 --> 01:21:30,448 - Go check it out. - I did not know. 1191 01:21:31,613 --> 01:21:33,613 So if you have children? What? 1192 01:21:34,405 --> 01:21:37,565 Nikamor. Apartma is not adjusted. 1193 01:21:37,738 --> 01:21:38,818 Do Not. 1194 01:21:38,947 --> 01:21:41,277 So much space! Children will love! 1195 01:21:41,405 --> 01:21:45,525 This will put a bed made septum. Call Rodriguez. 1196 01:21:45,947 --> 01:21:47,317 No. Yes Store! 1197 01:21:47,488 --> 01:21:48,608 Not do. 1198 01:21:48,780 --> 01:21:52,070 Yes I Am. After a week during the school holidays and half, let's start with Sunday. 1199 01:21:53,738 --> 01:21:56,738 And he took his son to the dentist on Wednesday. 1200 01:21:56,863 --> 01:21:57,913 But I do! 1201 01:21:58,030 --> 01:21:59,820 Just like me 1202 01:22:02,572 --> 01:22:05,072 And you - whore. 1203 01:22:06,155 --> 01:22:08,235 Fat bitch. 1204 01:22:11,322 --> 01:22:13,072 I cuckolded! 1205 01:22:15,697 --> 01:22:18,657 I'm sorry to have branched, I did not go through the door. 1206 01:22:18,822 --> 01:22:21,572 You do not say! I do not believe! 1207 01:22:21,738 --> 01:22:24,068 Unfortunately, someone is aware of? 1208 01:22:25,072 --> 01:22:26,862 Ah yes, yet he did not know. 1209 01:22:27,030 --> 01:22:29,490 Especially you. After all, you slut neighbor. 1210 01:22:29,613 --> 01:22:32,453 Maybe you got a brothel? 1211 01:22:32,905 --> 01:22:34,905 Let go of me! 1212 01:22:36,822 --> 01:22:39,322 You love fireworks, Sophie? 1213 01:22:41,988 --> 01:22:43,738 I've never seen sense. 1214 01:22:43,905 --> 01:22:45,405 It's no wonder. 1215 01:22:45,655 --> 01:22:52,275 - You see, fireworks - Just like the clitoris, created exclusively for pleasure. 1216 01:22:54,780 --> 01:22:57,240 However, it does not feel it. In order to do? 1217 01:22:57,405 --> 01:22:59,355 Maybe talk in my office? 1218 01:23:01,280 --> 01:23:03,820 Just as I thought! 1219 01:23:05,405 --> 01:23:10,105 Maybe I changed my husband, but when I loved you, you feel an orgasm! 1220 01:23:10,655 --> 01:23:13,485 And another! More what? 1221 01:23:15,072 --> 01:23:19,112 But I do not despise your skinny ass and callous heart. 1222 01:23:19,280 --> 01:23:21,860 Blabbed you about it to anyone but me! 1223 01:23:22,030 --> 01:23:25,860 Do not try to be on sale, or I will repeat this Lily! 1224 01:23:46,655 --> 01:23:49,275 Sweetie! You are welcome. 1225 01:23:49,447 --> 01:23:51,737 Our offer for the house passed, we are moving! 1226 01:23:51,905 --> 01:23:53,605 I need a break. 1227 01:24:00,697 --> 01:24:03,527 I saw this with the babysitter. 1228 01:24:04,572 --> 01:24:08,322 You pay extra for it in time to meet with others? 1229 01:24:13,363 --> 01:24:16,113 Clearly. I do not understand everything. 1230 01:24:16,405 --> 01:24:19,195 Did you come up with this because it met someone. 1231 01:24:19,405 --> 01:24:24,315 Guys always a scene of jealousy guilt. Tell me who is she? 1232 01:24:26,030 --> 01:24:27,910 What is wrong? 1233 01:24:28,405 --> 01:24:32,025 Suffer from the fact that you will knock 27? 1234 01:24:32,155 --> 01:24:35,315 This is not the end of life, Isis! You will not die! 1235 01:24:35,488 --> 01:24:38,318 - I will not die, but I have a life - Shit. 1236 01:24:38,488 --> 01:24:40,908 "I forgot my folder can bring?" 1237 01:24:41,072 --> 01:24:43,572 "I work on weekends, sit down with the kids" 1238 01:24:43,697 --> 01:24:45,277 "Breast augmentation!" 1239 01:24:45,447 --> 01:24:46,907 "He made the garbage?" 1240 01:24:47,030 --> 01:24:49,200 "You brought lice in children?" 1241 01:24:49,363 --> 01:24:51,613 I can not go on, Pierre. I'm sorry, I can not. 1242 01:24:51,738 --> 01:24:56,658 I'm sick of this weather, tired of sitting with children, tired of your damn folder! 1243 01:24:58,822 --> 01:25:02,702 I want to be a woman. therefore I am a woman, not just mom! 1244 01:25:02,822 --> 01:25:04,662 I do not want to be just mom. 1245 01:25:06,072 --> 01:25:08,572 You know what I want? 1246 01:25:09,238 --> 01:25:10,858 Champagne. 1247 01:25:11,030 --> 01:25:12,530 I want to drink champagne. 1248 01:25:12,697 --> 01:25:17,237 To the foam, and the bubbles hit the nose. 1249 01:25:17,863 --> 01:25:21,823 I want a rainbow without rain. This is what I want, Pierre. 1250 01:25:26,280 --> 01:25:29,450 Isis, that we are in right know each other. 1251 01:25:30,655 --> 01:25:31,695 Who is it? 1252 01:25:31,863 --> 01:25:36,783 Nobody! I'm tired! No one, I'm just tired! Do you understand? 1253 01:25:46,738 --> 01:25:48,358 And where are you now? 1254 01:25:48,530 --> 01:25:50,160 It's your thing. 1255 01:25:52,988 --> 01:25:55,158 And children do not have to sit. 1256 01:25:56,697 --> 01:25:58,407 Isis. 1257 01:26:02,030 --> 01:26:05,530 Agatha, if you once had an attack of passion... 1258 01:26:07,572 --> 01:26:09,322 Do Not. 1259 01:26:13,613 --> 01:26:18,363 Better just to say that you do not like it did not hurt. 1260 01:26:19,988 --> 01:26:23,028 As we talked, 1261 01:26:25,530 --> 01:26:27,530 Do not touch the anus. 1262 01:26:27,988 --> 01:26:30,738 Therefore warts. 1263 01:26:30,988 --> 01:26:32,068 Yes I Am. 1264 01:26:32,280 --> 01:26:34,530 - And do not stick your finger? - If you can. 1265 01:26:34,697 --> 01:26:36,197 All of them? 1266 01:26:38,030 --> 01:26:40,610 - Agatha? Yes I do? 1267 01:26:40,738 --> 01:26:42,658 I love you. 1268 01:26:43,655 --> 01:26:45,195 Do Not. 1269 01:26:45,363 --> 01:26:49,913 No, you do not have this talk. Too early. 1270 01:26:50,613 --> 01:26:52,073 It is not yet time. 1271 01:26:52,238 --> 01:26:53,448 Do, do, do. 1272 01:26:53,655 --> 01:26:56,985 We can say that in love, but not "I love you. " 1273 01:27:01,363 --> 01:27:03,613 Fight me! 1274 01:27:04,405 --> 01:27:06,065 Agatha. 1275 01:27:09,905 --> 01:27:13,735 I knew it was about to end, I'm spoiled. 1276 01:27:14,363 --> 01:27:18,413 The first time I was sick, I then otgryzla warts, 1277 01:27:18,572 --> 01:27:21,992 - Thirdly farted - I'm hopeless. 1278 01:27:24,197 --> 01:27:25,857 And I lied. 1279 01:27:26,030 --> 01:27:31,530 I hate the sea, I hate I do not like oysters and iodine. Do you understand? 1280 01:27:32,030 --> 01:27:34,110 Go Away! 1281 01:27:35,030 --> 01:27:36,700 Go. 1282 01:27:47,572 --> 01:27:49,952 Why do you love me? 1283 01:27:53,238 --> 01:27:56,358 Agate, open, please. 1284 01:28:13,822 --> 01:28:15,612 Clearance - Great. 1285 01:28:15,738 --> 01:28:19,108 You can leave whenever you want, no obligation. 1286 01:28:19,238 --> 01:28:22,988 But it would be better to come. 1287 01:28:23,113 --> 01:28:26,573 Come and bring your best friend, give me three. 1288 01:28:29,072 --> 01:28:31,162 It will not work. 1289 01:28:31,322 --> 01:28:33,202 To je... 1290 01:28:33,363 --> 01:28:35,493 She's out of town. 1291 01:28:37,155 --> 01:28:39,735 But you can handle. 1292 01:28:40,072 --> 01:28:42,862 Just ask people questions, show interest. 1293 01:28:42,988 --> 01:28:44,988 No, Adeline, even better together. 1294 01:28:45,155 --> 01:28:46,815 Find someone. 1295 01:28:48,197 --> 01:28:51,737 And I print a list of all those who will be divided by age, 1296 01:28:51,947 --> 01:28:55,067 marital status and social status. 1297 01:28:55,238 --> 01:28:56,658 Ok. 1298 01:28:59,697 --> 01:29:02,447 I hope that our correspondence is not tired? 1299 01:29:02,613 --> 01:29:04,033 Not at all. 1300 01:29:05,113 --> 01:29:08,493 You did not say why not go anywhere. 1301 01:29:26,572 --> 01:29:27,822 Why? 1302 01:29:33,030 --> 01:29:35,990 Problems with the mother. 1303 01:29:39,780 --> 01:29:42,200 I've heard that a lot happened. 1304 01:29:48,905 --> 01:29:52,985 I call Mademoiselle Adeline Dyupre. 1305 01:29:58,613 --> 01:30:02,703 Dyupre Mademoiselle, your mother killed his father. 1306 01:30:02,863 --> 01:30:08,413 You have decided to act in its protection. Can you tell us why? 1307 01:30:08,988 --> 01:30:11,698 My father was a wise man, 1308 01:30:14,238 --> 01:30:18,568 but used his gift to humiliate people. 1309 01:30:20,072 --> 01:30:21,742 I see. 1310 01:30:25,155 --> 01:30:30,735 He was able to identify your weak point and beat him there 1311 01:30:34,030 --> 01:30:36,530 in different ways. 1312 01:30:40,030 --> 01:30:45,990 Whenever my mother argued with him saying that is a bad mother. 1313 01:30:46,988 --> 01:30:50,608 What is she crazy, but I do not like. 1314 01:30:53,405 --> 01:30:55,695 But it is not. 1315 01:30:58,572 --> 01:31:01,072 She was not crazy. 1316 01:31:01,238 --> 01:31:03,988 In nato v and... 1317 01:31:07,697 --> 01:31:11,737 He went too far. 1318 01:31:21,822 --> 01:31:25,572 And I'm not ashamed to say 1319 01:31:26,572 --> 01:31:29,112 My mother gave me life twice, 1320 01:31:29,447 --> 01:31:32,817 my birthday and the day when he was killed. 1321 01:31:35,197 --> 01:31:36,447 That is all. 1322 01:31:36,613 --> 01:31:39,073 Thank you, Miss Dyupre, you can sit down. 1323 01:31:40,030 --> 01:31:42,360 Word of defense. 1324 01:31:46,072 --> 01:31:51,202 Your Honor, Mr. Prosecutor, 1325 01:32:01,530 --> 01:32:04,530 This is a very delicate matter. 1326 01:32:05,363 --> 01:32:07,823 My client - a fragile woman. 1327 01:32:11,155 --> 01:32:15,195 I can not believe it. bought the champagne, they do not know the outcome of the proceedings. 1328 01:32:15,363 --> 01:32:17,573 Are you kidding? I knew I would win. 1329 01:32:17,738 --> 01:32:19,158 Did you know? 1330 01:32:19,322 --> 01:32:22,742 You'll get a lot of kariero. Resnica. 1331 01:32:23,530 --> 01:32:26,070 - For us. - For us. 1332 01:32:27,655 --> 01:32:30,905 But what if you will earn more than me? 1333 01:32:33,113 --> 01:32:37,823 No! Disputes about the breadwinner remained in the Stone Age. 1334 01:32:45,738 --> 01:32:47,608 I love you. 1335 01:32:51,113 --> 01:32:54,573 However, this measure deserves with me, no! 1336 01:33:03,988 --> 01:33:06,698 Hello, My Little Gavroche! 1337 01:33:06,863 --> 01:33:08,283 Hello! 1338 01:33:08,572 --> 01:33:09,822 Hello! 1339 01:33:12,822 --> 01:33:14,612 My savior! 1340 01:33:14,738 --> 01:33:16,858 Lollipop's Papaya. 1341 01:33:16,988 --> 01:33:19,068 The papaya? Where did you find him? 1342 01:33:19,238 --> 01:33:20,608 I... 1343 01:33:20,738 --> 01:33:22,068 In order to do? 1344 01:33:22,238 --> 01:33:24,818 I wanted to ask you a favor. 1345 01:33:24,988 --> 01:33:27,858 What you want, when you want. Speak. 1346 01:33:30,072 --> 01:33:32,492 Do you want to sell? 1347 01:33:38,947 --> 01:33:40,357 While on the podium! 1348 01:33:40,530 --> 01:33:42,740 - So we take this step. - What is it? 1349 01:33:42,863 --> 01:33:44,783 - Criticize my clothes. - No. 1350 01:33:44,947 --> 01:33:46,657 - Pilish for the delay. - No. 1351 01:33:46,822 --> 01:33:49,362 Can I kiss you? What are the rules? 1352 01:33:49,530 --> 01:33:51,160 - Enough. - Fair Enough. 1353 01:33:51,738 --> 01:33:53,568 Marie, and at pičilo? 1354 01:33:53,697 --> 01:33:55,317 Nothing, unfortunately. 1355 01:33:56,322 --> 01:33:58,202 I thought you might have. 1356 01:33:58,363 --> 01:33:59,863 Hello. 1357 01:34:06,238 --> 01:34:11,488 No wind or hurricane. I can not stand to unrest. 1358 01:34:12,155 --> 01:34:14,445 - Did you buy wine? Yes I am. 1359 01:34:14,697 --> 01:34:16,567 I look terrible. 1360 01:34:16,738 --> 01:34:18,818 You are invincible! 1361 01:34:19,363 --> 01:34:20,783 Hi, Mom! 1362 01:34:20,905 --> 01:34:22,355 Hello. 1363 01:34:22,530 --> 01:34:24,610 - All right, aunt? I am. 1364 01:34:26,322 --> 01:34:27,822 Where have you been? 1365 01:34:27,947 --> 01:34:29,447 Julien. 1366 01:34:32,697 --> 01:34:34,067 Come on down. 1367 01:34:34,738 --> 01:34:36,738 For me it is still eight! 1368 01:34:38,738 --> 01:34:41,358 Each gets their joy. 1369 01:34:47,072 --> 01:34:48,242 You're right. 1370 01:34:48,405 --> 01:34:49,905 Here you go. 1371 01:34:51,363 --> 01:34:53,283 Buy another drink. 1372 01:34:53,447 --> 01:34:55,107 Today I got drunk. 1373 01:34:55,238 --> 01:34:56,408 Otorvёmsya! 1374 01:34:56,572 --> 01:34:58,322 Do not buy these things. 1375 01:34:59,405 --> 01:35:01,855 No, I put it back. That's it! 1376 01:35:01,988 --> 01:35:03,028 Who is it? 1377 01:35:03,197 --> 01:35:05,407 My best friend. 1378 01:35:05,572 --> 01:35:06,992 Hello. 1379 01:35:08,322 --> 01:35:09,992 Hello. This is Fanny. Rosa. 1380 01:35:11,030 --> 01:35:12,740 How is this happening? 1381 01:35:14,072 --> 01:35:17,452 Ride the bus, terrible, probably the work? 1382 01:35:17,613 --> 01:35:23,533 No, I like it. but for now I have a different hobby. 1383 01:35:23,738 --> 01:35:25,528 In order to do? What is it? 1384 01:35:25,947 --> 01:35:28,737 In... kunilingus. 1385 01:35:28,988 --> 01:35:30,488 Yes I Am. 1386 01:35:33,238 --> 01:35:36,318 Hit to the head. 1387 01:35:36,488 --> 01:35:37,908 Clearly. 1388 01:35:39,530 --> 01:35:40,610 So far, Lily. 1389 01:35:40,822 --> 01:35:42,532 Maybe we all go? 1390 01:35:42,697 --> 01:35:46,697 I'll stay. I heard that girls arrange for socializing. 1391 01:35:46,947 --> 01:35:49,777 Yeah, but working together. 1392 01:35:49,947 --> 01:35:52,277 I bought that many of these horrible rags, too, have a right. 1393 01:35:52,447 --> 01:35:53,607 Yes I Am. 1394 01:36:03,738 --> 01:36:07,528 Sorry. I looked at you, you look amazing. 1395 01:36:07,738 --> 01:36:12,108 But, if you're not going scarf. 1396 01:36:12,488 --> 01:36:17,108 Storm! You'd better hurry home, you probably live far away. 1397 01:36:17,280 --> 01:36:18,320 It is raining. 1398 01:36:18,488 --> 01:36:21,028 Do not worry, I live very close. 1399 01:36:21,197 --> 01:36:22,237 Do Not. 1400 01:36:22,363 --> 01:36:25,743 I told her that she had a nice neck, and can not be hidden. 1401 01:36:25,905 --> 01:36:28,855 What do you do? What's the plan for this time? 1402 01:36:29,030 --> 01:36:33,110 Put some fashion tips hell and leave her husband? 1403 01:36:43,238 --> 01:36:45,908 We can not talk on the street? 1404 01:36:48,238 --> 01:36:50,858 Marie, please. 1405 01:36:56,572 --> 01:36:58,862 I'm leaving. Departure. 1406 01:36:59,030 --> 01:37:01,070 Departure. 1407 01:37:01,697 --> 01:37:03,107 So long. 1408 01:37:03,238 --> 01:37:04,818 Leave. 1409 01:37:13,072 --> 01:37:15,492 I can not believe it! 1410 01:37:15,863 --> 01:37:19,613 Husband requires that each day to plan her birthday. 1411 01:37:20,738 --> 01:37:22,528 I never thought that Isis... 1412 01:37:22,655 --> 01:37:24,355 Not accounted for by... 1413 01:37:24,530 --> 01:37:26,410 Go ahead. Lesbian? 1414 01:37:26,530 --> 01:37:29,610 Do not be shy. Lesbian, pink, cat lover. 1415 01:37:29,863 --> 01:37:31,453 I can not. 1416 01:37:31,613 --> 01:37:35,453 I'm not the only one here. I have built Heydar. 1417 01:37:35,655 --> 01:37:38,905 I'm sure some of this entity also would not mind trying. 1418 01:37:40,613 --> 01:37:43,783 Think of my pussy. Think of my pussy. 1419 01:37:43,947 --> 01:37:46,567 Yeah, shut up! Shut your mouth! 1420 01:37:54,905 --> 01:37:57,605 Enough! Zamolkni! 1421 01:38:00,697 --> 01:38:03,567 And you do not mind that she's married? 1422 01:38:03,738 --> 01:38:08,858 She has started. If you have to call, ask her what she thinks. 1423 01:38:10,655 --> 01:38:14,405 Infidelity - the most heinous. My next husband will be faithful to me. 1424 01:38:16,488 --> 01:38:20,528 10 years of marriage, 10 years of cheating and do not puncture. 1425 01:38:20,655 --> 01:38:22,735 Certainly was not easy. 1426 01:38:22,905 --> 01:38:26,275 there is no trouble option: I swear children. 1427 01:38:28,155 --> 01:38:30,105 Je Davila. 1428 01:38:30,322 --> 01:38:34,912 And I'm not unfaithful husband. Up until recently. 1429 01:38:35,322 --> 01:38:38,912 But then met a guy and could not resist. 1430 01:38:39,072 --> 01:38:40,202 Do! 1431 01:38:40,363 --> 01:38:43,573 Yes I do! Unbelievable, but you are on the corridor, Lily, 1432 01:38:43,738 --> 01:38:48,158 photo Man like two drops of water similar to mine. 1433 01:38:48,322 --> 01:38:49,532 Spider-Man. 1434 01:38:49,697 --> 01:38:50,817 Another. 1435 01:38:50,988 --> 01:38:54,738 Ja, James Gordon. Si spal z zakonsko Superman? 1436 01:38:54,905 --> 01:38:56,815 Matilda, here against. 1437 01:38:56,947 --> 01:38:58,817 Please, Dad, I'm an adult. 1438 01:38:58,947 --> 01:39:01,197 - Not yet. - Enough! 1439 01:39:01,363 --> 01:39:04,113 Luke! Do you have eyes vybesh this toy! 1440 01:39:04,238 --> 01:39:05,658 Father, please! 1441 01:39:05,822 --> 01:39:07,992 Make your classmates. 1442 01:39:08,113 --> 01:39:10,243 Luke! Have a Cell Phone? 1443 01:39:10,405 --> 01:39:11,695 Everyone has a cell phone! 1444 01:39:11,863 --> 01:39:12,953 In Appolina? 1445 01:39:13,072 --> 01:39:14,242 No, but she's bad! 1446 01:39:14,405 --> 01:39:17,605 This is not an argument. Will be discussed later. Go. 1447 01:39:18,738 --> 01:39:21,818 Sorry, you can go to the living room, so I end up here? 1448 01:39:23,280 --> 01:39:26,740 All the living room, then a peaceful discuss everything on the table. 1449 01:39:26,905 --> 01:39:30,445 I'll be lying dead in the woods and I can not call! 1450 01:39:30,613 --> 01:39:32,323 Dead, and therefore do not call. 1451 01:39:32,488 --> 01:39:36,238 Enough. Ask my mom, but we have smart. 1452 01:39:36,363 --> 01:39:40,283 She is smart, intelligent all. only to finally go into the living room. 1453 01:39:40,447 --> 01:39:42,607 Phone or I'll kill you! 1454 01:39:42,780 --> 01:39:48,360 So beautiful. Luke, go to the living room, and you, too, and wash your hands. 1455 01:39:48,947 --> 01:39:51,447 Mom's cooking smells delicious, though. 1456 01:39:51,613 --> 01:39:53,363 Take your bread! 1457 01:39:53,530 --> 01:39:55,280 He asked his wife. 1458 01:40:01,447 --> 01:40:06,567 What is our mother so sulking? 1459 01:40:08,363 --> 01:40:11,823 Please do not, I will not now these days. 1460 01:40:11,988 --> 01:40:13,858 There will be one. 1461 01:40:14,072 --> 01:40:15,412 Do Not. 1462 01:40:24,197 --> 01:40:26,357 Do not you understand? 1463 01:40:30,197 --> 01:40:31,737 I do not want. 1464 01:40:31,905 --> 01:40:33,445 A small crocodile. 1465 01:40:38,530 --> 01:40:44,410 Your ovaries dry, you'll soon be able to feed their children. Wife. 1466 01:40:46,238 --> 01:40:50,028 At Isis had a husband. I had a husband. 1467 01:40:50,197 --> 01:40:52,947 We all had a husband. In order to do? 1468 01:40:53,947 --> 01:40:55,857 To prevent this? 1469 01:40:56,030 --> 01:40:57,740 Are you drunk? 1470 01:40:59,072 --> 01:41:04,862 I think it's okay if you love for life of one man. 1471 01:41:05,405 --> 01:41:07,105 In order to do? 1472 01:41:07,280 --> 01:41:10,200 And then what? It is also slept with my husband? 1473 01:41:12,738 --> 01:41:14,108 No, I am your husband did not sleep. 1474 01:41:14,280 --> 01:41:15,660 No, you do not sleep! 1475 01:41:15,822 --> 01:41:18,282 No, my children! I never slept with him! 1476 01:41:24,197 --> 01:41:26,737 - Believe me. - You swore children. 1477 01:41:28,613 --> 01:41:32,113 Dai. Do you have her number? What's her name? 1478 01:41:32,655 --> 01:41:35,315 I wrote it as a "slut". 1479 01:41:38,113 --> 01:41:39,323 I'll call you. 1480 01:41:39,488 --> 01:41:42,108 Did you call? Leave a message. 1481 01:41:42,572 --> 01:41:44,242 Voice. 1482 01:41:44,363 --> 01:41:47,413 Hi, bitch! 1483 01:41:47,530 --> 01:41:53,660 I'm sitting here with our friends. Cost is very low. 1484 01:41:53,822 --> 01:41:55,362 And I do not like. 1485 01:41:55,530 --> 01:42:00,490 It shows you a portrait of a monkey, but we will not let her. 1486 01:42:01,113 --> 01:42:06,613 We nabёm your face! No, better to smear eyes wax. 1487 01:42:06,822 --> 01:42:08,032 This is hard! 1488 01:42:08,155 --> 01:42:11,025 We will drive the needle, then protknёm! 1489 01:42:13,905 --> 01:42:15,235 I do not feel. 1490 01:42:15,405 --> 01:42:18,315 And the size of your butt with an exhaust pipe! 1491 01:42:19,280 --> 01:42:20,780 I feel bad. 1492 01:42:20,988 --> 01:42:23,198 - Zhak! - Kaj? 1493 01:42:23,363 --> 01:42:25,453 Do not touch me! I am a bad call an ambulance! 1494 01:42:25,572 --> 01:42:27,742 - Do dotikaj to me! - Sedite. 1495 01:42:28,863 --> 01:42:30,363 Slut! Being! 1496 01:42:30,530 --> 01:42:32,570 Why cry about whores? 1497 01:42:32,905 --> 01:42:33,905 I'm cold. 1498 01:42:35,738 --> 01:42:37,028 Be quiet. 1499 01:42:37,197 --> 01:42:38,567 I do not want to get married! 1500 01:42:38,738 --> 01:42:40,068 - Be quiet. - I do not want kids! 1501 01:42:40,238 --> 01:42:41,948 - Here I am. - Your kids! 1502 01:42:42,113 --> 01:42:44,243 I love you. 1503 01:42:44,447 --> 01:42:46,527 - Let It Go! - What are you doing? 1504 01:42:46,655 --> 01:42:47,985 First of all, you will die. 1505 01:42:48,155 --> 01:42:50,315 I do not want to die. 1506 01:42:50,488 --> 01:42:51,698 Call an ambulance! 1507 01:42:51,863 --> 01:42:54,363 I totally agree with Adelina. 1508 01:42:54,655 --> 01:42:58,155 Without men would be wildly boring. 1509 01:42:58,322 --> 01:42:59,572 So, really. 1510 01:42:59,697 --> 01:43:01,317 We wish them light a fire 1511 01:43:01,488 --> 01:43:06,948 but it was tender, loyal, wiping ass kids 1512 01:43:07,113 --> 01:43:10,413 and at the same time, as we need to be screwed! 1513 01:43:10,613 --> 01:43:13,243 But when they get tired of it. 1514 01:43:13,405 --> 01:43:15,315 Or worse, they simply can not! 1515 01:43:15,447 --> 01:43:17,987 Imagine a world in which men are not worth it. 1516 01:43:18,155 --> 01:43:19,735 Enough! 1517 01:43:31,613 --> 01:43:33,533 And at pičilo? 1518 01:43:41,238 --> 01:43:43,358 Sophie, you came, how cool! 1519 01:43:43,613 --> 01:43:45,823 Hi, how are you? 1520 01:43:46,072 --> 01:43:47,282 All is well? 1521 01:43:47,447 --> 01:43:49,107 And ok? 1522 01:43:50,322 --> 01:43:53,242 You're not a woman, if not to have an orgasm, yes, Ines? 1523 01:43:53,738 --> 01:43:55,568 Poor thing, I, Lily? 1524 01:43:55,738 --> 01:43:57,358 Fuck you all! 1525 01:43:57,780 --> 01:44:00,280 I'm tired of your mercy! 1526 01:44:00,447 --> 01:44:03,447 That you are forcing us to pretend! 1527 01:44:03,697 --> 01:44:06,277 As to catch a buzz - it is fashionable? 1528 01:44:06,488 --> 01:44:09,858 I do not need your pity. I'm happy! 1529 01:44:10,280 --> 01:44:12,570 I'm tired of lying! 1530 01:44:13,572 --> 01:44:16,662 End, but otherwise! 1531 01:44:17,363 --> 01:44:19,243 I'm so lonely! 1532 01:44:19,697 --> 01:44:21,197 Sophie. 1533 01:44:24,113 --> 01:44:28,453 Well done for coming. Sit down for a drink with us. 1534 01:44:28,613 --> 01:44:31,363 Daj no, Sophie. Sophie! 1535 01:44:32,405 --> 01:44:34,735 Just quickly. My husband was waiting. 1536 01:44:35,155 --> 01:44:36,735 Forget it. 1537 01:44:44,238 --> 01:44:46,068 I also want to. 1538 01:44:50,655 --> 01:44:52,355 Subscribe? 1539 01:44:53,447 --> 01:44:54,987 Careful. 1540 01:45:02,697 --> 01:45:05,107 Adeline, so that the story of the mother? 1541 01:45:05,280 --> 01:45:06,860 She killed my father. 1542 01:45:19,072 --> 01:45:20,412 Do dotikaj to me! 1543 01:45:20,572 --> 01:45:21,912 Have you heard? 1544 01:45:39,072 --> 01:45:40,702 Breathe, do not worry. 1545 01:45:40,863 --> 01:45:42,243 James wrote! 1546 01:45:43,197 --> 01:45:44,657 Yes I do! "Hi, I'm here. " 1547 01:45:44,780 --> 01:45:45,820 Is there? 1548 01:45:45,988 --> 01:45:47,238 But I want to stay. 1549 01:45:47,363 --> 01:45:50,863 Raje Nostra public sex z Superman! 1550 01:45:50,988 --> 01:45:53,528 Damn, but what can I say? 1551 01:45:53,655 --> 01:45:55,195 This is nothing! 1552 01:45:55,363 --> 01:45:57,663 Come on, let's see if it is. 1553 01:46:03,697 --> 01:46:05,027 Hi! 1554 01:46:06,238 --> 01:46:07,818 To je to! 1555 01:46:07,988 --> 01:46:09,198 To je James Gordon! 1556 01:46:09,363 --> 01:46:10,993 - Fanny here? - Who is it? 1557 01:46:11,155 --> 01:46:12,155 James. 1558 01:46:12,322 --> 01:46:13,492 Handsome! 1559 01:46:13,655 --> 01:46:15,485 - Come on! - Fanny here? 1560 01:46:15,613 --> 01:46:16,953 Come to us! 1561 01:46:17,113 --> 01:46:18,743 James, do you have a sister? 1562 01:46:18,988 --> 01:46:21,608 - Come on! - No, thank you. 1563 01:46:21,863 --> 01:46:23,363 What do you boring! 1564 01:46:24,113 --> 01:46:25,613 He will not come. 1565 01:46:25,822 --> 01:46:27,162 Well, as I am? 1566 01:46:27,488 --> 01:46:28,658 Vi you are super! 1567 01:46:28,822 --> 01:46:29,952 Thank you, Lily! 1568 01:46:30,113 --> 01:46:31,613 Have a nice evening! 1569 01:46:38,863 --> 01:46:40,113 How lucky! 1570 01:46:51,863 --> 01:46:53,413 Unbelievable! 1571 01:46:56,405 --> 01:46:57,735 I want to! 1572 01:46:58,447 --> 01:47:00,197 What are you doing! 1573 01:47:00,905 --> 01:47:02,405 View! 1574 01:47:09,572 --> 01:47:11,282 It's free! 1575 01:47:11,405 --> 01:47:12,905 Leave them. 1576 01:47:22,822 --> 01:47:24,952 We were not difficult. 1577 01:47:25,947 --> 01:47:27,907 Careful, your hands! 1578 01:47:34,447 --> 01:47:37,487 Did you Superman? 1579 01:47:38,197 --> 01:47:41,107 Fanny is not your girlfriend? 1580 01:47:41,488 --> 01:47:44,068 You like me. You do not have friends. 1581 01:47:44,280 --> 01:47:46,780 But the haters too. 1582 01:47:50,113 --> 01:47:54,283 Yes, but you have normal levels of testing... testing... 1583 01:47:55,947 --> 01:47:57,777 Testosterone. 1584 01:47:57,988 --> 01:48:01,738 Testosterone. This changes everything. 1585 01:48:03,197 --> 01:48:05,737 Happy Birthday, mama. 1586 01:48:11,905 --> 01:48:15,275 Thank you for agreeing to meet. 1587 01:48:17,072 --> 01:48:18,912 Today, I am 27th 1588 01:48:21,155 --> 01:48:24,605 It is time for a change. I'm ready. 1589 01:48:24,822 --> 01:48:28,202 Here you go. It's yours. 1590 01:48:29,113 --> 01:48:31,283 - You found him? Yes I am. 1591 01:48:32,113 --> 01:48:33,413 That you have been? 1592 01:48:33,572 --> 01:48:35,072 Yes I Am. Here. 1593 01:48:35,238 --> 01:48:39,158 What does this mean? As for sales, I'm sorry. 1594 01:48:39,322 --> 01:48:41,702 I know I acted stupidly. 1595 01:48:41,822 --> 01:48:43,202 But I... 1596 01:48:43,488 --> 01:48:45,568 Have you met someone? 1597 01:48:45,697 --> 01:48:49,157 No. You are very sweet. 1598 01:48:51,613 --> 01:48:53,283 To tell the truth? 1599 01:48:53,447 --> 01:48:56,277 There would look like our life together: 1600 01:48:56,488 --> 01:49:00,658 First, we have examined all the TV shows that are on TV 1601 01:49:00,905 --> 01:49:03,605 then it changed 1602 01:49:04,030 --> 01:49:10,240 tired of you and your children, which can not rest. 1603 01:49:10,405 --> 01:49:13,275 And because it is my nature. 1604 01:49:14,530 --> 01:49:16,950 I have nothing more to offer. 1605 01:49:18,863 --> 01:49:20,533 I'm sorry. 1606 01:49:21,863 --> 01:49:25,573 Happy Birthday. Come to the Eiffel Tower. Pierre. 1607 01:49:33,947 --> 01:49:36,447 Happy Birthday, Isis. 1608 01:49:45,822 --> 01:49:47,362 Good morning. 1609 01:49:47,697 --> 01:49:50,157 All in good health? You do not hot. 1610 01:49:50,280 --> 01:49:55,950 But I'm very hot. So I decided to make a little detour. 1611 01:49:57,322 --> 01:50:00,362 We first popped up on the Place du Trocadero. 1612 01:50:00,988 --> 01:50:02,278 What happens? 1613 01:50:02,447 --> 01:50:04,777 Yes I do! It would be unfortunate if fired. 1614 01:50:05,238 --> 01:50:06,818 But do not worry! 1615 01:50:07,822 --> 01:50:12,362 wait, our way is the Trocadero! 1616 01:50:19,697 --> 01:50:22,407 Isis! Isis! 1617 01:50:24,363 --> 01:50:26,323 - No, no, get away! What? 1618 01:50:26,488 --> 01:50:28,198 - Get out, come! - Where? 1619 01:50:28,322 --> 01:50:30,112 Adeline daj no! 1620 01:50:34,238 --> 01:50:36,358 - Let's go! - What is it? 1621 01:50:36,863 --> 01:50:38,203 Let's go! 1622 01:50:41,030 --> 01:50:43,820 Come on, let's go, let's go! 1623 01:50:45,113 --> 01:50:46,863 Come on, come on! 1624 01:51:32,905 --> 01:51:34,485 This is for me? 1625 01:52:46,405 --> 01:52:48,315 I love you. 1626 01:52:57,863 --> 01:53:00,203 Thank U. Delivery holiday. 1627 01:53:00,488 --> 01:53:01,738 Thank U. 1628 01:53:01,905 --> 01:53:03,735 Children are very happy. 1629 01:53:03,863 --> 01:53:06,363 - Handle. - Ok, see you soon! 1630 01:53:06,488 --> 01:53:07,948 So long. 1631 01:53:08,113 --> 01:53:09,953 Rubbish! I completely forgot. 1632 01:53:10,113 --> 01:53:11,863 I was wearing it. 1633 01:53:12,572 --> 01:53:13,742 I'm sorry. 1634 01:53:37,072 --> 01:53:38,242 Bitch. 1635 01:53:38,447 --> 01:53:40,607 Do not Cry. Please. 1636 01:53:40,780 --> 01:53:42,700 But I love you. Love. 1637 01:53:43,238 --> 01:53:44,948 You will understand that this means? I love you! 1638 01:53:45,113 --> 01:53:46,743 I'm sorry. 1639 01:53:46,947 --> 01:53:48,027 Forgive. 1640 01:53:48,155 --> 01:53:49,445 I love you too very much. 1641 01:53:49,572 --> 01:53:54,162 And I love you too! Your mom does not start again! 1642 01:53:54,488 --> 01:53:58,698 You do not understand, I want to fuck with different men. 1643 01:54:05,572 --> 01:54:07,662 Damn! Sorry, are you okay? 1644 01:54:07,780 --> 01:54:10,200 Yeah, do not worry. 1645 01:54:10,988 --> 01:54:12,738 Have a nice day. 1646 01:54:21,822 --> 01:54:23,952 Promise to continue without married. 1647 01:54:24,197 --> 01:54:28,737 I promise to marry the ears, until the end of his life. 1648 01:54:29,155 --> 01:54:33,775 Your prince somewhere waiting for you, and they deserve. I know that. 1649 01:54:34,197 --> 01:54:37,857 Only you hate your girlfriend to appoint a whore. 1650 01:54:38,030 --> 01:54:39,200 You are not a whore. 112326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.