All language subtitles for R.W. Fassbinder - Lola 1981
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,804 --> 00:00:37,349
# Lesz egy napod,
2
00:00:37,767 --> 00:00:42,355
# Hogy idegenbe v�gyol.
3
00:00:42,669 --> 00:00:50,176
# Ott, ahol �lsz,
Sz�k minden �s siv�r.
4
00:00:50,599 --> 00:00:53,722
# Lesz egy napod,
5
00:00:53,828 --> 00:00:58,937
# Hogy idegenbe m�gy el,
6
00:00:59,146 --> 00:01:06,862
# S nem firtatod,
Mi lesz j�v�d, mi v�r.
7
00:01:07,593 --> 00:01:13,015
Lola szerep�ben:
8
00:01:19,064 --> 00:01:24,381
Tov�bbi szerepl�k:
9
00:01:56,914 --> 00:02:01,502
F�nyk�pezte: Xaver Schwarzenberg
10
00:02:02,233 --> 00:02:11,825
Forgat�k�nyv: Pea Fr�hlich
Peter Marthesheimer �s R.W. Fassbinder
11
00:03:27,375 --> 00:03:32,609
Rendezte:
12
00:03:34,673 --> 00:03:38,385
Ki most haz�tlan, nem lesz h�za m�r
13
00:03:38,469 --> 00:03:42,551
Ki most mag�nyos, az marad sok�ig...
14
00:03:43,171 --> 00:03:46,003
Mi�rt csak szomor�
verseket olvasol f�l?
15
00:03:47,425 --> 00:03:49,593
A versek m�r csak szomor�ak.
16
00:03:50,512 --> 00:03:52,262
De mi�rt?
17
00:03:53,808 --> 00:03:56,100
Mi�rt nem lehetnek a versek vid�mak?
18
00:03:56,101 --> 00:03:58,684
Mert a vers a l�lekb�l j�n.
19
00:03:59,396 --> 00:04:01,355
�s a l�lek szomor�.
20
00:04:01,774 --> 00:04:02,637
Szomor�?
21
00:04:03,967 --> 00:04:04,730
A l�lek?
22
00:04:07,238 --> 00:04:09,149
�s mi�rt szomor�?
23
00:04:11,117 --> 00:04:13,222
T�kfej.
24
00:04:13,536 --> 00:04:18,029
Mert a l�lek t�bbet tud,
mint az �rtelem.
25
00:04:18,624 --> 00:04:20,000
Ez�rt szomor�.
26
00:04:20,502 --> 00:04:26,151
N�lam... ez �ppen...
ford�tva van.
27
00:04:27,238 --> 00:04:30,807
Nekem az �rtelmem tud
t�bbet, mint a lelkem.
28
00:04:32,298 --> 00:04:34,175
Kapcsold be a f�z�met,
l�gy sz�ves.
29
00:04:41,732 --> 00:04:42,811
Schuckert?
30
00:04:44,568 --> 00:04:46,683
Polg�rmester �r!
31
00:04:47,404 --> 00:04:50,582
Ne ord�ts... te h�lye.
32
00:04:50,678 --> 00:04:53,349
Nem kell az eg�sz v�rosnak
tudni, hogy itt vagyok.
33
00:04:53,349 --> 00:04:54,995
�gyis tudja.
34
00:04:55,455 --> 00:04:58,203
De nem minden alkalommal.
35
00:04:58,541 --> 00:05:00,292
Nem is j�rsz olyan gyakran.
36
00:05:01,161 --> 00:05:03,629
H�t persze.
Melyik legyen? Gigi?
37
00:05:03,630 --> 00:05:05,412
Persze hogy a Gigi.
38
00:05:05,413 --> 00:05:07,490
Mondja neki, hogy fent v�rom.
39
00:05:12,014 --> 00:05:15,510
J�jj�n, Esslin.
Itt mind egyform�k vagyunk.
40
00:05:18,728 --> 00:05:20,614
Mag�val sehol se szeretn�k
egyforma lenni.
41
00:05:21,357 --> 00:05:24,624
Ez a v�gya teljesedni fog.
42
00:05:28,531 --> 00:05:32,406
Biztos tiszta k�zzel akar
az �j f�n�k el� l�pni.
43
00:05:32,618 --> 00:05:35,579
Itt van m�r az a
maga von Bohmja?
44
00:05:35,680 --> 00:05:37,791
Nem az �n von Bohmom.
45
00:05:38,192 --> 00:05:41,942
De m�g nem is a maga
von Bohmja. Most m�g nem.
46
00:05:42,337 --> 00:05:47,077
Els�nek fogom a tudt�ra adni,
mi a maga szerepe a v�rosban.
47
00:05:47,884 --> 00:05:49,838
Tegye csak meg, Esslin.
48
00:05:50,939 --> 00:05:53,539
K�l�nben magam mondom meg neki.
49
00:05:53,557 --> 00:05:57,494
�s adja �t �dv�zletemet
az �p�t�si el�ad� �rnak.
50
00:05:57,495 --> 00:05:59,696
- J� est�t, Schuckert �r.
- J� est�t, Harry.
51
00:06:00,597 --> 00:06:02,865
Mindent v�gighallgatott sz�pen?
52
00:06:02,965 --> 00:06:05,774
Nem hallgatom meg,
ami nem r�m tartozik.
53
00:06:06,075 --> 00:06:09,375
Sohasem tenn�m, soha.
54
00:06:10,600 --> 00:06:12,343
Na, nem akarna m�gis?
55
00:06:12,344 --> 00:06:15,821
Vagy f�l, hogy itt is
a r�videbbet h�zza?
56
00:06:15,922 --> 00:06:17,156
K�sz�n�m.
57
00:06:17,907 --> 00:06:19,531
Maga m�g marad?
58
00:06:20,777 --> 00:06:22,336
Tal�n m�g meg kell mosnom
a kezemet.
59
00:06:22,337 --> 00:06:26,284
Lola �r�lni fog,
ha tiszta lesz a kezem.
60
00:06:28,076 --> 00:06:30,972
A maga keze �gyse lesz
tiszta, ak�rmennyit mossa.
61
00:06:34,850 --> 00:06:37,718
Hallhattad hogy b�nnak velem
az embereid.
62
00:06:38,754 --> 00:06:43,558
Nem tisztelhetn�k jobban
a szabadpiaci gazd�lkod�st?
63
00:06:43,659 --> 00:06:47,573
# Mikor v�gre z�por hullt
64
00:06:47,574 --> 00:06:53,874
# v�rva v�rt, h�n k�v�nt,
65
00:06:53,874 --> 00:06:59,478
# Hullt a t�zforr� f�ldre,
66
00:07:00,122 --> 00:07:03,332
# hullt a szomjas erd�re...
67
00:07:03,333 --> 00:07:05,259
�n a post�n tartom a p�nzem.
68
00:07:05,860 --> 00:07:08,460
Nem tudom, el�ny�s-e?
A kamatok...
69
00:07:08,660 --> 00:07:12,061
Persze, a kamatok. Tudja,
mi�rt tartom a post�n?
70
00:07:12,062 --> 00:07:17,762
T�l keveset keresnek ahhoz,
hogy engem ismerhessenek.
71
00:07:17,802 --> 00:07:20,051
Mert ott nem ismer senki.
72
00:07:20,122 --> 00:07:24,209
Viszont ismer egy magas
rang� szem�ly, f�nt v�r.
73
00:07:24,210 --> 00:07:26,970
�n csak magas rang�
szem�lyeket ismerek.
74
00:07:26,971 --> 00:07:29,347
Polg�rmestert csak egyet.
75
00:07:29,348 --> 00:07:32,427
Annak mindig olyan sok�ra siker�l.
76
00:07:32,743 --> 00:07:35,971
J� munk�hoz id� kell.
77
00:07:35,972 --> 00:07:37,975
Mond valamit, Wittich.
78
00:07:38,233 --> 00:07:40,167
Mond valamit.
79
00:07:40,168 --> 00:07:42,012
Na, surranj el!
80
00:07:46,215 --> 00:07:48,436
Tal�lkoznunk kell a j�v� h�ten.
81
00:07:48,635 --> 00:07:51,888
Gondoltam valamit
a Lindendorf-�gyben.
82
00:07:51,889 --> 00:07:53,389
Maga azt�n nem vacakol.
83
00:07:53,989 --> 00:07:57,247
Nem v�rja meg,
mit tervez az �j f�n�k?
84
00:07:57,336 --> 00:07:59,889
Jobb, ha � l�tja el�bb,
mit tervezek �n.
85
00:07:59,890 --> 00:08:02,309
M�g mindig visszavonulhatok.
86
00:08:02,310 --> 00:08:04,210
Na, erre k�v�ncsi vagyok
87
00:08:04,735 --> 00:08:08,902
- Akkor elj�n hozz�m?
- Odamegyek, ahol a p�nz van.
88
00:08:09,986 --> 00:08:15,786
# ... v�rva v�rt, h�n k�v�nt,
89
00:08:15,887 --> 00:08:21,687
# Hullt a t�zforr� f�ldre,
90
00:08:21,988 --> 00:08:27,088
# hullt a szomjas erd�re.
91
00:08:27,089 --> 00:08:31,289
# V�gre z�por hullt.
92
00:08:31,291 --> 00:08:37,391
# Csodak�nt r�nk borult,
93
00:08:37,393 --> 00:08:43,593
# zeng� harangok sz�ltak,
94
00:08:43,646 --> 00:08:51,817
# Szerelemr�l daloltak
95
00:08:53,115 --> 00:09:00,317
# �s megj�tt�l!
96
00:09:42,118 --> 00:09:44,218
Ezt nem k�ne megengedned.
97
00:09:44,419 --> 00:09:47,619
Demokr�cia van,
sok mindent meg kell engedni.
98
00:09:47,620 --> 00:09:48,820
De h�t ez sz�rny�.
99
00:09:48,821 --> 00:09:50,521
Esslin is itt van.
100
00:09:52,022 --> 00:09:53,522
Ismer�s?
101
00:09:53,823 --> 00:09:56,923
Egy hivatalnok az �p�t�si oszt�lyr�l.
�rdektelen.
102
00:09:57,018 --> 00:10:00,344
- Szabad neki t�ntetni?
- Moralista.
103
00:10:00,345 --> 00:10:05,593
Mi is azok vagyunk. M�gse
t�ntet�nk. A templom el�tt!
104
00:10:06,095 --> 00:10:08,470
Nem k�ne tekintettel
lenn�nk a plebsre.
105
00:10:08,540 --> 00:10:10,753
- Menj�nk.
- Egy pillanat!
106
00:10:25,089 --> 00:10:27,740
Esslin!... Ezt a h�bor�ra.
107
00:10:32,598 --> 00:10:35,248
- K�sz�n�m. Tess�k.
- Ezt nem k�rem.
108
00:10:43,775 --> 00:10:45,402
H�t az�rt m�gis, Schuckert!
109
00:10:45,403 --> 00:10:46,528
Semmis�g.
110
00:10:46,529 --> 00:10:48,113
H�t tudja!
111
00:10:48,681 --> 00:10:51,690
Itt is adok... �s ott is.
112
00:10:51,691 --> 00:10:54,965
Egy f�ggetlen v�llalkoz�nak
legyen mindenhol r�szesed�se.
113
00:10:57,390 --> 00:11:00,585
Finom ember.
B�szke ember.
114
00:11:00,586 --> 00:11:02,720
Ap�dra eml�keztet.
115
00:11:02,721 --> 00:11:05,321
� is biztosan tiszt volt.
116
00:11:05,322 --> 00:11:06,822
- Mi?
- Altiszt.
117
00:11:06,883 --> 00:11:09,069
Igen, ap�d altiszt volt.
118
00:11:09,070 --> 00:11:12,512
De m�r tiszt lenne,
ha nem esett volna el.
119
00:11:12,514 --> 00:11:13,947
Ha apa m�g �lne...
120
00:11:13,948 --> 00:11:16,948
Igen, ha apa m�g �lne,
nem lenn�l k�nytelen
121
00:11:16,949 --> 00:11:19,049
h�zvezet�n�nek menni.
122
00:11:20,097 --> 00:11:22,346
�s te se �nekesn�nek.
123
00:11:22,347 --> 00:11:24,247
Ez az, �nekesn�nek.
124
00:11:26,778 --> 00:11:30,899
- Mit is akartam mondani?
- Folyton �sszezavarsz.
125
00:11:30,900 --> 00:11:35,445
Hogy h�vj�k az �j
�p�t�si oszt�lyvezet�t?
126
00:11:35,446 --> 00:11:37,859
Von Bohm.
127
00:11:37,860 --> 00:11:41,620
Baltikumi, tal�n.
Az is lehet, hogy lett.
128
00:11:42,053 --> 00:11:43,145
Mazuri?
129
00:11:43,146 --> 00:11:46,282
Az nem, akkor hallottam
volna a nev�t.
130
00:11:46,283 --> 00:11:49,202
De j� csal�db�l van,
a szag�r�l �rezni.
131
00:11:49,261 --> 00:11:52,012
- A szag�r�l?
- Igen, a szag�r�l.
132
00:11:52,913 --> 00:11:55,282
M�g ha g�nyol�dsz is rajta.
133
00:11:55,441 --> 00:11:57,519
�s ha tudni akarod,
134
00:12:01,264 --> 00:12:04,449
nagyon j�l el tudom
k�pzelni l�h�ton.
135
00:12:04,552 --> 00:12:05,983
Nagyon is j�l.
136
00:12:09,139 --> 00:12:11,224
�s m�velt is.
137
00:12:11,384 --> 00:12:13,451
Honnan tudsz ennyi mindent?
138
00:12:13,552 --> 00:12:16,363
Legf�ljebb egy f�l �r�t
besz�lt�l vele.
139
00:12:16,364 --> 00:12:20,957
N�ha az t�bb,
mint egy eg�sz �let.
140
00:12:21,293 --> 00:12:25,686
Igazi nemes. A h�ztart�si
p�nzt ideadta el�re, k�pzeld.
141
00:12:25,739 --> 00:12:28,329
�s azt mondta,
vihetem a gyereket is.
142
00:12:28,330 --> 00:12:30,330
Ameddig nem zavarja.
143
00:12:32,480 --> 00:12:33,948
Milyen id�s?
144
00:12:34,149 --> 00:12:36,514
A legszebb korban van,
�gy gondolom.
145
00:12:36,852 --> 00:12:38,569
Tekint�lyes ember.
146
00:12:38,570 --> 00:12:40,471
Hogyhogy nincs feles�ge?
147
00:13:01,386 --> 00:13:03,237
Az �p�t�si oszt�lyra menn�k.
148
00:13:03,238 --> 00:13:04,863
Nincs �rtelme.
149
00:13:05,064 --> 00:13:06,523
Mit jelentsen ez?
150
00:13:06,624 --> 00:13:10,661
Nincs �rtelme.
Az oszt�lyvezet� meghalt.
151
00:13:10,762 --> 00:13:11,662
M�r r�gen.
152
00:13:11,666 --> 00:13:14,877
Pontos k�rd�sekre
adhatna pontos v�laszt.
153
00:13:15,000 --> 00:13:18,395
F�ldszint, jobbra. Hatos szoba.
154
00:13:18,770 --> 00:13:22,115
Egy�bk�nt: Von Bohm.
Az �j �p�t�si oszt�lyvezet�.
155
00:13:22,316 --> 00:13:24,519
M�g biztos nincs ott senki.
156
00:13:26,153 --> 00:13:28,237
Jobb dolga nincs?
157
00:13:29,532 --> 00:13:32,597
A f�lfogad�s csak 11-kor kezd�dik!
158
00:13:34,370 --> 00:13:38,189
A f�lfogad�s 11-kor.
A munkaid� 8-kor.
159
00:13:38,190 --> 00:13:38,990
Vil�gos?
160
00:13:39,033 --> 00:13:43,238
A f�lfogad�s 11-kor,
a munkaid� 8-kor, ugye?
161
00:13:44,340 --> 00:13:45,482
- Igaz?
- �gy van.
162
00:13:45,683 --> 00:13:47,220
J� reggelt, kedves...
163
00:13:47,221 --> 00:13:49,521
Hettich kisasszony vagyok.
164
00:13:54,757 --> 00:13:58,284
H�t akkor, j� reggelt...
Hettich kisasszony.
165
00:13:58,285 --> 00:13:59,447
Egy pillanat.
166
00:13:59,448 --> 00:14:02,848
J� reggelt, von Bohm �r.
167
00:14:03,625 --> 00:14:09,201
H�tf�n el�sz�r
a vir�goknak adok vizet.
168
00:14:09,202 --> 00:14:10,902
Nagyon j�.
169
00:14:12,492 --> 00:14:14,660
- Hettich kisasszony...
- Igen?
170
00:14:14,704 --> 00:14:17,863
Megijesztettem, ugye?
171
00:14:18,090 --> 00:14:19,232
Sajn�lom.
172
00:14:19,333 --> 00:14:23,833
Meg�g�rem, hogy a j�v�ben
t�bb� nem ijesztem meg.
173
00:14:24,212 --> 00:14:26,345
Tudja, hogy seg�thet ebben?
174
00:14:27,074 --> 00:14:30,261
Legyen itt egy perccel
el�bb, mint �n.
175
00:14:30,362 --> 00:14:31,620
Egy perccel el�bb?
176
00:14:31,621 --> 00:14:33,806
�n 8-kor vagyok itt.
177
00:14:34,507 --> 00:14:36,105
�rtettem.
178
00:14:39,053 --> 00:14:44,463
Ezeket takar�tsa el.
Ki�r�tem a fi�kokat.
179
00:14:44,501 --> 00:14:47,696
M�g sz�ks�ge lehet egyik-m�sikra.
180
00:14:47,780 --> 00:14:51,790
Nincs, sem az egyikre,
sem a m�sikra.
181
00:14:52,791 --> 00:14:56,866
�j �letet akarok kezdeni,
Hettich kisasszony...
182
00:14:59,995 --> 00:15:01,908
�j �letet.
183
00:15:05,815 --> 00:15:08,328
Vetesse le a k�peket,
184
00:15:08,929 --> 00:15:12,329
�s vitesse el a vir�gokat.
185
00:15:12,914 --> 00:15:14,649
Nem szereti a vir�gokat?
186
00:15:14,650 --> 00:15:17,343
Szeretem, de nem a hivatalban.
187
00:15:17,944 --> 00:15:21,254
A k�peket is, de nem ezeket.
188
00:15:21,255 --> 00:15:23,785
�s egy iratkapcsol�t k�rek.
189
00:15:24,442 --> 00:15:29,176
- Egy iratkapcsol�t?
- A tervrajzokhoz.
190
00:15:29,631 --> 00:15:33,176
Hiszen ez a dolgunk itt, nemde?
191
00:15:33,177 --> 00:15:34,407
Igen.
192
00:15:39,324 --> 00:15:41,927
K�rem az �js�gokat.
193
00:15:41,928 --> 00:15:44,412
Az �js�gokat! Sz�vesen.
194
00:15:48,276 --> 00:15:49,787
Az �js�gokat.
195
00:15:53,339 --> 00:15:58,594
A k�ld�nc t�bbnyire 9-kor j�n.
196
00:15:58,645 --> 00:16:00,693
T�bbnyire.
197
00:16:01,332 --> 00:16:07,200
Int�zkedjen.
A j�v�ben 8-kor j�jj�n.
198
00:16:07,201 --> 00:16:09,501
Nem j� �tlet?
199
00:16:09,548 --> 00:16:16,644
Int�zkedjek, hogy
a j�v�ben 8-kor j�jj�n?
200
00:16:18,332 --> 00:16:21,309
�ri�si �tlet, von Bohm �r!
201
00:16:21,638 --> 00:16:26,507
Az �jj��p�t�s nem �rt v�get,
h�lgyeim �s uraim!
202
00:16:26,508 --> 00:16:30,810
A h�bor� �t�tte sebek
m�g nem gy�gyultak be.
203
00:16:31,011 --> 00:16:34,488
Az utc�k fogh�jai p�tolatlanok,
204
00:16:35,089 --> 00:16:40,187
de m�ris �j feladatok rajzol�dnak ki.
205
00:16:41,172 --> 00:16:47,110
A gazdas�gi csoda
�j er�ket szabad�tott fel,
206
00:16:47,411 --> 00:16:51,171
s ezek az �j vil�gba mutatnak.
207
00:16:53,210 --> 00:16:54,048
Mi,
208
00:16:54,249 --> 00:16:56,649
a felel�s �p�t�si hat�s�g,
209
00:16:56,849 --> 00:17:00,690
ezeket az er�ket t�mogatjuk.
210
00:17:01,836 --> 00:17:02,855
�llamunk,
211
00:17:03,556 --> 00:17:07,656
itt �s most, az �jj��p�t�st
�s az expanzi�t v�rja t�l�nk.
212
00:17:07,656 --> 00:17:10,871
�s mi ebben az �rtelemben
fogunk m�k�dni.
213
00:17:11,452 --> 00:17:13,671
Megtessz�k a magunk�t,
214
00:17:13,677 --> 00:17:15,777
a halad�s�rt mindenki jav�ra.
215
00:17:15,878 --> 00:17:18,778
Munka k�zben majd
megismerj�k egym�st,
216
00:17:19,504 --> 00:17:20,515
�n�k engem,
217
00:17:21,216 --> 00:17:22,216
�s �n �n�ket.
218
00:17:24,216 --> 00:17:26,042
Emelj�k poharunkat erre.
219
00:17:29,381 --> 00:17:34,251
Tudtam, hogy j�l v�lasztok,
amikor �nt v�lasztom.
220
00:17:34,252 --> 00:17:35,312
K�sz�n�m.
221
00:17:35,713 --> 00:17:37,595
J�l mondta, hogy a hat�s�gnak
222
00:17:38,522 --> 00:17:40,976
nem szabad f�keznie.
223
00:17:41,077 --> 00:17:43,061
�ppen ilyen f�n�kre van sz�ks�g,
224
00:17:43,122 --> 00:17:48,533
aki a t�rv�nyeket nagyvonal�an
225
00:17:49,134 --> 00:17:52,434
akarja alkalmazni.
226
00:17:52,554 --> 00:17:53,348
�rti?
227
00:17:53,449 --> 00:17:57,549
K�teless�gtud� hivatalnokb�l
t�l sok van.
228
00:17:58,137 --> 00:18:01,900
�n nem vagyok a k�teless�g-
tud� hivatalnokok ellen.
229
00:18:02,090 --> 00:18:03,548
Az isten�rt!
230
00:18:03,649 --> 00:18:05,935
A k�teless�gtud�s,
231
00:18:06,136 --> 00:18:07,695
h�t abban egyet�rt�nk,
232
00:18:07,696 --> 00:18:11,678
de az ember ne n�zze
az apr� bet�ket,
233
00:18:11,801 --> 00:18:14,831
hanem a nagy eg�szet,
ez a fontos...
234
00:18:15,830 --> 00:18:19,174
Esslin �r �sszeismerteti az urakkal.
235
00:18:19,175 --> 00:18:21,042
Megfelel� feladat neki. Ugye?
236
00:18:21,043 --> 00:18:22,386
Igen, polg�rmester �r.
237
00:18:22,387 --> 00:18:25,723
De ne hagyja mag�t intoxi...,
mi ez a sz�?
238
00:18:25,724 --> 00:18:27,299
Indoktrin�lni.
239
00:18:27,300 --> 00:18:31,092
Ne hagyja mag�t.
Vesz�lyes ember.
240
00:18:31,479 --> 00:18:33,804
�Munka k�zben megismerj�k
241
00:18:34,105 --> 00:18:35,205
egym�st...�
242
00:18:39,328 --> 00:18:41,739
Eg�sz �rtelmesnek l�tszik
243
00:18:41,840 --> 00:18:45,589
A leghasznosabb lenne tal�n
el�sz�r ezzel az �rral...
244
00:18:46,111 --> 00:18:47,197
Schuckert,
245
00:18:49,172 --> 00:18:51,822
felt�tlen�l meg kell ismernie.
246
00:18:52,643 --> 00:18:56,343
Ezt valahogy olyan fenyeget�n mondja.
247
00:18:57,006 --> 00:18:59,059
Schuckert �p�t�si v�llalkoz�.
248
00:18:59,360 --> 00:19:00,760
�Az� �p�t�si v�llalkoz�.
249
00:19:01,260 --> 00:19:05,344
Akkor val�ban. Hisz mi
vagyunk az �p�t�si oszt�ly.
250
00:19:05,345 --> 00:19:06,707
J�t sejtek.
251
00:19:06,857 --> 00:19:10,732
Hogy dolgozn�nk r�termett
v�llalkoz�k n�lk�l?
252
00:19:13,298 --> 00:19:15,301
J� hallgatni ezt a von Bohmot.
253
00:19:15,625 --> 00:19:17,526
Nagyon r�termett.
254
00:19:17,627 --> 00:19:22,368
De �n is az vagyok. Meg-
ismerkedhetn�k az urakkal?
255
00:19:22,598 --> 00:19:23,759
Bemutatom.
256
00:19:23,860 --> 00:19:28,061
J�jj�n. � a mi rend�rf�n�k�nk.
257
00:19:28,096 --> 00:19:30,142
Timmerding �r.
258
00:19:31,317 --> 00:19:33,159
J� napot, von Bohm.
259
00:19:33,360 --> 00:19:37,174
�n v�delmezem
az �n tev�kenys�g�t.
260
00:19:37,197 --> 00:19:41,347
Rem�lem nem szorul v�delemre.
261
00:19:41,444 --> 00:19:44,721
De az emberek,
ismeri az embereket?
262
00:19:44,731 --> 00:19:47,351
- Meg van el�gedve?
- Azt hiszem.
263
00:19:48,166 --> 00:19:50,577
K�l�n�sen Schuckert
lehet megel�gedve.
264
00:19:50,678 --> 00:19:52,953
- K�ri, Esslin?
- Nem, k�sz�n�m.
265
00:19:54,658 --> 00:19:57,357
- �n nem n�zn�m ilyen
sz�kl�t�k�r�en. - J�l aludt?
266
00:19:58,319 --> 00:20:00,190
Mindig j�l alszom.
267
00:20:02,350 --> 00:20:07,394
Maga Kelet- Poroszorsz�gb�l j�tt?
268
00:20:07,995 --> 00:20:08,941
Honnan...
269
00:20:09,457 --> 00:20:10,611
honnan tudja ezt?
270
00:20:10,659 --> 00:20:11,802
Jobb lett volna
271
00:20:11,803 --> 00:20:14,403
m�r az elej�n megmondanom
272
00:20:15,304 --> 00:20:19,804
k�t - titkos - gyeng�m van,
273
00:20:19,842 --> 00:20:22,693
s ez el�bb-ut�bb kider�l
274
00:20:22,796 --> 00:20:27,421
a kelet-porosz emberek
�s a nyugat fr�z tea.
275
00:20:29,994 --> 00:20:33,626
Trakenow-b�l j�ttem;
Danzig k�rny�ke.
276
00:20:34,607 --> 00:20:40,626
Kereszt�lmentem rajta, a h�bor�ban,
mikor visszavonultunk.
277
00:20:42,040 --> 00:20:44,509
A f�rje ott maradt, a h�bor�ban?
278
00:20:46,637 --> 00:20:48,041
Szt�lingr�dn�l.
279
00:20:52,058 --> 00:20:56,205
T�z �ve b�ke van m�r,
t�bb mint t�z �ve.
280
00:20:58,207 --> 00:21:02,460
Adja Isten, hogy eltartson
eg�sz �let�nkben.
281
00:21:02,461 --> 00:21:04,821
Maga j� ember.
282
00:21:05,244 --> 00:21:07,405
Mariechen, maradj a konyh�ban!
283
00:21:07,480 --> 00:21:10,615
Hagyja. Mennyivel
gondatlanabb, mint mi.
284
00:21:10,683 --> 00:21:13,183
Kicsi Marie...
285
00:21:14,019 --> 00:21:15,914
- Mes�ljek egy viccet?
- Igen.
286
00:21:15,988 --> 00:21:19,724
Megy az �regasszony a templomba.
287
00:21:19,792 --> 00:21:23,187
Azt mondja neki valaki:
�Hov� megy?�
288
00:21:23,260 --> 00:21:24,823
�A templomba megyek.�
289
00:21:24,997 --> 00:21:26,924
�- A templomba?�
�- A templomba.�
290
00:21:26,999 --> 00:21:29,293
�- Az lehetetlen.�
�- Mi�rt lehetetlen?�
291
00:21:29,368 --> 00:21:34,432
�- Szalonnab�r van a h�na alatt.�
�- Dehogy van.�
292
00:21:34,873 --> 00:21:37,537
�A templomba megyek, nincs
szalonnab�r a h�nom alatt:�
293
00:21:38,911 --> 00:21:41,206
�Istenk�m, Istenk�m!�
294
00:21:41,514 --> 00:21:46,008
�Az �nekesk�nyvet tettem
a bors�f�zel�kbe!�
295
00:21:46,886 --> 00:21:48,376
De h�lye.
296
00:21:52,190 --> 00:21:54,022
H�ly�nek tal�lod.
297
00:21:54,092 --> 00:21:55,519
Biztosan h�lye is.
298
00:21:55,594 --> 00:21:57,528
Te is kelet-porosz vagy?
299
00:21:57,596 --> 00:21:59,393
Nem, �n kisl�ny vagyok.
�s te?
300
00:22:01,701 --> 00:22:02,766
�n? �n f�rfi vagyok.
301
00:22:02,767 --> 00:22:05,667
- Akkor feles�g�l vehetsz.
- K�s�bb, tal�n.
302
00:22:05,670 --> 00:22:08,037
K�s�bb f�rjhez megyek
majd magamt�l is.
303
00:22:08,107 --> 00:22:11,540
Mariechen!
Nem tudom, honnan veszi ezt.
304
00:22:11,611 --> 00:22:16,141
Szeretem a gyerekeket.
Mert olyan �ntudatosak.
305
00:22:16,265 --> 00:22:19,198
Lenne sz�ves kiadni
az utas�t�sait?
306
00:22:19,569 --> 00:22:20,827
Milyen utas�t�saimat?
307
00:22:21,003 --> 00:22:26,362
Mit �hajt eb�dre,
mit vegyek h�tv�g�re...
308
00:22:27,176 --> 00:22:30,807
Frau Kummer, nem adok
mag�nak utas�t�sokat.
309
00:22:30,880 --> 00:22:37,408
Reggelt�l estig, eg�sz
h�ten utas�t�sokat adok.
310
00:22:37,687 --> 00:22:41,379
Itthon maga adja ki
az utas�t�sokat.
311
00:22:41,857 --> 00:22:45,890
Jogom van hozz�, hogy a
kez�be adjam magam. �rti?
312
00:22:46,060 --> 00:22:49,194
Megk�rem... hogy...
vegyen gondjaiba.
313
00:22:49,195 --> 00:22:51,460
Ter�lad is gondoskodnak, nem?
314
00:22:52,201 --> 00:22:55,398
Mit csin�l a l�nya tulajdonk�ppen?
315
00:22:55,471 --> 00:22:56,836
A l�nyom?
316
00:22:56,906 --> 00:22:59,501
�... �nekesn�.
317
00:23:00,009 --> 00:23:02,534
Az sz�p.
318
00:23:02,611 --> 00:23:04,044
Klasszikus vagy modern?
319
00:23:04,113 --> 00:23:07,146
Klasszikus. Ink�bb.
320
00:23:07,616 --> 00:23:09,714
�s t�bbnyire turn�zik.
321
00:23:11,115 --> 00:23:12,615
J� reggelt, hogy vannak?
322
00:23:12,616 --> 00:23:14,416
Tetszik a h�z?
323
00:23:15,817 --> 00:23:17,917
Igen..., k�sz�nj�k.
324
00:23:18,127 --> 00:23:21,688
Ha valakit szeretek,
meg is mondom neki.
325
00:23:21,764 --> 00:23:25,200
De ha nem szeretem,
megmondani se szeretem.
326
00:23:25,267 --> 00:23:27,861
�s engem mi�rt
szeretsz, Frau Fink?
327
00:23:29,238 --> 00:23:31,602
Mert sok pezsg�t veszel t�le.
328
00:23:31,674 --> 00:23:35,634
Vedelni m�s is vedel.
Mert benne �letkedv is van.
329
00:23:35,635 --> 00:23:36,435
�gy van.
330
00:23:36,440 --> 00:23:37,773
Ez�rt szeretem.
331
00:23:37,847 --> 00:23:40,407
Az�rt iszik, mert j�l megy neki.
332
00:23:40,483 --> 00:23:43,317
M�sok az�rt isznak,
mert nem megy j�l nekik.
333
00:23:44,587 --> 00:23:47,055
Akkor �n iszom m�g egy poh�rral.
334
00:23:48,224 --> 00:23:50,488
Mert nekem nem megy j�l.
335
00:23:50,559 --> 00:23:52,288
Neked nem megy j�l?
336
00:23:52,461 --> 00:23:55,328
Hallgatnom kell
337
00:23:56,265 --> 00:23:59,257
a te �letkeddvel teli hist�ri�idat.
338
00:23:59,335 --> 00:24:00,964
Fizetek �rte
339
00:24:00,965 --> 00:24:03,365
Hallgasd,
most j�n a legcifr�bb.
340
00:24:04,574 --> 00:24:07,375
Tudod, az �reg,
az el�dje...
341
00:24:07,376 --> 00:24:11,176
- A Kleiner...
- Kleinemann, igen.
342
00:24:11,213 --> 00:24:14,379
�r�kk� bajom volt vele
a magass�g miatt.
343
00:24:14,381 --> 00:24:15,248
Nem tudom.
344
00:24:15,317 --> 00:24:16,548
Mindegy is.
345
00:24:18,387 --> 00:24:21,321
Arra mindig eggyel t�bb
emeletet s�ztam r�.
346
00:24:21,891 --> 00:24:24,485
Mert a pinc�t 50 cm-rel
m�lyebbre helyeztem.
347
00:24:24,560 --> 00:24:27,154
Azt hiszed,
a v�n bolond figyelmeztette?
348
00:24:27,229 --> 00:24:30,723
De ez a Bohm, ez a kutya,
349
00:24:31,066 --> 00:24:32,727
ez modern.
350
00:24:32,802 --> 00:24:36,397
Belen�z, �s azt mondja:
351
00:24:36,472 --> 00:24:38,997
�Mi�rt helyezi olyan
m�lyre a pinc�t?�
352
00:24:39,442 --> 00:24:41,171
�s azonnal feljebb emelteti.
353
00:24:41,243 --> 00:24:45,803
Azt hittem kinyiffanok,
dadogni kezdtem.
354
00:24:45,880 --> 00:24:50,643
Erre h�v�sen r�m n�z,
�s tudod, mit mond?
355
00:24:50,717 --> 00:24:53,678
- Nem tudom.
- Mindegy is.
356
00:24:54,156 --> 00:24:59,719
�Mi�rt nem �p�t h�rom
emelettel t�bbet,
357
00:24:59,795 --> 00:25:04,528
�s megtakar�tja ezeket
a m�ly pinc�ket.�
358
00:25:04,600 --> 00:25:05,898
J�l hallok? - gondolom.
359
00:25:05,899 --> 00:25:07,299
Tudod te...
360
00:25:07,369 --> 00:25:09,297
- Nem tudok semmit.
- Nem tudsz te semmit.
361
00:25:20,950 --> 00:25:22,845
Na de mindegy is.
362
00:25:23,919 --> 00:25:26,551
Hadd magyar�zom meg.
363
00:25:26,822 --> 00:25:31,025
3 milli� m�rk�val t�bb,
ha h�rom emelettel magasabb.
364
00:25:31,026 --> 00:25:32,326
Ezt gondold el.
365
00:25:33,028 --> 00:25:36,097
Hozd el az �j bar�todat.
366
00:25:36,265 --> 00:25:38,133
Ide?
F�lrebesz�lsz.
367
00:25:38,300 --> 00:25:40,161
Nem tudok r�la.
368
00:25:40,836 --> 00:25:42,337
Nem j�n az ide.
369
00:25:42,338 --> 00:25:44,631
Hogyhogy? Homokos?
370
00:25:45,107 --> 00:25:49,408
Mi? Ez j�! Von Bohm
homokos! Von Bomo!
371
00:25:49,411 --> 00:25:52,647
Nem, csak r�gim�di.
372
00:25:52,648 --> 00:25:55,874
Hogyhogy? Az el�bb
azt mondtad, hogy modern.
373
00:25:56,352 --> 00:25:58,119
Igen, modern.
374
00:25:58,120 --> 00:26:01,722
Szakmailag modern,
a mag�n�letben r�gim�di.
375
00:26:01,723 --> 00:26:04,659
R�gi v�g�s�. K�zcs�k, ilyesmi.
376
00:26:04,660 --> 00:26:07,462
Semmi kef�l�s, meg kupi.
377
00:26:07,463 --> 00:26:08,862
Bocs�ss meg.
378
00:26:08,931 --> 00:26:12,191
Nem egy olyannak val� �, mint te.
379
00:26:14,837 --> 00:26:16,732
K�zcs�k!
380
00:26:25,881 --> 00:26:27,742
Mit sz�ln�l,
381
00:26:29,652 --> 00:26:33,655
ha egy olyannak, mint �n,
kezet cs�kolna?
382
00:26:33,656 --> 00:26:35,890
Semmit... ugyanis
nem teszi meg.
383
00:26:35,891 --> 00:26:37,752
Fogadjunk?
384
00:26:37,960 --> 00:26:39,821
Soha!
385
00:26:40,229 --> 00:26:42,026
Pezsg�ben!
386
00:26:43,098 --> 00:26:44,959
Harminc �vegben!
387
00:26:48,971 --> 00:26:50,071
�llom.
388
00:26:50,072 --> 00:26:53,833
30 �veg pezsg�...
egy k�zcs�k�rt... tan�k el�tt.
389
00:26:55,578 --> 00:26:56,478
Mit akartok itt?
390
00:26:56,479 --> 00:26:59,879
- Le az imperializmussal!
- Soha t�bb� h�bor�t!
391
00:27:16,398 --> 00:27:18,293
Takarodjatok innen!
392
00:27:19,702 --> 00:27:22,370
Kifel�!
393
00:27:40,189 --> 00:27:42,857
Mondd csak, Esslin:
394
00:27:43,659 --> 00:27:50,628
mi�rt nem �p�thet mindenki
annyi emeletet, amennyit akar?
395
00:27:53,235 --> 00:27:55,995
Mit?... Emeletet?
396
00:27:56,639 --> 00:27:58,971
Emeletet.
397
00:27:59,041 --> 00:28:00,902
Vil�gosan mondtam.
398
00:28:03,045 --> 00:28:07,413
Az alapter�let-kihaszn�l�s
szab�lyozza,
399
00:28:07,414 --> 00:28:12,049
h�ny emelet �p�thet� egy telekre.
400
00:28:14,723 --> 00:28:16,452
�gy van ez.
401
00:28:19,161 --> 00:28:23,092
Mi�rt �p�thet Schuckert a Linden-
hofn�l 3 emelettel magasabbat?
402
00:28:27,469 --> 00:28:28,928
�p�thet?
403
00:28:31,206 --> 00:28:33,267
Ott nincs alapter�let-iz�?
404
00:28:33,909 --> 00:28:36,839
Nincs... alapter�let...
405
00:28:37,379 --> 00:28:39,410
alapter�let-micsoda?
406
00:28:54,630 --> 00:28:56,491
Mi�rt �rdekel ez t�ged?
407
00:28:57,533 --> 00:28:58,828
Micsoda?
408
00:28:59,802 --> 00:29:01,963
Tal�n tilos, mi?
409
00:29:03,806 --> 00:29:05,803
Egy olyan, mint �n
410
00:29:08,610 --> 00:29:10,573
nem �rdekl�dhet
411
00:29:12,548 --> 00:29:15,012
az alapter�let
412
00:29:18,185 --> 00:29:21,020
alapter�let-micsoda ir�nt?
Magyar�zd meg!
413
00:29:22,057 --> 00:29:26,426
Von Bohm azt mondta,
az alapter�let-kihaszn�l�si...
414
00:29:26,662 --> 00:29:28,730
meg kell v�ltoztatni. �s k�sz.
415
00:29:28,731 --> 00:29:31,065
�s k�sz!
416
00:29:36,839 --> 00:29:39,701
M�g mindig szereted
a von Bohmodat?
417
00:29:40,542 --> 00:29:43,040
Ha Schuckertnek enged�lyez
418
00:29:44,113 --> 00:29:45,478
egy,
419
00:29:45,848 --> 00:29:47,247
kett�,
420
00:29:49,218 --> 00:29:52,717
h�rom emelettel t�bbet?
421
00:29:54,957 --> 00:29:57,518
Valahogy olyan... impon�l�.
422
00:29:58,293 --> 00:29:59,653
Mag�valragad�.
423
00:29:59,654 --> 00:30:01,654
Semmi esetre sem korrupt.
424
00:30:03,465 --> 00:30:05,296
Modern.
425
00:30:07,269 --> 00:30:09,260
R�gim�di.
426
00:30:10,839 --> 00:30:16,406
Mag�valragad�.
Ez az ember az idegeimre megy.
427
00:30:17,179 --> 00:30:19,711
- Nem is ismered.
- Ez az.
428
00:30:20,249 --> 00:30:23,279
Lola, nem hozz�d val� f�rfi.
429
00:30:26,622 --> 00:30:29,120
Nem hozz�m val�!
430
00:30:33,221 --> 00:30:35,421
Nem hozz�m val�!
431
00:30:35,830 --> 00:30:37,992
De tal�n �n hozz� val�
432
00:30:39,134 --> 00:30:41,668
n� vagyok!
433
00:30:44,072 --> 00:30:46,633
Ezt mi�rt nem mondja senki?
434
00:30:48,410 --> 00:30:51,145
Nem szabad a n�met katon�t
435
00:30:51,146 --> 00:30:57,380
a val�di nemzeti-
szocialist�kkal azonos�tani.
436
00:30:57,820 --> 00:31:00,614
Coburg v�rosa elhat�rozta,
437
00:31:01,089 --> 00:31:05,857
eml�ket �ll�t a Wehrmachtnak,
a n�met ellen�ll�snak.
438
00:31:05,861 --> 00:31:07,995
k�l�n�s tekintettel
439
00:31:07,996 --> 00:31:13,598
Klaus Grafschenk
von Stauffenberg ezredesre.
440
00:31:32,888 --> 00:31:34,783
�n von Bohm �r?
441
00:31:48,370 --> 00:31:51,061
TILTAKOZUNK AZ
�JRA- FEGYVERKEZ�S ELLEN
442
00:31:51,062 --> 00:31:54,475
Els� vil�gh�bor�: 9,2 milli� halott
M�sodik vil�gh�bor�: 6,6 milli� halott
443
00:32:00,215 --> 00:32:03,441
J�, nem a takar�t�n�je
vagy, a h�zvezet�n�je.
444
00:32:04,419 --> 00:32:06,649
Megn�zem,
hogy vezeted a h�zat.
445
00:32:06,650 --> 00:32:09,150
Egy h�zn�l se
l�togatt�l m�g meg.
446
00:32:09,157 --> 00:32:11,459
Nem is takar�tott�l m�g
ilyen finom �rn�l
447
00:32:11,460 --> 00:32:12,688
K�rlek!
448
00:32:13,295 --> 00:32:15,526
J�, nem vezett�l
ilyen finom h�zat.
449
00:32:19,268 --> 00:32:20,929
Ki tudja,
450
00:32:21,436 --> 00:32:23,729
lehet, hogy j� hat�ssal
lesz r�m az,
451
00:32:24,473 --> 00:32:26,340
ahogy m�sok �lnek.
452
00:32:26,341 --> 00:32:28,475
Ne fogj meg semmit.
453
00:32:30,112 --> 00:32:33,372
Csak tudn�m, mi�rt hiszi
mindenki, hogy lepr�s vagyok.
454
00:32:35,517 --> 00:32:37,947
M�g a saj�t any�m is.
455
00:32:39,621 --> 00:32:41,648
Marie-Louise, k�rlek!
456
00:32:42,591 --> 00:32:44,592
Ugyan. Csak az�rt,
mert �rt�kes holmi.
457
00:32:44,593 --> 00:32:45,383
Mi?
458
00:32:45,484 --> 00:32:46,284
Ez?!
459
00:32:46,361 --> 00:32:48,462
Mingnek h�vj�k.
�s K�n�b�l val�.
460
00:32:48,463 --> 00:32:51,198
K�nyveket is olvas r�la.
461
00:32:51,199 --> 00:32:54,635
Minden szerd�n m�sikat
hoz a k�nyvt�rb�l. Ne piszk�ld!
462
00:32:54,636 --> 00:32:57,004
Van itt el�g k�nyv.
463
00:33:00,676 --> 00:33:02,680
Ha eg�sz nap itt m�szk�lsz,
464
00:33:03,081 --> 00:33:05,981
m�veltebb leszel, mint az any�d.
465
00:33:05,981 --> 00:33:07,642
Ming ming.
466
00:33:07,716 --> 00:33:09,616
L�tod?
467
00:33:11,586 --> 00:33:13,481
Olvas valami m�st is?
468
00:33:13,956 --> 00:33:16,023
Szerelmes reg�nyeket,
ilyesmit?
469
00:33:16,024 --> 00:33:18,159
Term�szetes, hogy nem.
470
00:33:18,160 --> 00:33:21,694
Szerintem nem term�szetes,
hanem term�szetellenes.
471
00:33:22,998 --> 00:33:24,832
Honnan tudod te
ilyen pontosan ezt?
472
00:33:24,933 --> 00:33:27,297
Csak �gy tudom.
473
00:33:28,870 --> 00:33:31,004
Mert k�mkedsz.
474
00:33:31,540 --> 00:33:34,709
Mariechen, mi lesz bel�led?
475
00:33:35,677 --> 00:33:38,279
Nagyany�d sop�nkod� csel�d,
476
00:33:38,282 --> 00:33:41,015
any�d lepr�s szajha,
477
00:33:41,016 --> 00:33:43,184
ap�d �letvid�m diszn�.
478
00:33:43,185 --> 00:33:45,046
Mi az, hogy szajha?
479
00:33:47,389 --> 00:33:51,252
A szajh�t meg lehet venni,
mint ezt a Mingiz�t.
480
00:33:51,727 --> 00:33:55,624
De meg is szabad fogni,
�s nem ritkas�g.
481
00:33:58,867 --> 00:34:00,601
H�t maga mit csin�l itt?
482
00:34:00,602 --> 00:34:03,404
Itt lakik, �s n�ger.
483
00:34:03,405 --> 00:34:06,173
- Azt l�tom.
- De csak angolul tud.
484
00:34:06,174 --> 00:34:10,443
Na �s? Honnan tudod, hogy
�n nem tudok? Hogy van?
485
00:34:10,445 --> 00:34:12,947
Egy kicsit besz�lek n�met�l.
486
00:34:13,548 --> 00:34:16,039
�J� napot. Hogy van?�
487
00:34:16,940 --> 00:34:20,440
- K�sz�n�m j�l. �s maga?
- Remek�l!
488
00:34:20,741 --> 00:34:22,241
- Viszl�t.
- Bye, bye.
489
00:34:23,492 --> 00:34:26,260
R�gen az eg�sz h�zat
� lakta, k�pzeld.
490
00:34:26,261 --> 00:34:27,828
Nagyon �rdekes.
491
00:34:27,831 --> 00:34:32,867
Egy �reg lakik m�g itt,
mint vak p�k dolgozik,
492
00:34:32,868 --> 00:34:35,730
�s nem is vak.
493
00:34:40,876 --> 00:34:43,044
Itt van a h�l�szob�ja.
494
00:34:48,650 --> 00:34:50,477
A h�l�szob�ja.
495
00:34:51,987 --> 00:34:54,348
- J� napot, Bohm �r.
M�r v�rtam. - J� napot.
496
00:34:57,426 --> 00:34:59,493
Majd �n be�rom.
497
00:34:59,494 --> 00:35:01,724
- Az utat tudja m�r.
- Igen, tudom.
498
00:35:06,768 --> 00:35:08,299
Bocs�sson meg, k�rem...
499
00:35:12,140 --> 00:35:13,641
Nem lehet, hogy mi m�r
500
00:35:14,242 --> 00:35:15,942
tal�lkoztunk valahol?
501
00:35:17,145 --> 00:35:19,172
K�zvetve.
502
00:35:22,484 --> 00:35:26,249
A kelet-�zsiai m�v�szet
ir�nt �rdekl�dik?
503
00:35:29,424 --> 00:35:30,955
K�zvetve.
504
00:35:33,795 --> 00:35:35,495
Nem �rtem.
505
00:35:37,666 --> 00:35:39,395
K�zvetlen�l...
506
00:35:46,074 --> 00:35:48,504
K�zvetlen�l �n ir�nt
�rdekl�d�m.
507
00:35:50,045 --> 00:35:52,113
J� reggelt, Bohm �r.
508
00:35:52,114 --> 00:35:54,348
J� reggelt, kedves
Hettich kisasszony.
509
00:35:54,349 --> 00:35:57,718
Itt van a sok sz�p vir�g,
mi a sz�p asszonynak j�r.
510
00:35:57,719 --> 00:35:59,152
Nekem?
511
00:35:59,221 --> 00:36:01,455
Van itt m�s sz�p asszony is?
512
00:36:01,456 --> 00:36:02,980
K�sz�n�m.
513
00:36:03,058 --> 00:36:05,259
Pomp�s nap van ma.
514
00:36:05,260 --> 00:36:07,561
- Hiszen szemerk�l.
- Igen?
515
00:36:07,562 --> 00:36:09,797
M�gis pomp�s nap van.
516
00:36:09,798 --> 00:36:12,597
Egy nap nem olyan,
amilyennek l�tszik
517
00:36:12,698 --> 00:36:15,498
olyan, amilyennek �rezz�k.
518
00:36:16,471 --> 00:36:18,132
Az �js�gok.
519
00:36:18,640 --> 00:36:21,909
Kinek jobb, a te�nak
vagy a k�v�nak?
520
00:36:21,911 --> 00:36:24,912
A k�v�nak, mert mindj�rt
megissz�k, a tea m�g v�rhat.
521
00:36:24,913 --> 00:36:27,481
Honnan tudja? Mondtam m�r?
522
00:36:27,482 --> 00:36:29,016
Mindj�rt az els� h�ten.
523
00:36:29,017 --> 00:36:31,685
Vigy�znom kell a vicceimmel.
524
00:36:32,454 --> 00:36:34,251
Mi a teend�nk ma?
525
00:36:34,322 --> 00:36:37,191
F�l t�zre V�lker polg�rmesterhez.
526
00:36:37,192 --> 00:36:41,860
Egy �rakor a k�zleked�s-
�gyi urakkal tal�lka.
527
00:36:41,863 --> 00:36:45,232
H�romkor �p�t�si bizotts�g.
528
00:36:45,233 --> 00:36:47,401
K�ldje be Esslint.
529
00:36:47,402 --> 00:36:49,403
Ki� itt ez a cs�sze?
530
00:36:49,404 --> 00:36:50,873
Esslin �r�.
531
00:36:51,374 --> 00:36:52,842
Gondoltam, hogy...
532
00:36:52,843 --> 00:36:54,543
El kell ismernem,
533
00:36:54,643 --> 00:36:57,209
maga nagyon gyorsan tanul.
534
00:36:59,447 --> 00:37:02,081
H�vatott.
535
00:37:04,653 --> 00:37:06,343
Ne zavarjanak.
536
00:37:06,721 --> 00:37:09,446
�p�t�si oszt�ly. Von Bohm,
itt Hettich.
537
00:37:12,594 --> 00:37:16,630
�let-hal�l k�rd�s, csak
szem�lyesen. Egy h�lgy.
538
00:37:16,631 --> 00:37:18,528
Adja m�r ide.
539
00:37:28,877 --> 00:37:31,136
J�l megn�ztem,
540
00:37:31,746 --> 00:37:35,313
�s eg�sz sz�pnek v�ltem...
541
00:37:38,153 --> 00:37:40,184
Meghallgattam
542
00:37:40,855 --> 00:37:43,751
�s hallatlanul m�veltnek tal�ltam.
543
00:37:44,226 --> 00:37:46,694
A besz�de olyan okos,
544
00:37:47,495 --> 00:37:50,095
�s finoman illatos volt.
545
00:37:52,901 --> 00:37:55,399
Maga eg�szen m�s, mint m�sok.
546
00:37:56,438 --> 00:37:58,538
R�szt vesz velem
egy kir�ndul�son?
547
00:37:59,074 --> 00:38:00,063
Igen? J�.
548
00:38:02,677 --> 00:38:05,512
Igen. Hiszen hallotta!
�let-hal�l k�rd�s!
549
00:38:05,513 --> 00:38:08,147
Ne zavarjanak t�bbet.
550
00:38:09,117 --> 00:38:12,445
Rem�lem, felk�sz�lt.
551
00:38:12,988 --> 00:38:14,717
Igen, felk�sz�ltem.
552
00:38:16,524 --> 00:38:18,759
�n� a tea, �s �n� a sz�.
553
00:38:18,760 --> 00:38:22,029
Teh�t a Lindenhof-terv.
554
00:38:22,099 --> 00:38:28,669
A saj�t szabad, nem
manipul�lt v�lem�ny�t k�rem.
555
00:38:28,670 --> 00:38:31,038
Legyen ny�lt �s �szinte.
556
00:38:31,039 --> 00:38:32,568
K�sz�n�m.
557
00:38:34,976 --> 00:38:37,311
Ez egy b�nsz�vetkezet.
558
00:38:38,512 --> 00:38:41,214
�rdekesen hangzik. Hadd
hallom a bizony�t�kokat.
559
00:38:41,283 --> 00:38:43,984
El�sz�r: a telekk�nyvi kivonatok.
560
00:38:43,985 --> 00:38:49,254
A tulajdonosok csak
�r�k�s�d�s �tj�n v�ltoztak eddig.
561
00:38:49,290 --> 00:38:53,027
Az ut�bbi �t �vben �lland� �t�r�sok.
562
00:38:53,028 --> 00:38:55,526
Egyes tulajdonosokat ismerek.
563
00:38:55,997 --> 00:38:58,232
A hatalmi elithez tartoznak.
564
00:38:59,633 --> 00:39:01,702
Hatalmi elit.
565
00:39:01,703 --> 00:39:03,837
M�sodszor a telek�rak.
566
00:39:04,306 --> 00:39:06,807
1952-h�z k�pest
megh�romszoroz�dtak,
567
00:39:06,808 --> 00:39:09,508
1938-hoz k�pest
megt�zszerez�dtek.
568
00:39:09,944 --> 00:39:12,546
Ha �rv�nybe l�p az �j �p�t�si terv,
569
00:39:12,547 --> 00:39:16,046
a hasznuk megk�tszerez�dik.
570
00:39:17,185 --> 00:39:18,943
Harmadszor az �p�t�si bizotts�g.
571
00:39:19,688 --> 00:39:23,891
Az �p�t�si bizotts�gban
k�pviselve vannak
572
00:39:23,892 --> 00:39:27,619
a v�ros �gynevezett j� csal�djai.
573
00:39:28,263 --> 00:39:30,631
Van r�luk jegyz�ke?
574
00:39:30,632 --> 00:39:32,094
M�g nincs.
575
00:39:33,301 --> 00:39:36,503
De egy�tt fog vel�k
�lni, ma d�lut�n.
576
00:39:36,504 --> 00:39:40,333
Egy�tt fogok vel�k �lni.
Mi van m�g?
577
00:39:41,376 --> 00:39:42,304
Hogyhogy?
578
00:39:42,377 --> 00:39:43,905
Bizony�t�kok a b�nsz�vetkezetr�l.
579
00:39:43,906 --> 00:39:46,606
Hogyan helyezi el
benne Schuckertet?
580
00:39:49,417 --> 00:39:50,577
H�t tudja...
581
00:39:50,652 --> 00:39:53,182
Ha a t�bbiek varjak,
582
00:39:54,089 --> 00:39:56,280
akkor � - ragadoz� mad�r.
583
00:39:57,492 --> 00:40:00,027
Igen, az. Ragadoz� mad�r.
584
00:40:00,028 --> 00:40:02,555
Hatalmi elit. Spekul�ci�s profit.
585
00:40:02,597 --> 00:40:04,998
Egybeolvad�s. Ragadoz� mad�r.
586
00:40:04,999 --> 00:40:06,962
�s engem?
587
00:40:07,369 --> 00:40:09,969
Hogyan l�t engem ebben a k�pben?
588
00:40:10,839 --> 00:40:14,304
Mit v�r t�lem?
589
00:40:15,243 --> 00:40:17,244
Hogy rendet teremt.
590
00:40:17,245 --> 00:40:19,246
Hogy eltakar�tja ezeket a...
591
00:40:19,247 --> 00:40:22,117
Hogy eltakar�tom
a varjakat, �s megtiltom
592
00:40:22,118 --> 00:40:25,218
a ragadoz� madaraknak
a ragadoz�st. Erre gondolt?
593
00:40:25,954 --> 00:40:30,215
Forradalmas�tani akarja a gazdas�got?
594
00:40:31,659 --> 00:40:32,826
A forradalmat elutas�tom.
595
00:40:32,827 --> 00:40:34,395
Humanista vagyok.
596
00:40:34,396 --> 00:40:36,461
A forradalmat elutas�tja.
597
00:40:36,931 --> 00:40:38,894
Humanista.
598
00:40:41,369 --> 00:40:46,073
Akkor k�nytelen lesz elt�rni
a ragadoz� madarakat.
599
00:40:46,074 --> 00:40:48,810
Hatalmi elit. Spekul�ci�s profit.
Egybeolvad�s. Ragadoz� mad�r.
600
00:40:51,212 --> 00:40:55,371
Zseni�lis volt,
amit ez a kutya csin�lt.
601
00:40:56,184 --> 00:40:59,046
Egyszer�en zseni�lis.
602
00:41:01,923 --> 00:41:04,458
Mi�rt mondod r�, hogy kutya?
603
00:41:04,459 --> 00:41:07,127
Azt mondtam? Igazad van.
604
00:41:07,128 --> 00:41:11,765
R�ka ez.
D�rzs�lt, ravasz r�ka.
605
00:41:15,470 --> 00:41:19,197
R�lam azt mondta, hogy sas vagyok.
606
00:41:19,608 --> 00:41:21,537
Egy micsoda?
607
00:41:23,144 --> 00:41:25,209
Nem tudom eg�szen pontosan.
608
00:41:25,980 --> 00:41:27,909
Nem voltam ott.
609
00:41:28,583 --> 00:41:34,386
Valami, ami a v�ros f�l�tt
k�r�z. Ragadoz� mad�r.
610
00:41:34,687 --> 00:41:37,217
Timmerding szerint ezt r�m �rtette.
611
00:41:39,828 --> 00:41:43,388
Nem rossz. A t�bbiekr�l
azt mondta, hogy...
612
00:41:43,662 --> 00:41:45,831
Varjak, vagy mi.
613
00:41:46,701 --> 00:41:49,269
Vagyis - azt mondta,
hogy diszn� banda vagytok.
614
00:41:49,270 --> 00:41:51,165
Mocskos cs�rhe!
615
00:41:51,873 --> 00:41:54,707
Az emberis�g alja.
616
00:41:54,976 --> 00:41:57,077
Na azt az�rt nem.
617
00:41:57,078 --> 00:41:59,713
De elvben igen. Valami olyasmi.
618
00:41:59,714 --> 00:42:02,048
Nekem is ez a v�lem�nyem.
619
00:42:07,355 --> 00:42:10,383
De hogy ezen neked
mi tetszik, nem �rtem.
620
00:42:11,159 --> 00:42:12,626
Vagy m�g �rtem is.
621
00:42:12,627 --> 00:42:16,930
Ekkora diszn�, mint te,
�r�l, ha diszn�nak nevezik.
622
00:42:16,931 --> 00:42:20,094
Jaj! Hozz��rt!
623
00:42:24,973 --> 00:42:27,774
Az a fancsali Timmerding,
624
00:42:27,775 --> 00:42:31,478
�s az a piperk�c cimbor�d,
a takar�kp�nzt�rn�l, a...
625
00:42:31,479 --> 00:42:34,074
Wittich, az,
626
00:42:36,251 --> 00:42:38,710
�k t�rik, hogy �gy besz�ljen r�luk?
627
00:42:39,287 --> 00:42:40,222
Nem �rtem.
628
00:42:40,223 --> 00:42:42,559
Megmagyar�zom, kisl�nyom.
629
00:42:42,560 --> 00:42:46,060
Mert neked van a leg�desebb
segged a nyugati piacon.
630
00:42:46,160 --> 00:42:47,422
- T�nyleg?
- Igen.
631
00:42:48,530 --> 00:42:51,732
El�sz�r is legsz�vesebben
agyoncsapt�k volna.
632
00:42:51,803 --> 00:42:58,472
Azt�n r�j�ttek, mit akar ez:
hogy lak�sok �p�ljenek.
633
00:42:58,473 --> 00:43:01,675
De � nem �p�theti f�l �ket,
634
00:43:01,676 --> 00:43:03,877
� csak egy kis �p�t�si felel�s.
635
00:43:03,878 --> 00:43:11,148
Teh�t sz�ks�ge van r�nk, a diszn�
band�ra. Egyszer�en zseni�lis.
636
00:43:11,349 --> 00:43:13,482
Zseni�lis �s t�volbatekint�.
637
00:43:13,888 --> 00:43:16,119
Tudja ez, mi a halad�s.
638
00:43:16,391 --> 00:43:20,852
Sz�vets�gi �rdemkeresztet
k�ne neki adni.
639
00:43:21,053 --> 00:43:22,353
Elaludt.
640
00:43:32,874 --> 00:43:35,208
F�lveheted a fizet�si list�dra.
641
00:43:35,209 --> 00:43:37,674
Ez nem t�rn� azt el.
642
00:43:39,614 --> 00:43:40,875
Ez nem.
643
00:43:43,151 --> 00:43:44,841
De igazad van...
644
00:43:46,521 --> 00:43:49,585
Valami elismer�st k�ne
neki juttatni.
645
00:43:50,758 --> 00:43:53,051
Juttathatn�l neki...
646
00:43:54,095 --> 00:43:58,296
egy darabot a seggedb�l.
J� sert�ss�lt lenne bel�le.
647
00:44:00,335 --> 00:44:02,235
Ez j�!
648
00:44:02,236 --> 00:44:04,570
Elmes�lem a polg�rmesternek.
649
00:44:07,976 --> 00:44:10,005
Megvan!
Gyere csak ide.
650
00:44:15,249 --> 00:44:17,918
A te seggedet adom neki.
651
00:44:17,919 --> 00:44:20,685
Veled t�lthet egy �jszak�t.
652
00:44:21,055 --> 00:44:22,716
Gyere ide.
653
00:44:25,193 --> 00:44:27,260
Te t�nyleg diszn� vagy.
654
00:44:27,261 --> 00:44:29,720
Szerinte ragadoz� mad�r.
655
00:44:32,533 --> 00:44:35,135
Nem is olyan j� �tlet.
656
00:44:35,136 --> 00:44:37,365
Ez nem j�r a kupiba.
657
00:44:38,339 --> 00:44:40,530
M�st kell kital�lni.
658
00:44:44,345 --> 00:44:45,406
Itt van.
659
00:44:47,682 --> 00:44:51,685
Mes�lj �rte valami j�t
Mariechennek az apj�r�l,
660
00:44:51,686 --> 00:44:55,078
ha megtudja, mit tart r�la
az �p�t�si vezet�.
661
00:44:56,190 --> 00:44:59,150
B�r t�rv�nytelen gyerekkel
ez �gyse �ll sz�ba.
662
00:45:01,796 --> 00:45:04,858
Ha tudn�, hogy val�j�ban mi vagy,
663
00:45:05,533 --> 00:45:08,731
nem ragadoz� mad�rnak
nevezett volna.
664
00:45:10,038 --> 00:45:12,099
Hanem d�gkesely�nek.
665
00:45:14,776 --> 00:45:16,837
Az nagyon hasznos mad�r.
666
00:45:22,450 --> 00:45:25,510
Kummern�!
Legyen sz�ves bej�nni.
667
00:45:25,586 --> 00:45:27,521
H�vott?
668
00:45:27,522 --> 00:45:30,618
K�sz�n�m Berger papa.
Kummern�t h�vtam.
669
00:45:34,128 --> 00:45:38,765
Milyennek tal�l?
�j �lt�nyt vettem.
670
00:45:38,766 --> 00:45:39,664
L�tom.
671
00:45:39,734 --> 00:45:42,602
Milyen alkalomra sz�nta?
672
00:45:43,871 --> 00:45:45,800
Kir�ndul�sra.
673
00:45:46,441 --> 00:45:47,774
Sport�lt�ny.
674
00:45:47,775 --> 00:45:52,713
�gy k�rtem a boltban, hogy
szeretn�k valami sportos jelleg�t.
675
00:45:52,714 --> 00:45:54,915
Ez, az.
676
00:45:54,916 --> 00:45:56,983
Hat�rozottan sportos jelleg�.
677
00:45:56,984 --> 00:46:00,921
A legfinomabb angol sz�vet,
�s a szab�sa...
678
00:46:00,922 --> 00:46:03,123
A szab�sa is angolos.
679
00:46:03,124 --> 00:46:06,555
Biztosan nagyon
praktikus kir�ndul�sra.
680
00:46:08,763 --> 00:46:11,688
Mondja meg ny�ltan.
Nem tetszik.
681
00:46:12,033 --> 00:46:15,501
Azt nem mondan�m. Csak...
682
00:46:16,302 --> 00:46:17,838
Valahogy m�smilyen benne.
683
00:46:17,839 --> 00:46:20,607
M�smilyen, mint micsoda?
684
00:46:20,708 --> 00:46:23,299
Mint egy�bk�nt.
M�smilyen, mint egy�bk�nt.
685
00:46:23,446 --> 00:46:24,477
Vagy �gy.
686
00:46:24,978 --> 00:46:25,778
Az j�.
687
00:46:26,247 --> 00:46:28,450
�gy is kell neki lenni.
688
00:46:28,651 --> 00:46:30,320
Ez m�smilyen nap, mint egy�bk�nt.
689
00:46:30,421 --> 00:46:34,021
Az embernek sok arca van.
690
00:46:34,421 --> 00:46:37,522
Van mindennapi arca, vas�rnapi arca,
691
00:46:40,428 --> 00:46:42,619
ma nem akarok mindennapi lenni.
692
00:46:45,867 --> 00:46:49,035
Kummern�, h�ny �vesnek tart?
693
00:46:49,036 --> 00:46:50,604
Negyven�tnek.
694
00:46:50,605 --> 00:46:53,707
Nem azt k�rdeztem, mennyi
vagyok, hanem mennyinek n�z.
695
00:46:53,708 --> 00:46:55,609
Nah�t fiatalabbnak.
696
00:46:55,610 --> 00:46:58,211
Sokkal fiatalabbnak,
mint amennyinek l�tszik.
697
00:46:58,212 --> 00:47:00,840
L�tja. Ruha teszi az embert.
698
00:47:00,915 --> 00:47:03,316
Ha szabad k�rdeznem,
699
00:47:03,317 --> 00:47:04,978
a h�lgy...
700
00:47:06,120 --> 00:47:07,781
Milyen h�lgy?
701
00:47:08,322 --> 00:47:11,491
Nem besz�ltem semmif�le h�lgyr�l.
702
00:47:11,492 --> 00:47:14,227
Az illet�, akivel kir�ndulni megy,
703
00:47:14,228 --> 00:47:16,118
fiatal?
704
00:47:18,766 --> 00:47:24,126
Sokkal fiatalabb, mint amennyi-
nek �n k�pes vagyok l�tszani.
705
00:47:34,816 --> 00:47:41,917
Minden�tt csend honol,
706
00:47:42,557 --> 00:47:50,193
csak a csalog�ny dalol.
707
00:47:50,965 --> 00:47:55,168
Hallod a csalog�nyt?
Sz�vedbe zengi
708
00:47:55,169 --> 00:47:58,827
b�nat�t.
709
00:47:59,340 --> 00:48:00,630
K�sz�n�m.
710
00:48:03,811 --> 00:48:04,701
Mit?
711
00:48:07,648 --> 00:48:09,976
Olyan r�gen nem �nekeltem.
712
00:48:14,722 --> 00:48:16,283
Ez olyan sz�p.
713
00:48:19,527 --> 00:48:20,857
�n sem.
714
00:48:32,406 --> 00:48:36,676
Ha az ember k�nont �nekelt,
k�v�nhat valamit.
715
00:48:36,677 --> 00:48:39,039
Mert a sz�ve nyitva van.
716
00:48:40,281 --> 00:48:42,474
Nem szabad l�legzetet venni.
717
00:48:43,117 --> 00:48:45,751
�s k�v�nja nagyon er�sen.
718
00:48:59,767 --> 00:49:01,867
Teljes�lni fog.
719
00:49:03,404 --> 00:49:05,299
Meg�g�rem.
720
00:49:12,213 --> 00:49:15,942
Ne n�zzen sehov�,
k�l�nben hi�ba volt.
721
00:49:16,484 --> 00:49:18,518
�rt a var�zsl�shoz?
722
00:49:18,519 --> 00:49:20,520
Csak az egyszer� dolgokban.
723
00:49:20,521 --> 00:49:23,223
A nehezeket magamnak
kell megcsin�lnom.
724
00:49:23,224 --> 00:49:25,087
Vigy�zat, l�pcs�.
725
00:49:27,962 --> 00:49:30,660
Nagyon szerette a feles�ge?
726
00:49:31,299 --> 00:49:33,792
Ezt nem tudtam meg. Tal�n.
727
00:49:34,101 --> 00:49:36,803
Megj�ttem a h�bor�b�l
�s azt mondtam,
728
00:49:36,804 --> 00:49:41,004
� az, akit szeretek.
Az�rt vettem el.
729
00:49:41,309 --> 00:49:43,143
De nem �reztem a szerelmet.
730
00:49:43,144 --> 00:49:49,706
Ink�bb a szerelem
eml�ke volt. �rti?
731
00:49:51,319 --> 00:49:54,051
Nagyon is �rtem. Azt hiszem.
732
00:49:54,422 --> 00:49:55,719
De akkor,
733
00:49:56,724 --> 00:49:59,354
akkor megmondta, hogy van valakije.
734
00:50:00,094 --> 00:50:03,630
�s akkor igaz�n �reztem valamit.
735
00:50:03,631 --> 00:50:05,426
Nem �ppen szerelmet,
736
00:50:05,900 --> 00:50:07,561
f�jdalmat.
737
00:50:10,237 --> 00:50:15,939
H�l�s voltam neki �rte.
Megtan�tott �jra �rezni,
738
00:50:16,644 --> 00:50:18,937
hab�r f�jt.
739
00:50:32,460 --> 00:50:33,793
�s azt�n?
740
00:50:33,961 --> 00:50:37,664
A vil�got nyugtalans�g t�lti el.
741
00:50:37,665 --> 00:50:39,866
A vil�g k�l�nb�z� pontjain...
742
00:50:39,867 --> 00:50:43,669
nagym�rt�k� �talakul�sok
vannak folyamatban...
743
00:50:43,970 --> 00:50:47,970
�jra bebizonyosodik,
hogy m�g mindig nem...
744
00:50:48,042 --> 00:50:50,342
Nem a maga v�rosa ez.
745
00:50:51,012 --> 00:50:53,243
Menjen innen el.
746
00:50:53,748 --> 00:50:56,048
B�rhova. Csak ne maradjon itt.
747
00:50:56,650 --> 00:51:00,383
M�g csak most j�ttem ide.
748
00:51:00,988 --> 00:51:04,255
Mi�rt lenne nekem rossz,
mikor mag�nak j�?
749
00:51:05,292 --> 00:51:08,923
Az embereknek itt van egy
k�ls� �s egy bels� �let�k.
750
00:51:09,563 --> 00:51:12,523
�s a kett�nek semmi k�ze egym�shoz.
751
00:51:13,100 --> 00:51:15,568
�n is �gy vagyok.
752
00:51:15,569 --> 00:51:17,704
Van egy k�ls� �s egy bels� �letem.
753
00:51:17,705 --> 00:51:20,096
De nem akar m�s lenni, mint ami.
754
00:51:21,675 --> 00:51:23,810
Vagy csak egy kicsit.
755
00:51:25,911 --> 00:51:27,175
P�ld�ul?
756
00:51:30,918 --> 00:51:32,679
Ez az �lt�ny.
757
00:51:33,654 --> 00:51:37,190
Ahogy egy�bk�nt �lt�zik,
az nekem jobban tetszik.
758
00:51:39,291 --> 00:51:41,061
Nem tetszik az �lt�ny�m?
759
00:51:41,062 --> 00:51:43,423
Sz�p, sz�p, de...
760
00:51:44,024 --> 00:51:45,624
tettetett.
761
00:51:46,600 --> 00:51:48,729
A t�bbi �lt�nye �szint�bb.
762
00:51:49,770 --> 00:51:52,730
Maga nem titkolja, mif�le ember.
763
00:51:54,475 --> 00:51:56,766
R� kell gy�jtanom.
764
00:52:01,048 --> 00:52:03,313
Mif�le ember vagyok?
765
00:52:05,586 --> 00:52:07,447
Nem tudom.
766
00:52:08,155 --> 00:52:10,580
Tal�n egy nap r�j�v�k.
767
00:52:11,559 --> 00:52:14,757
De nem tudom, hogy mi nem maga:
768
00:52:15,029 --> 00:52:17,164
Maga nem hazug,
769
00:52:18,165 --> 00:52:20,165
nem csal�, nem k�pmutat�.
770
00:52:21,435 --> 00:52:23,494
Nem korrupt,
771
00:52:24,471 --> 00:52:26,492
az�rt nem val� ebbe a v�rosba.
772
00:52:26,493 --> 00:52:27,264
�s maga?
773
00:52:27,865 --> 00:52:28,865
�n?
774
00:52:30,411 --> 00:52:31,871
�n korrupt vagyok.
775
00:52:36,050 --> 00:52:37,843
Biztosan nem az.
776
00:52:39,653 --> 00:52:41,214
Beilleszkedem.
777
00:52:42,089 --> 00:52:43,354
Az ugyanaz.
778
00:52:46,060 --> 00:52:50,326
De miel�tt m�g t�bbet
el�ruln�k, elb�cs�zom.
779
00:52:50,764 --> 00:52:52,192
Sajn�lom.
780
00:52:53,367 --> 00:52:55,068
Ott j�n a busz,
781
00:52:55,169 --> 00:52:57,269
az beviszi a v�rosba.
782
00:52:58,405 --> 00:53:00,134
A maga v�ros�ba.
783
00:53:00,207 --> 00:53:03,343
J�l megn�zem az �ton.
784
00:53:03,344 --> 00:53:07,145
Nem fedez f�l semmit.
Mindent elrejt a s�t�ts�g.
785
00:53:07,581 --> 00:53:09,972
De ez nappal sincs m�sk�pp.
786
00:53:12,319 --> 00:53:17,151
Nem tisztess�ges,
hogy most elhagy.
787
00:53:18,926 --> 00:53:20,693
Mikor olyan keveset
tudok mag�r�l.
788
00:53:21,094 --> 00:53:23,324
Akt�t akar r�lam f�lfektetni?
789
00:53:24,665 --> 00:53:26,433
Vagy meg akar cs�kolni?
790
00:53:27,834 --> 00:53:30,234
... E feladat fontoss�g�t
791
00:53:30,235 --> 00:53:34,135
ma m�g sokan nem akarj�k bel�tni
792
00:53:34,136 --> 00:53:37,036
Ez azt jelenti, hogy
fejl�d�s�nk f� ir�nya...
793
00:54:24,892 --> 00:54:27,624
F�lvehet a Gigi feh�r ruh�t.
794
00:54:28,064 --> 00:54:33,813
Nem az sz�m�t, hogy
odaadta-e mag�t m�soknak is.
795
00:54:33,834 --> 00:54:37,269
Hanem hogy sz�m�tottak-e azok neki.
796
00:54:37,270 --> 00:54:39,531
Egyik sem sz�m�tott.
797
00:54:39,840 --> 00:54:42,142
De te az �r�t megsz�m�tottad, ugye?
798
00:54:42,843 --> 00:54:46,243
Irigykedsz.
799
00:54:48,415 --> 00:54:50,850
Musz�j volt.
Kellett a benzink�tra.
800
00:54:50,851 --> 00:54:54,086
Ez csak az �r�gy,
�s nem irigykedek.
801
00:54:54,287 --> 00:54:55,912
Ez nem �r�gy, ez az igazs�g.
802
00:54:55,990 --> 00:54:57,857
Ez az, mondom �n.
803
00:54:57,858 --> 00:55:03,052
Ha megsz�m�totta az �r�t,
nem sz�m�tott.
804
00:55:03,054 --> 00:55:05,698
Egy asszony k�nytelen
805
00:55:05,699 --> 00:55:09,091
odaadni mag�t, ez
manaps�g elker�lhetetlen.
806
00:55:09,570 --> 00:55:14,371
K�zben �gyis a benzink�tra
gondol, hisz nem fiatal.
807
00:55:14,642 --> 00:55:18,944
Milyen gy�r�t vett?
825-�st?
808
00:55:19,680 --> 00:55:21,341
550-est.
809
00:55:21,415 --> 00:55:27,544
825-�s aranyat akart,
de azt mondtam, 550-es el�g.
810
00:55:28,322 --> 00:55:31,782
Hogy �sszetartsunk,
az a fontos,
811
00:55:32,059 --> 00:55:35,261
az aranyat legf�ljebb
egy �kszer�sz ismeri meg.
812
00:55:35,262 --> 00:55:38,731
Szeretn�m tudni,
m�rt van jel az aranyon.
813
00:55:38,732 --> 00:55:42,402
Mintha a pul�veren
�rc�dula lenne.
814
00:55:42,403 --> 00:55:45,004
Hogy l�ss�k,
mennyibe ker�lt.
815
00:55:45,074 --> 00:55:49,210
Ha a benzink�t beindul,
takar�t�n�t tartok.
816
00:55:49,211 --> 00:55:50,512
Mondta Herbert
817
00:55:51,213 --> 00:55:52,813
Mert gyerekem is lesz.
818
00:55:52,813 --> 00:55:54,915
�s egy nevel�n�t, Gigi!
819
00:55:54,916 --> 00:55:55,916
Szobal�nyt!
820
00:55:56,216 --> 00:55:58,918
H�zvezet�n�t!
Szeret�t!
821
00:55:59,019 --> 00:56:02,488
Nem tal�l a Gigi szeret�t
ott ahova k�lt�zik.
822
00:56:02,489 --> 00:56:05,291
Mert ott nincsenek szeret�k.
823
00:56:05,492 --> 00:56:08,987
Mi�rt nem Herbert k�lt�zik ide?
824
00:56:10,264 --> 00:56:12,999
Mert ott senki sem
ismer Herberten k�v�l.
825
00:56:13,000 --> 00:56:15,567
Ha m�r most abbahagyod itt
826
00:56:15,836 --> 00:56:18,304
mi�rt v�rtok az esk�v�vel?
827
00:56:18,905 --> 00:56:20,106
�sszeh�zasodhatn�tok.
828
00:56:20,107 --> 00:56:22,942
Herbert v�rni akar egy h�napot.
829
00:56:23,043 --> 00:56:25,211
Hogy egy h�nappal
k�s�bb esk�dj�nk.
830
00:56:25,312 --> 00:56:26,945
Mi�rt �ppen egy h�nappal?
831
00:56:28,282 --> 00:56:29,340
Mert...
832
00:56:29,917 --> 00:56:35,485
mert egy h�nap az n�gy h�t,
tudod, mire gondolok...
833
00:56:35,989 --> 00:56:38,891
Herbert k�v�nja �gy
�s �n is.
834
00:56:39,092 --> 00:56:40,955
Mert akkor tiszta leszel.
835
00:56:42,863 --> 00:56:43,957
Tal�n.
836
00:56:44,031 --> 00:56:46,124
Mert tiszta lesz.
837
00:56:49,136 --> 00:56:51,297
- Nem tal�lod sz�pnek?
- Nem.
838
00:56:52,939 --> 00:56:54,173
Mi bajod van?
839
00:56:54,174 --> 00:56:56,376
F�j a fejem. Semmi m�s.
840
00:56:57,677 --> 00:57:00,246
Akkor h�rom nap m�lva
megesk�dhet.
841
00:57:00,347 --> 00:57:03,015
H�rom nap m�lva tiszta lesz.
842
00:57:03,584 --> 00:57:05,245
Megveszed t�lem a szalont,
843
00:57:05,419 --> 00:57:07,819
�s akkor te szellemeskedhetsz.
844
00:57:09,222 --> 00:57:10,990
El akarja adni?
845
00:57:11,191 --> 00:57:13,060
Ha j� aj�nlatot kapok t�led,
846
00:57:13,261 --> 00:57:14,561
azonnal.
847
00:57:15,061 --> 00:57:16,720
Azonnal nem megy.
848
00:57:18,999 --> 00:57:20,494
De k�s�bb -
849
00:57:23,970 --> 00:57:25,160
tal�n.
850
00:57:28,742 --> 00:57:33,376
El�ruljak egy kis titkot, most
hogy minden el van boron�lva?
851
00:57:35,015 --> 00:57:36,405
K�rem.
852
00:57:37,718 --> 00:57:40,484
Elgondolkodtam mag�r�l.
853
00:57:40,821 --> 00:57:42,722
M�g idejekor�n
854
00:57:42,723 --> 00:57:45,925
�rdekl�dtem mag�r�l.
855
00:57:45,926 --> 00:57:48,260
Azt�n megismerkedt�nk.
856
00:57:50,299 --> 00:57:55,868
�s azt mondtam:
ezzel nem lehet!
857
00:57:56,169 --> 00:57:57,403
Ez m�s.
858
00:57:57,604 --> 00:57:59,572
�s igazam volt.
859
00:57:59,573 --> 00:58:01,302
Nem igaz�n �rtem.
860
00:58:02,242 --> 00:58:05,378
- �ppen csak...
- Bocs�nat, szeretn�k...
861
00:58:05,579 --> 00:58:07,440
A kloty�ba?
Megmutatom.
862
00:58:07,848 --> 00:58:12,718
Ha a tervhez sz�ks�gem
van valakire,
863
00:58:12,719 --> 00:58:14,454
Megh�vom eb�dre.
864
00:58:14,455 --> 00:58:18,624
Vagy inni este,
azt�n az iz�be...
865
00:58:18,625 --> 00:58:22,117
Na de mindegy is.
866
00:58:22,763 --> 00:58:26,896
Egy j� kis besz�lget�s,
j� hangulat... Nem igaz?
867
00:58:27,003 --> 00:58:31,771
De a maga �lete a hivatal.
868
00:58:31,772 --> 00:58:35,274
Az egyik itt, a m�sik ott,
k�zt�k az �r�asztal.
869
00:58:35,275 --> 00:58:37,376
Mag�t semmi m�s
nem �rdekli. Igaz?
870
00:58:37,377 --> 00:58:40,947
- Teh�t megvan a maga v�lem�nye.
- �gy van.
871
00:58:40,948 --> 00:58:42,682
Mondom magamnak:
872
00:58:42,683 --> 00:58:46,419
ezt akkor h�vod meg,
mikor az �gy�n t�l vagy.
873
00:58:46,420 --> 00:58:50,156
�s akkor is maga fizeti
a sz�ml�t. Igaz?
874
00:58:50,157 --> 00:58:52,758
Nem eg�szen.
875
00:58:52,759 --> 00:58:54,158
El�sz�r:
876
00:58:54,228 --> 00:58:57,230
A Lindehof-�gy�n
nem vagyunk t�l.
877
00:58:57,231 --> 00:58:59,563
Ha igen, higgye el.
878
00:58:59,633 --> 00:59:02,435
Az �p�t�si bizotts�g
csak mag�ra v�r.
879
00:59:02,436 --> 00:59:05,471
Ismerem a kom�kat.
880
00:59:05,472 --> 00:59:07,635
- M�sodszor?
- M�sodszor:
881
00:59:07,908 --> 00:59:09,542
Eszemben sincs fizetni.
882
00:59:09,543 --> 00:59:14,511
Megh�vott. �s maga lesz
milliomos, nem �n.
883
00:59:14,548 --> 00:59:16,639
Nah�t, ez az �n emberem!
884
00:59:20,320 --> 00:59:23,520
Szeretn�k... aj�nd�kot venni
885
00:59:23,521 --> 00:59:25,221
egy h�lgynek.
886
00:59:27,060 --> 00:59:29,894
Milyen alkalomra?
887
00:59:31,498 --> 00:59:33,699
Milyen alkalomra?
888
00:59:33,700 --> 00:59:36,969
Esk�v�, sz�let�snap,
keresztel�, eljegyz�s...
889
00:59:36,970 --> 00:59:37,906
Eljegyz�s.
890
00:59:37,907 --> 00:59:41,307
Eljegyz�s alkalm�b�l szeretn�k
egy h�lgynek aj�nd�kot venni.
891
00:59:48,615 --> 00:59:49,876
Ne s�rjon.
892
00:59:56,757 --> 00:59:58,320
Csak az�rt...
893
01:00:00,928 --> 01:00:03,159
mert olyan boldog vagyok.
894
01:00:33,060 --> 01:00:35,121
Tavaszi zivatar.
895
01:00:35,329 --> 01:00:37,190
Ritka.
896
01:00:39,600 --> 01:00:42,394
Tudod, hogy var�zsl� vagyok.
897
01:00:52,145 --> 01:00:55,173
�n is szeretn�lek
megaj�nd�kozni.
898
01:01:00,721 --> 01:01:03,555
Ha k�sz vagyok,
jelt adok,
899
01:01:03,724 --> 01:01:08,294
�s azt mondja:
foglaljanak helyet, t�lalva van.
900
01:01:08,395 --> 01:01:10,730
T�lalva van. Nagyon j�.
901
01:01:10,731 --> 01:01:13,399
Addig csevegjen fesztelen�l.
902
01:01:13,400 --> 01:01:15,401
Am�g jelt adok.
903
01:01:15,402 --> 01:01:17,793
Fesztelen�l. Nagyon j�.
904
01:01:18,271 --> 01:01:21,172
Ismertessen meg vele.
905
01:01:21,241 --> 01:01:23,676
Miel�tt m�soknak bemutatn�.
906
01:01:23,677 --> 01:01:25,945
Nem tudom, pontos-e.
907
01:01:28,915 --> 01:01:32,441
Mag��rt minden n�
pontos lenne.
908
01:01:36,423 --> 01:01:37,285
K�sz�n�m.
909
01:01:37,457 --> 01:01:40,790
Sz�vb�l szeretn�m.
910
01:01:41,228 --> 01:01:43,753
�n gondoskodom �nr�l,
911
01:01:44,631 --> 01:01:47,161
�s ezent�l... tal�n...
912
01:01:47,834 --> 01:01:48,923
csak �gy gondolom...
913
01:01:52,205 --> 01:01:54,905
Gy�ny�r�en megter�tett.
914
01:01:55,875 --> 01:01:58,077
A saj�t l�ny�nak se
ter�thetett volna szebben.
915
01:01:58,078 --> 01:02:00,879
Nem engedtem meg,
hogy kik�rdezz!
916
01:02:00,880 --> 01:02:02,314
Gigi miatt?
917
01:02:02,615 --> 01:02:05,418
M�ghogy Gigi!
Egy kurva miatt?
918
01:02:05,419 --> 01:02:06,880
Schuckert miatt?
919
01:02:07,821 --> 01:02:09,311
Schuckert?
920
01:02:10,223 --> 01:02:11,957
Egy kurvapec�r miatt?!
921
01:02:11,958 --> 01:02:15,885
- Miattam?
- Egy fantaszta miatt?
922
01:02:17,531 --> 01:02:20,923
Akinek m�g az sem jut esz�be,
923
01:02:21,435 --> 01:02:23,632
hogy magam miatt is s�rhatok?
924
01:02:24,071 --> 01:02:25,738
Magam miatt!
925
01:02:25,839 --> 01:02:27,239
�s most olvass!
926
01:02:36,450 --> 01:02:39,952
- Hozhatom a desszertet?
- Igen, k�rem.
927
01:02:39,953 --> 01:02:41,954
Mi van m�g?
928
01:02:41,955 --> 01:02:43,889
Rizspuding szilv�val.
929
01:02:43,890 --> 01:02:46,520
Az isten szerelm�re,
j�llaktam.
930
01:02:47,427 --> 01:02:49,289
�tletd�s volt a vacsora.
931
01:02:49,363 --> 01:02:51,632
- De j� volt.
- J�?
932
01:02:51,633 --> 01:02:54,523
Azt nem mondan�m.
�tletd�s volt.
933
01:02:54,524 --> 01:02:55,724
Pik�ns.
934
01:02:56,036 --> 01:02:58,704
Pik�ns?
Igen, mondhatjuk.
935
01:02:58,705 --> 01:03:00,595
Szokatlan volt.
936
01:03:01,208 --> 01:03:03,073
Nem ideval� a h�ztart�si
alkalmazottja?
937
01:03:03,143 --> 01:03:05,606
Nem ide, �gy �rti?
938
01:03:05,679 --> 01:03:08,847
Kummern�... honnan is?
Trakenow-b�l.
939
01:03:10,617 --> 01:03:14,487
A menek�ltekkel �j �telek
ker�ltek hozz�nk.
940
01:03:14,488 --> 01:03:18,090
Gazdag�tja
a megszokott konyh�t.
941
01:03:18,091 --> 01:03:19,992
Gazdag�tja.
942
01:03:19,993 --> 01:03:21,727
Csak szokatlan.
943
01:03:21,728 --> 01:03:23,930
Amit a paraszt nem ismer...
944
01:03:24,031 --> 01:03:25,031
azt nem eszi meg.
945
01:03:25,131 --> 01:03:28,098
Nem mondan�m �gy.
946
01:03:28,401 --> 01:03:32,104
�tletd�s volt a men�je.
947
01:03:32,105 --> 01:03:34,440
Csak neh�z a gyomornak.
948
01:03:34,441 --> 01:03:38,310
A buta gyomor
csak a hazait szereti.
949
01:03:38,311 --> 01:03:41,942
Elvissz�k a buta gyomrot
az �gyba.
950
01:03:46,953 --> 01:03:47,942
K�sz�n�m.
951
01:03:49,322 --> 01:03:51,383
Nagys�gos asszonyom -
nekem �zlett.
952
01:03:52,058 --> 01:03:55,361
M�ris...
Menni akarnak?
953
01:03:55,362 --> 01:03:57,057
N�lunk kor�n fekszenek.
954
01:03:57,630 --> 01:03:59,828
Nem mennek haza k�s�n.
955
01:04:00,900 --> 01:04:02,492
K�sz�nj�k az est�t.
956
01:04:03,136 --> 01:04:05,905
- Aki alszik, nem b�n�zik.
- Mi �gy tartjuk.
957
01:04:06,006 --> 01:04:09,175
�r�l�k, hogy megismertem.
958
01:04:09,176 --> 01:04:11,243
Azok ut�n,
amiket hallottam...
959
01:04:11,244 --> 01:04:15,080
- Rem�lem, csak j�t.
- H�zna t�le a m�ja.
960
01:04:15,282 --> 01:04:17,883
De nem marad egyed�l.
961
01:04:17,884 --> 01:04:19,118
Nem eg�szen �rtem.
962
01:04:19,119 --> 01:04:23,556
Az alkalmazottja itt
marad. Takar�tani.
963
01:04:23,557 --> 01:04:24,922
Most m�r gyere.
964
01:04:24,991 --> 01:04:28,594
Mi bajod azzal a szeg�ny
asszonnyal, alig ismered.
965
01:04:28,595 --> 01:04:30,986
- Ez a baj.
- Rend�rs�g!
966
01:04:31,931 --> 01:04:32,798
Maradjon a sorban.
967
01:04:32,999 --> 01:04:36,191
Megint t�l sokat vedelt�l.
968
01:04:37,337 --> 01:04:40,433
Neked se lehet mindig
szerencs�d.
969
01:04:40,807 --> 01:04:42,099
Szeg�ny Schuckert.
970
01:04:43,810 --> 01:04:45,700
Ne nevess,
ostoba trampli!
971
01:04:46,345 --> 01:04:47,746
R�nk tereled a figyelmet.
972
01:04:47,747 --> 01:04:50,775
Nem is akartam
ezt az asszonyt megismerni.
973
01:04:51,051 --> 01:04:54,553
Nem az�rt mentem oda
a megh�v�sra,
974
01:04:54,554 --> 01:04:56,913
hogy a csel�det megismerjem.
975
01:04:58,358 --> 01:04:59,848
N�lunk, odahaza...
976
01:04:59,926 --> 01:05:03,128
a vend�gek nem is
l�tt�k a csel�det.
977
01:05:03,129 --> 01:05:04,763
�N�lunk, odahaza�...
978
01:05:04,764 --> 01:05:08,463
Csak am�g
felszolg�lta a levest.
979
01:05:08,902 --> 01:05:11,971
�s nem �lt a h�zigazda
mellett.
980
01:05:11,972 --> 01:05:14,173
Mert a bab�ja �lt
az ap�d mellett.
981
01:05:14,374 --> 01:05:19,341
Az a h�zvezet�n� volt!
Nem a csel�d.
982
01:05:20,146 --> 01:05:23,344
De ez olyan k�l�nbs�g,
amit te nem �rtesz.
983
01:05:23,516 --> 01:05:25,349
Mert proli vagyok.
984
01:05:27,353 --> 01:05:28,181
Pontosan.
985
01:05:28,882 --> 01:05:30,282
Mert proli vagy.
986
01:05:31,724 --> 01:05:32,584
Sajnos!
987
01:05:36,663 --> 01:05:39,098
Most elm�sz valahova,
ahogy ismerlek.
988
01:05:39,099 --> 01:05:41,490
El h�t.
De mennyire.
989
01:05:41,768 --> 01:05:44,227
Nem ok az agresszivit�sra.
990
01:05:44,504 --> 01:05:47,737
Ne l�rm�zz,
mikor megj�ssz.
991
01:05:48,008 --> 01:05:50,509
Egy proli csak l�rm�zhat,
ha hazamegy.
992
01:05:50,510 --> 01:05:52,935
Ha! - hazamegy.
993
01:05:53,646 --> 01:05:55,080
Erre sajnos sz�m�thatok.
994
01:05:55,081 --> 01:05:56,672
Z�rk�zzanak fel.
995
01:05:58,818 --> 01:06:00,813
Az iratait �s a jogos�tv�ny�t.
996
01:06:02,522 --> 01:06:04,123
Maga az, Schuckert �r!
997
01:06:04,624 --> 01:06:06,024
Nem ismertem meg.
998
01:06:06,025 --> 01:06:07,794
Term�szetesen tov�bbhajthat.
999
01:06:07,795 --> 01:06:08,595
Na l�tod.
1000
01:06:08,595 --> 01:06:10,856
- Kellemes est�t!
- K�sz�n�m �rmester �r.
1001
01:06:10,930 --> 01:06:13,262
Sz�ra sem �rdemes, j� utat.
1002
01:06:17,203 --> 01:06:18,129
A k�vetkez�t.
1003
01:06:19,139 --> 01:06:21,501
- J� �jszak�t.
- Nagyon k�sz�n�m.
1004
01:06:32,986 --> 01:06:35,488
Sz�p volt mag�val �nekelni,
1005
01:06:35,489 --> 01:06:38,789
de minden dalnak van v�ge.
1006
01:06:38,792 --> 01:06:45,160
# Mikor Capri m�g�tt
az �rba mer�l a napkorong,
1007
01:06:46,533 --> 01:06:52,437
# �s az �gr�l levillog
a s�padt f�ny� hold.
1008
01:06:53,907 --> 01:07:00,907
# B�rk�j�n a hal�szn�p
mind a tengerre sz�ll.
1009
01:07:01,381 --> 01:07:08,052
# �s a v�zbe nagy �vben
h�l�t vet ki m�r.
1010
01:07:08,855 --> 01:07:15,421
# Nincs m�s �tmutat�juk,
csak a magas �g.
1011
01:07:16,329 --> 01:07:22,626
# Csak a csillagk�pek,
ismerik mindet r�g.
1012
01:07:23,737 --> 01:07:30,474
# �s egy r�gi dal
csend�l a b�rk�r�l.
1013
01:07:31,344 --> 01:07:38,172
# Hallom m�r, sz�pen sz�l:
1014
01:07:38,651 --> 01:07:41,587
# Bella... Marie,
1015
01:07:41,588 --> 01:07:45,718
L�gy h�, visszat�rek
holnap reggel.
1016
01:07:45,919 --> 01:07:48,719
# Bella... Marie,
1017
01:07:48,895 --> 01:07:52,326
# Sose feledj el!
1018
01:08:11,484 --> 01:08:13,381
Menj�nk a szob�dba?
1019
01:08:15,655 --> 01:08:17,656
Adn�l nekem valamit aj�nd�kba?
1020
01:08:17,657 --> 01:08:20,016
Valamit? Mindent!
1021
01:08:20,360 --> 01:08:21,659
Mindent ne.
1022
01:08:21,860 --> 01:08:23,960
Csak ezt a boltot.
1023
01:08:25,165 --> 01:08:26,332
Most mindj�rt?
1024
01:08:26,333 --> 01:08:29,694
Nem mindj�rt. Majd.
Most aludni szeretn�k.
1025
01:08:31,204 --> 01:08:33,832
Esslin, csak aludni akar.
1026
01:08:37,744 --> 01:08:39,735
Mi van a Herberteddel?
1027
01:08:40,346 --> 01:08:45,781
Leesett a motorr�l,
koponyaalapi t�r�st szenvedett.
1028
01:08:46,019 --> 01:08:49,054
�s azt�n nem ismert meg?
1029
01:08:49,455 --> 01:08:54,790
�n d�nt�ttem �gy,
fej n�lk�l nem kell.
1030
01:08:59,732 --> 01:09:03,432
- Most m�r megyek.
- Most m�r megy. Tess�k.
1031
01:09:11,077 --> 01:09:13,112
Nagyon k�s� van.
1032
01:09:13,613 --> 01:09:15,074
Viszontl�t�sra.
1033
01:09:19,185 --> 01:09:20,446
Mi van?
1034
01:09:21,688 --> 01:09:24,089
Meg akartam k�rdezni,
van-e valami tennival�.
1035
01:09:24,090 --> 01:09:25,348
Ugyan. Ilyen k�s�n?
1036
01:09:26,459 --> 01:09:27,695
H�tha seg�thetek.
1037
01:09:27,696 --> 01:09:29,296
Seg�teni?
1038
01:09:29,696 --> 01:09:31,493
Kedves mag�t�l.
1039
01:09:31,865 --> 01:09:33,660
Magamnak kell t�lesnem rajta.
1040
01:09:35,301 --> 01:09:37,803
Vagy �gy. Schuckert.
1041
01:09:37,804 --> 01:09:40,606
Nem k�nny� a t�k�t
mozg�sba hozni.
1042
01:09:40,607 --> 01:09:42,975
Ahhoz t�l�r�zni kell.
1043
01:09:42,976 --> 01:09:46,002
M�g m�sok nyer�szkednek.
1044
01:09:46,079 --> 01:09:48,046
Ki mit tud.
1045
01:09:48,047 --> 01:09:49,782
�n is ezt mondom.
1046
01:09:50,283 --> 01:09:52,017
�s maga?
1047
01:09:52,018 --> 01:09:54,716
A humanista, mit csin�l
szabad idej�ben?
1048
01:09:56,089 --> 01:09:59,292
Az �jrafegyverkez�s-ellenes
k�rben vagyok.
1049
01:10:00,293 --> 01:10:01,485
Igaz�n �rdekli?
1050
01:10:01,586 --> 01:10:02,886
Nagyon.
1051
01:10:03,997 --> 01:10:06,398
�rdekelnek a sikertelen szenved�lyek.
1052
01:10:06,399 --> 01:10:11,736
Egy m�sik k�rben
Bakunyinnal foglalkozunk.
1053
01:10:12,071 --> 01:10:15,268
�rdekes tanulm�nyt �rt
a f�ldtulajdonr�l.
1054
01:10:16,809 --> 01:10:19,211
�s mire jutott?
1055
01:10:19,612 --> 01:10:21,747
A f�ld mindenki�.
Nem egyesek�.
1056
01:10:21,748 --> 01:10:23,343
Nem eg�szen �rtem.
1057
01:10:24,317 --> 01:10:26,985
L�tjuk, hogy egyesek�,
nem mindenki�.
1058
01:10:26,986 --> 01:10:28,554
� ezt gondolja,
1059
01:10:29,155 --> 01:10:32,323
vagy ezt szeretn�?
1060
01:10:34,093 --> 01:10:36,728
A magasabb �rtelemben
vett igazs�got mondja.
1061
01:10:36,729 --> 01:10:38,997
�rtem.
1062
01:10:38,998 --> 01:10:42,201
Kieg�sz�tj�k egym�st.
1063
01:10:42,202 --> 01:10:44,936
Maga magasabb �rtelemben
foglalkozik a val�s�ggal,
1064
01:10:44,937 --> 01:10:49,767
�n alacsonyabb �rtelemben.
1065
01:10:50,376 --> 01:10:52,144
�n �lmodozom, �n cselekszik.
1066
01:10:52,145 --> 01:10:54,980
Maga gondolkodik,
�n funkcion�lok.
1067
01:10:54,981 --> 01:10:57,516
�s Schuckert profit�l.
1068
01:10:57,617 --> 01:10:59,117
Ha megengedi, most elmegyek.
1069
01:10:59,218 --> 01:11:00,852
Legy�zz�k a fasizmust.
1070
01:11:02,408 --> 01:11:04,269
A magam r�sz�r�l
1071
01:11:04,811 --> 01:11:08,647
j�nak tal�lom,
hogy egyesek csak �lmodoznak,
1072
01:11:08,748 --> 01:11:12,176
mik�zben m�sok dolgoznak.
1073
01:11:13,219 --> 01:11:14,043
Nem.
1074
01:11:15,221 --> 01:11:17,280
Van m�g egy k�rd�sem.
1075
01:11:17,990 --> 01:11:19,951
M�r akartam k�rdezni.
1076
01:11:22,428 --> 01:11:25,997
Eml�kszik
arra az eml�km�avat�sra.
1077
01:11:25,998 --> 01:11:29,128
Felbukkant ott egy ifj� h�lgy...
1078
01:11:33,039 --> 01:11:36,775
Ismeri?
Vagy l�tta az�ta?
1079
01:11:37,376 --> 01:11:38,102
Nem.
1080
01:11:39,111 --> 01:11:40,408
Mi�rt k�rdezi?
1081
01:11:41,848 --> 01:11:43,077
Csak �gy.
1082
01:11:45,985 --> 01:11:50,048
Tudja, olyan parf�mje volt,
1083
01:11:50,656 --> 01:11:53,718
hogy nem megy ki a fejemb�l.
1084
01:11:54,594 --> 01:11:55,959
Parf�mje?
1085
01:11:58,398 --> 01:12:00,432
Igen, az.
1086
01:12:02,401 --> 01:12:04,062
Sok sikert az �lmodoz�shoz.
1087
01:12:05,071 --> 01:12:07,172
Tiszteletem Bakunyin �rnak.
1088
01:12:07,673 --> 01:12:08,938
�tadom.
1089
01:12:18,785 --> 01:12:21,586
- Kicsoda maga?
- A telev�zi�t hoztam.
1090
01:12:21,587 --> 01:12:23,622
�t �r�ra mondt�k.
1091
01:12:23,723 --> 01:12:26,224
Ha nem v�ratna itt tov�bb...
1092
01:12:26,325 --> 01:12:27,727
A telev�zi�!
1093
01:12:27,728 --> 01:12:30,964
- M�ra besz�lt�k meg?
- Persze, hogy m�ra.
1094
01:12:30,965 --> 01:12:34,900
Ha nem m�ra besz�lt�k volna
meg, holnap j�ttem volna.
1095
01:12:34,901 --> 01:12:36,701
- Oda tess�k.
- K�sz�n�m.
1096
01:12:36,702 --> 01:12:38,437
H�t persze. Igaza van.
1097
01:12:38,438 --> 01:12:41,568
Holnap j�tt volna.
Vagy holnaput�n.
1098
01:12:42,141 --> 01:12:45,171
A kisasztalra lehet tenni.
1099
01:12:48,781 --> 01:12:50,715
Mag�nak j�tt.
1100
01:12:50,716 --> 01:12:54,051
Igen, �n rendeltem
meg a telev�zi�t.
1101
01:12:55,487 --> 01:12:56,488
M�sor.
1102
01:12:56,589 --> 01:12:58,523
Nem m�sor,
1103
01:12:58,524 --> 01:13:00,292
csak be�ll�t�k�p.
1104
01:13:00,293 --> 01:13:02,027
A m�sor nyolckor kezd�dik.
1105
01:13:02,028 --> 01:13:04,431
�, csak nyolckor kezd�dik.
1106
01:13:04,532 --> 01:13:05,932
�s ez milyen m�sor?
1107
01:13:06,432 --> 01:13:08,266
Mondom, hogy nem m�sor.
1108
01:13:08,267 --> 01:13:10,137
Mondom, hogy nem m�sor.
1109
01:13:10,138 --> 01:13:12,038
Be�ll�t�k�p.
1110
01:13:12,338 --> 01:13:14,902
Hogy ma mi lesz
a m�sor, nem tudom.
1111
01:13:15,341 --> 01:13:16,838
H�t nem csoda?
1112
01:13:18,344 --> 01:13:20,107
Ez csak be�ll�t�k�p,
1113
01:13:20,108 --> 01:13:22,908
de nyolckor lesz m�sor,
1114
01:13:23,881 --> 01:13:25,576
�s akkor megtudjuk, mi lesz.
1115
01:13:25,818 --> 01:13:27,752
Ez mire val�?
1116
01:13:27,753 --> 01:13:32,588
Felejtse el.
M�sorkeres� gomb.
1117
01:13:32,892 --> 01:13:37,427
Ez az els� m�sor,
�s ez lesz a m�sodik.
1118
01:13:37,463 --> 01:13:41,429
Kikeresheti majd, melyik
tetszik jobban. Ha lesz.
1119
01:13:42,201 --> 01:13:48,102
Mit sz�l, majd lesz
m�sodik m�sor is?
1120
01:13:49,141 --> 01:13:51,272
Itt tess�k al��rni.
1121
01:13:57,049 --> 01:13:59,784
- Kik�s�rem.
- J� lesz.
1122
01:13:59,985 --> 01:14:02,176
- Adjon neki valamit.
- Igen.
1123
01:14:02,277 --> 01:14:03,277
Viszl�t.
1124
01:14:11,597 --> 01:14:15,433
- �n is elb�cs�zom.
- Nagyon k�sz�n�m.
1125
01:14:16,834 --> 01:14:19,634
Kapott t�v�t,
de nincs m�sor.
1126
01:14:19,635 --> 01:14:23,135
A m�sor nyolckor kezd�dik...
1127
01:14:23,136 --> 01:14:25,636
Csak egy csatorna van
N�metorsz�gban?
1128
01:14:25,637 --> 01:14:27,637
Igen, csak egy.
1129
01:14:27,637 --> 01:14:30,837
Amerik�ban 12
Philadelphi�ban.
1130
01:14:30,885 --> 01:14:33,615
�jjel-nappal van m�sor.
1131
01:14:33,916 --> 01:14:35,016
- T�nyleg?
- Igen.
1132
01:14:37,116 --> 01:14:41,216
N�lunk is k�t m�sor lesz.
1133
01:14:41,294 --> 01:14:43,819
T�nj el, azt mondtam.
1134
01:14:44,697 --> 01:14:47,031
A humanist�d �r�kig itt kuksol.
1135
01:14:47,132 --> 01:14:48,967
Semmi k�z�d hozz�. Kopj le!
1136
01:14:48,968 --> 01:14:51,369
Nem, am�g nem tudom, mi bajod.
1137
01:14:51,470 --> 01:14:54,205
- Semmi k�z�d hozz�.
- Nagyon is van.
1138
01:14:54,206 --> 01:14:57,042
- Megfizetlek.
- Az �gyban, de nem itt!
1139
01:14:57,043 --> 01:15:00,173
Az �gyban. �s itt.
�s minden�tt. �s mindent.
1140
01:15:04,650 --> 01:15:07,245
Fizetek a l�nyod�rt.
1141
01:15:07,287 --> 01:15:12,257
�s ha nem akarna idegenekn�l
takar�tani minden�ron,
1142
01:15:12,358 --> 01:15:15,085
any�d�rt is fizetn�k.
1143
01:15:15,961 --> 01:15:18,631
Mibe ker�l egy �ra,
itt, a szob�dban?
1144
01:15:18,632 --> 01:15:19,932
An�lk�l.
1145
01:15:20,132 --> 01:15:21,532
- �tven m�rka. Rendben?
- Sz�z.
1146
01:15:21,533 --> 01:15:23,001
�n sz�zat fizetek.
1147
01:15:23,169 --> 01:15:26,567
Esslin, maga rontja az �rakat!
1148
01:15:26,939 --> 01:15:30,133
Azt hittem, ingyen melegszik itt.
1149
01:15:31,143 --> 01:15:32,146
Sz�z.
1150
01:15:32,647 --> 01:15:34,347
Ha azonnal kimegy.
1151
01:15:34,847 --> 01:15:36,481
Tudja, mit, Esslin?
1152
01:15:36,582 --> 01:15:39,849
Miel�tt t�nkremenne,
megv�s�rolom mag�t.
1153
01:15:41,053 --> 01:15:43,455
Vigye innen a szivarj�t.
1154
01:15:43,656 --> 01:15:45,317
Mi a maga �ra?
1155
01:15:46,459 --> 01:15:50,725
Nem tudom, mire
haszn�lhat�, viszont olcs�.
1156
01:15:50,896 --> 01:15:54,095
�s azt�n ki is haj�thatom.
1157
01:16:03,396 --> 01:16:04,796
Nade, Esslin.
1158
01:16:05,144 --> 01:16:07,310
Ha von Bohm �r l�tn�,
1159
01:16:07,380 --> 01:16:10,448
hogy mi ketten
egy kurv��rt vet�lked�nk.
1160
01:16:21,527 --> 01:16:23,764
L�tja? Ez nem a maga st�lusa.
1161
01:16:23,866 --> 01:16:27,164
�s �gyse tudja velem
f�lvenni a versenyt.
1162
01:16:27,269 --> 01:16:29,537
Adja ink�bb a t�ntet�knek,
1163
01:16:31,038 --> 01:16:32,101
ne ennek.
1164
01:16:32,374 --> 01:16:33,865
Ezt eltartom �n.
1165
01:16:35,311 --> 01:16:37,406
Kifel�!
1166
01:16:39,616 --> 01:16:40,910
Ti diszn�k!
1167
01:16:43,911 --> 01:16:46,611
Diszn�k, azt mondtam.
1168
01:16:55,628 --> 01:16:58,630
Meg�rti, hogy f�t engem ez a n�?
1169
01:16:58,631 --> 01:17:00,432
Egyszer�en egy klasszis.
1170
01:17:00,433 --> 01:17:02,567
Ma �jjel megkapom.
1171
01:17:02,568 --> 01:17:05,904
Meg kell kapnom,
m�g dupla �ron is.
1172
01:17:05,905 --> 01:17:09,240
R�g�ta meg akartam k�rdezni:
mag�nak megvolt m�r?
1173
01:17:09,441 --> 01:17:10,441
Maga...!
1174
01:17:11,543 --> 01:17:13,334
Csak nem akar megverni?
1175
01:17:19,483 --> 01:17:21,211
Ennyit nem �r meg.
1176
01:17:21,487 --> 01:17:24,589
J�jj�n csak, le�bl�tj�k,
mint f�rfi a f�rfival.
1177
01:17:24,590 --> 01:17:28,289
�s nem b�ntom t�bbet a t�ntet�kkel.
1178
01:17:31,797 --> 01:17:33,529
Esslin, hova megy?
1179
01:17:36,235 --> 01:17:37,469
Mit forral?
1180
01:17:37,770 --> 01:17:39,631
Let�pem az arc�r�l a maszkot.
1181
01:17:42,708 --> 01:17:45,677
Minden N�metorsz�gban
el��ll�tott term�k
1182
01:17:45,678 --> 01:17:49,946
szabadpiaci gazd�lkod�sunk
mellett sz�l.
1183
01:17:53,686 --> 01:17:56,087
Minden N�metorsz�gban
el��ll�tott term�k
1184
01:17:56,088 --> 01:17:59,824
szabadpiaci gazd�lkod�sunk
mellett sz�l.
1185
01:17:59,825 --> 01:18:03,661
S ezt Ludwig Erhard vitte kereszt�l.
1186
01:18:07,099 --> 01:18:09,934
J� est�t, Esslin. H�ny �ra van?
1187
01:18:10,435 --> 01:18:12,338
Elaludtam a telev�zi� el�tt.
1188
01:18:12,439 --> 01:18:13,839
Nincs olyan k�s�.
1189
01:18:13,839 --> 01:18:14,931
J�jj�n velem.
1190
01:18:14,932 --> 01:18:16,632
Megmutatok valamit ebb�l a v�rosb�l.
1191
01:18:17,343 --> 01:18:22,544
Kiemelked� a h�bor� ut�ni
kultur�lis teljes�tm�ny�nk.
1192
01:18:22,982 --> 01:18:27,218
A v�delmi sz�vets�ggel
siker�lt el�rn�nk
1193
01:18:27,219 --> 01:18:32,579
az �llam biztons�g�t
az Atlanti sz�vets�gben.
1194
01:18:33,159 --> 01:18:36,392
Orsz�gunk polg�rai
b�szk�k lehetnek.
1195
01:18:36,695 --> 01:18:40,064
A Sz�vets�gi K�zt�rsas�g
az az orsz�ga a vil�gnak,
1196
01:18:40,065 --> 01:18:44,202
amely biztos�tja az egy�ni
cselekv�s szabads�g�t.
1197
01:18:44,403 --> 01:18:49,206
Von Bohm!
J�jj�n, �lj�n le ide!
1198
01:18:49,475 --> 01:18:51,406
Ez azt�n a meglepet�s.
1199
01:18:52,378 --> 01:18:55,013
Tudtam, hogy mag�ban
egy f�rfi rejlik.
1200
01:18:55,014 --> 01:18:56,645
Igyunk egyet.
1201
01:18:57,983 --> 01:18:59,250
Eg�szs�g�re!
1202
01:19:00,219 --> 01:19:02,080
Arra, amit szeret�nk!
1203
01:19:07,126 --> 01:19:09,988
Mindannyian kis b�n�s�k vagyunk.
1204
01:19:10,429 --> 01:19:15,029
Tudtam, hogy egyszer mag�t
is idevezeti az �tja.
1205
01:19:15,600 --> 01:19:19,204
Mindig csak az akt�k!
N�ha kell egy kis aktus.
1206
01:19:20,206 --> 01:19:22,141
A kis b�n�kre.
1207
01:19:22,242 --> 01:19:23,142
Hihetetlen.
1208
01:19:38,023 --> 01:19:39,823
J� t�rsas�gban vagyunk.
1209
01:19:41,560 --> 01:19:42,224
Wittich!
1210
01:19:42,225 --> 01:19:44,425
Gyere az �gyba.
1211
01:19:48,400 --> 01:19:51,633
Ez igaz�n... hihetetlen.
1212
01:19:53,239 --> 01:19:56,938
Nem musz�j szob�ra menni.
1213
01:19:57,743 --> 01:20:02,877
Ha nincs hozz� hangulata,
nyugodtan el�ld�g�l itt.
1214
01:20:03,949 --> 01:20:06,415
N�zzen meg engem.
Mindig tudok,
1215
01:20:06,416 --> 01:20:08,116
de sohase musz�j!
1216
01:20:16,517 --> 01:20:20,917
Von Bohm. Ennyire
az�rt nem j� vicc.
1217
01:20:32,077 --> 01:20:34,212
H�lgyeim �s Uraim, k�l�n k�v�ns�gra
1218
01:20:34,213 --> 01:20:37,810
Lola el�nekli a Caprii hal�szokat.
1219
01:20:38,350 --> 01:20:40,314
Figyeljen, most j�n a java.
1220
01:20:51,330 --> 01:20:54,999
Nem gondolta, hogy Esslin
itt a dobos, mi?
1221
01:20:55,000 --> 01:20:58,260
M�st nem is csin�l itt.
1222
01:20:59,638 --> 01:21:01,035
Most j�n �.
1223
01:21:01,640 --> 01:21:04,873
A legjobb n�,
aki a v�rosban kaphat�.
1224
01:21:05,144 --> 01:21:07,478
Tal�lja ki, ki�.
1225
01:21:07,913 --> 01:21:09,814
Az �reg Schuckert�.
1226
01:21:09,815 --> 01:21:12,240
Egyed�l az eny�m.
1227
01:21:22,760 --> 01:21:24,361
T�l sokat �g�rtem?
1228
01:21:24,797 --> 01:21:27,995
� az.
A priv�tkurv�m.
1229
01:21:28,634 --> 01:21:30,930
Ha nem lenne olyan
megvesztegethetetlen,
1230
01:21:30,931 --> 01:21:33,331
fizetn�k vele mag�nak
egy �jszak�t.
1231
01:21:38,310 --> 01:21:44,649
# Mikor Capri m�g�tt
az �rba mer�l a napkorong,
1232
01:21:46,051 --> 01:21:51,889
# �s az �gr�l levillog
a s�padt f�ny� hold.
1233
01:21:53,025 --> 01:21:59,364
# B�rk�j�n a hal�szn�p
mind a tengerre sz�ll.
1234
01:22:00,399 --> 01:22:06,738
# �s a v�zbe nagy �vben
h�l�t vet ki m�r.
1235
01:22:07,906 --> 01:22:14,245
# Nincs m�s �tmutat�juk,
csak a magas �g.
1236
01:22:15,180 --> 01:22:20,583
# Csak a csillagk�pek,
ismerik mindet r�g.
1237
01:22:22,221 --> 01:22:24,953
# �s egy r�gi dal...
1238
01:22:25,254 --> 01:22:28,654
# csend�l a b�rk�r�l.
1239
01:22:29,495 --> 01:22:32,489
# Hallom m�r,
1240
01:22:32,965 --> 01:22:35,959
# sz�pen sz�l:
1241
01:22:36,468 --> 01:22:39,536
# Bella... Marie,
1242
01:22:39,605 --> 01:22:43,168
# L�gy h�,
visszat�rek holnap reggel.
1243
01:22:43,769 --> 01:22:46,869
# Bella... Marie,
1244
01:22:46,945 --> 01:22:50,508
# Sose feledj el!
1245
01:22:51,250 --> 01:22:57,875
# N�zd a messzi f�nyt
kint a v�z felett,
1246
01:22:58,123 --> 01:23:01,691
# Apr� �s remeg.
Mondd, mi lehet?
1247
01:23:01,794 --> 01:23:04,788
# Az �jben mi t�velyeg?
1248
01:23:05,497 --> 01:23:08,092
# Tudod, ki j�r ott,
1249
01:23:09,001 --> 01:23:11,235
# a vad tengeren?
1250
01:23:12,604 --> 01:23:19,039
# A der�k hal�szok,
�k dalolnak messze lenn.
1251
01:23:21,340 --> 01:23:26,040
# Mikor Capri m�g�tt
az �rba mer�l a napkorong...
1252
01:24:40,192 --> 01:24:43,959
J� reggelt, Thiele �r, nyissa ki.
1253
01:24:44,796 --> 01:24:48,266
- A f�n�k �rnak hozta a vir�got?
- Igen. Sz�p, ugye?
1254
01:24:48,267 --> 01:24:51,568
Sz�ks�ge is van r� ma.
M�r itt is van.
1255
01:24:52,204 --> 01:24:54,138
Mi?
1256
01:24:54,206 --> 01:24:56,340
Istenem, m�g csak
3 perc m�lva nyolc.
1257
01:24:56,341 --> 01:24:58,142
Mikor �n j�ttem, m�r itt volt.
1258
01:24:58,143 --> 01:25:01,944
Ki tudja?
Tal�n eg�sz �jjel itt volt.
1259
01:25:11,123 --> 01:25:13,148
J� reggelt, Bohm �r.
1260
01:25:14,593 --> 01:25:15,624
Hol van?
1261
01:25:16,395 --> 01:25:18,829
�, Hettich kisasszony.
1262
01:25:18,830 --> 01:25:22,200
Egy perc m�lva nyolc.
Hajsz�lpontos!
1263
01:25:22,201 --> 01:25:23,691
Egek!
1264
01:25:24,903 --> 01:25:27,138
Mit csin�l?
1265
01:25:27,140 --> 01:25:31,175
S�rg�sen kellett
egy sor a mell�kletb�l
1266
01:25:31,176 --> 01:25:34,345
k�sz�l�k az �l�sre.
1267
01:25:34,346 --> 01:25:38,946
De... Elk�ldt�k m�r
az el�terjeszt�s�t...
1268
01:25:39,020 --> 01:25:43,187
De tal�n m�g lesznek
k�rd�seik; vagy nekem.
1269
01:25:43,188 --> 01:25:46,324
Nem tudok olyan j�
te�t f�zni, mint maga.
1270
01:25:46,825 --> 01:25:48,526
K�sz�tek frisset.
1271
01:25:48,727 --> 01:25:50,429
Az j� lenne.
1272
01:25:50,530 --> 01:25:53,430
De el�bb k�ldje be Esslint.
1273
01:25:54,366 --> 01:25:55,866
Mondja neki:
1274
01:25:56,335 --> 01:26:00,535
�let-hal�lr�l van sz�.
1275
01:26:02,407 --> 01:26:03,876
Nekem hozta a vir�got?
1276
01:26:03,977 --> 01:26:04,980
Persze.
1277
01:26:05,281 --> 01:26:07,381
- V�z�ba teszem.
- Ne...
1278
01:26:07,381 --> 01:26:11,349
De. Adja ide.
Hadd vegyem a kezembe.
1279
01:26:14,820 --> 01:26:18,055
Egy f�rfi olyan ritk�n
kap vir�got.
1280
01:26:18,056 --> 01:26:20,952
K�l�n�sen h�lgyt�l.
1281
01:26:46,217 --> 01:26:47,075
J� reggel, Bohm �r.
1282
01:26:51,156 --> 01:26:54,752
Eml�kszik m�g?
Szeret - nem szeret - szeret...
1283
01:26:56,862 --> 01:26:59,321
Nem. Nem akarjuk
kih�vni a sorsot.
1284
01:27:01,665 --> 01:27:03,534
Mikor megyek a v�rosi tan�csba?
1285
01:27:03,535 --> 01:27:05,970
F�l tizenegyre v�rj�k az urak.
1286
01:27:06,871 --> 01:27:09,306
F�l tizenegyre v�rnak az urak.
1287
01:27:09,675 --> 01:27:12,143
Meg kell borotv�lkoznom.
1288
01:27:12,144 --> 01:27:17,511
K�rjen id�pontot a tan�csn�l,
nem, a fodr�szn�l. M�r keverem...
1289
01:27:18,317 --> 01:27:21,051
Venne nekem egy sz�p feh�r inget?
1290
01:27:21,052 --> 01:27:22,286
Nehogy sz�gyent valljunk.
1291
01:27:22,287 --> 01:27:24,421
De el�bb telefon�lnom kell.
1292
01:27:24,956 --> 01:27:26,516
Az ingatlankezel�s�get,
1293
01:27:26,592 --> 01:27:29,093
a telekk�nyvi hivatalt,
a jogi oszt�lyt.
1294
01:27:29,094 --> 01:27:31,630
A vezet�t, minden�tt.
1295
01:27:32,331 --> 01:27:37,330
Ingatlan, telekk�nyv, jog�gy,
1296
01:27:37,703 --> 01:27:41,138
Az ing k�zelebb van
hozz�m, mint a kab�t.
1297
01:27:41,139 --> 01:27:43,834
teh�t, a vezet� k�zelebb
van hozz�m, mint az ing.
1298
01:27:53,819 --> 01:27:56,347
Pillanat.
1299
01:27:57,622 --> 01:27:59,885
Hov� lett, hov� lett?
1300
01:28:05,464 --> 01:28:09,600
Az �jszaka �s a nappal k�z�tt,
1301
01:28:09,601 --> 01:28:12,903
hat�rozz�k el a felkel�seket.
1302
01:28:12,904 --> 01:28:18,936
A hajnalb�l emelkedik ki
a l�zad�s madara,
1303
01:28:20,545 --> 01:28:24,244
�s rep�l a felkel� nap el�.
1304
01:28:30,855 --> 01:28:33,479
- Bakunyin?
- Nem. �n!
1305
01:28:41,900 --> 01:28:43,290
Mondja.
1306
01:28:43,935 --> 01:28:47,161
Akar a cinkosom lenni?
1307
01:28:49,541 --> 01:28:54,738
Harmadik pontunk a Lindenhof-terv.
1308
01:28:54,746 --> 01:28:59,917
Nem akarok a szavaz�snak
el�be v�gni. Csak annyit:
1309
01:28:59,918 --> 01:29:03,046
k�sz�n�m Bohm �rnak
1310
01:29:03,121 --> 01:29:07,057
�nzetlen, dinamikus
1311
01:29:07,058 --> 01:29:17,128
v�rosunk t�rt�net�ben
egyed�l�ll� tervezet�t.
1312
01:29:21,406 --> 01:29:23,376
Hozz�tenn�m;
1313
01:29:23,877 --> 01:29:28,607
Von Bohm �r a v�ros
j�v�j�t szolg�lja.
1314
01:29:32,917 --> 01:29:37,654
�reznie kell, hogy egyet-
�rt�nk el�terjeszt�s�vel.
1315
01:29:38,623 --> 01:29:44,593
Ha mondanival�ja van,
sz�vesen �tadom a sz�t.
1316
01:29:45,530 --> 01:29:46,425
K�sz�n�m.
1317
01:29:47,299 --> 01:29:50,201
Az �p�t�si rendtart�s
1318
01:29:50,202 --> 01:29:53,471
el�terjeszt�sem
visszavon�s�ra k�nyszer�t.
1319
01:29:53,672 --> 01:29:58,739
Kidolgozok egy megfontoltabb
el�terjeszt�st.
1320
01:30:07,886 --> 01:30:10,481
Hadat �zent nekik.
1321
01:30:14,960 --> 01:30:17,528
�r�lt, mint az a pasas
a sz�lmalommal,
1322
01:30:18,096 --> 01:30:20,064
aki mindig lovon j�r,
1323
01:30:20,832 --> 01:30:22,733
a Rosin�n, vagy hogy h�vj�k.
1324
01:30:22,734 --> 01:30:23,764
Don Quijote.
1325
01:30:28,106 --> 01:30:30,875
�s te vagy a trotty,
aki szalad ut�na.
1326
01:30:30,876 --> 01:30:33,436
�gy gondolja.
Seg�tek is neki.
1327
01:30:34,880 --> 01:30:36,614
Furcsa.
1328
01:30:37,015 --> 01:30:40,178
Azt szeretn�d,
ha nem lenne erk�lcs?
1329
01:30:40,452 --> 01:30:43,550
Csak romlotts�g, korrupts�g?
1330
01:30:47,626 --> 01:30:49,089
Azt szeretn�m.
1331
01:30:51,329 --> 01:30:52,990
Az �n probl�m�m az,
1332
01:30:54,933 --> 01:30:57,334
hogy engem ebbe nem vesznek be.
1333
01:30:57,335 --> 01:30:57,368
Nem a r�gi,
ami�ta a kupiban volt.
1334
01:30:57,369 --> 01:31:00,670
Mi is j�runk a kupiba.
1335
01:31:03,775 --> 01:31:08,111
Ez nem magyar�zat.
1336
01:31:08,312 --> 01:31:12,548
�tkozott moralista.
�s te alkalmaztad.
1337
01:31:12,584 --> 01:31:14,852
J� aj�nl�sai voltak!
1338
01:31:15,053 --> 01:31:16,921
J� aj�nl�sok!
1339
01:31:16,922 --> 01:31:19,490
Tudod, mibe ker�l ez nekem?
1340
01:31:19,691 --> 01:31:21,691
H�rommilli�ba.
1341
01:31:22,961 --> 01:31:24,552
Szer�nyen sz�m�tva.
1342
01:31:28,066 --> 01:31:31,435
Nincs annyi mor�l, amennyit
h�rommilli��rt venni lehet.
1343
01:31:31,736 --> 01:31:35,272
Neked is tetszett.
1344
01:31:35,273 --> 01:31:37,036
Tetszett...
1345
01:31:39,578 --> 01:31:42,840
Nagy form�tum� ember.
Ezt mondtad.
1346
01:31:43,415 --> 01:31:46,283
Ezt mondtad.
1347
01:31:48,954 --> 01:31:50,815
Most is azt mondom.
1348
01:31:51,323 --> 01:31:54,651
Keresztre fesz�thetne,
ha nem az lenne?
1349
01:31:55,427 --> 01:31:59,129
- Mit tehetek?
- Ki a polg�rmester?
1350
01:31:59,230 --> 01:32:01,394
B�rmit. Fogalmam sincs.
1351
01:32:06,905 --> 01:32:08,905
Elrendelhetn�m...
1352
01:32:10,241 --> 01:32:12,212
a rend�szet �tj�n...
1353
01:32:13,613 --> 01:32:15,413
hogy bez�rj�k a kupit.
1354
01:32:15,513 --> 01:32:19,083
Nem a kupival van neki baja!
1355
01:32:19,084 --> 01:32:20,875
Semmi kifog�sa ellene!
1356
01:32:22,654 --> 01:32:24,991
Vel�nk van baja!
1357
01:32:25,592 --> 01:32:27,594
Hogy mi odaj�runk.
1358
01:32:27,895 --> 01:32:30,395
De magam sem tudom.
1359
01:32:30,596 --> 01:32:32,896
Nem bocs�thatom el.
1360
01:32:34,666 --> 01:32:39,062
Ha vissza akarja vonni
az el�terjeszt�s�t, megteheti.
1361
01:32:39,170 --> 01:32:42,473
- J�ghideg esze van.
- Ez a probl�ma.
1362
01:32:42,474 --> 01:32:45,576
Csak szentimentalista.
1363
01:32:45,577 --> 01:32:47,445
�nmagadnak mondasz ellent.
1364
01:32:52,717 --> 01:32:57,586
Legjobb, ha �tm�sz hozz�.
�s besz�lsz vele.
1365
01:32:57,658 --> 01:33:01,951
Mint f�rfi a f�rfival.
�rtesz hozz�.
1366
01:33:03,094 --> 01:33:07,130
�s tal�n kisebb
a baj, mint gondoljuk.
1367
01:33:17,675 --> 01:33:19,466
Sok a cipelnival�ja.
1368
01:33:20,111 --> 01:33:23,747
A maga b�n�ss�g�nek
bizony�t�kai, Schuckert.
1369
01:33:27,952 --> 01:33:33,023
Ez nem megy �gy.
Meg kellene besz�ln�nk!
1370
01:33:33,124 --> 01:33:34,416
�gy gondolja?
1371
01:33:36,527 --> 01:33:38,058
Nem tudom, mit.
1372
01:33:38,730 --> 01:33:41,331
Hogy mire k�sz�l.
1373
01:33:41,332 --> 01:33:43,091
Engedjen!
1374
01:33:44,169 --> 01:33:46,196
Ne �lljon az utamba.
1375
01:33:50,341 --> 01:33:52,240
Hogy mire k�sz�l�k?
1376
01:33:54,041 --> 01:33:54,041
Megmondom.
1377
01:33:57,549 --> 01:33:59,480
T�nkreteszem mag�t,
1378
01:33:59,918 --> 01:34:04,819
Megsemmis�tem magukat,
a kurv�jukkal.
1379
01:34:09,793 --> 01:34:11,560
A kurv�jukkal egy�tt.
1380
01:34:17,669 --> 01:34:19,304
Ez m�r nem komplett!
1381
01:34:20,505 --> 01:34:23,073
Az utols� h�rom �v.
1382
01:34:23,074 --> 01:34:24,564
K�sz�tsek te�t?
1383
01:34:24,642 --> 01:34:27,211
A Schuckert-c�get keresse.
1384
01:34:27,212 --> 01:34:30,447
Amiben r�szt vett �,
1385
01:34:30,448 --> 01:34:36,250
vagy a list�n szerepl�
urak valamelyike.
1386
01:34:36,254 --> 01:34:39,156
Oda tegyen jelz�st,
mint az el�z� �vekn�l.
1387
01:34:39,157 --> 01:34:40,624
K�sz�tsek te�t?
1388
01:34:40,625 --> 01:34:44,626
Az �tn�zett akt�kat
adja vissza Esslin �rnak.
1389
01:34:45,163 --> 01:34:47,531
Igen, egy tea.
1390
01:34:48,499 --> 01:34:50,590
Egy tea j� lenne.
1391
01:34:51,102 --> 01:34:54,200
Megnyugtatja az idegeket.
1392
01:35:05,817 --> 01:35:07,451
Napi �js�g?
1393
01:35:07,852 --> 01:35:10,143
Weizmann �rral
szeretn�k besz�lni.
1394
01:35:11,922 --> 01:35:14,187
Aki a helyi �gyekkel foglalkozik.
1395
01:35:15,693 --> 01:35:18,324
Itt von Bohm, �p�t�si felel�s.
1396
01:35:19,430 --> 01:35:20,998
Szeretn�k besz�lni mag�val.
1397
01:35:21,036 --> 01:35:23,630
Bizony�t�kaim vannak
Schuckert ellen.
1398
01:35:25,606 --> 01:35:27,136
V�gzek vele.
1399
01:35:27,937 --> 01:35:29,437
Kik�sz�tem.
1400
01:35:31,176 --> 01:35:33,778
Mikor? Holnap n�gykor.
1401
01:35:34,179 --> 01:35:36,210
A La Luna B�rban.
1402
01:35:36,914 --> 01:35:37,775
J�.
1403
01:35:41,719 --> 01:35:42,686
Nos?
1404
01:35:43,254 --> 01:35:46,190
Maga skandalumot �g�rt,
1405
01:35:46,191 --> 01:35:49,159
de ezek csak szerz�d�sek.
1406
01:35:50,660 --> 01:35:52,256
Term�szetesen szerz�d�sek!
1407
01:35:52,730 --> 01:35:55,669
Azt hiszi, az �rd�g
m�g ma is k�nt�l b�zlik?
1408
01:35:55,670 --> 01:35:58,470
�s sz�r�s farka van?
1409
01:35:58,570 --> 01:36:01,202
- Nem hiszem.
- Na l�tja.
1410
01:36:05,043 --> 01:36:08,745
Parf�m�zi mag�t,
a legfinomabb sz�vetbe �lt�zik,
1411
01:36:08,813 --> 01:36:11,615
de aljas c�ljai ugyanazok.
1412
01:36:11,616 --> 01:36:13,619
Ez egy paktum.
1413
01:36:13,720 --> 01:36:17,110
Egy �sszeesk�v�s.
B�nsz�vetkezet!
1414
01:36:17,188 --> 01:36:19,756
Nevezheti szerz�d�snek is.
1415
01:36:19,957 --> 01:36:21,825
Az �sszeesk�v�snek,
1416
01:36:23,228 --> 01:36:25,062
amelyr�l �n besz�l,
1417
01:36:25,063 --> 01:36:27,965
mi lenne a c�lja?
1418
01:36:29,066 --> 01:36:30,634
A l�nyeghez �rkezt�nk.
1419
01:36:30,635 --> 01:36:32,369
Azt k�rdezi, mi a c�lja.
1420
01:36:32,370 --> 01:36:34,104
�n azt k�rdezem:
kinek �ll �rdek�ben?
1421
01:36:35,005 --> 01:36:36,308
Kinek a haszna?
1422
01:36:38,409 --> 01:36:40,713
N�zze meg a neveket.
1423
01:36:41,314 --> 01:36:42,814
�s megvan a v�lasz.
1424
01:36:42,914 --> 01:36:45,015
A v�ros minden
tekint�lyes polg�r�nak.
1425
01:36:45,616 --> 01:36:46,952
Tekint�lyes polg�rok!
1426
01:36:46,953 --> 01:36:48,353
A hatalmi elit
1427
01:36:48,653 --> 01:36:50,420
�s az uralkod� oszt�ly!
1428
01:36:50,521 --> 01:36:54,758
�rdekl�dtem egy t�rsadalom-
elm�leti szakembert�l.
1429
01:36:54,759 --> 01:36:58,028
De mi a c�l?
1430
01:36:58,029 --> 01:37:01,990
Mi az uralkod� oszt�ly c�lja?
1431
01:37:04,435 --> 01:37:06,837
A meggazdagod�s?
1432
01:37:06,938 --> 01:37:08,739
H�t ez�rt vannak a szerz�d�sek.
1433
01:37:08,740 --> 01:37:10,401
De kinek a sz�ml�j�ra?
1434
01:37:12,944 --> 01:37:14,111
Megmondom:
1435
01:37:14,712 --> 01:37:16,580
a szeg�nyek sz�ml�j�ra.
1436
01:37:16,981 --> 01:37:18,316
Az elnyomottak�ra.
1437
01:37:18,717 --> 01:37:19,685
A kizs�km�nyoltak�ra.
1438
01:37:19,686 --> 01:37:21,688
De nekik is jut bel�le.
1439
01:37:21,989 --> 01:37:24,824
M�g az egyik meggazdagodik,
meggazdagodik a m�sik is.
1440
01:37:24,825 --> 01:37:29,355
Vagy legal�bbis
nem marad olyan szeg�ny.
1441
01:37:30,295 --> 01:37:35,363
Piaci gazdas�gunk ett�l szoci�lis.
Mert mindenkinek jut valami.
1442
01:37:35,400 --> 01:37:37,036
Ezek a j�t�kszab�lyok.
1443
01:37:37,637 --> 01:37:38,637
�rti?
1444
01:37:40,937 --> 01:37:43,338
�rtem �nt.
A j�t�kszab�lyok.
1445
01:37:43,808 --> 01:37:46,768
Ezt mondtam �n is
a tan�csad�mnak.
1446
01:37:47,145 --> 01:37:50,571
Hogy a j�t�kszab�lyokat
kell megv�ltoztatni.
1447
01:37:52,216 --> 01:37:54,318
Nem engedem, hogy
t�nkretegye mag�t.
1448
01:37:54,319 --> 01:37:56,087
Nem tud visszatartani.
1449
01:37:56,454 --> 01:37:59,056
F�lfedeztem az igazs�got!
1450
01:37:59,057 --> 01:38:03,160
Az eg�sz rossz, nem az egy�nek.
Az eg�szet kell legy�zni.
1451
01:38:03,161 --> 01:38:05,362
- Nevets�gess� teszi mag�t.
- Magamat?
1452
01:38:05,463 --> 01:38:08,832
A j�t�kszab�lyokat,
az eg�sz hazug rendszert.
1453
01:38:08,933 --> 01:38:12,703
Mert eltorz�tja az embereket,
meghamis�tja, megbeteg�ti.
1454
01:38:12,804 --> 01:38:14,404
Nem maga beteg?
1455
01:38:14,405 --> 01:38:17,567
Mi�rt lenn�k kiv�tel?
1456
01:38:17,942 --> 01:38:23,113
Hogy k�thetn�k b�k�t azzal
a vil�ggal, amely megbeteg�tett?
1457
01:38:23,114 --> 01:38:25,115
Mag�ra hagyom.
1458
01:38:25,116 --> 01:38:28,713
Senkinek se �rulom el a titk�t.
1459
01:38:29,220 --> 01:38:31,888
- Milyen titkomat?
- A mi titkunkat.
1460
01:38:31,889 --> 01:38:33,554
Mit jelent ez?
1461
01:38:38,096 --> 01:38:40,964
Mondja csak meg nekik a titkomat.
1462
01:38:40,965 --> 01:38:44,892
Hogy sz�t fogom �ket z�zni.
Mindannyiukat!
1463
01:38:51,409 --> 01:38:55,612
Elvesz�tettek egy tagot.
A hely�re �lln�k.
1464
01:38:55,613 --> 01:38:57,448
Ha egyet�rtenek.
1465
01:38:58,849 --> 01:38:59,981
Mihozz�nk...
1466
01:39:02,386 --> 01:39:03,847
b�rki csatlakozhat.
1467
01:39:03,921 --> 01:39:05,322
Akkor beleegyeznek?
1468
01:39:05,323 --> 01:39:08,291
�rvendek, von Bohm.
1469
01:39:08,292 --> 01:39:10,427
Szeretn�k pezsg�t.
1470
01:39:10,428 --> 01:39:12,195
Pezsg�t!
1471
01:39:12,196 --> 01:39:15,126
�, ez a h�s�g.
1472
01:39:17,702 --> 01:39:20,404
Nem rettenetes, Weizmann �r?
1473
01:39:20,405 --> 01:39:23,872
Az alkotm�ny szerint
szabad t�ntetni.
1474
01:39:27,412 --> 01:39:29,646
Nem hagyja abba ez a h�lye?
1475
01:39:29,647 --> 01:39:31,508
S�ket maga, Timmerding?
1476
01:39:34,919 --> 01:39:37,787
Sert�ss�ltet eszem, kn�dlivel.
1477
01:39:41,793 --> 01:39:44,120
Dupla rozsp�link�t, �s egy s�rt.
1478
01:39:47,198 --> 01:39:48,732
Provok�ci�!
1479
01:39:49,200 --> 01:39:52,000
Mondhatn�nk, hogy
provok�l benn�nket.
1480
01:39:52,437 --> 01:39:54,998
Nem. Odakint �lldog�l.
1481
01:39:55,540 --> 01:39:59,506
Ez a provok�ci� l�nyege.
Nem l�phetsz f�l ellene.
1482
01:40:01,112 --> 01:40:02,473
Seggfejek.
1483
01:40:03,814 --> 01:40:05,148
Seggfejek vagytok.
1484
01:40:05,149 --> 01:40:07,651
Nyilv�nos botr�nyokoz�s?
1485
01:40:07,652 --> 01:40:10,286
Nem tolta le a nadr�gj�t.
1486
01:40:10,888 --> 01:40:13,454
M�g a kupiba se megy el.
1487
01:40:14,592 --> 01:40:16,059
Ott lenne egy kis rem�nys�g.
1488
01:40:16,060 --> 01:40:18,562
Mit�l f�lnek az urak annyira?
1489
01:40:18,763 --> 01:40:21,231
Fogja be a sz�j�t, Esslin.
1490
01:40:21,332 --> 01:40:23,331
Ki f�l itt?
1491
01:40:23,932 --> 01:40:24,832
Tal�n maga.
1492
01:40:25,736 --> 01:40:27,899
�n mit�l f�ln�k?
1493
01:40:28,272 --> 01:40:30,006
�n nem szerepelek
a telekk�nyvben.
1494
01:40:30,007 --> 01:40:31,308
Mit akar ezzel mondani?
1495
01:40:32,209 --> 01:40:33,877
Mit akar ezzel mondani?
1496
01:40:34,178 --> 01:40:35,375
Semmit.
1497
01:40:36,214 --> 01:40:39,105
Mindenkit ismerek, aki
a telekk�nyvben szerepel.
1498
01:40:40,184 --> 01:40:41,451
Nem sokan vannak.
1499
01:40:43,154 --> 01:40:46,487
Jelentkezik h�tf�n
reggel az irod�mban.
1500
01:40:46,991 --> 01:40:49,259
Fegyelmi elj�r�st
ind�tok maga ellen.
1501
01:40:49,560 --> 01:40:51,151
Seggfejek vagytok.
1502
01:40:55,166 --> 01:40:57,234
Legal�bb kommunista lenne.
1503
01:40:57,435 --> 01:40:58,725
�s akkor?
1504
01:40:58,803 --> 01:41:00,537
Le lehetne tart�ztatni.
1505
01:41:00,538 --> 01:41:04,305
De nem kommunista.
1506
01:41:07,245 --> 01:41:10,080
Megmondjam, mik vagytok?
1507
01:41:10,281 --> 01:41:12,813
M�r megmondtam.
1508
01:41:15,953 --> 01:41:17,953
Gy�v�k, csak l�gtok a nyakamon.
1509
01:41:22,827 --> 01:41:26,788
Ne n�la jelentkezzen,
hanem n�lam.
1510
01:41:28,766 --> 01:41:31,059
- Mag�n�l?
- �j �ll�sra van sz�ks�ge.
1511
01:41:47,785 --> 01:41:49,087
Ha volna egy perce.
1512
01:41:49,488 --> 01:41:52,216
- Egy sz�ra.
- Bocs�ssanak meg.
1513
01:42:00,298 --> 01:42:01,923
Odaadom.
1514
01:42:02,567 --> 01:42:04,334
Vetk�ztesse le.
1515
01:42:04,335 --> 01:42:06,136
Dobja az �gyra.
1516
01:42:06,137 --> 01:42:08,664
Csin�ljon vele, amit akar.
1517
01:42:09,340 --> 01:42:10,630
Kurva.
1518
01:42:57,088 --> 01:43:02,790
# ...�bredt bennem az �lom,
1519
01:43:03,227 --> 01:43:08,121
# �s megj�tt�l
1520
01:43:09,333 --> 01:43:12,566
# Csak �n magam s idegenek,
1521
01:43:12,970 --> 01:43:16,106
# A f�ldet nap perzselte meg.
1522
01:43:16,107 --> 01:43:19,576
# A k�n �s mag�ny el nem hagy,
1523
01:43:19,577 --> 01:43:22,844
# S te messze vagy.
1524
01:43:23,681 --> 01:43:26,049
Helyet foglal?
1525
01:43:29,620 --> 01:43:32,922
# F�lt�ntek v�gre a fellegek,
1526
01:43:32,923 --> 01:43:36,393
# P�r pillanat, s es� szakadt.
1527
01:43:36,394 --> 01:43:41,322
# Elkezd�d�tt az �let...
1528
01:43:45,136 --> 01:43:46,570
Szeretn�m...
1529
01:43:46,871 --> 01:43:49,433
Nem!
Akarom!
1530
01:43:51,575 --> 01:43:54,105
Meg akarom venni a kurv�j�t!
1531
01:43:55,513 --> 01:43:56,737
De k�rem!
1532
01:44:07,591 --> 01:44:08,652
Parancsoljon!
1533
01:44:21,338 --> 01:44:23,029
Ren�, pezsg�t!
1534
01:44:26,010 --> 01:44:28,140
Vetk�zz�n le.
1535
01:44:28,979 --> 01:44:30,037
Meztelenre?
1536
01:44:34,085 --> 01:44:36,276
Az�rt k�l�n kell fizetni.
1537
01:44:52,670 --> 01:44:54,701
Van mag�nak olyan...
1538
01:44:55,806 --> 01:44:58,037
kurvafeh�rnem�je?
1539
01:45:00,111 --> 01:45:02,502
Az�rt is k�l�n kell fizetni.
1540
01:45:04,615 --> 01:45:06,578
Vegye f�l.
1541
01:45:28,005 --> 01:45:31,206
Fek�dj�n az �gyra.
1542
01:46:45,850 --> 01:46:47,947
Maga szeret engem.
1543
01:46:49,420 --> 01:46:52,956
A c�lt�l 130 m-re l�tjuk
1544
01:46:52,957 --> 01:46:55,492
Hahn elrohan a sv�dek mellett.
1545
01:46:55,493 --> 01:46:58,228
K�t n�met megpr�b�l r�st �tni.
1546
01:46:58,229 --> 01:46:59,796
�s j�n a bomba!
1547
01:47:02,166 --> 01:47:05,467
Handke remek l�v�ssel
a sv�d kapura l�.
1548
01:47:05,468 --> 01:47:07,168
A kapus helyezked�se
1549
01:47:10,068 --> 01:47:13,931
elh�r�tja a vesz�lyt.
1550
01:47:15,532 --> 01:47:17,232
De azt�n!
1551
01:47:24,855 --> 01:47:27,146
Bohm megnyugodott.
1552
01:47:27,491 --> 01:47:29,155
�gy l�tszik.
1553
01:47:30,427 --> 01:47:31,961
�s nyugodt is marad.
1554
01:47:31,962 --> 01:47:35,122
Mindannyiunk �rdeke.
1555
01:47:35,799 --> 01:47:38,033
F�leg az �n hitves��.
1556
01:47:40,102 --> 01:47:42,165
F�leg a hitvesem�.
1557
01:47:48,646 --> 01:47:52,615
Von Bohm �r a Lindenhof-
terven dolgozik �jra.
1558
01:47:53,016 --> 01:47:57,051
Ezt hallottam.
Konstrukt�v �rtelemben.
1559
01:47:57,955 --> 01:47:59,353
Rem�lj�k.
1560
01:48:01,192 --> 01:48:03,858
�s megint minden
rendben megy.
1561
01:48:05,162 --> 01:48:06,423
�gy lesz.
1562
01:48:08,832 --> 01:48:10,860
De ki tudja ezt garant�lni?
1563
01:48:13,437 --> 01:48:14,204
�n.
1564
01:48:14,505 --> 01:48:15,305
Maga?
1565
01:48:27,251 --> 01:48:31,852
�n nagy hat�ssal volt r�m.
Mag�t komolyan kell venni.
1566
01:48:34,692 --> 01:48:36,957
Most �n is magukhoz tartozom.
1567
01:48:38,895 --> 01:48:40,294
Bizonyos tekintetben.
1568
01:48:40,598 --> 01:48:43,032
Igen, hozz�nk tartozik.
1569
01:48:44,802 --> 01:48:46,563
Megb�zom mag�ban.
1570
01:48:49,173 --> 01:48:51,102
Megb�zom mag�ban.
1571
01:48:51,875 --> 01:48:54,073
Nek�nk asszonyoknak
�ssze kell tartanunk.
1572
01:48:54,945 --> 01:48:57,379
�ssze kell.
1573
01:49:01,619 --> 01:49:05,414
�r�l�k, hogy apja lesz
a gyermek�nek.
1574
01:49:12,563 --> 01:49:15,698
Szoci�lis piaci gazdas�gunkra
1575
01:49:15,699 --> 01:49:21,701
b�szk�k lehet�nk, mely
a j�v�be vezet benn�nket.
1576
01:49:27,044 --> 01:49:30,313
Elmondhatjuk
1577
01:49:30,314 --> 01:49:35,251
hogy a j�vend� nemzed�k
ezen az �p�leten l�thatja,
1578
01:49:35,252 --> 01:49:39,452
mit tettek �rt�k
�s j�v�j�k�rt ap�ik.
1579
01:49:44,595 --> 01:49:52,366
Ez�rt k�rem tisztelt
�p�t�s�gyi vezet�nket,
1580
01:49:52,467 --> 01:49:55,231
� v�gjon els�nek
�s�j�val a f�ldbe.
1581
01:50:26,637 --> 01:50:29,538
Ne s�rjon Hettich kisasszony.
1582
01:50:37,314 --> 01:50:40,080
Gratul�lnom kell neki.
1583
01:50:48,425 --> 01:50:50,159
Elmegy�nk filozof�lni?
1584
01:50:50,260 --> 01:50:52,558
Ha el�bb adsz egy puszit.
1585
01:50:53,330 --> 01:50:55,465
El�bb vegy�l limon�d�t.
1586
01:50:55,465 --> 01:50:58,164
El�bb vegyek limon�d�t.
1587
01:50:59,470 --> 01:51:01,861
Ismered a j�t�kszab�lyokat.
1588
01:51:02,639 --> 01:51:05,269
Besz�lhetn�nk n�gyszemk�zt?
1589
01:51:05,776 --> 01:51:08,167
- Bocs�nat.
- Nyugodtan.
1590
01:51:20,257 --> 01:51:23,493
Megsz�ntek Bohm �rral
kapcsolatban a probl�m�i?
1591
01:51:23,494 --> 01:51:26,362
Nem is voltak igazi probl�m�k.
1592
01:51:26,363 --> 01:51:30,299
Csak n�zetelt�r�sek voltak?
1593
01:51:30,300 --> 01:51:32,668
Azok akadnak
a k�l�nb�z� p�rtok k�zt.
1594
01:51:32,669 --> 01:51:35,331
Az csak eg�szs�ges.
1595
01:51:39,409 --> 01:51:41,677
Egyp�r k�rd�st.
1596
01:51:41,678 --> 01:51:42,839
Tess�k csak, k�rdezzen.
1597
01:51:45,115 --> 01:51:49,452
Megbocs�tja, hogy
elvettem a munkat�rs�t?
1598
01:51:49,553 --> 01:51:53,888
�r�l�k, ha n�ha-n�ha
elengedi tan�cskoz�sra.
1599
01:51:53,889 --> 01:51:57,257
Elint�zek egyp�r apr�s�got.
1600
01:51:57,294 --> 01:51:59,255
Term�szetesen.
1601
01:52:01,431 --> 01:52:02,965
Akkor most megyek.
1602
01:52:03,066 --> 01:52:04,867
De h�romkor legyen itt.
1603
01:52:04,968 --> 01:52:07,361
Pontosan, mint mindig.
1604
01:52:51,748 --> 01:52:55,748
Olyan �des vagy.
Aj�nd�koz�si okirat.
1605
01:52:55,819 --> 01:52:58,344
Sohase kaptam m�g
aj�nd�koz�si okiratot.
1606
01:52:59,223 --> 01:53:01,090
R�ad�sul egy kupit.
1607
01:53:01,091 --> 01:53:04,527
Sz�rny� ez a sz�.
Szalont!
1608
01:53:04,528 --> 01:53:09,729
Szalon, az Atlanti sz�vets�g
leg�desebb asszony�val.
1609
01:53:10,200 --> 01:53:13,502
Mit enged meg mag�nak?
F�rjes asszony vagyok!
1610
01:53:13,503 --> 01:53:16,770
A hitves�r�l is van benne sz�.
1611
01:53:21,111 --> 01:53:24,915
Von Bohm �s neje
kezeli a vagyont,
1612
01:53:24,916 --> 01:53:28,707
le�nyuk, Marie
nagykor�s�g�ig.
1613
01:53:32,055 --> 01:53:34,223
�des vagy!
1614
01:53:39,897 --> 01:53:42,390
Mariechennek k�nnyebb
lesz, mint az anyj�nak.
1615
01:53:44,935 --> 01:53:47,166
�des diszn� vagy.
1616
01:53:53,510 --> 01:53:55,611
Dr�ga szeret� vagyok.
1617
01:53:55,612 --> 01:53:57,643
El lehet mondani.
1618
01:54:00,717 --> 01:54:02,582
�gy is kell lennie.
1619
01:54:11,728 --> 01:54:12,717
Meztelenre?
1620
01:54:13,430 --> 01:54:15,231
H�t persze.
1621
01:54:15,432 --> 01:54:17,925
De f�tyollal.
1622
01:54:18,201 --> 01:54:22,235
Az�rt k�l�n kell fizetni.
1623
01:54:39,454 --> 01:54:40,590
Minden rendben?
1624
01:54:41,991 --> 01:54:43,159
Minden rendben.
1625
01:54:43,160 --> 01:54:44,725
Boldog vagy?
1626
01:54:49,099 --> 01:54:51,096
Igen, Marie.
1627
01:54:52,903 --> 01:54:53,892
Boldog vagyok.
1628
01:54:55,593 --> 01:54:56,793
V�GE
117483