All language subtitles for Pericle.il.Nero.2016.DVDRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs-so
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,067 --> 00:00:34,567
- ArtSubs -
8 sano ayaan kuugu sameynayay Fanka!
2
00:03:25,797 --> 00:03:28,969
Magacaygu waa Pericle Scalzone,
Waxaan jiraa 35 sano ...
3
00:03:29,366 --> 00:03:31,447
iyo xirfadeyda
�gaxsiinta dadka.
4
00:03:34,417 --> 00:03:36,305
Waxaan hayaa farsamo
5
00:03:36,306 --> 00:03:39,527
Marka hore, waan yaabay qofka
boorso yar oo ciid ah
6
00:03:39,528 --> 00:03:41,721
ka dibna
dickkeyga ku jira.
7
00:03:41,722 --> 00:03:45,255
Isagu ma yara mana weyna.
Weligay wax badan ma dhaawicin.
8
00:03:45,256 --> 00:03:49,321
Ka dib oo dhan, waa inaanan dhaawicin,
kaliya dullee.
9
00:03:50,200 --> 00:03:53,441
Waxaan ka dhigi karaa dickkeyga mid adag
markasta oo aad rabto.
10
00:03:53,442 --> 00:03:57,720
Qof uun baa ii sheeg
"Kac!", Aniguna waan kor u taagay.
11
00:04:56,052 --> 00:04:58,737
Waxaan u shaqeeyaa Luigi "Pizza",
naanaysta ayaa ah sababta oo ah
12
00:04:58,738 --> 00:05:00,887
tirada pizzerias
inuu haysto.
13
00:05:00,888 --> 00:05:04,508
Markaad go'aansato inaad furto
pizzia kale, waa la degay.
14
00:05:04,509 --> 00:05:07,652
Haddii milkiilaha pizzeria uu ku adkeysto,
markaa wuu isoo dirayaa.
15
00:05:07,653 --> 00:05:11,728
Iyo sida qof kastaa uga baqo Don Luigi,
qofna weligiis ma dooneyn inuu aarsado.
16
00:05:16,564 --> 00:05:19,773
- Salaam.
- Nabad, Pericle.
17
00:05:19,774 --> 00:05:23,410
Waxaan maqalnay taas maanta
mashquul badan galay
18
00:05:23,411 --> 00:05:26,447
- Meeqa meelood oo buskut ayaad maanta cuntay?
- 1, 2, 3, 4 ...
19
00:05:26,448 --> 00:05:28,975
Waa sidee dick?
Wali miyaad adagtahay?
20
00:05:28,976 --> 00:05:31,729
Eeg wejigiisa,
shaqada ayaa cunaysa.
21
00:05:35,768 --> 00:05:37,451
Sax miyaa?
22
00:05:37,452 --> 00:05:39,273
- Wax kasta oo nidaamsan.
- Weyn.
23
00:05:40,086 --> 00:05:42,373
Maxay hadda rabaan?
24
00:05:42,374 --> 00:05:45,047
Uma baahni inaan ka hadlo lacagta
oo uu la socdo Don Luigi,
25
00:05:45,048 --> 00:05:47,326
maxaa yeelay wuu i tixgeliyaa
qoyska.
26
00:05:47,802 --> 00:05:50,302
Mararka qaarkood waxay isiiyaan hadiyado
27
00:05:50,303 --> 00:05:53,698
Wax i sii aniga oo aan sharixin sababta
waana ila fiicantahay aniga.
28
00:05:54,086 --> 00:05:55,853
Sababtoo ah taas ayaa igu filan
wixii aan hore u haystay.
29
00:05:55,854 --> 00:05:59,164
Galab wanaagsan ... qurux
meeshan. Hambalyo.
30
00:05:59,165 --> 00:06:02,372
Mahadsanid, Rosario.
Maxaad halkan ka qabanaysaa?
31
00:06:02,688 --> 00:06:05,658
Adeer baa i soo diray
si aan kuu weydiisto raalli.
32
00:06:05,659 --> 00:06:07,907
Carmine, Gennaro, Antonio ...
33
00:06:17,483 --> 00:06:19,108
Wuu joogi karaa.
34
00:06:20,401 --> 00:06:22,785
Eeg waxa socda
gudaha Naples?
35
00:06:22,786 --> 00:06:25,666
Had iyo jeer qof baa samaynaya
xanta halkaan ka hel.
36
00:06:25,667 --> 00:06:27,957
Laakiin adeer rabaa
isdeji
37
00:06:27,958 --> 00:06:31,523
Marka wuxuu rabaa inuu ogaado
hadaad daryeeli karto qaraabadayada
38
00:06:31,524 --> 00:06:34,977
oo ka yimid Naples,
magaca saaxiibtinimo hore.
39
00:06:34,978 --> 00:06:40,369
Nicmada noocaas ah, waxaan doorbidaa
sifiican ula hadal adeerkaa.
40
00:06:40,370 --> 00:06:43,120
Waad ogtahay in adeerkay
neceb inuu ku wareego.
41
00:06:43,624 --> 00:06:45,764
Laakiin tani waa maaddo jilicsan.
42
00:06:46,332 --> 00:06:49,629
Haddii Don Gualtiero
dammaanad
43
00:06:50,149 --> 00:06:52,525
waa inaad sameysaa dadaalkan.
44
00:06:57,813 --> 00:06:59,745
Fahmay?
45
00:07:16,583 --> 00:07:18,149
Anna!
46
00:07:18,957 --> 00:07:22,778
Hambalyo, Pericle. Si aad u wanaagsan,
adeegsiga adeegga dharka.
47
00:07:22,779 --> 00:07:24,875
- Guriga ma u socotaa
- Weli maahan.
48
00:07:27,867 --> 00:07:31,517
- Maanta waa dhalashadeydii.
- Waa gaboobaa, haah?
49
00:07:33,141 --> 00:07:36,674
Waan fikirayay ... malaha
maanta waanu wada casheyn karnaa.
50
00:07:37,494 --> 00:07:40,906
Dhalasho wacan, Pericle.
Waa inaan tagaa, waan soo daahay.
51
00:07:43,778 --> 00:07:46,009
Gurigan waan qaadanayaa
52
00:08:20,080 --> 00:08:22,213
Xitaa haddii aan isku dayo xoog,
53
00:08:22,214 --> 00:08:24,703
Waxba ma xasuusto
yaraanteyda.
54
00:08:26,378 --> 00:08:30,622
Kaliya waxaan haystaa sawirka hooyaday.
Eedaday Nen� yaa isiisay aniga
55
00:08:30,623 --> 00:08:32,447
Markii aan cisbitaalka ku jirnay
56
00:08:32,448 --> 00:08:36,301
Oo iyana waxay ku tidhi, Naxaa oo iyada la jooga,
inaad markasta xasuusato hooyadaa
57
00:08:36,302 --> 00:08:39,294
markii ay qurux badneyd
waanan caafimaad qabay. "
58
00:08:41,800 --> 00:08:46,398
Waxaan xasuustaa iyada oo isticmaaleysa
buluuggaas casaanka ah, way jeclayd.
59
00:08:46,737 --> 00:08:49,683
waa sababta aan u dhigay
ubax xabaasha.
60
00:08:50,422 --> 00:08:55,020
waa wax aniga iga farxiya,
maxaa yeelay waxay umuuqataa inay kaa dhigeyso mid dhoola cadeeya.
61
00:08:57,185 --> 00:09:00,200
Kadib maskaxda ayaa bilaabmaysa
fikradahaas leh
62
00:09:00,201 --> 00:09:02,442
waxaanan dareemayaa madaxayga oo gubanaya
63
00:09:02,762 --> 00:09:05,019
Aniguna xitaa ma awoodo
ii garaw ...
64
00:09:05,020 --> 00:09:08,202
Way fiicantahay inaanan haysan
feker maleh.
65
00:09:32,988 --> 00:09:35,405
- Miyuu xitaa ku mahadnaqay?
- Maya
66
00:09:35,406 --> 00:09:38,892
- Saxiibkaa maahan?
- Maya, wuuna kacsanaa ...
67
00:09:38,893 --> 00:09:42,171
Waxaan u dhamaynay maanta,
waan ku soo wici doonnaa haddii aan u baahanno.
68
00:09:44,972 --> 00:09:46,624
Tan adigaa iska leh.
69
00:10:00,138 --> 00:10:02,234
Maya, laakiin waa sida ay tahay.
Waa ku filan tahay!
70
00:10:02,235 --> 00:10:04,480
- Iyo Pierre?
- Dib ugu noqo dhabarka.
71
00:10:04,481 --> 00:10:08,046
- Pierre, xoogaa waan helayaa.
- Kani waa ilaaha fuck.
72
00:10:08,047 --> 00:10:09,855
Marwalba waan yimaadaa
Dukaanka Pierre.
73
00:10:09,856 --> 00:10:13,011
Isagu kama mid aha kuwa qashinka ah
oo aan la aamini karin.
74
00:10:13,012 --> 00:10:15,935
Isagu wuxuu leeyahay meherad u gaar ah,
daroogadu waa mid dheeri ah.
75
00:10:16,282 --> 00:10:18,962
Isaga ayaa leh amaan
maxaa yeelay waad igu kalsoon tahay.
76
00:10:18,963 --> 00:10:21,853
Had iyo jeerna way i martiqaadaan
xafladahaaga.
77
00:10:21,854 --> 00:10:24,213
Wuuna ogyahay in aanan ogayn
ceeb.
78
00:10:24,820 --> 00:10:28,705
Isagu had iyo jeer wax walba wuu leeyahay.
Laakiin waxaan doorbidayaa dawooyinka la isku daro.
79
00:10:28,706 --> 00:10:31,940
Waxaan ku milmaa biyo
ka dibna waxay umuuqataa mid aan dhib lahayn.
80
00:11:33,029 --> 00:11:34,537
Salaan, Salvatore.
81
00:11:38,509 --> 00:11:41,547
- Wali ma ku jirtaa halkaa?
- Haa.
82
00:11:44,558 --> 00:11:46,864
- Waan geli karaa
- Maya
83
00:11:48,719 --> 00:11:50,238
Waxaan keenay pizza.
84
00:11:51,273 --> 00:11:52,719
Maxaad rabtaa?
85
00:11:55,517 --> 00:11:57,932
Haddii i Don Gualtiero weydiiyay
Nicmo Don Luigi,
86
00:11:58,565 --> 00:12:01,421
sidaas darteed runti waxay ahayd
wax jilicsan.
87
00:12:01,422 --> 00:12:05,112
Maxaa yeelay, dagaal baa ka dhexeeyey iyaga,
dadkuna way dhinteen.
88
00:12:05,645 --> 00:12:08,681
Hada waa wada fadlan
iyo ixtiraamka ...
89
00:12:08,994 --> 00:12:11,690
laakiin waan sii wadaa
iyaga oo neceb dhammaantood,
90
00:12:11,691 --> 00:12:14,284
adeer, abti
iyo shirkad xaddidan.
91
00:12:28,762 --> 00:12:30,142
Ma maqashay taas?
92
00:12:51,767 --> 00:12:53,311
Subax wanaagsan.
93
00:12:55,390 --> 00:12:57,186
Don Gualtiero ...
94
00:12:57,187 --> 00:12:59,791
Gaadhigayga waan la baxayaa.
95
00:13:00,548 --> 00:13:03,263
- Jeex!
- Waan iska bixinayaa. Furaha isii.
96
00:13:03,264 --> 00:13:05,426
Laakiin haddii aadan sameyn
wuxuu leeyahay aqoonsi.
97
00:13:05,427 --> 00:13:08,850
Waxaan durba garaacay shaqo aad u fara badan
oo ka fikiraya gabadha Don Luigi
98
00:13:08,851 --> 00:13:11,649
in xitaa maanta aan ahay nimco la'aan
markaan arko.
99
00:13:11,650 --> 00:13:13,831
Waxaan ka baqayaa iyada
awood u yeelan karaa inaad ku akhriso wejigayga.
100
00:13:14,488 --> 00:13:19,292
Waan isla soo wada kornay, laakiin
hadda aniga ima siiso saaxiibtinimo.
101
00:13:19,293 --> 00:13:21,817
Laakiin waan ogahay taas oo qoto dheer,
way i jeceshahay.
102
00:13:24,414 --> 00:13:27,044
- Sidan oo kale?
- Taasi.
103
00:13:27,722 --> 00:13:29,395
Adiguba halkan ayaad joogtaa ...
104
00:13:29,981 --> 00:13:32,692
Waxaan keenay pizza,
miiska ayey saaran tahay.
105
00:13:33,084 --> 00:13:36,044
- Ma awoodaa
- Haa, laakiin ku qor buugga xusuus qorka.
106
00:13:40,791 --> 00:13:43,271
Xitaa ma sameeyaan
dhig basil.
107
00:13:44,850 --> 00:13:46,637
Haye, Pericle ...
108
00:13:46,638 --> 00:13:51,717
Don Leone had iyo jeer waxay hadleysaa xanuun
aniga oo ka mid ah masses axada.
109
00:13:51,718 --> 00:13:55,495
Magacayga ha xusin,
laakiin wuxuu leeyahay waxaa jira dambiilayaal
110
00:13:55,496 --> 00:13:57,573
wasakheeya magaca xaafadda.
111
00:13:57,966 --> 00:14:02,298
Waxba igama gelin hadaad sidaa tiraahdid
nacasyada qaarkood ee sacristy
112
00:14:02,737 --> 00:14:06,065
laakiin waxaad ka hor hadlaysaa dadka oo dhan,
ma fiicna.
113
00:14:06,066 --> 00:14:09,374
Maxaa ceeb ah,
wuxuu ku sigtay inuu i ooyo.
114
00:14:09,375 --> 00:14:12,442
- Qof kastaa wuu i eegay.
- Waan fahannay, Maria Grazia.
115
00:14:12,443 --> 00:14:14,268
Ha i arkin
daryeelayaa?
116
00:14:15,191 --> 00:14:20,876
Waxaan jeclaan lahaa inaan keli ahaado
aniga iyo miiskayga, nabad.
117
00:14:20,877 --> 00:14:24,339
Laakiin markaa way soo muuqanayaan ...
"Don Luigi, waxaan u baahanahay caawimaad."
118
00:14:24,340 --> 00:14:26,344
“Don Luigi, waan haystaa
dhibaato."
119
00:14:26,345 --> 00:14:29,353
Si daacadnimo ah, da'dayda,
Hore ayaan uga daalay.
120
00:14:29,670 --> 00:14:31,016
Sabab wanaagsan.
121
00:14:31,017 --> 00:14:33,321
Aabe, waan tagayaa.
Ma daryeeshaa gabdhaha?
122
00:14:33,747 --> 00:14:36,860
Eva waxay leedahay hawl xisaabeed.
Stella, naftaada u dhaqan.
123
00:14:47,719 --> 00:14:49,955
Maxaad ka fikireysaa, Pericle?
124
00:14:50,954 --> 00:14:54,769
Waad tagi kartaa ... nasiib
baastadaas.
125
00:14:57,005 --> 00:15:02,101
Wiil, waad safreysaa
Eedayn daawadaas.
126
00:15:02,102 --> 00:15:04,121
Dhaqso u tag! Tag!
127
00:15:04,937 --> 00:15:07,266
Waa inaan hadda tagaa?
128
00:15:07,775 --> 00:15:10,883
Dabcan hadda waa.
Kaalay, tag!
129
00:17:32,319 --> 00:17:36,254
Waan ku aqaan
waxaad tahay wiilka Teresa.
130
00:17:54,485 --> 00:17:57,250
Mararka qaarkood waxyaabo yaab leh
igu dhacdo.
131
00:17:57,251 --> 00:17:59,812
Waxbaa bilaabmaya inuu gubto
madaxayga,
132
00:17:59,813 --> 00:18:02,359
waan jeclahay goorma
waxaan ku jirnay naxdin.
133
00:18:02,360 --> 00:18:06,050
Ma garanayo sababta ay taasi u dhacdo,
laakiin waxaan u baahanahay inaan is dajiyo.
134
00:18:06,051 --> 00:18:08,480
Ma ihi karti
inaad sameyso wax waalan,
135
00:18:08,481 --> 00:18:10,831
Waxyaabaha aanan xitaa aqoon
halka ay ka timaado.
136
00:18:10,832 --> 00:18:12,893
Sida qof kale
ku samee meeshayda.
137
00:18:12,894 --> 00:18:15,181
- Maxaa dhacay?
- Kaligiis muu ahayn.
138
00:18:15,182 --> 00:18:17,348
- Waxaa halkaas joogtay naag.
- Ma ku aragtay?
139
00:18:17,349 --> 00:18:19,602
- Haa.
- Oo maxaad qabatay?
140
00:18:19,603 --> 00:18:21,688
Waxaan ku dhuftay bacda.
141
00:18:21,689 --> 00:18:24,313
Shit, ha ka welwelin
taas ayaynu daryeeli doonnaa.
142
00:18:24,989 --> 00:18:29,045
Markii aan saxay,
madaxa ayay dhulka ku garaacday.
143
00:18:29,046 --> 00:18:30,446
Oo u gudbay.
144
00:18:31,000 --> 00:18:32,826
Way dhaqaaqday.
145
00:18:34,517 --> 00:18:36,347
Waxay ahayd dhiig bax.
146
00:18:37,746 --> 00:18:39,555
Ma waxaad u jeeddaa inaad dishay iyada?
147
00:18:40,737 --> 00:18:45,591
Ma aanan dilin, way dhacday.
Waxay ahayd nasiib xumo.
148
00:18:47,145 --> 00:18:49,667
Markuu i arkay,
hooyaday ayay xustay.
149
00:18:51,056 --> 00:18:55,109
- Ma ku hadli jirtay Faransiis?
- Napolitan.
150
00:18:57,856 --> 00:19:00,890
Maxaad sameysay, Pericle,
maxaad sameysay
151
00:19:01,425 --> 00:19:06,506
Taasi waxay ahayd Signorinella,
Don Gualtiero walaashiis.
152
00:19:06,507 --> 00:19:09,357
Waana inaan ilaalinaa,
la fahmay?
153
00:19:09,358 --> 00:19:10,857
Adiguna ...
154
00:19:11,368 --> 00:19:16,247
Weligiis qof ma dilin,
oo wuxuu go'aansadaa inuu si sax ah ula bilaabo iyada.
155
00:19:17,116 --> 00:19:19,900
Hadda waa inay baaba'daa,
ka bax wareegga dhiigga.
156
00:19:19,901 --> 00:19:23,181
Kaliya soo noqo markii
Waxaan leeyahay waan awoodaa.
157
00:19:23,182 --> 00:19:26,613
Cidna ha la hadlin,
haddii kale jahawareer baa dhici doona!
158
00:19:26,614 --> 00:19:28,516
Fahmay? Hada tag.
159
00:19:30,036 --> 00:19:31,590
Don Luigi ...
160
00:19:32,677 --> 00:19:36,514
- Maxaan sameyn lahaa?
- Ma ahayn inaad dhalatay.
161
00:20:11,469 --> 00:20:13,412
Aabbahaa mee?
162
00:20:14,091 --> 00:20:16,566
- Aabe!
- waa maxay
163
00:20:18,267 --> 00:20:20,562
Waad kori kartaa,
Salma waxay joogtaa guriga.
164
00:20:28,906 --> 00:20:30,269
Nabad, Salma.
165
00:20:34,620 --> 00:20:36,890
Muddo intee la'eg
ma u baahan doontaa qolka?
166
00:20:38,072 --> 00:20:41,418
- Ma garanayo. Laba maalmood.
- Midig
167
00:21:04,241 --> 00:21:07,210
Marka qof nacas ah
oo loo baahan yahay in la waayo,
168
00:21:07,211 --> 00:21:09,036
Don Luigi wuu soo diraa
loogu talagalay dadka reer Tuniisiya.
169
00:21:10,189 --> 00:21:11,735
Waa lagama maarmaan in la qariyo,
170
00:21:11,736 --> 00:21:14,202
ma bixi kartid
neefna helin.
171
00:21:16,038 --> 00:21:19,113
Halkan ayaan joogaa,
kululeeyaha wuu shaqeeyaa,
172
00:21:19,114 --> 00:21:22,603
Waxay leedahay TV iyo barkadda qubeyska.
Xitaa waxay umuuqataa huteel.
173
00:21:22,989 --> 00:21:25,056
Iyo haddii ay tahay in la xidho,
174
00:21:25,057 --> 00:21:28,336
halkan uga fiican gurigeyga,
halka aan markasta kaligey ahay.
175
00:21:28,678 --> 00:21:32,029
Salma waa saaxiibtinimo,
Waan ka jeclahay xoogaa.
176
00:21:43,796 --> 00:21:46,506
Ma jiraan biyo kulul,
iska caabintii ayaa gubatay.
177
00:21:46,507 --> 00:21:49,246
Dhageyso, markii ugu dambeysay
mid ka mid ah asxaabtaada ayaa halkaan joogay,
178
00:21:49,247 --> 00:21:50,996
wuxuu keenay gabdho.
Ma ogola
179
00:21:50,997 --> 00:21:53,018
Jerome wuu korayaa oo ...
180
00:22:23,689 --> 00:22:26,595
Hooyaday waxay rabtaa inay ogaato
hadaad rabto inaad nala qadeyso.
181
00:22:26,596 --> 00:22:27,910
Maya mahadsanid.
182
00:22:28,475 --> 00:22:31,895
Laakiin koob biyo ah keen
liin leh.
183
00:22:33,210 --> 00:22:34,608
Ii daa.
184
00:22:52,243 --> 00:22:53,940
Liin ma lihin
185
00:22:59,068 --> 00:23:02,372
Waa maxay
Sigaar ma rabtaa?
186
00:23:04,055 --> 00:23:05,468
Gudaha u gal oo qaado.
187
00:23:06,952 --> 00:23:09,234
Jerome, casho ayaa diyaar ah!
188
00:23:10,268 --> 00:23:12,088
Ha sheegin
aabbahaa.
189
00:28:45,306 --> 00:28:47,437
Waji noocee ah waa taas?
190
00:28:47,881 --> 00:28:51,052
- Waan daalay.
- Ma rabtaa inaad wax cunto?
191
00:28:51,645 --> 00:28:53,478
Looma baahna eedo.
192
00:28:54,696 --> 00:28:58,531
Waxba maad soo bandhigin
isaga, Alarico?
193
00:28:59,218 --> 00:29:01,027
Eeg siyaabaha ...
194
00:29:01,028 --> 00:29:03,766
- Bal aan wax ka qabto.
- Midig
195
00:29:16,774 --> 00:29:19,882
Waxay waceen saacad kahor,
gadaashaada.
196
00:29:23,845 --> 00:29:25,665
Maxaad sameysay
197
00:29:27,110 --> 00:29:31,903
Maxaa ku siiyay inaad shaqeyso
dadka noocaas ah?
198
00:29:31,904 --> 00:29:33,808
Waa xoolo fara badan.
199
00:29:35,033 --> 00:29:37,580
Don Luigi had iyo jeer wuu daryeelay
aniga.
200
00:29:44,870 --> 00:29:47,021
Ma u baahan tahay lacag?
201
00:29:50,923 --> 00:29:55,226
Wax yar ayaan hayaa, laakiin haddii aad rabto
wax badan isii, waan aqbalay.
202
00:29:55,992 --> 00:29:58,405
Halkan guriga
Ma haysto wax.
203
00:29:59,439 --> 00:30:03,030
Laakiin waan tagi karaa bangiga
berri hore.
204
00:30:07,206 --> 00:30:09,200
Sariirtaada ayaan ku hagaajin
205
00:30:13,543 --> 00:30:15,107
Alaric ...
206
00:30:16,786 --> 00:30:19,588
- Mahadsanid.
- Adaa mudan.
207
00:30:26,733 --> 00:30:28,897
Eedo Nen� ...
208
00:30:29,733 --> 00:30:32,056
Ma ogtahay
Don Gualtiero walaashiis?
209
00:30:32,057 --> 00:30:34,824
Dabcan, Signorinella "nasiib xumo".
210
00:30:34,825 --> 00:30:37,360
Waxay ahayd mid aad loo ixtiraamo,
211
00:30:37,361 --> 00:30:40,577
kala dambayn geli
taasi waxay ahayd N�poles.
212
00:30:41,235 --> 00:30:45,528
Maanta waxaan daawaday wargeyska
waxayna umuuqataa inay baxsad ku jirto.
213
00:30:46,819 --> 00:30:48,824
Ma ogeyd hooyaday?
214
00:30:49,933 --> 00:30:54,306
Waxay ku kulmeen Naples,
hooyadeed ayaa weydiisatay fadli.
215
00:30:55,358 --> 00:30:56,997
Waa maxay Nicmada?
216
00:30:57,301 --> 00:31:01,190
Waan ogahay goorta ay timid
ee Belgium,
217
00:31:01,606 --> 00:31:05,905
hooyadaa ayaa tiri way nooshahay
mahadsanid Signorinella.
218
00:31:07,245 --> 00:31:09,989
Haddayna iyada ahayn,
xitaa maadan dhalan.
219
00:31:11,154 --> 00:31:13,081
Wax walba waan kala furfuray.
220
00:31:15,736 --> 00:31:17,679
Signorinella way dhimatay.
221
00:31:18,355 --> 00:31:20,911
Marka taasi waa sababta
yaa ku raadinaya.
222
00:31:22,412 --> 00:31:24,239
Tag, Pericle.
223
00:31:46,869 --> 00:31:49,470
Haddii wax igu dhacaan aniga ...
224
00:31:50,041 --> 00:31:52,569
20-kii kasta,
u dir lacag Naples,
225
00:31:52,875 --> 00:31:55,232
dayactirka cinwaanka
ee hooyaday.
226
00:32:19,361 --> 00:32:21,661
Malaha way ka sii fiican tahay
Waxaan u ogolaaday inay i dilaan.
227
00:32:26,370 --> 00:32:30,169
Sababtoo ah ma qaadi karo mar dambe,
Waan daalay.
228
00:32:33,074 --> 00:32:34,753
Tani waa runta
229
00:33:45,308 --> 00:33:47,437
Boorso i sii
fadlan?
230
00:33:57,761 --> 00:33:59,252
Waa 20 euro, fadlan.
231
00:34:46,273 --> 00:34:49,244
- Halkan waa.
- Waad mahadsantahay, maalin wanaagsan.
232
00:34:50,128 --> 00:34:52,045
Subax wanaagsan, maxaad rabtaa?
233
00:34:53,787 --> 00:34:57,148
- Waa maxay buuxinta midkaasi?
- Br�colis iyo farmaajo farmaajo.
234
00:34:58,582 --> 00:35:01,311
- Oo kan?
- Ch�vre iyo boqoshaada.
235
00:35:02,033 --> 00:35:04,071
- Taasna ...
- Go aanso,
236
00:35:04,072 --> 00:35:07,308
- miyaanad arkayn safka safka ah?
- Sug daqiiqad.
237
00:35:07,309 --> 00:35:09,485
Haddii aan qiyaasi karo,
tan qaado.
238
00:35:09,486 --> 00:35:12,061
Waa culeyska loo yaqaan 'Lorraine quiche'
taas oo hadda ka soo baxday foornada.
239
00:35:12,062 --> 00:35:13,718
Marka waxaan qaadan doonaa midkan.
240
00:35:17,302 --> 00:35:19,310
2 euro iyo 10 senti,
fadlan.
241
00:35:21,886 --> 00:35:23,295
Mahadsanid.
242
00:35:27,016 --> 00:35:28,663
Sug!
243
00:35:30,605 --> 00:35:32,190
- Goor dhow ayaan is arki doonnaa.
- Goor dhaw ayaan is arki doonaa.
244
00:35:32,191 --> 00:35:34,164
- Marwo?
- Waxaan rabaa bac
245
00:35:34,165 --> 00:35:35,785
iyo laba qalooca,
fadlan.
246
00:36:58,926 --> 00:37:01,389
- Subax wanaagsan.
- Subax wanaagsan.
247
00:37:04,948 --> 00:37:08,061
Waad saxneyd,
waxay ahayd mid aad u macaan.
248
00:37:08,719 --> 00:37:10,923
- Sidee fiican.
- Haa.
249
00:37:13,034 --> 00:37:14,630
Sigaar ma leedahay?
250
00:37:19,066 --> 00:37:20,624
Ma fadhiisan karaa
251
00:37:22,822 --> 00:37:24,263
Mahadsanid.
252
00:37:31,299 --> 00:37:34,978
- Ma rabtaa kafee? Laba kafee.
- Aniga maahan, mahadsanid.
253
00:37:34,979 --> 00:37:37,127
- Marka adigu mid baad tahay.
- Midig
254
00:37:42,470 --> 00:37:46,041
- Ma waxaad ka timid halkan?
- Si sax ah maahan.
255
00:37:48,522 --> 00:37:49,918
Aniga sidoo kale.
256
00:37:50,980 --> 00:37:53,797
- Oo xaggee buu ka yimid si sax ah?
- Laga soo bilaabo Toulon.
257
00:37:53,798 --> 00:37:55,800
Laga soo bilaabo Toulon?
258
00:37:56,607 --> 00:37:58,353
Weligay halkaas ma joogin.
259
00:37:59,351 --> 00:38:00,729
Oo sidee?
260
00:38:12,410 --> 00:38:13,860
Ma guursatay?
261
00:38:22,459 --> 00:38:24,955
Waxaan qabaa inaysan badnayn
si loo wada sheekeysto.
262
00:38:26,364 --> 00:38:30,151
Ma aqaan
qofna halkan ma joogo, sidaa darteed ...
263
00:38:31,691 --> 00:38:33,362
Kaliya waxaan rabay inaan sheekeysto.
264
00:38:33,363 --> 00:38:35,590
Laakiin halkan ayaan imid
waqtigeyga nasashada
265
00:38:35,591 --> 00:38:37,212
si sax ah u degan
266
00:38:37,840 --> 00:38:40,650
Waan ka xumahay, ma aanan rabin
dhib iyada. Sug!
267
00:41:15,890 --> 00:41:19,402
- maxaad ka dhex qabanaysaa gudaha?
- Wax kasta. Waan hurday.
268
00:41:19,403 --> 00:41:21,881
- Ma arki karaa dukumiintiyadaada?
- Waad awoodaa.
269
00:41:22,815 --> 00:41:26,120
- Dukumiinti ma haysaa mise maya?
- Hayso ...
270
00:41:26,121 --> 00:41:28,821
Waxaan la dagaallamay xaaskeyga,
marka waan joogaa.
271
00:41:34,712 --> 00:41:38,014
- Taasi ma gaarigaagii baa?
- Maya, waxay ka timid saaxiib.
272
00:41:38,015 --> 00:41:39,748
- Saaxiib?
- Haa.
273
00:41:39,749 --> 00:41:41,381
Ma leedahay leysin darawalnimo?
274
00:41:42,281 --> 00:41:44,700
- Maya, waan lumay.
- Ma lihid ruqsad?
275
00:41:44,701 --> 00:41:46,566
Waan haystaa, laakiin waan lumiyay.
276
00:41:49,055 --> 00:41:50,382
Ha bixin
277
00:41:51,683 --> 00:41:54,927
Isagu waa liisan la'aan
gaadhiguna isagu ma aha.
278
00:41:55,726 --> 00:41:57,116
Miyaan qabannaa?
279
00:41:57,117 --> 00:41:59,315
Laakiin isbeddelkeenna
waxay ku egtahay nus saac ...
280
00:42:00,949 --> 00:42:04,989
Aynu qabanno. Baabuurka ma aha
wax aqoon ahna ma laha.
281
00:42:06,192 --> 00:42:08,937
Wuxuu la dagaallamay xaaskiisa ...
282
00:43:52,463 --> 00:43:54,895
- Maxaad aqrinaysaa?
- Oo muxuu muhiim u yahay?
283
00:43:55,955 --> 00:43:58,115
Aniga sidoo kale
akhriyey.
284
00:43:58,116 --> 00:44:00,711
Waxaan sharad in aadan waligaa akhrin
buug nolosha ku jira.
285
00:44:01,833 --> 00:44:03,533
Ma sheeko jacayl baa?
286
00:44:04,015 --> 00:44:06,855
- Waa jinsigaaga.
- Oo sidee ku ogaan kartaa taas?
287
00:44:07,161 --> 00:44:09,109
Waxyaabo badan ayaan ogahay
adiga kugu saabsan.
288
00:44:09,110 --> 00:44:12,071
Waan daalay. Waxaan dhammeeyay shaqadaydii
hada mana doonayo inaan hadlo.
289
00:44:15,746 --> 00:44:19,596
- Miyaadan haysan maalin fasax ah?
- Maya, ma awoodo.
290
00:44:19,597 --> 00:44:21,168
Hada iska dhaaf.
291
00:44:22,634 --> 00:44:24,029
Ma kaa iibin karaa kafee?
292
00:44:25,228 --> 00:44:26,849
Kafee.
293
00:44:28,338 --> 00:44:30,348
Maxaa dhici doona
hadaan qaxwada aqbalo?
294
00:44:31,021 --> 00:44:36,525
Wax baan gelin doonaa gudaha si aan u sameeyo
inaad igu jeclaato.
295
00:44:38,326 --> 00:44:41,812
Waa run.
Waa sixir.
296
00:44:42,156 --> 00:44:44,134
Waxaan bartay markii aan yaraa.
297
00:44:45,198 --> 00:44:47,490
Laakiin waan isticmaali karaa oo keliya
hal mar.
298
00:44:49,880 --> 00:44:51,187
� loogu talagalay Madame
299
00:45:01,398 --> 00:45:02,962
Sug!
300
00:45:09,810 --> 00:45:11,345
Hada waad cabi kartaa.
301
00:45:17,933 --> 00:45:19,842
Waa maxay Maxaa dhacay?
302
00:45:21,264 --> 00:45:25,499
Waan hubinayaa,
ayaa bilaabaysa inay dhaqan gasho.
303
00:45:26,738 --> 00:45:29,069
Arag? Way shaqaysaa.
304
00:45:32,393 --> 00:45:35,896
Waa inaad hadda tagtaa.
Waad ku mahadsan tahay kafeega.
305
00:45:37,254 --> 00:45:38,738
Waan ku raacayaa.
306
00:45:44,002 --> 00:45:45,863
Ma lihid meel aad ku degtid
307
00:46:00,962 --> 00:46:04,539
- Ma rabtaa inaad wax cabto?
- waxaan rabaa
308
00:46:04,954 --> 00:46:07,661
- Khamri?
- Haa, khamrigu wuu fiicnaan lahaa.
309
00:46:14,539 --> 00:46:17,965
- Ma isticmaali karaa musqushaada?
- Hubaal.
310
00:46:18,706 --> 00:46:20,221
� halkaas
311
00:46:45,763 --> 00:46:49,399
Waad xanaaqsantahay maxaa yeelay waad qaadatay
fasal hoose oo aniga kor ii saar.
312
00:46:50,000 --> 00:46:54,645
- Juliette ma fiicna ...
- Waxay leedahay busbus.
313
00:46:54,646 --> 00:46:57,067
Waan ka xumahay, laakiin ma awoodo
daryeel iyaga.
314
00:46:57,696 --> 00:46:59,276
Waayahay, waan fahmay.
315
00:46:59,277 --> 00:47:03,854
- Baasto markale?
- Sida had iyo jeer. Waan gaajooday.
316
00:47:03,855 --> 00:47:05,409
Waan ka xumahay.
317
00:47:05,850 --> 00:47:08,707
- Ha welwelin. Nabad gelyo
- Nabad gelyo.
318
00:47:10,541 --> 00:47:12,009
Aamus!
319
00:47:13,391 --> 00:47:16,460
Waa maxay jahawareerka kani?
Maxaad ku qabanaysaa DVD-ga?
320
00:47:16,461 --> 00:47:20,134
- Waxaan rabaa inaan daawado DVD!
- Oo ma waxaad u baahan tahay inaad sameyso jahwareerkan?
321
00:47:28,202 --> 00:47:30,746
Hooyaday ii sheegtay
inaad saaxiibo tihiin.
322
00:47:32,806 --> 00:47:34,486
Haa.
323
00:47:34,889 --> 00:47:36,309
Ilaa goorma?
324
00:47:39,704 --> 00:47:41,443
Tan iyo had iyo jeer.
325
00:47:43,853 --> 00:47:47,776
- Oo xaggee ku kulantay?
- Vincent, ma jiraan su'aalo dheeraad ah!
326
00:47:54,665 --> 00:47:59,171
- Ma daawan karaa filim?
- Haa, laakiin qolkaaga.
327
00:48:42,391 --> 00:48:44,242
Dhib malahan.
328
00:48:48,577 --> 00:48:52,046
Waa inay noqotaa maxaa yeelay
carruurta.
329
00:49:04,802 --> 00:49:06,449
Waan baxayaa
330
00:49:07,397 --> 00:49:09,223
Sidaad rabto.
331
00:49:21,661 --> 00:49:23,449
Daar, fadlan.
332
00:49:26,008 --> 00:49:27,549
Ha dhaqaaqin.
333
00:49:47,446 --> 00:49:49,172
Maxaa dhacay?
334
00:49:50,576 --> 00:49:54,022
Halkan ma seexan karaa?
Ma haysto meel aan aado.
335
00:49:57,385 --> 00:49:58,799
Waa maxay
336
00:49:59,666 --> 00:50:01,720
Ma u malaynaysaa inaanan fiicnayn?
337
00:50:03,168 --> 00:50:04,996
Maya, uma maleynayo.
338
00:50:06,421 --> 00:50:07,972
Inta udhaxeysa.
339
00:50:19,051 --> 00:50:20,970
Waad ku seexan kartaa kursiga fadhiga.
340
00:50:30,364 --> 00:50:31,742
Qaado.
341
00:50:32,776 --> 00:50:34,457
Mahadsanid.
342
00:50:39,587 --> 00:50:41,371
Habeen wanaagsan
343
00:54:00,715 --> 00:54:02,192
Waan baxayaa
344
00:54:02,921 --> 00:54:05,436
Markaad baxdo,
eeg haddii albaabku xidhan yahay
345
00:54:05,437 --> 00:54:07,825
sababtoo ah qufulka
ma shaqeyneyso, sax?
346
00:54:09,373 --> 00:54:11,068
Ii daa.
347
00:55:25,170 --> 00:55:27,928
Weligay guriga ma aanan aadin
haweeney.
348
00:55:28,623 --> 00:55:32,465
Laakiin mararka qaarkood waan qiyaasayay
ku saabsan qoys yeelashada,
349
00:55:32,466 --> 00:55:34,531
U kaxee carruurta dugsiga
350
00:55:34,532 --> 00:55:38,611
Baashaal, waxaan moodayay wajiga
xaaskeyga, carruurta.
351
00:55:40,024 --> 00:55:44,845
Xitaa waan la hadlay,
"Weli, waxaan doonayaa inaan arko ciyaarta!"
352
00:55:45,171 --> 00:55:49,150
Waxaan dhigayay miiska qadada
ka dibna waxaan dareemay sidii doqon
353
00:55:49,151 --> 00:55:51,820
kuwa u baahan
shirkad soo aliftay,
354
00:55:51,821 --> 00:55:53,634
sidaas darteed waan carooday
355
00:56:14,614 --> 00:56:18,936
- Alaric, waa aniga.
- Pericle, maxaa dhacay?
356
00:56:18,937 --> 00:56:23,296
- Waa sax?
- Haa. intee ku sugan tahay?
357
00:56:23,297 --> 00:56:25,442
Ma fiicantahay?
Waxba ma dhicin?
358
00:56:25,443 --> 00:56:28,970
Iyo maxaa dhacaya?
- Ma jiraa qof bixiyay calaamadda nolosha?
359
00:56:28,971 --> 00:56:32,083
Maya, cidna.
Laakiin intee joogtaa?
360
00:56:34,210 --> 00:56:36,310
Waxaan joogaa Calais.
361
00:56:37,137 --> 00:56:40,233
Markaad lacag hesho,
Guriga ayaan imaan doonaa
362
00:56:40,234 --> 00:56:42,256
Ii sheeg meesha aad joogto
anigana waan qaataa lacagta.
363
00:56:44,459 --> 00:56:47,545
Ha walwelin,
qasab kuguma aha.
364
00:56:48,032 --> 00:56:50,891
Dib ayaan kuu soo wici doonaa Nabad gelyo
365
00:56:58,607 --> 00:57:00,767
- Subax wanaagsan.
- Subax wanaagsan.
366
00:57:00,768 --> 00:57:03,831
Waxaan dhagaystay telefishanka oo aan fikiray
in Anastacia uu guriga joogay.
367
00:57:03,832 --> 00:57:05,926
Maya, iyadu maahan.
368
00:57:05,927 --> 00:57:07,692
Marka waan qaadan doonaa
wiilashii dib ayey u noqdeen.
369
00:57:07,693 --> 00:57:11,277
Dhibaatooyin ma jiraan.
Waan daryeelaa iyaga.
370
00:57:11,278 --> 00:57:13,499
- Midig Bye, carruurta.
- Nabad gelyo.
371
00:57:13,500 --> 00:57:16,136
Ninkani wuu wada cunay
puddings shukulaatada!
372
00:57:19,797 --> 00:57:23,497
- Miyaad halkan mar kale ku casheyneysaa?
- Maxaan u socdaa?
373
00:57:23,908 --> 00:57:25,371
Adaa mudan.
374
00:57:25,372 --> 00:57:27,743
- Gabal isii?
- Haa.
375
00:57:42,013 --> 00:57:44,004
Way igu jees jeesayaan,
miyaadan ahayn
376
00:57:53,859 --> 00:57:56,148
Waxaan idinka dhigi doonaa idinkaan isku dayaa
wax macaan.
377
00:57:58,991 --> 00:58:00,927
Isku day.
378
00:58:06,739 --> 00:58:08,746
- Waa dhadhan fiican, miyaanay ahayn?
- Haa.
379
00:58:12,102 --> 00:58:14,163
Marabtaa inaad iskudaydo
380
00:58:33,738 --> 00:58:35,601
Maxaad qabatay maanta?
381
00:58:36,641 --> 00:58:38,785
Halkan ma joogtay maalintii oo dhan?
382
00:58:40,139 --> 00:58:41,439
Joogtay
383
00:58:42,934 --> 00:58:45,129
Waxba ma haysid
in la sameeyo
384
00:58:50,642 --> 00:58:52,673
Waa maxay shaqadaadu?
385
00:58:56,235 --> 00:58:57,701
Waxaan ...
386
00:59:00,017 --> 00:59:02,980
- Waxaan ahay jilaa.
- Runtii?
387
00:59:03,645 --> 00:59:06,698
Xitaa lacag ma haysto
ma bixisaa qol hudheel ah?
388
00:59:08,667 --> 00:59:12,711
Hagaag ... waan sameeyaa
waraaqo yaryar ...
389
00:59:15,299 --> 00:59:17,232
Filimkee ayaad ka ciyaartay?
390
00:59:21,369 --> 00:59:24,772
Maad daawanin wax ...
iyagu ma sameeyaan noocooda.
391
00:59:29,014 --> 00:59:32,216
Waxaan qabaa aragti ah inaad
runti ma jecla inuu shaqeeyo.
392
00:59:32,665 --> 00:59:37,200
- Oo ma waxaad jeceshahay inaad shaqeyso?
- Maya, laakiin laba carruur leh ...
393
00:59:39,492 --> 00:59:41,747
Sida ugu dhakhsaha badan ee aad awoodid,
Waan iska casili doonaa.
394
00:59:42,732 --> 00:59:45,732
Ku noqo Toulon, marka aniga
hooyo caruurta haysaa
395
00:59:45,733 --> 00:59:48,271
oo waan awoodi doonaa inaan furo
keydkeyga
396
00:59:49,577 --> 00:59:53,994
Ma garanayo sababta aan wali halkan u joogo.
Ninkayga xitaa ma bixiyo hawlgabka.
397
00:59:56,185 --> 00:59:59,379
Maalmahan 30 kun euro
waad furi kartaa rootida
398
00:59:59,910 --> 01:00:01,632
Runtii?
399
01:00:03,624 --> 01:00:07,460
Oo sidee u yeeli doontaa?
lacagtaas oo dhan?
400
01:00:13,487 --> 01:00:15,776
Dameerkeyga
wuxuu igu leeyahay 13 kun oo yuuro.
401
01:00:16,194 --> 01:00:19,731
Waqti Dheeraad ah
Mushahar ma uusan bixin sanad.
402
01:00:19,732 --> 01:00:22,177
Ma rabto inaad bixiso,
marwalba cudurdaar ayuu helaa.
403
01:00:29,552 --> 01:00:31,594
Hadaad rabto waan awoodaa
taas iska ilaali.
404
01:00:34,226 --> 01:00:37,768
Maxaad sameyn laheyd,
wajigiisa miyaad ka jebin lahayd?
405
01:01:06,452 --> 01:01:09,001
Jooji casharka.
406
01:01:09,002 --> 01:01:11,498
Waxtar ma leh in la abuuro muranno.
Ma bixin doono.
407
01:01:11,499 --> 01:01:13,239
Runtii ma waxaad rabtaa inaad hadasho
Lacag ahaan?
408
01:01:14,197 --> 01:01:16,922
Maxaa yeelay waan joogayaa
xanuunsan yahay.
409
01:02:49,479 --> 01:02:52,145
- Salaam.
- Salaam.
410
01:02:54,763 --> 01:02:56,476
Waa maxay jahawareerka kani?
411
01:02:57,357 --> 01:03:00,106
Wiilasha, waqtiga qubeyska,
kaalay waa goor dambe
412
01:03:00,531 --> 01:03:02,245
Ma ahan goor dambe.
413
01:03:02,810 --> 01:03:06,172
Waxaan go'aamiyaa waqtiga ay tahay
qubeys. Ha dhex galin
414
01:03:07,074 --> 01:03:10,280
- Ha waalan.
- Ha waalan, dabcan ...
415
01:03:10,281 --> 01:03:12,163
Waxaad qaadataa maalinta oo dhan
Wax la sameeyo
416
01:03:12,164 --> 01:03:13,870
intaan kaco
Lixda subaxnimo.
417
01:03:14,779 --> 01:03:17,082
Hadaad rabto waan ku qaadan karaa
iskuulka.
418
01:03:17,083 --> 01:03:18,874
Ha ku hadlin wax aan micno lahayn,
fadlan.
419
01:03:42,973 --> 01:03:47,009
Maxaad ku sameysay rootida?
Maxaad damacsanayd inaad sameyso?
420
01:03:52,419 --> 01:03:53,886
Waxba.
421
01:03:55,694 --> 01:04:00,183
Maxaa kugu dhacay?
Ma waxaad moodaa inaan reer nahay?
422
01:04:09,664 --> 01:04:11,481
Hooyo?
423
01:04:11,482 --> 01:04:15,487
- Ma doonayo inuu qubeysto.
- Maxaa socda?
424
01:04:15,488 --> 01:04:20,269
- Ma doonayo inaan qubeysto.
- Dharka iska sii oo soo gal!
425
01:08:30,888 --> 01:08:32,479
Alaric ...
426
01:08:32,480 --> 01:08:33,901
Pericle ...
427
01:08:34,881 --> 01:08:37,227
Waan ka xumahay
by Aunt Nen�,
428
01:08:37,530 --> 01:08:40,206
uma qalanto inay yeelato
khiyaano wiil.
429
01:08:40,832 --> 01:08:43,435
Adigu heshiis ayaad gashay
oo ay la socoto Don Gualtiero.
430
01:08:43,737 --> 01:08:47,334
Maxaad rabtaa?
Don Luigi wicitaan maalin kasta ...
431
01:08:47,649 --> 01:08:50,925
Wuu kugu farxay,
hada wuxuu kuugu yeeray edeb laawe ...
432
01:08:51,275 --> 01:08:54,004
Waxaan idhi waad cabsatay
dhiig yar.
433
01:08:54,756 --> 01:08:57,740
Signorinella waa nool yahay
434
01:08:57,741 --> 01:09:00,973
Noolow? Waa maxay nasiib?
435
01:09:00,974 --> 01:09:04,412
Maadan dilin,
taasi kuma fiicna.
436
01:09:11,359 --> 01:09:13,130
Dhageyso ...
437
01:09:14,293 --> 01:09:18,494
Wac Don Luigi oo weydii
qof ii soo dir si uu ii qaado.
438
01:09:18,495 --> 01:09:20,073
Waan soo laabanayaa
439
01:11:12,977 --> 01:11:16,283
Waxa fiican waa in goorma
Waan sarreeyaa, adduunku wuu isbedelaa.
440
01:11:17,028 --> 01:11:20,765
Iyo nacaybkii oo dhan ee aan hore u dareemay,
taas ayaa igu ceejisay, iska tag.
441
01:11:21,271 --> 01:11:23,271
Waxaad dareemeysaa awood badan.
442
01:11:23,701 --> 01:11:26,972
Fiiri kaliya dhanka wanaagsan
waxyaabaha
443
01:11:26,973 --> 01:11:29,827
una maleynayaa: "waa sababta oo ah
Waan sarreeyaa ".
444
01:11:31,225 --> 01:11:33,073
Laakiin taasi maahan.
445
01:11:33,074 --> 01:11:36,683
Ma jiraan daciifnimo dheeraad ah
fikirkaaga.
446
01:11:37,810 --> 01:11:42,090
Hadda waxaan eegay dadka
oo waxaan umuuqdaa inaan sifiican u fahmay.
447
01:11:42,091 --> 01:11:45,438
Oo aad indhahaaga ku eegtid,
Waxaan u maleynayaa inaan ogahay wax walba oo iyaga ku saabsan.
448
01:11:48,040 --> 01:11:49,721
Oo anigu waxaan la yaabanahay ...
449
01:11:49,722 --> 01:11:53,120
maxay iyagu u abuuri waayaan wax taas
sidan nooga tag markasta?
450
01:11:53,631 --> 01:11:57,444
Waxyeellooyin la'aan,
dhammaantood niyad wanaagsan,
451
01:11:57,983 --> 01:12:00,435
kuligood oo ay ka buuxaan niyad wanaag.
452
01:12:06,064 --> 01:12:08,522
Taabo waxaan ubaahanahay
wax iibso.
453
01:12:27,895 --> 01:12:29,723
Waxaan rabaa irbado qaar
454
01:12:38,969 --> 01:12:41,445
Halkan waa.
Qiimuhu waa 55 sent.
455
01:12:43,814 --> 01:12:46,316
- Mahadsanid.
- Mahadsanid bye.
456
01:13:40,591 --> 01:13:42,074
Don Leone ...
457
01:13:44,954 --> 01:13:46,942
Sidee dareemaysaa,
Don Leone?
458
01:13:47,703 --> 01:13:51,518
Wax madaxayga ku jira ...
459
01:13:52,340 --> 01:13:53,966
Waxaan ahay Pericle ...
460
01:13:54,785 --> 01:13:57,309
Isla tii kugu dhacday
waqtiga kale.
461
01:13:59,356 --> 01:14:01,264
Waxaan ku duray siriinj
ee hero�na kugu jira.
462
01:14:01,265 --> 01:14:03,150
Waa maxay?
463
01:14:08,771 --> 01:14:10,372
Don Leone ...
464
01:14:11,421 --> 01:14:14,048
waxaan rabaa inaan ogaado
mee Signorinella.
465
01:14:15,974 --> 01:14:17,890
Waad inkaaran tahay.
466
01:14:18,325 --> 01:14:20,580
Cusbooneysiin.
467
01:14:21,224 --> 01:14:25,330
Waxaan sameeyay wadaaggiinna
markii aad wiil ahayd.
468
01:14:26,059 --> 01:14:28,986
Hooyadaa naag bay ahayd
aad u fiican.
469
01:14:28,987 --> 01:14:30,837
Hooyaday ka tag
taas ka baxsan.
470
01:14:33,203 --> 01:14:34,674
Don Leone ...
471
01:14:36,642 --> 01:14:38,713
Aaway Signorinella?
472
01:14:43,674 --> 01:14:45,813
Hadda waan ku siin doonaa
qiyaas kale.
473
01:14:46,457 --> 01:14:49,159
Maya! Rue des Goules, 13.
474
01:14:50,448 --> 01:14:52,638
Rue des Goules, 13.
475
01:15:11,135 --> 01:15:14,844
Ha walwelin,
way dhaafi doontaa dhawaan.
476
01:16:08,090 --> 01:16:11,155
Xiro dhar, waa inaan tagnaa.
477
01:16:11,156 --> 01:16:15,039
Ha arag in aanan awoodin
dhaqaaqid? Wax walba ayaa bixiya.
478
01:16:29,536 --> 01:16:31,102
Hore u soco.
479
01:16:47,658 --> 01:16:50,225
Anna? Saxeex
480
01:16:50,870 --> 01:16:52,275
Signorinella ayaa ila socota.
481
01:16:52,276 --> 01:16:54,828
Taas aabbahaa ogeysii
Waxaan rabaa 50 Grand in cash,
482
01:16:54,829 --> 01:16:56,799
hadii kale waan geyn doonaa
booliska.
483
01:17:00,534 --> 01:17:02,487
Anna ma kaftamayo, Anna.
484
01:17:03,083 --> 01:17:05,283
Waxay ku dhamaan doontaa si xun.
485
01:17:05,598 --> 01:17:08,646
U sheeg aabbahaa inuu soo diro
Gennaro oo loogu talagalay Chez Leon
486
01:17:08,647 --> 01:17:10,606
leh lacag iyo kali.
487
01:17:41,946 --> 01:17:45,353
Maxaad ka fikireysaa
Don Luigi iyo Gualtiero
488
01:17:45,354 --> 01:17:47,948
ku lug leeyihiin
waqti hore.
489
01:17:47,949 --> 01:17:50,697
Weligood kuma siin doonaan
lacagtaas oo dhan.
490
01:17:51,090 --> 01:17:53,360
Aan aragno sida ay ku dhammaato.
491
01:17:53,361 --> 01:17:57,987
Hubaal. Hada waad dareemaysaa
sida Don Luigi.
492
01:17:57,988 --> 01:18:03,213
Ma waxaad u malaynaysaa qof,
laakiin maya ...
493
01:18:03,622 --> 01:18:07,852
Weli waad tahay
isla xajigii hore.
494
01:18:07,853 --> 01:18:12,175
Ii sharax sidaad ku ogaatay
hooyaday.
495
01:18:12,939 --> 01:18:17,612
Ma xasuusataa waxay ahayd
magaca dambe ee aabbahaa?
496
01:18:19,038 --> 01:18:21,333
Amitrano, waayo?
497
01:18:21,334 --> 01:18:26,251
Weligaa ma isweydiisay sababta aad u isticmaasho
magaca dambe ee hooyadaa?
498
01:18:26,252 --> 01:18:29,585
Aniga ayaa ilaaliya.
499
01:18:29,915 --> 01:18:35,250
Waan arkaa Don Luigi
been badan baan kuu sheegay.
500
01:18:36,503 --> 01:18:40,976
Teresa Scalzone, hooyadeed,
501
01:18:40,977 --> 01:18:46,004
guursaday
ina adeer
502
01:18:46,005 --> 01:18:50,069
yaa shaqeeyay
walaalkay Gualtiero.
503
01:18:50,889 --> 01:18:54,846
Nunzio Teresi,
oo loo yaqaan "Gaaban".
504
01:18:55,372 --> 01:18:57,402
Ma ogtahay taas
505
01:18:58,638 --> 01:19:03,512
Kadib Nunzio wuu qaatay
xabsi daa'in ...
506
01:19:04,409 --> 01:19:08,128
waana la ciyaaray
xabsiga Poggioreale.
507
01:19:08,129 --> 01:19:10,661
Ma ogtahay waxa hooyadaa samaysay?
508
01:19:11,183 --> 01:19:16,683
Waxay ku booqatay xabsiga
toddobaad kasta ...
509
01:19:17,398 --> 01:19:22,357
isla mar ahaantaana,
jeexjeexay Amitrano.
510
01:19:23,504 --> 01:19:26,855
Wuxuu ahaa nin qurux badan,
sidaada oo kale
511
01:19:27,572 --> 01:19:31,041
Laakiin isagu ragga ayuu ka mid ahaa
kalsoonida Don Luigi.
512
01:19:31,764 --> 01:19:36,385
Marka dabadaas
uur yeelatay.
513
01:19:37,664 --> 01:19:42,304
Taasna waad fahantay
ma ahayn inay dhacday.
514
01:19:42,768 --> 01:19:48,730
Waa marka hooyadaa
Waan raadiyay
515
01:19:48,781 --> 01:19:52,697
Waxaan lahaa calool
aad u yar
516
01:19:53,100 --> 01:19:57,676
Waxay ahayd uur 3 bilood ah.
517
01:19:58,000 --> 01:20:02,738
Oo wuxuu igu yidhi, "Signorinella ...
518
01:20:03,123 --> 01:20:07,146
naag kaliya ayaa karti leh
inaad i fahanto,
519
01:20:07,147 --> 01:20:10,648
Runtii waan jeclaaday,
520
01:20:10,649 --> 01:20:14,192
waxaad u baahan tahay inaad i sameyso
Nicmo weyn. "
521
01:20:15,847 --> 01:20:21,847
Marka si loo ilaaliyo nabada
u dhexeeya qoysaska,
522
01:20:22,967 --> 01:20:28,967
Waxaan galay taariikhda
waxayna heshiis la galeen Don Luigi:
523
01:20:30,533 --> 01:20:35,628
noloshaada beddelkeeda nolosha
aabbahaa.
524
01:20:35,629 --> 01:20:39,510
Sidaas ayaa la go'aansaday,
525
01:20:39,511 --> 01:20:45,490
Don Luigi wuu dili lahaa aabihiis
oo noqon lahaa saaxiibkaaga ugu fiican.
526
01:20:45,491 --> 01:20:49,020
Hadal aan micno lahayn ayaa ku filan, haddii kale
Waan xanaaqsanahay adigana waan ku dilayaa!
527
01:20:50,444 --> 01:20:53,321
Ma rabtaa inaad i disho ...
528
01:20:54,031 --> 01:20:57,349
Waxaan sameyn lahaa oo kaliya
Nicmo isaga ah.
529
01:20:57,350 --> 01:21:03,213
Waxba maysan fahmin?
Waxaan amar ku bixiyay Naples, halkan maahan.
530
01:21:03,214 --> 01:21:06,680
Ma imaanayaan oo ima samatabbixinayaan ...
531
01:21:07,044 --> 01:21:09,920
waxay u iman doonaan inay ku caajiyaan.
532
01:21:12,001 --> 01:21:14,605
Eeg haddii aanan sax ahayn.
533
01:21:16,359 --> 01:21:18,914
Runtii ma u maleysay Don Luigi
534
01:21:18,915 --> 01:21:23,727
soo diri lahaa anshax xumo
ee Gennaro keligiis?
535
01:22:31,480 --> 01:22:34,324
- Nabad, Pericle.
- Nabad, Stella. Sidee tahay?
536
01:22:35,881 --> 01:22:37,428
Maxaad halkan ka qabanaysaa?
537
01:22:37,936 --> 01:22:39,648
Aan aadno jikada.
538
01:22:40,643 --> 01:22:43,344
- Aabbahaa mee?
- Wuxuu la baxay hooyaday.
539
01:22:44,048 --> 01:22:46,649
- Maxaad naga rabtaa?
- U wac.
540
01:22:46,650 --> 01:22:49,029
- Ii sheeg imminka imika.
- Waa maxay sababtu?
541
01:22:49,354 --> 01:22:52,597
- Waxaan u baahanahay lacag.
- Oo waxaad u baahan tahay inaad waxaas oo dhan samayso?
542
01:22:52,598 --> 01:22:54,539
Tuur.
543
01:22:54,540 --> 01:22:56,738
Waad ogtahay iyaga
rabto inaad i disho, sax?
544
01:22:56,739 --> 01:22:58,651
Aabbahay ma haysto
waxba kuma laha.
545
01:22:58,652 --> 01:23:01,300
- Miyuusan ahayn?
- waan ku siinayaa lacagta.
546
01:23:10,018 --> 01:23:11,671
Aynu sidan u samayno ...
547
01:23:14,126 --> 01:23:15,984
Half garaam
loogu talagalay Eva ...
548
01:23:15,985 --> 01:23:20,185
iyo gram badh
loogu talagalay Stella
549
01:23:21,156 --> 01:23:25,449
- Hooyo, cirbaddan maxaa loogu talagalay?
- Isdeji.
550
01:23:25,450 --> 01:23:29,613
Waayahay, Aabbahay baan u wacayaa
waadna isfahansan tihiin.
551
01:23:29,614 --> 01:23:31,139
Geli taleefanka sameecada.
552
01:23:35,915 --> 01:23:39,271
Aabe, Pericle waa halkan.
Wuxuu doonayaa inaad halkan timaadid.
553
01:23:39,272 --> 01:23:40,747
Kaligaa!
554
01:23:40,748 --> 01:23:43,914
Wiilka, maxaad leedahay?
Xitaa adiga uma eka adiga ...
555
01:23:43,915 --> 01:23:45,472
Waa aniga, Luigi.
556
01:23:45,790 --> 01:23:49,538
Maxaa kugu dhacay?
- U sheeg.
557
01:23:49,539 --> 01:23:53,703
Wuxuu la jiraa geesinimo
oo uu ku duri doono gabdhaha.
558
01:23:53,704 --> 01:23:55,939
- Waa halyeey?
- Aabe ...
559
01:23:55,940 --> 01:24:00,315
Maxay ...
Pericle, ha sameynin shit!
560
01:24:00,859 --> 01:24:03,084
- Aabe!
- Halkan kaalay, Stella.
561
01:24:03,417 --> 01:24:05,986
- Inta imaaw.
- Ha sameyn taas!
562
01:24:09,027 --> 01:24:10,675
Adigana kaalay
563
01:24:11,400 --> 01:24:14,076
Adiguna halkan ayaad joogtaa
hana dhaqaaqin.
564
01:24:14,077 --> 01:24:16,766
Kaalay, aan ciyaarno
musqusha.
565
01:24:17,807 --> 01:24:21,283
Soo gal. Joog musqusha,
la fahmay?
566
01:24:21,284 --> 01:24:23,482
Musqusha ku sii nagaan maayo!
567
01:24:23,483 --> 01:24:27,576
Dhageyso. Markii aan yaraa,
had iyo jeer seexan jiray musqusha.
568
01:24:27,577 --> 01:24:29,302
Waa qabow iyo madadaalo.
569
01:24:31,497 --> 01:24:34,367
- Ma doonayo inaan halkaan seexdo!
- Aniga midna
570
01:24:34,368 --> 01:24:36,593
Laakiin taasi waa sida ay noqon doonto.
Seexo!
571
01:24:36,594 --> 01:24:38,086
Berri is arag!
572
01:25:17,170 --> 01:25:19,248
Waligey waan ku jeclaa.
573
01:25:20,355 --> 01:25:22,557
Tan iyo markii aan carruur ahayn.
574
01:25:24,140 --> 01:25:28,110
Waxaad ku dhex wareegtay guriga adoo diyaarinaya
ruxrux iyo saladh miro leh.
575
01:25:31,865 --> 01:25:34,420
Had iyo jeer ku jira cuntada.
576
01:25:37,016 --> 01:25:40,023
Waligaa ha u fadhiisan casho
Iyada oo qof walba.
577
01:25:42,350 --> 01:25:44,799
Waxaan jeclaan lahaa inaan dagaalamo
iyadoo wiilasha ...
578
01:25:45,479 --> 01:25:49,942
oo aabahaa wuu waashay ...
Waan ka baqay.
579
01:25:52,338 --> 01:25:55,310
Hada adiga,
markuu wax yidhi
580
01:25:55,719 --> 01:25:59,255
dhabarka u jeediyay
oo wuxuu u muuqday mid isla weyn.
581
01:26:04,356 --> 01:26:06,854
Weligaa ma eegin
aniga ahaan ...
582
01:26:08,046 --> 01:26:10,146
waxay ahayd sidii aanan xitaa u jirin.
583
01:26:14,170 --> 01:26:16,852
Laakiin waan ka helay
in yar oo ka mid ah.
584
01:26:18,945 --> 01:26:22,641
Waxay u egtahay inaad qaangaar ahayd
iyo aniga caruur
585
01:26:23,170 --> 01:26:25,311
Waana igu faraxday.
586
01:26:30,552 --> 01:26:33,216
Aniguba waan jeclaaday
in yar la rafaado.
587
01:26:34,982 --> 01:26:37,520
Waxaan is idhi: “Ma fiiriso
aniga ahaan ...
588
01:26:37,521 --> 01:26:41,063
maxaa yeelay anigu kama ihi reerka,
Anigu kama mid ah iyaga.
589
01:26:41,960 --> 01:26:45,362
Marka markaad guursatay
oo leh falkaas faransiiska ah ...
590
01:26:45,861 --> 01:26:48,470
Waan fahmay inaysan ahayn
sidii aan ku fikiray.
591
01:26:50,961 --> 01:26:54,295
Adiga kaliya ayaa sheegi doona cidda
waxaan nahay iyo ciddaan ahayn.
592
01:26:54,920 --> 01:26:57,355
Oo hadda markaan ku arko
halkaas fadhiya ...
593
01:26:59,454 --> 01:27:02,613
Waxaan u maleynayaa inay tahay oo waligeed jirtay
doqon uun.
594
01:27:03,715 --> 01:27:06,148
Xitaa ninkaaga ayaa kaa tegey.
595
01:27:08,716 --> 01:27:10,493
Waa lagaa xumaaday.
596
01:27:11,510 --> 01:27:15,350
Weligiis ma shaqeyn maalin,
waligood waxba ma qaban.
597
01:27:15,772 --> 01:27:17,748
Waligiis waxba ma uusan gaarin.
598
01:27:20,439 --> 01:27:22,911
Waligiis xitaa ma akhrin buug.
599
01:27:26,789 --> 01:27:30,362
Doqon baad tahay taas
Xitaa ma dareemayo inaan ku cuno.
600
01:27:34,002 --> 01:27:35,582
Dhammaaday?
601
01:28:20,286 --> 01:28:22,166
- ma fiicantahay?
- Haa.
602
01:28:22,167 --> 01:28:23,640
Iyo gabdhaha?
603
01:28:40,836 --> 01:28:42,620
Jaakadaada iska siib.
604
01:28:52,711 --> 01:28:54,825
Gacmahaaga saar miiska.
605
01:28:57,476 --> 01:28:59,359
Aad baad u baqaysaa
aniga sidan oo kale?
606
01:29:01,499 --> 01:29:03,288
Surwaalkaaga hoos u dhig.
607
01:29:06,733 --> 01:29:11,551
Waxaan rabay inaan ku badbaadiyo
waana sidaad iigu mahadsantahay?
608
01:29:17,769 --> 01:29:20,837
Markaan helno
Signorinella ayaa kudhowaad dhimatay,
609
01:29:21,417 --> 01:29:26,621
Don Gualtiero ayaa maskaxdiisa ka lumay
kuna amartay inay ku dilaan.
610
01:29:27,458 --> 01:29:30,596
Waan sharxay inay ahayd
shil
611
01:29:32,040 --> 01:29:34,769
Pericle, marhore waan buuxaa
inuu ku sii joogo booskaas.
612
01:29:38,220 --> 01:29:42,957
Miyaad u malaynaysaa inaan oggolaan lahaa
Shiicada Don Gualtiero
613
01:29:42,958 --> 01:29:45,495
nin dilo
Sidee tahay?
614
01:29:45,496 --> 01:29:49,451
Maya, waad i dili lahayd
gacmahaaga ...
615
01:29:49,801 --> 01:29:51,619
sidii aad aabbahay ku samaysay oo kale.
616
01:29:52,158 --> 01:29:54,610
Signorinella ayaa wax walba ii sheegtay.
617
01:29:58,448 --> 01:30:00,634
Maxaad leedahay, Pericle?
618
01:30:02,632 --> 01:30:05,132
Waxa loola jeedaa
farabadan oo bulsh ah?
619
01:30:07,682 --> 01:30:09,670
Aabahaa ayaa ahaa
nin sharaf leh
620
01:30:09,971 --> 01:30:13,940
iyo Signorinella waa inay maydhaan
afka intaan laga hadlin.
621
01:30:14,456 --> 01:30:18,211
Maalintii uu dhintay,
Waxaan ku dhaartay inaan daryeeli doono
622
01:30:18,212 --> 01:30:22,641
ee adiga iyo hooyadaa
ilaa dhimashadayda.
623
01:30:23,899 --> 01:30:29,421
Amarka lagu dilo aabahaa,
ka yimid Signorinella
624
01:30:29,422 --> 01:30:33,340
on whim a,
nooc masayr ah.
625
01:30:33,341 --> 01:30:36,605
Saxiixa jirka
arkay hooyadaa oo koraysa,
626
01:30:36,606 --> 01:30:38,991
way noolaayeen
isku xaafad ah.
627
01:30:38,992 --> 01:30:44,117
"Teresa, aad baad u qurux badan tahay."
"Teresa, waan ku jeclahay ..."
628
01:30:44,431 --> 01:30:46,983
Gabadhaas waalan ayaa jacayl gashay
hooyadaa
629
01:30:47,948 --> 01:30:52,155
Waxaan ku badbaadiyey adiga iyo hooyadaa
iyaga oo geynaya Belgium.
630
01:30:52,156 --> 01:30:55,673
Signorinella waxay rabtay inay sii haysato
hooyadiis oo ku taal Naples.
631
01:30:56,557 --> 01:30:59,791
Ka dib markay dileen aabbahaa,
hooyadiis rajo beel bay gashay.
632
01:30:59,792 --> 01:31:04,309
Waxay uun uur yeelatay.
Signorinella ayaa u ballanqaaday inay iyada caawin doonto:
633
01:31:04,310 --> 01:31:07,848
Ilmo iska soo rid,
wali aad ayaad u yartahay. "
634
01:31:07,849 --> 01:31:11,405
Gualtiero iyo aniga waan sameynay
heshiis.
635
01:31:11,973 --> 01:31:16,084
Hooyadaa waan kaxaysan lahaa
walaashiisna wuu dejin lahaa.
636
01:31:17,973 --> 01:31:23,489
Markaa hooyadaa way xanuunsatay,
murugo ayaa dishay.
637
01:31:25,279 --> 01:31:27,668
Hada lacagta qaado
oo ka bax halkan.
638
01:31:28,550 --> 01:31:31,125
Marka hooyadaa
Way xanuunsatay ...
639
01:31:31,619 --> 01:31:33,929
waxaan u geynaa dhakhtarka.
640
01:31:34,265 --> 01:31:36,992
Hooyaday ayaa la joogtay
habeen walba.
641
01:31:36,993 --> 01:31:38,996
Waad i maqashay,
miyaad shibaysaa
642
01:31:39,308 --> 01:31:41,849
Waanu kugu soo dhawaynaynaa,
shaqooyin ayaan ku siinay,
643
01:31:41,850 --> 01:31:45,445
had iyo jeer waan ku ilaalinaynaa,
oo hadda kaalay halkan
644
01:31:45,446 --> 01:31:49,185
qori la iigu hanjabo
iyo gabdhahayga.
645
01:31:49,186 --> 01:31:51,458
Xitaa xayawaan
samayn lahaa wax sidan oo kale ah.
646
01:31:52,251 --> 01:31:54,328
Furaha musqusha isii.
647
01:31:59,856 --> 01:32:02,131
Iyo waxaad tiri
run maahan.
648
01:32:03,830 --> 01:32:06,744
Weligey isma siin saaxiibtinimo
adiga, ama qof kasta.
649
01:32:07,859 --> 01:32:10,589
Laakiin marwalba waan ku jeclaa
sida walaal.
650
01:32:11,234 --> 01:32:13,592
Sababtoo ah ma aadan lahayn waalid
waana lahaa.
651
01:32:15,104 --> 01:32:18,543
Oo hadda ii sheeg
waxyaalahaas oo dhan.
652
01:32:19,490 --> 01:32:22,335
Haddii aan kuu sheego sida aan dareemayo,
ma rumaysan doontid.
653
01:33:01,561 --> 01:33:04,706
Ma sidan baad igu samayn doontaa
Maxaad cadaabta samaynaysaa?
654
01:33:04,707 --> 01:33:06,949
Pericle, ha furin!
655
01:33:08,577 --> 01:33:11,328
Ha walwelin, Luigi.
Isdeji.
656
01:33:11,329 --> 01:33:12,713
Maxaad sameyneysaa
657
01:33:13,605 --> 01:33:15,412
Isdeji.
658
01:33:19,126 --> 01:33:23,910
Pericle, jooji!
Lacagta la bax!
659
01:33:40,419 --> 01:33:42,362
Ma taqaan magacayga?
660
01:33:42,745 --> 01:33:44,413
Waan ogahay.
661
01:33:45,405 --> 01:33:47,337
Pericle Amitrano.
662
01:33:50,738 --> 01:33:52,939
Waadna ogtahay midka �
mihnadayda?
663
01:33:52,940 --> 01:33:55,248
Waan ogahay.
664
01:33:58,824 --> 01:34:03,373
Dabcan waad ogtahay,
adaa i baray.
665
01:34:09,811 --> 01:34:11,677
Ha welwelin ...
666
01:34:13,683 --> 01:34:15,534
Waan deg degi doonaa.
667
01:34:23,281 --> 01:34:25,498
Pericle, maxaa cadaab ah
ma qabanaysaa?
668
01:34:25,851 --> 01:34:27,894
Qaado lacagta
oo ka bax halkan.
669
01:34:47,451 --> 01:34:49,730
Mar dambe ma shaqeeyo
adiga.
670
01:35:07,865 --> 01:35:09,495
Waan baxayaa
671
01:35:31,064 --> 01:35:32,509
Hello?
672
01:35:32,510 --> 01:35:35,249
- waa aniga.
- Ah, waa adiga ...
673
01:35:35,801 --> 01:35:39,045
Maxaad uga tagtay?
Ma waalan tahay?
674
01:35:39,046 --> 01:35:40,886
Waan helay lacagta.
675
01:35:40,887 --> 01:35:44,341
Waa maxay lacagta?
Waa maxay lacagta aad ka hadlayso?
676
01:35:44,342 --> 01:35:47,008
Lacagta
waad u baahnayd.
677
01:35:47,009 --> 01:35:51,934
Waan jiifay ...
Kadib waan lahadleynaa, sax?
678
01:36:06,208 --> 01:36:08,710
Habeen wanaagsan
Waxaan aadeynaa Calais.
679
01:36:09,698 --> 01:36:11,599
Wadada Calais ...
waa maxay lambarku?
680
01:36:12,136 --> 01:36:15,212
Maya, Calais Faransiiska,
magaalada.
681
01:36:15,213 --> 01:36:16,776
- Faransiiska?
- Taasi.
682
01:36:17,514 --> 01:36:19,745
Waxay noqon doontaa qaali.
683
01:37:08,618 --> 01:37:13,118
- ArtSubs -
8 sano ayaan kuugu sameynayay Fanka!
684
01:37:13,119 --> 01:37:16,619
- Cinwaan -
JuLima
685
01:37:16,620 --> 01:37:22,020
Nagala mid ah wejiga:
facebook.com/artsubs
686
01:37:22,021 --> 01:37:26,521
Oo booqo Soodejinta CineMio:
cinemiodownloads.blogspot.com.br
54786