Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,740 --> 00:00:15,460
- This is for you.
- Oh, thank you.
2
00:00:15,500 --> 00:00:16,620
You're welcome.
3
00:00:16,660 --> 00:00:18,140
So...
4
00:00:19,100 --> 00:00:20,860
We're two drinks in.
5
00:00:20,900 --> 00:00:24,380
Tell me about you.
You ever been married?
6
00:00:24,420 --> 00:00:26,500
Uh, no. No. You?
7
00:00:27,860 --> 00:00:29,940
Yeah. Twice.
8
00:00:29,980 --> 00:00:31,660
But I'm getting better at it.
9
00:00:31,700 --> 00:00:34,340
Well, that sounds promising.
10
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
You, um...
11
00:00:36,780 --> 00:00:38,180
You ever think about taking the test?
12
00:00:38,220 --> 00:00:41,620
Mmm. I did more than
just think about it.
13
00:00:41,660 --> 00:00:44,060
Really? Well, that's, uh...
14
00:00:44,100 --> 00:00:45,180
That's, uh...
15
00:00:45,220 --> 00:00:46,260
Uh, no, it's okay.
16
00:00:46,300 --> 00:00:47,780
We're... we're not together anymore.
17
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
I...
18
00:00:51,300 --> 00:00:53,740
Didn't like the way
that he treated women.
19
00:00:55,220 --> 00:00:56,540
Oh, my God. Was he, um...
20
00:00:56,580 --> 00:00:58,700
No. No, not with me. But he...
21
00:01:00,020 --> 00:01:01,100
He had a history.
22
00:01:02,980 --> 00:01:04,180
It's okay. I've...
23
00:01:05,300 --> 00:01:06,740
come to terms with it.
24
00:01:09,500 --> 00:01:10,980
He taught me
25
00:01:11,020 --> 00:01:13,980
a lot about myself, actually.
26
00:01:14,020 --> 00:01:16,260
In fact, a lot of who I am now
27
00:01:16,300 --> 00:01:18,340
is because of him.
28
00:01:26,700 --> 00:01:28,540
_
29
00:01:31,980 --> 00:01:35,580
_
30
00:01:41,180 --> 00:01:42,660
Hey, hon.
31
00:01:42,700 --> 00:01:43,940
Oh, God.
32
00:01:45,860 --> 00:01:47,860
Sorry. You startled me.
33
00:01:47,900 --> 00:01:49,740
So, um, I got a favor to ask.
34
00:01:49,780 --> 00:01:51,620
Could you cover my shift Monday?
35
00:01:51,660 --> 00:01:53,620
I gotta get my hair done. Hot date.
36
00:01:53,660 --> 00:01:54,860
Oh, Monday?
37
00:01:54,900 --> 00:01:56,225
I... I... I'm sorry, I can't.
38
00:01:56,260 --> 00:01:58,100
I... I... I have a
doctor's appointment.
39
00:01:58,140 --> 00:02:00,260
Oh, no. You were my last hope.
40
00:02:00,300 --> 00:02:03,180
This guy, he could be the
one. He's in management.
41
00:02:03,220 --> 00:02:05,220
Come on, Cait. Please?
42
00:02:07,140 --> 00:02:10,820
Okay, well, I... I guess, I
could try and move my appointment.
43
00:02:10,860 --> 00:02:12,220
Thanks.
44
00:02:41,540 --> 00:02:43,540
Can you remind me to order more bags.
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,500
When?
46
00:02:45,540 --> 00:02:47,620
Don't worry, I just reminded myself.
47
00:02:49,300 --> 00:02:51,260
Hey, did you hear?
48
00:02:51,300 --> 00:02:53,980
Tammy finally got the cash together.
49
00:02:54,020 --> 00:02:56,020
She took the test, too.
50
00:02:56,060 --> 00:02:58,540
She got her match. Got
the ping. Straight up.
51
00:02:59,380 --> 00:03:00,620
That's great.
52
00:03:01,340 --> 00:03:04,020
I'm so happy for her.
53
00:03:05,180 --> 00:03:07,060
What about you? Anything yet?
54
00:03:08,140 --> 00:03:09,540
No.
55
00:03:13,140 --> 00:03:14,420
Don't worry.
56
00:03:15,180 --> 00:03:16,180
He'll show up.
57
00:04:13,780 --> 00:04:15,820
Please exit by the rear door.
58
00:05:10,100 --> 00:05:12,220
Damn it.
59
00:05:21,700 --> 00:05:24,380
He was definitely 23.
60
00:05:24,420 --> 00:05:26,700
I made him... Oh, no, I didn't ask.
61
00:06:02,260 --> 00:06:03,340
Hey.
62
00:06:09,140 --> 00:06:10,140
Hey.
63
00:06:11,540 --> 00:06:12,900
You didn't bring dinner?
64
00:06:14,700 --> 00:06:17,460
No. I came right home from the shelter.
65
00:06:19,220 --> 00:06:21,780
Don't they give out food there?
66
00:06:21,820 --> 00:06:25,220
Well, yeah, but for homeless people.
67
00:06:25,260 --> 00:06:26,780
All right.
68
00:06:26,820 --> 00:06:28,980
Okay, hon, it was a joke. Jeez.
69
00:06:31,060 --> 00:06:33,260
I am starving though.
70
00:06:36,340 --> 00:06:37,340
Well...
71
00:06:39,540 --> 00:06:44,180
- This store on Fifth is open...
- We should just get takeout.
72
00:06:44,220 --> 00:06:46,740
Not Chinese though, you
know what that does to me.
73
00:06:49,340 --> 00:06:50,380
Yeah.
74
00:06:51,500 --> 00:06:52,620
I do.
75
00:06:56,500 --> 00:06:57,940
It's happening.
76
00:07:07,100 --> 00:07:08,180
Oh.
77
00:07:56,780 --> 00:07:58,140
Can't believe this is happening.
78
00:07:59,300 --> 00:08:00,420
Doug, that was the deal.
79
00:08:01,100 --> 00:08:03,260
You know.
80
00:08:03,300 --> 00:08:07,260
Companionship until
one of us got our match.
81
00:08:08,860 --> 00:08:10,060
I don't know, I guess,
82
00:08:11,860 --> 00:08:13,700
I always thought it would be me first.
83
00:08:14,580 --> 00:08:16,860
What if I say no?
84
00:08:19,820 --> 00:08:21,220
This is my apartment.
85
00:08:21,780 --> 00:08:23,420
- I help cover rent.
- No.
86
00:08:23,421 --> 00:08:27,580
You pay for the subscription
to the sports channel.
87
00:08:27,620 --> 00:08:29,940
And anyway, you can't stay here, I mean,
88
00:08:31,580 --> 00:08:34,020
how would I explain that to Nathan?
89
00:08:34,060 --> 00:08:35,540
- Nathan?
- Yeah.
90
00:08:35,580 --> 00:08:39,140
You, you haven't even met the guy.
91
00:08:39,180 --> 00:08:43,180
Doug, please. Come on.
Don't make this hard for me.
92
00:08:43,220 --> 00:08:44,940
Hard for you?
93
00:08:44,980 --> 00:08:46,500
You're kicking me out.
94
00:08:51,180 --> 00:08:52,780
I love you.
95
00:08:52,820 --> 00:08:55,300
I mean, it's not in-love love,
96
00:08:55,340 --> 00:08:57,300
but I make you happy, right?
97
00:09:00,300 --> 00:09:02,740
What if this guy can't make
you any happier than me?
98
00:09:02,780 --> 00:09:05,140
Doug, please. I would do
the same thing for you.
99
00:09:05,180 --> 00:09:06,620
You know that I would.
100
00:09:08,100 --> 00:09:10,980
Okay, look. You can't just
kick me out. I have rights.
101
00:09:14,300 --> 00:09:16,180
- Doug, that's...
- I'm not just moving out.
102
00:09:16,820 --> 00:09:17,980
Okay?
103
00:09:21,460 --> 00:09:23,180
- I was...
- I said no.
104
00:10:27,260 --> 00:10:28,860
- Caitlin?
- Nathan?
105
00:10:29,500 --> 00:10:30,540
Hi.
106
00:10:31,180 --> 00:10:32,940
So do we, uh...
107
00:10:32,980 --> 00:10:34,940
I guess so.
108
00:10:40,180 --> 00:10:42,540
- It's nice to meet you.
- You, too.
109
00:10:42,580 --> 00:10:44,260
- Um...
- Shall we?
110
00:10:44,300 --> 00:10:45,540
Yeah, yeah.
111
00:10:56,980 --> 00:11:00,180
I'm sorry for... for what I'm wearing.
112
00:11:00,220 --> 00:11:01,500
It's perfect.
113
00:11:03,180 --> 00:11:05,300
Do you want food? Or just coffee?
114
00:11:05,340 --> 00:11:07,820
Okay. I don't... I
don't know. I don't know.
115
00:11:09,220 --> 00:11:11,340
Let's just order coffee then, shall we?
116
00:11:11,380 --> 00:11:13,420
You don't wanna overcommit, right?
117
00:11:15,260 --> 00:11:18,300
I have a boyfriend. Kind of.
118
00:11:18,340 --> 00:11:20,780
- I kind of have...
- Okay.
119
00:11:22,740 --> 00:11:24,860
Well, that kind of takes the edge off.
120
00:11:24,900 --> 00:11:27,660
- I'm sorry. I... I'm so... I'm...
- Don't apologize.
121
00:11:27,700 --> 00:11:30,380
- I'm sorry, I...
- How about this.
122
00:11:30,420 --> 00:11:33,460
I'll tell you about me.
You tell me about you.
123
00:11:34,180 --> 00:11:35,980
And if it goes well,
124
00:11:36,020 --> 00:11:38,420
you can share some of my...
125
00:11:38,460 --> 00:11:41,420
Cohen's special deep-fried cheesums.
126
00:11:43,780 --> 00:11:44,820
Huh?
127
00:11:49,580 --> 00:11:50,740
I would say
128
00:11:51,540 --> 00:11:52,740
you have a deal.
129
00:11:56,620 --> 00:11:59,860
I was in the field 10 years all in.
130
00:11:59,900 --> 00:12:02,140
But every time you get back
out, you're rolling your dice.
131
00:12:02,180 --> 00:12:05,860
And I thought I've done my
fair share of "front line. "
132
00:12:05,900 --> 00:12:08,900
So I decided to practice back here.
133
00:12:08,940 --> 00:12:10,900
Where I'm not being
shot at for a change.
134
00:12:12,460 --> 00:12:15,180
That sounds amazing.
135
00:12:16,020 --> 00:12:17,060
Does it?
136
00:12:17,100 --> 00:12:20,020
Oh, absolutely.
137
00:12:24,780 --> 00:12:26,860
Why did you take the test
if you have a boyfriend?
138
00:12:28,820 --> 00:12:31,540
I don't even really like him.
139
00:12:33,180 --> 00:12:35,220
I asked him to move out,
140
00:12:38,420 --> 00:12:39,940
and he didn't wanna leave. So...
141
00:12:39,980 --> 00:12:42,940
So, you just let him stay?
142
00:12:47,100 --> 00:12:50,340
I've had some...
143
00:12:52,300 --> 00:12:53,460
bad relationships.
144
00:12:54,260 --> 00:12:56,220
A... a lot actually.
145
00:12:56,260 --> 00:12:59,540
And some of them have been violent,
146
00:12:59,580 --> 00:13:03,700
and that has made me scared, I guess.
147
00:13:04,540 --> 00:13:05,740
All the time.
148
00:13:07,540 --> 00:13:09,420
I'm sorry. I'm sorry. I didn't...
149
00:13:10,540 --> 00:13:12,220
I didn't mean to kill the mood.
150
00:13:12,940 --> 00:13:13,940
No.
151
00:13:15,140 --> 00:13:16,260
No, not at all.
152
00:13:17,660 --> 00:13:18,700
And I'm sorry.
153
00:13:18,740 --> 00:13:19,780
For what?
154
00:13:20,820 --> 00:13:22,180
Men?
155
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
Some.
156
00:13:27,620 --> 00:13:29,060
Why did you take the test?
157
00:13:30,940 --> 00:13:32,860
I took the test because I was lonely.
158
00:13:35,900 --> 00:13:40,580
And, uh, I was terrified of women.
159
00:13:42,780 --> 00:13:44,220
Are you teasing me?
160
00:13:44,260 --> 00:13:46,300
I'm serious. I used to be.
161
00:13:46,340 --> 00:13:49,460
But I learned how to beat it.
162
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
How?
163
00:13:56,700 --> 00:13:58,100
Where're we going?
164
00:13:58,140 --> 00:13:59,740
Come on. You'll be fine.
165
00:14:02,340 --> 00:14:05,580
Okay, I'm in heels, so
I can't keep up with you.
166
00:14:07,740 --> 00:14:10,060
Hey. Stop. What are you
doing? Where are you taking me?
167
00:14:10,100 --> 00:14:11,140
- Stop it. Stop it.
- Wait a beat.
168
00:14:11,180 --> 00:14:12,620
Stop it. You're hurting me.
169
00:14:12,660 --> 00:14:14,660
Give it a beat. Just give it a beat.
170
00:14:18,340 --> 00:14:21,060
- No. I want to go.
- Hey, it's okay. It's just you and me.
171
00:14:21,100 --> 00:14:22,420
That feeling that you wanna run,
172
00:14:22,460 --> 00:14:24,300
that's your past
telling you to be scared.
173
00:14:24,340 --> 00:14:27,060
It's screaming at you. But
it is not all who you are.
174
00:14:27,100 --> 00:14:28,780
Let it speak.
175
00:14:35,020 --> 00:14:36,180
Okay.
176
00:14:39,220 --> 00:14:40,740
Spend some time with it.
177
00:14:44,220 --> 00:14:45,580
And when it calms down,
178
00:14:46,780 --> 00:14:49,020
you'll hear what it's
truly trying to say.
179
00:14:51,620 --> 00:14:52,700
Close your eyes.
180
00:14:55,180 --> 00:14:56,420
Take a deep breath.
181
00:14:59,180 --> 00:15:00,300
Hold it.
182
00:15:02,580 --> 00:15:03,820
Now breathe out.
183
00:15:20,140 --> 00:15:21,500
What's the voice saying?
184
00:15:35,500 --> 00:15:37,660
- Hey, hon.
- Hey.
185
00:15:42,020 --> 00:15:43,060
What?
186
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
What?
187
00:15:47,140 --> 00:15:50,740
Oh, my God.
188
00:15:50,780 --> 00:15:51,900
Oh.
189
00:15:51,940 --> 00:15:53,540
- Tell me everything.
- Okay.
190
00:15:54,260 --> 00:15:56,100
His name is Nathan.
191
00:15:56,140 --> 00:15:57,900
He's a doctor.
192
00:15:57,940 --> 00:16:02,420
He has a place upstate, not too far.
He travels. He does charity work.
193
00:16:02,460 --> 00:16:04,580
Caitlin, this is huge.
194
00:16:04,620 --> 00:16:05,820
I'm really happy for you.
195
00:16:05,860 --> 00:16:07,780
I mean, we've just had one date.
196
00:16:07,820 --> 00:16:10,020
Well, you know, a kind of date.
197
00:16:10,540 --> 00:16:12,300
But...
198
00:16:13,260 --> 00:16:14,740
It was amazing.
199
00:16:14,780 --> 00:16:17,100
We talked for hours about everything.
200
00:16:17,140 --> 00:16:20,700
And I mean, like, real talk, you know?
201
00:16:20,740 --> 00:16:23,300
Real talk. Sounds deep.
202
00:16:23,340 --> 00:16:25,460
Does he have this intense kinda look?
203
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
Like he's staring right into you?
204
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
Yes.
205
00:16:30,580 --> 00:16:31,620
How did you know that...
206
00:16:44,300 --> 00:16:45,780
Oh, my gosh.
207
00:16:45,820 --> 00:16:47,620
Hi.
208
00:16:47,660 --> 00:16:49,500
- What are you doing here?
- I couldn't stay away.
209
00:16:49,540 --> 00:16:50,860
I wanna take you out again.
210
00:16:50,900 --> 00:16:52,500
- Right now?
- Yeah.
211
00:16:52,540 --> 00:16:55,500
Well I, I just started
here. I'd feel bad leaving.
212
00:16:55,540 --> 00:16:56,820
- Really?
- Yeah.
213
00:16:58,060 --> 00:17:00,740
Oh, okay. Well, I can
make myself useful.
214
00:17:00,780 --> 00:17:02,420
- Really?
- Yeah, of course.
215
00:17:04,180 --> 00:17:06,460
Okay. Well, let's go meet Nira.
216
00:17:06,500 --> 00:17:08,860
And she'll get you all set up.
217
00:17:12,020 --> 00:17:13,460
- This is Nathan.
- Nathan.
218
00:17:13,500 --> 00:17:15,100
- Good to meet you.
- And you.
219
00:17:15,140 --> 00:17:16,740
Start... start with these?
220
00:17:16,780 --> 00:17:18,140
Let me get you an apron.
221
00:17:27,860 --> 00:17:28,860
What?
222
00:17:31,340 --> 00:17:32,700
What's the catch?
223
00:17:34,100 --> 00:17:35,100
What do you mean?
224
00:17:36,060 --> 00:17:38,740
You. I mean, this. Us. You.
225
00:17:39,980 --> 00:17:42,340
I'm not going to give
away my secrets. Not yet.
226
00:17:43,100 --> 00:17:44,740
Don't wanna scare you off.
227
00:17:46,540 --> 00:17:47,740
You don't scare me at all.
228
00:17:49,580 --> 00:17:51,060
What were you like in high school?
229
00:17:51,100 --> 00:17:52,220
Well, I don't know.
230
00:17:53,820 --> 00:17:55,660
Normal, I guess.
231
00:17:57,580 --> 00:17:59,860
I mean, you can say that
I was a late bloomer.
232
00:18:01,100 --> 00:18:03,540
My mom died when I was 17,
233
00:18:03,580 --> 00:18:06,700
- and I lived with my...
- I wanna see your place.
234
00:18:09,260 --> 00:18:11,940
- Doug's there.
- Do you want him to be?
235
00:18:11,980 --> 00:18:13,780
No. But...
236
00:18:14,820 --> 00:18:15,900
I...
237
00:18:28,100 --> 00:18:30,654
Are... are you sure
that this is a good idea.
238
00:18:30,655 --> 00:18:32,020
- I just...
- You'll be fine.
239
00:18:50,820 --> 00:18:51,940
Hey.
240
00:18:53,700 --> 00:18:56,220
Oh, we're... we're out of toilet paper.
241
00:19:04,660 --> 00:19:05,860
It's him?
242
00:19:07,260 --> 00:19:08,660
Doug, we need to talk.
243
00:19:10,220 --> 00:19:12,300
What? You, you brought him as backup?
244
00:19:13,420 --> 00:19:15,300
This is between the two of you.
245
00:19:24,140 --> 00:19:25,340
Doug,
246
00:19:26,460 --> 00:19:29,340
I was very clear. We're done.
247
00:19:31,940 --> 00:19:35,540
And I would like you to pack up
248
00:19:35,580 --> 00:19:37,580
and move out now, please.
249
00:19:38,300 --> 00:19:39,620
Yeah.
250
00:19:39,660 --> 00:19:41,300
We, we talked about this,
251
00:19:41,340 --> 00:19:42,540
and I was very clear.
252
00:19:42,580 --> 00:19:45,820
I can't just pack up and
move out just like that.
253
00:19:45,860 --> 00:19:49,020
Out onto the street. I mean,
if I was a total stranger,
254
00:19:49,060 --> 00:19:51,340
I would get two weeks' notice.
255
00:19:51,380 --> 00:19:54,820
I mean, you just turn up with
a guy and you expect me to jump?
256
00:19:56,180 --> 00:19:58,580
I have rights, too, you know.
257
00:19:58,620 --> 00:20:00,780
- And, and besides, you don't think this is hard...
- Doug.
258
00:20:04,660 --> 00:20:08,300
I want you to pack up and go now.
259
00:20:10,940 --> 00:20:13,860
- But...
- Just go.
260
00:20:43,060 --> 00:20:44,260
What just happened?
261
00:20:44,980 --> 00:20:46,700
It felt good, right?
262
00:20:49,500 --> 00:20:51,260
It...
263
00:20:53,620 --> 00:20:56,260
You...
264
00:20:58,820 --> 00:20:59,940
Oh.
265
00:21:01,140 --> 00:21:02,660
Mmm.
266
00:21:15,020 --> 00:21:16,620
I think I love you.
267
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
That's great.
268
00:21:47,521 --> 00:21:49,285
_
269
00:22:06,180 --> 00:22:07,780
- Hey, hon.
- Hey.
270
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
Nathan?
271
00:22:54,860 --> 00:22:56,020
Hey.
272
00:22:59,660 --> 00:23:01,740
What time is it? Are you okay?
273
00:23:01,780 --> 00:23:03,740
It's a little late. I'm sorry.
274
00:23:03,780 --> 00:23:06,260
No. No. No. No, it's fine.
275
00:23:07,140 --> 00:23:08,660
It's fine. It...
276
00:23:09,900 --> 00:23:11,060
Where have you been?
277
00:23:12,020 --> 00:23:14,500
I've been busy, but, um,
278
00:23:14,540 --> 00:23:16,620
I've been thinking about you. A lot.
279
00:23:18,420 --> 00:23:19,460
You have?
280
00:23:19,940 --> 00:23:20,940
Really?
281
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
Yeah.
282
00:23:24,140 --> 00:23:25,140
I wanna see you.
283
00:23:26,580 --> 00:23:27,580
Me, too.
284
00:23:29,300 --> 00:23:31,620
Come to my place.
285
00:23:31,660 --> 00:23:35,260
- What, now?
- Yeah. I wanna show you something.
286
00:23:35,300 --> 00:23:36,660
Um...
287
00:23:36,700 --> 00:23:39,020
- Okay.
- Great. I'll send a cab.
288
00:23:39,500 --> 00:23:40,820
Okay. Sure.
289
00:23:40,860 --> 00:23:42,300
What should I...
290
00:23:45,620 --> 00:23:46,780
Nathan?
291
00:23:48,020 --> 00:23:49,020
Uh...
292
00:24:05,140 --> 00:24:06,460
Thank you.
293
00:24:38,620 --> 00:24:39,860
Did you paint all of them?
294
00:24:39,900 --> 00:24:42,260
Yes, and I would love to paint you.
295
00:24:43,140 --> 00:24:44,580
- Oh, really?
- Yeah.
296
00:24:48,300 --> 00:24:53,940
Um, I especially like
to stroke the faces...
297
00:24:56,500 --> 00:24:58,220
and the necks...
298
00:25:47,780 --> 00:25:49,300
- Hey. Caitlin.
- No.
299
00:25:53,820 --> 00:25:55,020
Oh, God.
300
00:25:56,780 --> 00:25:58,460
Caitlin, Caitlin!
301
00:25:59,580 --> 00:26:00,820
Oh, my God.
302
00:26:04,300 --> 00:26:06,300
911. Police Operator.
303
00:26:06,340 --> 00:26:07,980
What is your emergency?
304
00:26:08,020 --> 00:26:09,580
I just saw my...
305
00:26:11,460 --> 00:26:13,540
Hello? Ma'am? Are you in danger?
306
00:26:13,580 --> 00:26:15,260
No, no, no. No.
307
00:26:15,820 --> 00:26:16,900
I just, uh...
308
00:26:16,940 --> 00:26:18,100
We have your address.
309
00:26:18,140 --> 00:26:20,620
- We're dispatching an officer.
- No.
310
00:26:20,660 --> 00:26:24,100
No, I... I made a mistake.
I'm sorry. I'm sorry.
311
00:26:42,620 --> 00:26:44,020
Caitlin. Please. Open the door.
312
00:26:46,940 --> 00:26:48,060
Caitlin.
313
00:26:50,460 --> 00:26:52,620
Caitlin? Please.
314
00:27:10,700 --> 00:27:11,820
Open door.
315
00:27:26,540 --> 00:27:27,980
What did she do to you?
316
00:27:29,540 --> 00:27:31,060
Nothing.
317
00:27:31,100 --> 00:27:32,180
I didn't even know her.
318
00:27:34,780 --> 00:27:35,940
There are others.
319
00:27:41,140 --> 00:27:42,140
Why?
320
00:27:48,260 --> 00:27:49,340
Did you call the police?
321
00:27:49,380 --> 00:27:50,540
Yes.
322
00:27:51,500 --> 00:27:52,540
Yes.
323
00:27:57,540 --> 00:27:58,980
I didn't tell them anything.
324
00:28:03,660 --> 00:28:05,060
Why not?
325
00:28:07,540 --> 00:28:08,780
I don't know.
326
00:28:09,460 --> 00:28:10,460
I...
327
00:28:21,980 --> 00:28:23,220
Are you gonna kill me now?
328
00:28:24,100 --> 00:28:27,620
No. No. No.
329
00:28:28,340 --> 00:28:31,020
I invited you over because
330
00:28:31,700 --> 00:28:32,780
I wanted to show you.
331
00:28:34,580 --> 00:28:36,260
Who I really am.
332
00:28:38,740 --> 00:28:42,060
I wanted to see why we we're matched.
333
00:28:45,220 --> 00:28:48,820
Why you were matched to me.
334
00:28:50,140 --> 00:28:53,580
I wanted to see if you might be like me.
335
00:28:56,100 --> 00:28:57,340
I don't like seeing you upset.
336
00:29:04,940 --> 00:29:05,980
Don't.
337
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Caitlin, look at me.
338
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Look at me.
339
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Get out.
340
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Get out!
341
00:29:52,820 --> 00:29:53,860
Get out!
342
00:29:53,900 --> 00:29:55,180
Caitlin.
343
00:29:57,100 --> 00:29:58,620
- Caitlin.
- Get out!
344
00:30:00,940 --> 00:30:02,580
Get out.
345
00:30:08,340 --> 00:30:09,340
I'm sorry.
346
00:30:17,460 --> 00:30:19,260
Oh, my God.
347
00:30:30,100 --> 00:30:31,980
It's true love. I'm telling you.
348
00:30:35,140 --> 00:30:39,060
He says he's gonna leave
his skank wife any day now.
349
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
I'm gonna give him a week.
350
00:30:44,540 --> 00:30:46,940
I know you're not meant
to make men choose,
351
00:30:46,980 --> 00:30:49,060
but I'm like... screw that.
352
00:30:49,100 --> 00:30:50,100
I'm not getting any younger.
353
00:30:51,780 --> 00:30:53,620
Right, Caitlin?
354
00:30:54,220 --> 00:30:55,900
I'm sorry, what?
355
00:30:55,940 --> 00:30:57,300
He's gonna leave her, right?
356
00:30:58,980 --> 00:31:00,020
Yeah.
357
00:31:00,700 --> 00:31:02,020
I knew it.
358
00:31:03,700 --> 00:31:04,780
She's a skank.
359
00:31:07,460 --> 00:31:09,580
She easily weighs 30
pounds more than me.
360
00:31:10,260 --> 00:31:11,300
Easily.
361
00:31:14,340 --> 00:31:15,460
Hey.
362
00:31:17,500 --> 00:31:18,660
So, you look like shit.
363
00:31:19,740 --> 00:31:21,740
Dr. Love Train keeping you up at night?
364
00:31:25,100 --> 00:31:26,100
Hey.
365
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
You okay?
366
00:31:39,100 --> 00:31:40,500
What's wrong? It's just...
367
00:31:42,900 --> 00:31:45,340
- It's me and Nathan, it's...
- What happened?
368
00:31:45,380 --> 00:31:46,540
- Did he hurt you?
- No.
369
00:31:47,380 --> 00:31:48,420
- No.
- Then what?
370
00:31:50,860 --> 00:31:52,620
- I...
- Look.
371
00:31:52,660 --> 00:31:54,740
You don't need him. Never did.
372
00:31:58,820 --> 00:32:01,180
I'm a good person, right?
373
00:32:02,340 --> 00:32:03,820
I mean, I try,
374
00:32:03,860 --> 00:32:08,420
I really try to do the right
things. You know, I just...
375
00:32:10,020 --> 00:32:11,900
Oh, honey, of course
you're a good person.
376
00:32:11,940 --> 00:32:13,100
Look where you are.
377
00:32:15,020 --> 00:32:19,620
Then why would I be matched
up with somebody like that...
378
00:32:19,660 --> 00:32:20,780
Like what?
379
00:32:22,900 --> 00:32:26,860
Hey. Who knows why these
things are anything, all right.
380
00:32:28,580 --> 00:32:30,700
But if he's done something,
381
00:32:30,740 --> 00:32:31,900
maybe you should tell someone.
382
00:32:36,860 --> 00:32:38,100
All right. Come here.
383
00:33:10,740 --> 00:33:11,780
Can I help you, ma'am?
384
00:33:13,380 --> 00:33:15,100
I have some information.
385
00:33:15,140 --> 00:33:16,180
You want to report a crime?
386
00:33:16,820 --> 00:33:17,860
Okay, then.
387
00:33:17,900 --> 00:33:18,940
Yeah, I'll call you back.
388
00:33:22,940 --> 00:33:23,940
There was...
389
00:33:25,380 --> 00:33:26,500
I... I saw a...
390
00:33:30,100 --> 00:33:31,900
There's a man and he...
391
00:33:49,500 --> 00:33:50,540
Ma'am.
392
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
Ma'am.
393
00:33:58,140 --> 00:33:59,420
Ma'am.
394
00:33:59,460 --> 00:34:00,460
I'm sorry.
395
00:34:01,940 --> 00:34:05,340
I made a mistake. I
truly... truly apologize.
396
00:34:05,380 --> 00:34:06,500
Excuse me. Ma'am.
397
00:34:07,580 --> 00:34:08,580
Excuse me.
398
00:34:19,260 --> 00:34:21,340
Hey, you got a couple of bucks?
399
00:34:21,380 --> 00:34:22,780
No, I'm sorry.
400
00:34:22,820 --> 00:34:26,100
Hey, you okay, lady? Huh?
You need somebody to talk to?
401
00:34:49,500 --> 00:34:51,700
No!
402
00:34:51,740 --> 00:34:54,180
Hey, I though we were
gonna talk it out, huh?
403
00:34:55,140 --> 00:34:56,620
So what? You don't wanna talk?
404
00:34:59,740 --> 00:35:02,140
Where are you going?
405
00:35:04,500 --> 00:35:06,260
Shh. You're staying here.
406
00:35:16,340 --> 00:35:17,500
Take a deep breath.
407
00:35:21,860 --> 00:35:22,900
Hold it.
408
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
Now, breathe out.
409
00:35:31,980 --> 00:35:33,180
What's the voice saying?
410
00:36:49,420 --> 00:36:50,540
Hey, hon.
411
00:36:50,580 --> 00:36:52,780
So, because of what
the lawyer's told him,
412
00:36:52,820 --> 00:36:55,020
he's gonna have to finish
his vacation with her.
413
00:36:55,060 --> 00:36:58,060
Which makes sense, otherwise
he loses everything.
414
00:36:58,100 --> 00:36:59,580
But he gets back on Monday,
415
00:36:59,620 --> 00:37:01,420
and I was wondering if
you could cover my shift?
416
00:37:05,380 --> 00:37:06,380
I mean...
417
00:37:07,700 --> 00:37:08,820
If it's too much...
418
00:37:11,940 --> 00:37:14,900
- Yeah, fine.
- Great. Thanks.
419
00:37:38,780 --> 00:37:40,300
- Hey, hon.
- Hey.
420
00:37:40,340 --> 00:37:41,900
- You cooking?
- Yeah.
421
00:37:42,700 --> 00:37:45,140
Great. I'm starving.
422
00:37:52,620 --> 00:37:53,660
What is it?
423
00:37:53,700 --> 00:37:55,220
Pasta marinara.
424
00:37:56,620 --> 00:37:59,780
That's like... That's
got meat in it, right?
425
00:38:00,860 --> 00:38:02,060
No.
426
00:38:03,740 --> 00:38:05,820
- I can make meatballs.
- Yes!
427
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
Uh, so...
428
00:38:11,460 --> 00:38:13,340
There's like 26 of them,
429
00:38:13,380 --> 00:38:16,940
so you have to stack 'em,
uh, like, 12 on the bottom,
430
00:38:16,980 --> 00:38:20,900
then eight, then four, no,
uh... No, wait a second.
431
00:38:20,940 --> 00:38:23,140
Uh, 14. 14 on the bottom,
432
00:38:23,180 --> 00:38:25,580
- so that's six and six and six.
- Oh.
433
00:38:25,620 --> 00:38:29,260
Uh, no, that makes...
that makes 18, so...
434
00:38:43,300 --> 00:38:45,420
Okay, damn it, let me just start over.
435
00:38:45,460 --> 00:38:47,860
So, um...
436
00:38:47,900 --> 00:38:50,700
So it has to look like a
pyramid, that's the point,
437
00:38:50,740 --> 00:38:53,220
so you have to stack 'em like, um...
438
00:38:54,740 --> 00:38:57,060
Like, like a... like a pyramid, I guess.
439
00:38:58,620 --> 00:39:00,300
He's not boring.
440
00:39:00,340 --> 00:39:01,980
He's the definition of boring.
441
00:39:02,620 --> 00:39:04,180
We know this.
442
00:39:04,220 --> 00:39:05,900
I can't understand for the life of me
443
00:39:05,940 --> 00:39:07,220
why you took his ass back.
444
00:39:07,940 --> 00:39:08,940
Because...
445
00:39:09,980 --> 00:39:11,780
Doug is a good man. He...
446
00:39:15,340 --> 00:39:16,780
There's no other side to Doug.
447
00:39:16,820 --> 00:39:18,500
And that is not nothing.
448
00:39:18,540 --> 00:39:20,100
Sounds boring to me.
449
00:39:38,361 --> 00:39:39,961
_
450
00:41:22,180 --> 00:41:23,340
Oh.
451
00:41:31,100 --> 00:41:34,340
My mom used to read this book to me
452
00:41:34,380 --> 00:41:37,060
all the time when I was a kid and...
453
00:41:37,100 --> 00:41:40,660
... in the book, everybody
has these imaginary buckets
454
00:41:40,700 --> 00:41:42,740
that we'd carry around
all day long and...
455
00:41:44,900 --> 00:41:47,340
When you're nice to someone,
456
00:41:47,380 --> 00:41:49,140
when you do something good for them,
457
00:41:49,180 --> 00:41:50,860
you...
458
00:41:50,900 --> 00:41:53,540
You fill up their bucket
with, you know, joy.
459
00:41:55,140 --> 00:41:56,940
And the book says,
460
00:41:56,980 --> 00:41:58,820
you know, the magic thing is,
461
00:41:58,860 --> 00:42:00,700
is that when you fill
up someone else's bucket,
462
00:42:00,740 --> 00:42:02,860
you fill up your own at the same time.
463
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Because...
464
00:42:07,700 --> 00:42:11,780
being good to other people is
supposed to make you feel good.
465
00:42:13,860 --> 00:42:14,940
It's just...
466
00:42:20,300 --> 00:42:23,620
I don't think that my
bucket has ever been full.
467
00:42:25,740 --> 00:42:27,020
No matter what I do.
468
00:42:27,060 --> 00:42:29,180
It's just always been empty and...
469
00:42:32,020 --> 00:42:34,100
What if my bucket is different
from everybody else's?
470
00:42:34,140 --> 00:42:37,460
What if it's always been different?
471
00:42:40,420 --> 00:42:41,460
What book is that?
472
00:42:41,500 --> 00:42:42,740
Is it a Harry Potter or something?
473
00:42:48,620 --> 00:42:50,060
Sometimes when you're sleeping...
474
00:42:54,020 --> 00:42:57,820
I think about... stabbing
you in the stomach
475
00:42:57,860 --> 00:43:01,780
just to see how long it would
take you to bleed until you die.
476
00:43:05,260 --> 00:43:06,460
You're a real mess, you know that?
477
00:43:20,460 --> 00:43:22,900
I think that's exactly
what I mean. You know?
478
00:43:22,940 --> 00:43:25,500
- Just like... Just a bit more...
- Uh-huh.
479
00:43:25,540 --> 00:43:27,980
... energy and positivity... Exactly.
480
00:43:42,260 --> 00:43:43,500
I love you.
481
00:44:13,281 --> 00:44:15,481
_
482
00:44:23,301 --> 00:44:24,601
_
483
00:44:29,101 --> 00:44:31,020
_
484
00:44:31,021 --> 00:44:32,321
_
485
00:44:36,981 --> 00:44:39,100
_
486
00:44:47,140 --> 00:44:48,140
No.
487
00:44:56,780 --> 00:44:57,780
Hey.
488
00:45:03,380 --> 00:45:04,420
Doug.
489
00:45:13,860 --> 00:45:14,860
Doug.
490
00:45:22,900 --> 00:45:23,900
Doug.
491
00:45:51,140 --> 00:45:55,700
Hey, I can't take your call right now
492
00:45:55,740 --> 00:45:57,900
because I...
493
00:45:57,940 --> 00:46:00,300
I'm upstate seeing...
494
00:46:00,340 --> 00:46:03,580
... a doctor...
495
00:47:19,900 --> 00:47:22,340
Caitlin, please.
496
00:47:23,100 --> 00:47:24,380
Please.
497
00:47:24,420 --> 00:47:25,820
You have to help me.
498
00:47:29,380 --> 00:47:32,220
Caitlin... Caitlin,
he's right behind you.
499
00:47:40,460 --> 00:47:41,460
Let him go, Nathan.
500
00:47:43,500 --> 00:47:45,020
You don't want me to. Not really.
501
00:47:49,060 --> 00:47:50,060
No.
502
00:47:52,900 --> 00:47:54,540
It's okay.
503
00:47:57,580 --> 00:47:59,380
- I understand now.
- No, please.
504
00:48:03,140 --> 00:48:04,900
Please, no. Please.
505
00:48:06,460 --> 00:48:08,100
We don't have to be alone anymore.
506
00:48:09,500 --> 00:48:13,140
- I don't...
- We can do this together.
507
00:48:15,540 --> 00:48:17,420
Please don't kill him.
508
00:48:18,300 --> 00:48:19,980
Please, no.
509
00:48:36,980 --> 00:48:39,180
Caitlin, you don't have to do that.
510
00:48:39,220 --> 00:48:40,940
Caitlin, you don't have to do that!
511
00:48:43,020 --> 00:48:44,220
Hey.
512
00:48:53,380 --> 00:48:54,380
I said no.
513
00:48:54,900 --> 00:48:55,980
Yeah!
514
00:48:56,020 --> 00:48:57,380
You're a real mess, you know that?
515
00:49:24,300 --> 00:49:26,060
- I love you.
- I love you.
516
00:50:11,060 --> 00:50:12,060
I...
517
00:50:13,900 --> 00:50:16,300
didn't like the way
that he treated women.
518
00:50:19,260 --> 00:50:20,460
Oh, my God, is he, um...
519
00:50:20,500 --> 00:50:21,740
No. No, not with me,
520
00:50:21,780 --> 00:50:23,220
but he had a history.
521
00:50:25,540 --> 00:50:30,180
He taught me a lot
about myself, actually.
522
00:50:30,220 --> 00:50:33,380
In fact, a lot of who I
am now is because of him.
523
00:50:35,540 --> 00:50:37,100
Wow.
524
00:50:37,140 --> 00:50:40,060
That's, uh... Not the
usual story you hear.
525
00:50:40,100 --> 00:50:41,660
Well, I've heard that before.
526
00:50:43,140 --> 00:50:45,260
Anyway, tell me about you.
527
00:50:45,300 --> 00:50:48,700
So it says on your profile
that you're a doctor.
528
00:50:49,660 --> 00:50:50,700
I am.
529
00:50:54,420 --> 00:50:56,140
Can I tell you a secret?
530
00:50:56,540 --> 00:50:57,540
Sure.
531
00:51:02,300 --> 00:51:06,540
I kind of have a thing for doctors.
532
00:51:07,980 --> 00:51:09,340
I do.
533
00:51:13,140 --> 00:51:14,220
Mmm.
34248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.