Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:08,049
[♪♪]
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,760
He is
the warrior's warrior,
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,679
an unstoppable
killing machine.
4
00:00:12,721 --> 00:00:15,640
A hero of
the Earth-Zatarian War,
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,268
your undefeated champion.
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,937
Hoo-yah!
7
00:00:20,979 --> 00:00:23,189
We don't know much about
this mystery fighter,
8
00:00:23,231 --> 00:00:25,900
but one thing's for sure,
he won't last long
against our champion,
9
00:00:25,942 --> 00:00:29,404
so please welcome,
and say sayonara to
10
00:00:30,321 --> 00:00:32,157
the Fighting Zatarian!
11
00:00:32,198 --> 00:00:34,617
[♪♪]
12
00:00:35,452 --> 00:00:37,370
Zatarians.
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,913
I hate Zatarians.
14
00:00:38,955 --> 00:00:41,374
[♪♪]
15
00:00:45,712 --> 00:00:48,173
[♪♪]
16
00:01:06,274 --> 00:01:08,318
You have
everything you need.
17
00:01:08,359 --> 00:01:10,278
[♪♪]
18
00:01:19,829 --> 00:01:21,498
You have everything you need.
19
00:01:21,539 --> 00:01:23,625
What do you need, roomie?
20
00:01:26,127 --> 00:01:27,420
I don't know.
21
00:01:27,462 --> 00:01:30,298
So... I saw Xander
in the bar earlier...
22
00:01:30,340 --> 00:01:32,342
alone.
23
00:01:32,383 --> 00:01:34,427
Are you gonna tell me what's
going on between the two of you?
24
00:01:34,469 --> 00:01:36,679
Because, one day, you can't
keep your mitts off each other,
25
00:01:36,721 --> 00:01:39,099
and the next, you're
locked up here in sol--
26
00:01:39,140 --> 00:01:41,851
I really don't want to talk
about Xander right now.
27
00:01:43,686 --> 00:01:45,230
Okay.
28
00:01:45,271 --> 00:01:47,440
[DOOR WHOOSHES OPEN]
29
00:01:47,482 --> 00:01:48,775
Thank you.
30
00:01:48,817 --> 00:01:53,655
[♪♪]
31
00:01:53,696 --> 00:01:55,365
Can we talk?
32
00:01:55,406 --> 00:01:56,366
Do I have a choice?
33
00:01:56,407 --> 00:01:58,576
It's about Ralen.
34
00:01:58,618 --> 00:02:00,620
What about Ralen?
35
00:02:00,662 --> 00:02:04,207
And you're sure that
you have absolutely no idea
where Ralen's gone?
36
00:02:04,249 --> 00:02:06,417
No sign of him anywhere.
Not even on the datastream.
37
00:02:06,459 --> 00:02:08,670
It's like he completely wiped
himself from existence.
38
00:02:08,711 --> 00:02:12,090
He just doesn't want anyone
finding him, that's all.
39
00:02:12,132 --> 00:02:13,800
Ralen doesn't know
what he wants.
40
00:02:13,842 --> 00:02:15,885
He's in a lot of pain
right now.
41
00:02:15,927 --> 00:02:17,554
What are you
looking for?
42
00:02:17,595 --> 00:02:20,014
I need to access his recent
monetary transactions.
43
00:02:20,056 --> 00:02:22,100
That might give us some
idea of where he's been.
44
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
How long do you think it'll take
you to break that encryption?
45
00:02:30,191 --> 00:02:32,402
Alright, done.
46
00:02:32,443 --> 00:02:35,071
The last transaction
he made was 777 credits
47
00:02:35,113 --> 00:02:38,116
being deducted by
Tian-V Spaceways
three days go.
48
00:02:38,158 --> 00:02:40,743
777 credits?
Lucky us.
49
00:02:40,785 --> 00:02:43,955
That exact fare buys passage
to only one place in the galaxy.
50
00:02:43,997 --> 00:02:46,166
Las Venus.
51
00:02:46,207 --> 00:02:49,377
Wait. Ralen doesn't seem
like the gambling type.
52
00:02:49,419 --> 00:02:52,547
No, but if you want to leave
behind everything you've
ever known and start again,
53
00:02:52,589 --> 00:02:53,965
it's a damn good
place to start.
54
00:02:54,007 --> 00:02:55,967
Hey, where are
you going?
55
00:02:56,009 --> 00:02:57,802
I'm going
to find Ralen,
56
00:02:57,844 --> 00:03:01,014
and I expect you to keep this
between us, Cadet Annamali.
57
00:03:01,055 --> 00:03:02,348
Yeah, I will...
58
00:03:02,390 --> 00:03:04,058
if I can come with you.
59
00:03:04,100 --> 00:03:06,269
No, I don't think
that's gonna happen.
60
00:03:06,311 --> 00:03:08,104
Look, he's my friend, too.
61
00:03:08,146 --> 00:03:09,647
And he needs our help.
62
00:03:11,608 --> 00:03:12,817
[SIGHS]
63
00:03:12,859 --> 00:03:15,153
[BELL TOLLING]
64
00:03:15,195 --> 00:03:16,654
[INDISTINCT CHATTERING]
65
00:03:16,696 --> 00:03:18,823
[KNOCKING ON DOOR]
66
00:03:18,865 --> 00:03:20,491
Come in.
67
00:03:20,533 --> 00:03:22,869
[DOOR OPENS]
68
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
An "F"?
69
00:03:24,871 --> 00:03:27,081
Do you have any idea
how long I studied for this?
70
00:03:27,123 --> 00:03:29,334
-There's no way that I--
-Please shut the door
and take a seat.
71
00:03:29,375 --> 00:03:32,337
No, this has to be
a mistake, 'cause this
is my favorite class and--
72
00:03:32,378 --> 00:03:33,504
The door.
73
00:03:35,840 --> 00:03:38,259
-[ELECTRONIC BEEPING]
-I really feel
like I deserved...
74
00:03:38,301 --> 00:03:41,012
an "A".
I don't understand.
75
00:03:41,054 --> 00:03:45,141
It's the only way that
I could get you to come here
without arousing suspicion.
76
00:03:45,183 --> 00:03:47,852
Now, please,
take a seat.
77
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
Okay.
78
00:03:54,108 --> 00:03:55,860
What's this about?
79
00:03:55,902 --> 00:03:59,697
How much do you remember
about the Sumi Empire?
80
00:03:59,739 --> 00:04:02,784
Mmm... just what I learned
in Pevney's class.
81
00:04:02,825 --> 00:04:04,535
Big, warlike,
82
00:04:04,577 --> 00:04:06,496
very "grrrr."
83
00:04:06,537 --> 00:04:09,666
I'm not sure "grrrr"
84
00:04:09,707 --> 00:04:11,918
was the actual adjective Ellison
used to describe them,
85
00:04:11,960 --> 00:04:14,295
but I suppose
"big, warlike and 'grrrr'"
86
00:04:14,337 --> 00:04:17,048
-does seem to do them justice.
-Okay, now you're just
making fun of me.
87
00:04:17,090 --> 00:04:19,926
Hardly. Your uncle has
a mission for you.
88
00:04:19,968 --> 00:04:21,636
-My uncle?
-Mm-hmm.
89
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
He really left, huh?
90
00:04:23,429 --> 00:04:25,556
Yes, but he's safe.
91
00:04:25,598 --> 00:04:26,849
Out of prison
and in the game.
92
00:04:26,891 --> 00:04:29,560
But what does he want
from me now?
93
00:04:29,602 --> 00:04:34,190
We have a guest coming to speak
on campus this week.
94
00:04:34,232 --> 00:04:35,900
Princess Aleka.
95
00:04:35,942 --> 00:04:38,319
She will be stopping by on Earth
on her way back to Sumi,
96
00:04:38,361 --> 00:04:41,364
where she will become
the first wife of Prince Oren.
97
00:04:41,406 --> 00:04:43,950
First wife? How many
does this guy have?
98
00:04:43,992 --> 00:04:45,952
While she's here,
99
00:04:45,994 --> 00:04:50,206
she will be closely watched
by the Sumi Secret Police.
100
00:04:50,248 --> 00:04:52,333
I can't get close to her
without arousing suspicion,
101
00:04:52,375 --> 00:04:55,295
but you can,
in order to obtain
102
00:04:55,336 --> 00:04:57,672
some vital information
for your uncle.
103
00:04:57,714 --> 00:04:59,716
Okay, so, what, so I just
bring her a wedding gift?
104
00:04:59,757 --> 00:05:01,259
What do you think?
105
00:05:01,301 --> 00:05:02,927
Oh, my God,
you can't be serious.
106
00:05:02,969 --> 00:05:07,223
-Have you ever known me
to be otherwise?
-No.
107
00:05:07,265 --> 00:05:09,309
If there is to be
lasting peace,
108
00:05:09,350 --> 00:05:10,977
and we are to survive
this reprieve
109
00:05:11,019 --> 00:05:12,228
the Ancients have
granted us,
110
00:05:12,270 --> 00:05:14,731
the Sumi will need
to be part of it.
111
00:05:17,108 --> 00:05:19,319
In the past,
Aleka has been
112
00:05:19,360 --> 00:05:22,572
an excellent intelligence
asset for your uncle.
113
00:05:22,613 --> 00:05:25,241
Now she claims she has
important information for us
114
00:05:25,283 --> 00:05:28,578
about recent developments
in the Empire.
115
00:05:28,619 --> 00:05:31,039
-Any idea what those may be?
-No.
116
00:05:32,248 --> 00:05:33,708
That's what we need
you to find.
117
00:05:35,418 --> 00:05:39,172
So, are you
in or out, cadet?
118
00:05:51,351 --> 00:05:52,977
[GLASS SHATTERS]
119
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
[INDISTINCT SHOUTING]
120
00:05:59,817 --> 00:06:01,903
Stay close.
121
00:06:01,944 --> 00:06:04,864
Las Venus is not the kind
of place you want to be left
wandering alone at night.
122
00:06:04,906 --> 00:06:07,909
Once you get away from
the resorts, this place
can be pretty dangerous.
123
00:06:07,950 --> 00:06:10,620
Yeah, I noticed.
Those two scary dudes have
been following us ever since
124
00:06:10,661 --> 00:06:13,331
we started nosing around
asking about a Zatarian.
125
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
Yes, thanks for that, Jett.
I'm well aware.
126
00:06:15,625 --> 00:06:17,293
What do they want?
127
00:06:17,335 --> 00:06:19,003
If I were to guess,
I'd say they want to kill us,
128
00:06:19,045 --> 00:06:21,631
harvest our organs,
sell them on the black market.
129
00:06:21,672 --> 00:06:23,966
-Sorry I asked.
-You're the one
that wanted to be here.
130
00:06:24,008 --> 00:06:26,594
[♪♪]
131
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
[BOTH GRUNTING]
132
00:06:34,685 --> 00:06:37,188
JETT: Yeah, you'd better run,
or we'll mess you up!
133
00:06:37,230 --> 00:06:39,315
[LAUGHS]
134
00:06:39,357 --> 00:06:41,401
Oh, they don't
teach that in class.
135
00:06:41,442 --> 00:06:44,320
Yo, Cap, any chance you show me
how to do that sometime?
That was awesome!
136
00:06:44,362 --> 00:06:45,947
-No.
-[WEAPON POWERS UP]
137
00:06:45,988 --> 00:06:47,281
Drop it.
138
00:06:48,324 --> 00:06:49,909
I got this! [GRUNTS]
139
00:06:49,951 --> 00:06:52,453
[GROANS]
140
00:06:54,622 --> 00:06:57,417
[♪♪]
141
00:07:05,925 --> 00:07:07,218
Xander.
142
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Greg?
143
00:07:14,892 --> 00:07:17,353
[♪♪]
144
00:07:24,360 --> 00:07:25,486
Heard you were dead.
145
00:07:25,528 --> 00:07:27,613
Heard you were expelled.
146
00:07:27,655 --> 00:07:31,409
Thanks for that, both of you.
Greg, what the hell
are you doing here?
147
00:07:31,451 --> 00:07:33,536
First, we thought you died
Seahawk.
148
00:07:33,578 --> 00:07:36,247
And then we find out that you're
alive and well on Hypatia Prime,
149
00:07:36,289 --> 00:07:38,332
and then you disappear from
there only to show up here.
150
00:07:38,374 --> 00:07:40,376
You can't tell Jax anything.
151
00:07:40,418 --> 00:07:43,421
I don't want her to know
that you ever even found me.
152
00:07:43,463 --> 00:07:46,757
Jax has been worried sick about
you ever since you disappeared
without telling us anything.
153
00:07:46,799 --> 00:07:49,510
She'd be more worried
if she knew why.
154
00:07:51,929 --> 00:07:53,097
Fine.
155
00:07:54,307 --> 00:07:56,559
This stays between us.
156
00:07:56,601 --> 00:07:59,437
Yeah. What happens on Las Venus,
stays on Las Venus, bro.
157
00:07:59,479 --> 00:08:02,482
-XANDER: Jett, shut up.
-What? Sorry.
158
00:08:04,275 --> 00:08:07,737
GREG: Well... after I pushed
Jax into the escape pod,
159
00:08:07,778 --> 00:08:09,989
Captain Jaworski and I
Seahawk
160
00:08:10,031 --> 00:08:11,407
just in time
before it blew up,
161
00:08:11,449 --> 00:08:14,410
but we had no food
and we had no rations.
162
00:08:15,995 --> 00:08:18,623
To stay alive,
we had to take Ryodyne.
163
00:08:19,707 --> 00:08:22,126
Naturally, I got hooked.
164
00:08:22,168 --> 00:08:24,670
Uh, Ryodyne?
165
00:08:24,712 --> 00:08:26,797
It's a drug.
166
00:08:26,839 --> 00:08:29,926
EarthCom used it
covertly during the war
to heighten the aggression,
167
00:08:29,967 --> 00:08:32,803
and the abilities of
the epinephrine levels
of their soldiers.
168
00:08:32,845 --> 00:08:35,139
It also happens
to be highly addictive.
169
00:08:35,181 --> 00:08:38,351
After you freed me
from the Hypatia Syndicate...
170
00:08:39,727 --> 00:08:41,729
I tried everything
to break my addiction,
171
00:08:41,771 --> 00:08:43,314
but nothing worked.
172
00:08:43,356 --> 00:08:47,068
So, if--if you're a--
a junkie,
173
00:08:47,109 --> 00:08:48,903
why come to Las Venus?
174
00:08:48,945 --> 00:08:53,157
I mean, it's not exactly
a place for rest,
recuperation, and detox.
175
00:08:53,199 --> 00:08:54,992
That's a good question.
176
00:08:55,034 --> 00:08:56,994
There's no restrictions
on off-book research here,
177
00:08:57,036 --> 00:08:59,872
and I have access to all the
experimental drugs that I need.
178
00:08:59,914 --> 00:09:03,793
We, uh, figured we'd make
some cash to pay for what
we needed to find a cure.
179
00:09:05,044 --> 00:09:06,087
"We"? Who's "we"?
180
00:09:06,128 --> 00:09:08,923
Lieutenant Commander
Cade Collins.
181
00:09:08,965 --> 00:09:10,925
Who's that?
182
00:09:10,967 --> 00:09:14,053
He was the second in command
Seahawk.
183
00:09:14,095 --> 00:09:16,722
I had the pleasure
of meeting the lieutenant
184
00:09:16,764 --> 00:09:18,849
at a hospital on Earth.
185
00:09:18,891 --> 00:09:22,728
He was also desperately
trying to kick his Ryodyne
addiction, but no luck.
186
00:09:22,770 --> 00:09:24,355
So, you've been
gambling here ever since.
187
00:09:24,397 --> 00:09:26,065
Not exactly.
188
00:09:27,441 --> 00:09:29,068
The lieutenant's been
fighting in the arena.
189
00:09:29,110 --> 00:09:31,737
And, as a doctor...
of sorts,
190
00:09:31,779 --> 00:09:32,863
I've been
keeping him alive.
191
00:09:32,905 --> 00:09:34,615
You--you can't be serious.
192
00:09:34,657 --> 00:09:37,952
Greg, why didn't you call us?
We could've helped.
193
00:09:37,994 --> 00:09:41,247
I care for Jax too much.
194
00:09:41,289 --> 00:09:44,375
I didn't want to ruin her
perfect life with my problems.
195
00:09:44,417 --> 00:09:46,377
I'm sorry to be the one
to tell you, Greg,
196
00:09:46,419 --> 00:09:48,254
but Jax's life
is far from perfect,
197
00:09:48,296 --> 00:09:50,423
and you're abandoning her
when she needs you the most.
198
00:09:50,464 --> 00:09:53,009
Jax abandoned me!
199
00:09:54,552 --> 00:09:56,429
[KNUCKLES CRACKING]
200
00:09:58,806 --> 00:10:00,933
That's the Ryodyne talking,
201
00:10:00,975 --> 00:10:04,520
not the man who was willing
to give up everything
to save the woman that he loved.
202
00:10:07,231 --> 00:10:09,567
And where exactly
did that get me?
203
00:10:13,070 --> 00:10:14,280
[GREG EXHALES]
204
00:10:16,949 --> 00:10:19,952
-Greg, where the hell
do you think you're going?
-Oh, we're done here.
205
00:10:19,994 --> 00:10:22,038
Well, you can't really
think we're just going
to let you leave
206
00:10:22,079 --> 00:10:24,540
without at least finding out
whether or not you're okay.
207
00:10:24,582 --> 00:10:26,042
That's exactly what
you're gonna do.
208
00:10:26,083 --> 00:10:28,169
Well, I was taught
to never leave anyone behind.
209
00:10:28,210 --> 00:10:32,298
I am not some cadet
under your command.
210
00:10:32,340 --> 00:10:35,384
This may be hard for you
to accept, but for once
211
00:10:35,426 --> 00:10:38,054
this isn't about you,
soldier boy.
212
00:10:39,347 --> 00:10:41,057
Well, that might be true,
213
00:10:41,098 --> 00:10:44,852
but either way,
you're coming home with us.
214
00:10:46,062 --> 00:10:47,813
Take a look
around the bar.
215
00:10:47,855 --> 00:10:50,274
All of these guys are fighters
that I've nursed back to health,
216
00:10:50,316 --> 00:10:53,944
healed their broken bones,
patched back up myself.
217
00:10:53,986 --> 00:10:56,072
I give the word,
218
00:10:56,113 --> 00:10:59,200
and they're carrying you
out of here on a stretcher.
219
00:10:59,241 --> 00:11:01,827
Either way,
you're leaving now.
220
00:11:01,869 --> 00:11:06,082
Okay, okay, okay.
Maybe--maybe we can take
this down a notch, boys?
221
00:11:06,123 --> 00:11:09,126
I really didn't come here
to get all shot up, Cap.
222
00:11:10,961 --> 00:11:13,506
Like you don't throw paint
on the Mona Lisa, right?
223
00:11:13,547 --> 00:11:16,008
-Jett...
-JETT: What? He gets it.
224
00:11:18,302 --> 00:11:21,305
If you didn't know I was here,
why did you come?
225
00:11:21,347 --> 00:11:23,432
For Ralen.
226
00:11:23,474 --> 00:11:26,352
He disappeared from the Academy.
We think he's here on Las Venus.
227
00:11:26,394 --> 00:11:28,979
Why the hell would Ralen
come to Las Venus?
228
00:11:29,021 --> 00:11:31,607
His wife, Matta?
She's dead.
229
00:11:33,025 --> 00:11:35,027
And the grief
is driving him crazy.
230
00:11:36,821 --> 00:11:38,948
XANDER: Look,
you obviously don't care about
what happens to yourself,
231
00:11:38,989 --> 00:11:41,033
but at least show
a little courtesy
232
00:11:41,075 --> 00:11:42,410
and help us find Ralen.
233
00:11:42,451 --> 00:11:45,037
[♪♪]
234
00:11:46,539 --> 00:11:47,915
[BELL TOLLING]
235
00:11:51,919 --> 00:11:52,920
[DOOR OPENS]
236
00:11:52,962 --> 00:11:54,505
Welcome, Zazie.
237
00:11:54,547 --> 00:11:56,215
Hey, roomie.
Where you off to?
238
00:11:56,257 --> 00:11:57,508
Uh, just to the lounge
for a drink.
239
00:11:57,550 --> 00:11:59,677
Sweet.
With Studly Dolittle?
240
00:11:59,719 --> 00:12:00,636
No, by myself.
241
00:12:00,678 --> 00:12:02,012
Do you want company?
242
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
I just need to be
alone right now, Zaz.
243
00:12:05,850 --> 00:12:07,393
So you're going
to the lounge?
244
00:12:07,435 --> 00:12:11,188
[♪♪]
245
00:12:11,230 --> 00:12:12,898
You don't like me
very much, do you?
246
00:12:12,940 --> 00:12:16,152
Of course,
I like you, Zazie.
247
00:12:16,193 --> 00:12:18,487
I keep trying to reach out
and be your friend,
248
00:12:18,529 --> 00:12:20,281
but you're always
pushing me away.
249
00:12:20,322 --> 00:12:21,657
I'm sorry.
250
00:12:21,699 --> 00:12:23,492
There's just a lot going on
in my life right now
251
00:12:23,534 --> 00:12:24,785
that I can't
really talk about.
252
00:12:24,827 --> 00:12:27,371
-Xander?
-That's part of it.
253
00:12:27,413 --> 00:12:29,415
I mean, I kind of thought
we broke up,
254
00:12:29,457 --> 00:12:31,959
and then we slept together
again, so...
255
00:12:33,210 --> 00:12:34,754
I feel you, girl.
256
00:12:34,795 --> 00:12:38,215
Break-up sex can
be super confusing.
257
00:12:38,257 --> 00:12:41,218
Yeah, I just don't know
where we stand right now.
258
00:12:41,260 --> 00:12:43,637
I mean, I know he still has
feelings for me, but...
259
00:12:44,930 --> 00:12:47,099
I don't know if
I feel the same,
you know?
260
00:12:47,141 --> 00:12:49,810
Sounds like you could really
use a friend to talk to.
261
00:12:51,479 --> 00:12:53,355
Yeah, maybe I could.
262
00:12:53,397 --> 00:12:56,859
[♪♪]
263
00:12:56,901 --> 00:12:59,612
You don't actually
think you can cure
your Ryodyne addiction
264
00:12:59,653 --> 00:13:01,447
with this witch's brew,
do you?
265
00:13:01,489 --> 00:13:04,700
Sumi volcano ash
and Cronin liver bile?
266
00:13:04,742 --> 00:13:06,786
Gross.
267
00:13:06,827 --> 00:13:09,914
-That's what I'm trying to do.
-Let me help.
268
00:13:09,955 --> 00:13:13,042
I can interface with the
datastream and see what I can
sleuth out that might be useful.
269
00:13:13,083 --> 00:13:16,420
If Ralen is actually
on Las Venus,
where would he be?
270
00:13:16,462 --> 00:13:19,215
Probably training
or in the arena.
271
00:13:19,256 --> 00:13:20,758
I don't understand.
272
00:13:20,800 --> 00:13:22,426
These are
underground fights.
273
00:13:22,468 --> 00:13:24,553
They're outside
the jurisdiction
of the Confederacy.
274
00:13:24,595 --> 00:13:28,015
They air on the darkstream,
and a lot of money
changes hands.
275
00:13:28,057 --> 00:13:29,391
This is serious business.
276
00:13:29,433 --> 00:13:31,393
Well, Ralen's a bad-ass,
I'd bet on him to win.
277
00:13:31,435 --> 00:13:32,812
The fighters here
don't win.
278
00:13:32,853 --> 00:13:35,940
They all lose,
eventually.
279
00:13:37,441 --> 00:13:39,735
Unfortunately,
Xander's right.
280
00:13:39,777 --> 00:13:43,697
Most of the combatants usually
end up badly crippled or worse.
281
00:13:44,698 --> 00:13:46,158
I fix them up
if I can.
282
00:13:47,284 --> 00:13:49,703
Well, Ralen's almost
definitely here.
283
00:13:49,745 --> 00:13:52,248
Cap, they started taking bets
on a Zatarian fighter.
284
00:13:53,040 --> 00:13:54,750
Then we need to find him.
285
00:13:54,792 --> 00:13:58,045
Will you help us, Greg?
286
00:13:58,087 --> 00:14:00,047
I don't think we can
do it without you.
287
00:14:00,089 --> 00:14:02,091
[♪♪]
288
00:14:09,265 --> 00:14:10,641
Lieutenant's
the current champion.
289
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
Hasn't lost a match yet.
290
00:14:12,518 --> 00:14:14,895
He's like a sexy
grizzly bear. Ooh.
291
00:14:14,937 --> 00:14:16,647
Ryodyne in his system's
definitely giving him an edge.
292
00:14:16,689 --> 00:14:19,859
You know, that man
is a beast in the arena.
293
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
What are the metal collars that
they wear around their necks?
294
00:14:22,361 --> 00:14:24,530
Remote-controlled
explosive bands.
295
00:14:24,572 --> 00:14:28,450
All the fighters' contracts
are owned by rich investors,
mega-corporations.
296
00:14:28,492 --> 00:14:30,286
If you try to leave before
the contract's up...
297
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Boom?
298
00:14:31,912 --> 00:14:33,539
Exactly. Boom.
299
00:14:33,581 --> 00:14:35,624
So, even if you
manage to cure
the Ryodyne addiction,
300
00:14:35,666 --> 00:14:37,251
how do you plan
on leaving?
301
00:14:37,293 --> 00:14:39,837
I suppose you haven't
thought that far ahead yet.
302
00:14:41,213 --> 00:14:43,424
JETT: So, uh...
who controls the collars?
303
00:14:43,465 --> 00:14:45,926
Triskelion,
the game master,
304
00:14:45,968 --> 00:14:48,095
and whomever owns
that fighter's contract.
305
00:14:48,137 --> 00:14:49,889
What about
Ralen's contract?
306
00:14:49,930 --> 00:14:52,433
Well, if he just got here,
nobody yet.
307
00:14:52,474 --> 00:14:54,602
You'll need to talk
to the lieutenant first.
308
00:14:54,643 --> 00:14:56,979
As the current champion,
he's responsible for
all the fighters.
309
00:14:57,021 --> 00:14:58,522
Wait, wouldn't he
recognize you?
310
00:14:59,857 --> 00:15:01,734
I think I have
an idea about that.
311
00:15:10,784 --> 00:15:12,536
How'd you
get in here?
312
00:15:12,578 --> 00:15:15,331
No, you're not allowed in here.
You gotta go. You gotta go.
313
00:15:15,372 --> 00:15:17,041
It's alright.
Let them pass.
314
00:15:18,584 --> 00:15:20,669
Khan Sandhu the Fourth.
315
00:15:20,711 --> 00:15:23,005
This is my personal
bodyguard, Kojo.
316
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Well, say hello, Kojo.
317
00:15:24,840 --> 00:15:27,343
You look familiar.
Have we met before, Kojo?
318
00:15:27,384 --> 00:15:29,637
If we had, I think
you'd probably remember it.
319
00:15:29,678 --> 00:15:32,139
-You wanna make
some memories right now?
-JETT: Oh!
320
00:15:32,181 --> 00:15:34,016
Please, excuse
my subordinate.
321
00:15:34,058 --> 00:15:37,353
-Sometime he exceeds his--
-Yeah, I can see that.
322
00:15:37,394 --> 00:15:40,940
Now, I was looking to acquire
one of your fighters
323
00:15:40,981 --> 00:15:42,983
-from a Mr. Triskelion.
-XANDER: If he's any good.
324
00:15:43,025 --> 00:15:44,526
All the good ones
are expensive.
325
00:15:44,568 --> 00:15:46,236
Well, my handsome,
rugged friend,
326
00:15:46,278 --> 00:15:49,114
I did not work so hard
inheriting my daddy's fortune
327
00:15:49,156 --> 00:15:50,449
not to spend it.
328
00:15:50,491 --> 00:15:51,867
[CHUCKLES]
329
00:15:54,453 --> 00:15:56,080
[PATTING FLESH]
330
00:15:58,791 --> 00:16:00,668
This one seems
fit enough.
331
00:16:00,709 --> 00:16:02,294
Yes, he shall do nicely.
332
00:16:02,336 --> 00:16:04,463
COLLINS: Hmm. If you wanna
spend all your money on a Zat,
333
00:16:04,505 --> 00:16:05,923
that's your business.
334
00:16:05,965 --> 00:16:08,175
Once Triskelion sees him
fight in the arena tomorrow,
335
00:16:08,217 --> 00:16:09,718
he's gonna set a price.
336
00:16:09,760 --> 00:16:13,722
Until then, you enjoy yourself
in Las Venus, Mr. Sandhu.
337
00:16:13,764 --> 00:16:16,767
Well, what if he dies
in the arena?
338
00:16:16,809 --> 00:16:18,560
He's no good
to us dead.
339
00:16:18,602 --> 00:16:21,271
Well, in that case,
your boss has saved
himself a lot of money.
340
00:16:21,313 --> 00:16:23,691
You two, with me.
Back to practice.
341
00:16:23,732 --> 00:16:25,985
[GATE OPENS]
342
00:16:27,820 --> 00:16:29,822
-We need to get you out of here.
-You should not have come.
343
00:16:29,863 --> 00:16:31,448
We came
to help you, Ralen.
344
00:16:31,490 --> 00:16:34,576
You proceed from a false
assumption, Captain Duvall.
345
00:16:34,618 --> 00:16:37,413
I am exactly
where I need to be.
346
00:16:37,454 --> 00:16:39,456
Look, we know
that you're in pain--
347
00:16:39,498 --> 00:16:41,625
You know nothing
of my pain!
348
00:16:41,667 --> 00:16:43,127
Is that so?
349
00:16:43,168 --> 00:16:45,170
You think you're the only one
who's ever lost someone?
350
00:16:45,212 --> 00:16:47,798
Matta made a sacrifice
for all of us.
It was her choice.
351
00:16:47,840 --> 00:16:51,802
Say another word about her, and
I will kill you where you stand.
352
00:16:53,387 --> 00:16:56,140
In case you had not noticed,
life is cheap here.
353
00:16:56,181 --> 00:16:59,268
Guys, come on.
Can't we talk about this
like reasonable men?
354
00:17:00,227 --> 00:17:01,854
Aliens, sorry.
Whatever.
355
00:17:01,895 --> 00:17:04,314
I appreciate
you both being here.
356
00:17:04,356 --> 00:17:06,650
I know you come with
honorable intentions,
357
00:17:06,692 --> 00:17:07,776
but I assure you,
358
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
I'm not going anywhere.
359
00:17:11,155 --> 00:17:13,657
[♪♪]
360
00:17:23,625 --> 00:17:26,170
[♪♪]
361
00:17:29,214 --> 00:17:32,426
♪ You don't make it easy ♪
362
00:17:32,468 --> 00:17:36,847
♪ I don't want to feel this
but I know ♪
363
00:17:36,889 --> 00:17:38,640
♪ Your shadow won't
leave me ♪
364
00:17:38,682 --> 00:17:43,312
♪ Now I'm keeping
secrets alone ♪
365
00:17:45,189 --> 00:17:46,774
You wanna crash
a party?
366
00:17:46,815 --> 00:17:49,276
-Heck yeah.
-Great.
367
00:17:49,318 --> 00:17:53,030
♪ How much you meant
to belong ♪
368
00:17:53,072 --> 00:17:55,032
♪ I thought I was dreaming ♪
369
00:17:55,074 --> 00:17:59,411
♪ You came out
this evening alone ♪
370
00:17:59,453 --> 00:18:02,706
♪ And I wake up
in the morning ♪
371
00:18:03,791 --> 00:18:05,959
-Uh-uh.
-[CROWD GASPS]
372
00:18:08,712 --> 00:18:11,131
Back.
373
00:18:11,173 --> 00:18:14,343
♪ I don't remember ♪
374
00:18:15,260 --> 00:18:16,261
Hello.
375
00:18:16,303 --> 00:18:17,638
Impressive...
376
00:18:20,641 --> 00:18:22,851
-for a human.
-SHRAL: Ah.
377
00:18:24,937 --> 00:18:27,022
I see you've already met.
378
00:18:27,064 --> 00:18:28,440
You could say that.
379
00:18:28,482 --> 00:18:30,400
SHRAL: Allow me to make
a formal introductions.
380
00:18:30,442 --> 00:18:32,736
Princess Aleka of Clan Sumix,
381
00:18:32,778 --> 00:18:36,698
please meet one of
my finest students,
Cadet Jax Zhou.
382
00:18:36,740 --> 00:18:39,326
Hi, I'm Zazie, Jax's friend,
383
00:18:39,368 --> 00:18:43,205
and one of Shral's
less finer students.
384
00:18:44,998 --> 00:18:47,835
It was a pleasure
to meet you.
385
00:18:47,876 --> 00:18:50,379
Maybe I'll see you
around campus?
386
00:18:50,420 --> 00:18:52,297
Rest assured.
387
00:18:54,258 --> 00:18:56,927
We will indeed see each other
again soon, Jax Zhou.
388
00:18:57,719 --> 00:19:01,181
[♪♪]
389
00:19:07,604 --> 00:19:09,398
He is
the warrior's warrior,
390
00:19:09,439 --> 00:19:11,150
an unstoppable
killing machine.
391
00:19:11,191 --> 00:19:14,027
A hero of
the Earth-Zatarian War,
392
00:19:14,069 --> 00:19:16,196
your undefeated champion.
393
00:19:17,614 --> 00:19:19,491
We don't know much
about this mystery fighter,
394
00:19:19,533 --> 00:19:21,201
but one thing's for sure,
395
00:19:21,243 --> 00:19:24,163
he won't last long
against our champion,
396
00:19:24,204 --> 00:19:26,331
the Fighting Zatarian!
397
00:19:26,373 --> 00:19:28,375
Zatarians.
398
00:19:28,417 --> 00:19:29,960
I hate Zatarians.
399
00:19:30,002 --> 00:19:31,962
[CROWD CHEERING]
400
00:19:32,004 --> 00:19:33,881
[♪♪]
401
00:19:38,802 --> 00:19:40,429
[BOTH GRUNTING]
402
00:19:50,105 --> 00:19:53,066
[GRUNTING CONTINUES]
403
00:19:53,108 --> 00:19:55,819
[LAUGHS]
Is that what you want?!
404
00:19:55,861 --> 00:19:58,822
You wanna see him killed?
Huh?!
405
00:19:58,864 --> 00:20:00,407
Do you want me to kill him?
406
00:20:00,449 --> 00:20:02,784
[♪♪]
407
00:20:02,826 --> 00:20:04,703
[BOTH GRUNTING]
408
00:20:17,382 --> 00:20:19,509
-[BONE CRACKS]
-[CROWD ROARS]
409
00:20:19,551 --> 00:20:22,054
[GROANS, THEN PANTS]
410
00:20:24,264 --> 00:20:27,392
[CROWD BOOING]
411
00:20:27,434 --> 00:20:29,519
[♪♪]
412
00:20:45,535 --> 00:20:48,622
You don't wanna
do this, Lieutenant!
413
00:20:48,664 --> 00:20:51,875
[PANTING] It's been a long time
since I've killed a Zatarian.
414
00:20:51,917 --> 00:20:54,169
-[GRUNTING]
-[CROWD ROARS]
415
00:20:54,211 --> 00:20:56,838
[GRUNTS]
416
00:20:56,880 --> 00:20:58,840
-[CROWD ROARS]
-Come on!
417
00:20:58,882 --> 00:21:01,885
[ALL SHOUTING]
418
00:21:01,927 --> 00:21:03,178
Back, back! Stop it!
419
00:21:03,220 --> 00:21:05,639
-[ALL SHOUTING]
-TRISKELION: Enough!
420
00:21:05,681 --> 00:21:07,015
This match
is terminated.
421
00:21:07,057 --> 00:21:10,269
-[GROWLS]
-This behavior is unacceptable.
422
00:21:10,310 --> 00:21:12,312
I will tell you
what is unacceptable!
423
00:21:12,354 --> 00:21:13,855
You letting my fighter
die in the ring
424
00:21:13,897 --> 00:21:16,191
before I even have
a chance to buy his contract!
425
00:21:16,233 --> 00:21:18,026
He's not your fighter.
426
00:21:18,068 --> 00:21:19,403
I sold him
to someone else.
427
00:21:19,444 --> 00:21:21,321
To who?
428
00:21:21,363 --> 00:21:23,782
SALAZEN: Greetings, son.
429
00:21:23,824 --> 00:21:26,535
This Zatarian.
430
00:21:27,953 --> 00:21:29,288
[WEAKLY] Father?
431
00:21:29,329 --> 00:21:31,290
TRISKELION: He fetched
quite the price, Kojo.
432
00:21:31,331 --> 00:21:35,752
Or do you prefer
Xander Duvall
of EarthCom?
433
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
Look, let him go.
434
00:21:40,340 --> 00:21:44,219
Tomorrow there will be
a re-match,
435
00:21:44,261 --> 00:21:48,307
and there will be
no interruptions!
436
00:21:49,891 --> 00:21:51,560
What are your
intentions, Salazen?
437
00:21:51,601 --> 00:21:54,521
My intentions, Mr. Duvall?
438
00:21:54,563 --> 00:21:57,441
I intend to watch
my traitorous son
439
00:21:57,482 --> 00:21:59,151
die in the arena
tomorrow.
440
00:21:59,192 --> 00:22:01,653
You should watch too.
441
00:22:01,695 --> 00:22:05,032
I imagine it will
be quite entertaining.
442
00:22:06,325 --> 00:22:10,245
[CROWS CAWING]
443
00:22:18,253 --> 00:22:20,380
Jax Zhou.
444
00:22:20,422 --> 00:22:21,923
I told you we'd see
each other again.
445
00:22:21,965 --> 00:22:23,425
What do you want,
Aleka?
446
00:22:23,467 --> 00:22:26,136
That's not really what
you want to ask me, is it?
447
00:22:28,388 --> 00:22:29,890
Have you come
to try and kill me?
448
00:22:31,058 --> 00:22:34,061
Honesty.
Wonderful.
449
00:22:35,771 --> 00:22:37,898
No, I'm not here
to try and kill you.
450
00:22:37,939 --> 00:22:39,399
You showed me
your back earlier.
451
00:22:39,441 --> 00:22:42,361
If you were a second wife,
you'd be dead by now.
452
00:22:42,402 --> 00:22:44,029
I'm no one's wife.
453
00:22:44,071 --> 00:22:45,739
And if I was,
I'd be the only.
454
00:22:45,781 --> 00:22:47,282
You would never
live that long.
455
00:22:47,324 --> 00:22:48,700
What do you want?
456
00:22:48,742 --> 00:22:50,952
You intrigue me,
Little One.
457
00:22:50,994 --> 00:22:53,080
You're not at all
what I expected.
458
00:22:53,121 --> 00:22:55,791
And what exactly
did you expect?
459
00:22:55,832 --> 00:22:57,793
-Someone older.
-[JAX SCOFFS]
460
00:22:57,834 --> 00:23:00,754
You seem a little young
to be one of Donovan Osborn's
most trusted assets.
461
00:23:00,796 --> 00:23:02,714
Well, you seem a little young
to be one of his informants.
462
00:23:02,756 --> 00:23:04,841
I am no informant.
463
00:23:04,883 --> 00:23:07,344
I do this for the good
of the Sumi Empire.
464
00:23:07,386 --> 00:23:09,471
I believe the future can be
better for all races,
465
00:23:09,513 --> 00:23:13,225
but the only way that
that's gonna happen is if we
learn to live together in peace.
466
00:23:14,935 --> 00:23:16,353
I suppose you find
that rather naive.
467
00:23:16,395 --> 00:23:18,939
Quite the contrary,
actually.
468
00:23:18,980 --> 00:23:20,982
I believe
the same thing.
469
00:23:21,024 --> 00:23:23,610
[♪♪]
470
00:23:26,738 --> 00:23:28,156
Do you have this intel
for me or what?
471
00:23:29,491 --> 00:23:30,742
All business.
472
00:23:32,411 --> 00:23:35,288
Can I not have a moment to enjoy
the night before my wedding
473
00:23:35,330 --> 00:23:37,999
with a beautiful girl who
doesn't want to kill me first?
474
00:23:41,294 --> 00:23:43,088
The night is young.
475
00:23:46,299 --> 00:23:48,343
[BEEPING]
476
00:23:50,345 --> 00:23:52,556
You got a few
broken ribs.
477
00:23:52,597 --> 00:23:55,225
They'll need some time
to heal before you have
a chance to break them again.
478
00:23:55,267 --> 00:23:58,895
Thank you for your help, doctor,
but I will be just fine.
479
00:23:58,937 --> 00:24:03,024
So, about that
family reunion?
480
00:24:03,066 --> 00:24:04,776
Your father,
he seems charming.
481
00:24:04,818 --> 00:24:09,114
Why exactly has he not taken you
back to your home planet yet?
482
00:24:09,156 --> 00:24:11,783
My father believes I betrayed
the Zatarian people
483
00:24:11,825 --> 00:24:15,745
when I assisted EarthCom
against the Protector attack.
484
00:24:15,787 --> 00:24:18,331
Whatever he's up to,
it is not to help me.
485
00:24:20,000 --> 00:24:21,877
Now, I must go. I have
a fight to train for.
486
00:24:21,918 --> 00:24:25,046
Uh, Collins will
kill you, you know.
487
00:24:26,548 --> 00:24:29,217
If that is my destiny,
then I accept it.
488
00:24:30,844 --> 00:24:33,680
Ralen, we weren't
at the Academy
together very long,
489
00:24:33,722 --> 00:24:36,558
but, whether you want
to admit it or not,
490
00:24:36,600 --> 00:24:38,477
we were friends.
491
00:24:38,518 --> 00:24:41,271
I suppose you could
call it that.
492
00:24:41,313 --> 00:24:44,774
So, tell me,
as your friend,
493
00:24:44,816 --> 00:24:46,943
why are you here?
494
00:24:48,028 --> 00:24:49,362
Why are you here?
495
00:24:49,404 --> 00:24:50,780
I suppose that's fair.
496
00:24:50,822 --> 00:24:54,367
The truth is, is that
I'm running away.
497
00:24:57,120 --> 00:24:59,164
You know, doctors
take this oath:
498
00:24:59,206 --> 00:25:01,041
"do no harm,"
499
00:25:01,082 --> 00:25:04,377
but we never really think
that it applies to ourselves.
500
00:25:04,419 --> 00:25:06,963
We spend our entire lives
501
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
looking at other
people's wounds
502
00:25:08,381 --> 00:25:10,300
just so we don't
have to look at our own.
503
00:25:12,010 --> 00:25:13,762
What you're doing,
504
00:25:13,803 --> 00:25:15,764
it's not running away.
505
00:25:16,806 --> 00:25:18,099
It's suicide.
506
00:25:20,352 --> 00:25:23,647
So you think I'm trying
to kill myself, doctor?
507
00:25:23,688 --> 00:25:25,815
Whether that's what you're
trying to do or not,
508
00:25:25,857 --> 00:25:27,984
it's what's gonna happen.
509
00:25:28,026 --> 00:25:30,487
Unless you do
something about it.
510
00:25:31,571 --> 00:25:33,823
Now, look, uh...
511
00:25:33,865 --> 00:25:36,201
from what I could tell,
512
00:25:36,243 --> 00:25:39,454
Matta was very
special to you.
513
00:25:39,496 --> 00:25:43,792
Do you really think this is how
she'd want you to check out?
514
00:25:43,833 --> 00:25:46,419
[♪♪]
515
00:25:50,048 --> 00:25:51,841
[SIGHS]
516
00:25:51,883 --> 00:25:54,219
[ELECTRONIC BEEPING]
517
00:25:56,304 --> 00:25:58,014
JAX: It's beautiful.
518
00:25:58,056 --> 00:25:59,432
Is this your house on Sumix?
519
00:25:59,474 --> 00:26:02,352
Yes, the simulation
is remarkably accurate.
520
00:26:02,394 --> 00:26:05,397
-Hmm.
-It's a perfect recreation
of the royal palace,
521
00:26:05,438 --> 00:26:08,567
where I will live
with Prince Oren and
his other two wives.
522
00:26:08,608 --> 00:26:10,777
What is it with
you Sumi anyway?
523
00:26:10,819 --> 00:26:13,405
-The second wife
kills the first?
-Or the third.
524
00:26:13,446 --> 00:26:17,409
A bit complicated for the addled
human mind to comprehend.
So I understand your confusion.
525
00:26:17,450 --> 00:26:19,160
But why do you do it?
526
00:26:20,579 --> 00:26:21,913
Why do you guys
kill each other?
527
00:26:23,498 --> 00:26:24,749
Because we are weak.
528
00:26:24,791 --> 00:26:27,419
Not exactly how I'd describe
the Sumi women.
529
00:26:27,460 --> 00:26:29,671
Our society
is ruled by men.
530
00:26:30,755 --> 00:26:32,799
They rule as
all insecure rulers do:
531
00:26:32,841 --> 00:26:36,177
they pit those beneath them
against each other.
532
00:26:36,219 --> 00:26:39,389
So, instead of banding together
and demanding equality,
533
00:26:39,431 --> 00:26:42,809
our culture gives us
meaningless rewards
for killing our sisters.
534
00:26:42,851 --> 00:26:46,813
Refuse, and you simply become
a corpse more quickly.
535
00:26:46,855 --> 00:26:50,859
"May your wedding dress
not be your funeral shroud."
536
00:26:52,235 --> 00:26:53,778
That is what my father
will say to me,
537
00:26:53,820 --> 00:26:55,989
as he gives me
to my husband.
538
00:26:56,031 --> 00:27:00,827
But... I will not
be easy to kill.
539
00:27:05,790 --> 00:27:07,792
I'm sorry.
540
00:27:07,834 --> 00:27:09,502
I can't.
541
00:27:09,544 --> 00:27:12,297
I have someone.
542
00:27:12,339 --> 00:27:14,466
What's that got to do
with anything?
543
00:27:14,507 --> 00:27:17,552
I'm just saying, you and me,
it can't happen.
544
00:27:17,594 --> 00:27:19,554
Not right now, anyways.
545
00:27:19,596 --> 00:27:21,014
Of course, it cannot.
546
00:27:21,056 --> 00:27:23,058
I'm to be joined
this week.
547
00:27:23,099 --> 00:27:26,519
And by the time you realize
how you feel about someone,
548
00:27:26,561 --> 00:27:28,813
I'll likely be dead.
549
00:27:28,855 --> 00:27:33,109
What would the other wives do
if they found out you were
consorting with the enemy?
550
00:27:34,110 --> 00:27:36,905
Let us strive
not to find out.
551
00:27:36,946 --> 00:27:39,324
"I show you my back."
552
00:27:44,329 --> 00:27:48,291
Tonight, I will have
my back tattooed.
553
00:27:49,668 --> 00:27:52,587
-What will it say?
-It is a very private thing.
554
00:27:52,629 --> 00:27:54,339
Once I am married,
555
00:27:54,381 --> 00:27:56,883
I will never show my back
to anyone again,
556
00:27:56,925 --> 00:27:59,219
lest they plant
a knife in it.
557
00:27:59,260 --> 00:28:01,888
[♪♪]
558
00:28:08,895 --> 00:28:10,563
Cap, we got good news.
559
00:28:10,605 --> 00:28:12,649
You've convinced Salazen
to give up Ralen's contract?
560
00:28:12,691 --> 00:28:14,484
Uh, no. But we think
we might have found a way
561
00:28:14,526 --> 00:28:17,404
to treat Greg and Collins'
Ryodyne affliction.
562
00:28:17,445 --> 00:28:19,739
That actually is
very good news.
563
00:28:19,781 --> 00:28:22,742
If Ralen were to go into
the ring with a Ryodyne-fueled
Collins, he may not come out.
564
00:28:22,784 --> 00:28:26,037
It's not a cure, but Jett did
manage to find a Cronin vaccine
565
00:28:26,079 --> 00:28:27,997
that should suppress
the more aggressive
566
00:28:28,039 --> 00:28:30,125
and, more importantly,
homicidal tendencies.
567
00:28:30,166 --> 00:28:33,461
-When can we
administer treatment?
-Almost immediately.
568
00:28:33,503 --> 00:28:35,588
-Almost?
-First, we need to hit the bar.
569
00:28:35,630 --> 00:28:37,549
You're joking, right?
570
00:28:37,590 --> 00:28:39,467
Not exactly.
571
00:28:39,509 --> 00:28:42,470
The last of the ingredients
includes a type
of distilled liquor
572
00:28:42,512 --> 00:28:45,098
that has been matured and heated
to produce phenolic aldehydes
573
00:28:45,140 --> 00:28:46,975
that can only be found
in alcohol.
574
00:28:47,016 --> 00:28:48,935
Not to mention we need to
celebrate my total genius
575
00:28:48,977 --> 00:28:50,979
and inspired
scientific acumen.
576
00:28:51,020 --> 00:28:52,647
Sure, that too.
577
00:28:54,232 --> 00:28:56,401
♪ God I'm good ♪
-Shall we?
578
00:28:56,443 --> 00:28:58,278
Mine's a whiskey.
579
00:29:01,322 --> 00:29:03,575
[♪♪]
580
00:29:12,876 --> 00:29:15,378
Alright.
Wait, wait, wait.
581
00:29:16,379 --> 00:29:17,589
Let me see if I
got this straight.
582
00:29:17,630 --> 00:29:20,175
All three of you
were in love with Jax?
583
00:29:20,216 --> 00:29:22,510
-It's complicated.
-[JETT LAUGHS]
584
00:29:22,552 --> 00:29:25,764
Oh, my God.
Oh, my God.
Oh, my God.
585
00:29:25,805 --> 00:29:28,141
You know what
this calls for?
586
00:29:28,183 --> 00:29:31,019
[ELECTRONIC BEEPING]
587
00:29:42,405 --> 00:29:44,365
-Hey, Jaxie!
-Greg?
588
00:29:44,407 --> 00:29:47,702
Oh, my God! Where have you been?
I've been so worried about you!
589
00:29:47,744 --> 00:29:49,412
He is with me.
590
00:29:49,454 --> 00:29:52,832
-Getting, as you humans
say "totally--"
-Snookered.
591
00:29:52,874 --> 00:29:58,213
-Xander, what are you doing
with Ralen and Greg?
-That's on a need-to-know basis.
592
00:29:58,254 --> 00:30:00,548
And you
don't need to know.
593
00:30:00,590 --> 00:30:02,675
[MEN SNICKERING]
594
00:30:02,717 --> 00:30:04,511
-What is that
that you're wearing?
-Oh, you like it?
595
00:30:04,552 --> 00:30:06,471
More like what
she's not wearing.
596
00:30:06,513 --> 00:30:09,098
-Jett? What are you
doing with them?
-Damn, Jax-- [MUFFLED]
597
00:30:09,140 --> 00:30:10,183
-Shut up, Jett.
-Yeah.
598
00:30:10,225 --> 00:30:15,063
-XANDER: That's a long story.
-You guys have no idea
how much I miss you.
599
00:30:15,104 --> 00:30:16,523
And how much
I need you all here.
600
00:30:16,564 --> 00:30:18,483
We miss you.
I--I miss you.
601
00:30:18,525 --> 00:30:20,193
I can't do this alone.
602
00:30:20,235 --> 00:30:23,488
You all know how much is at
stake. I need you all back here.
603
00:30:23,530 --> 00:30:25,698
Except for Jett,
him not so much.
604
00:30:25,740 --> 00:30:27,534
That was unnecessary.
605
00:30:27,575 --> 00:30:29,828
Anyway, guys,
I have to go.
606
00:30:29,869 --> 00:30:32,872
-I'm so sorry.
I have to meet someone.
-Hey, uh, Jax?
607
00:30:32,914 --> 00:30:35,500
-I just wanted to say, um--
-JETT: Yo, Greg.
608
00:30:38,419 --> 00:30:42,340
You are the greatest girl a guy
ever blew up in a spaceship for.
609
00:30:42,382 --> 00:30:47,345
I would say I wish
you were here, but we're
all rather inebriated,
610
00:30:47,387 --> 00:30:49,472
and the bar
smells quite odd,
611
00:30:49,514 --> 00:30:51,683
so it's probably best
that you're not.
612
00:30:53,518 --> 00:30:55,478
Xander. Say something.
613
00:30:55,520 --> 00:30:57,021
[SCOFFS]
614
00:30:57,063 --> 00:30:59,148
Um...
615
00:30:59,190 --> 00:30:59,941
You make me smile.
616
00:30:59,983 --> 00:31:03,444
And that's all I have.
You make me smile. You...
617
00:31:04,654 --> 00:31:06,739
-[ELECTRONIC BEEPING]
-[CALL ENDS]
618
00:31:09,951 --> 00:31:10,994
[SIGHS]
619
00:31:11,035 --> 00:31:13,538
I think that went
rather well.
620
00:31:13,580 --> 00:31:15,957
[♪♪]
621
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
You got your tattoo,
didn't you?
622
00:31:21,504 --> 00:31:23,965
[BOTH CHUCKLE]
623
00:31:25,675 --> 00:31:28,595
-"You are my sister."
-What does it mean?
624
00:31:28,636 --> 00:31:32,098
I intend to show my back
to all the other wives.
625
00:31:33,182 --> 00:31:35,226
They'll kill you.
626
00:31:35,268 --> 00:31:36,895
Or, we'll start
a revolution.
627
00:31:36,936 --> 00:31:39,188
It's a risk
I'm willing to take.
628
00:31:39,230 --> 00:31:42,358
We can accept
the worlds as they are,
629
00:31:42,400 --> 00:31:43,610
or we can try
and change them.
630
00:31:43,651 --> 00:31:45,153
To what we hope
they can be.
631
00:31:45,194 --> 00:31:47,113
You understand,
Little One.
632
00:31:47,155 --> 00:31:49,699
More than you know.
633
00:31:51,034 --> 00:31:52,702
Thank you.
634
00:31:52,744 --> 00:31:55,163
For what?
635
00:31:55,204 --> 00:31:56,831
I was beginning
to lose my faith.
636
00:31:56,873 --> 00:31:57,916
In what?
637
00:31:57,957 --> 00:32:00,251
Everything.
638
00:32:00,293 --> 00:32:02,587
Maybe that's why
they sent you to me.
639
00:32:02,629 --> 00:32:05,381
-Osborn?
-No. No.
640
00:32:05,882 --> 00:32:07,425
Not Osborn.
641
00:32:07,467 --> 00:32:09,427
[BOTH LAUGHING]
642
00:32:09,469 --> 00:32:12,013
[♪♪]
643
00:32:21,272 --> 00:32:22,732
I'm sorry, Aleka.
644
00:32:24,817 --> 00:32:26,319
If only things
were different.
645
00:32:26,361 --> 00:32:28,446
[DOOR WHOOSHES OPEN]
646
00:32:30,490 --> 00:32:32,033
ALEKA: How dare you disturb me
647
00:32:32,075 --> 00:32:33,201
on this most sacred day!
648
00:32:33,242 --> 00:32:35,203
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
649
00:32:37,205 --> 00:32:39,165
[ELECTRICITY ZAPPING]
650
00:32:48,049 --> 00:32:49,592
Are you certain of this?
651
00:32:56,307 --> 00:32:57,684
What will you do with her?
652
00:33:04,983 --> 00:33:07,235
The Prince will surely
hear of this insult.
653
00:33:13,700 --> 00:33:16,577
[♪♪]
654
00:33:20,123 --> 00:33:22,917
[♪♪]
655
00:33:27,755 --> 00:33:32,135
Alright, this little cocktail
should remove the last effects
of the Ryodyne in your system.
656
00:33:32,176 --> 00:33:34,345
I will not have you take
my power and strength--
657
00:33:34,387 --> 00:33:36,472
[♪♪]
658
00:33:36,514 --> 00:33:39,767
-[GRUNTING]
-COLLINS: No!
659
00:33:43,521 --> 00:33:44,605
[SHOUTS]
660
00:33:44,647 --> 00:33:46,858
[PANTING]
661
00:33:58,619 --> 00:34:00,705
JETT: Is he dead?
662
00:34:00,747 --> 00:34:02,415
[GASPS]
663
00:34:02,457 --> 00:34:04,959
[PANTING]
664
00:34:17,513 --> 00:34:20,850
I've lived in
a perpetual haze
for so long.
665
00:34:22,769 --> 00:34:26,147
I can finally see
through my own eyes for
the first time in a long time.
666
00:34:29,317 --> 00:34:30,610
Thank you.
667
00:34:31,527 --> 00:34:32,737
All of you.
668
00:34:32,779 --> 00:34:34,572
It's good to have
you back, lieutenant.
669
00:34:34,614 --> 00:34:37,075
[♪♪]
670
00:34:49,545 --> 00:34:51,589
All that I feel...
671
00:34:51,631 --> 00:34:55,009
is regret and shame for what
I've done to your people.
672
00:34:55,051 --> 00:34:56,844
And to you.
673
00:34:58,554 --> 00:35:01,724
War is a cruel thing
to fill our hearts with hate,
674
00:35:01,766 --> 00:35:03,643
instead of love.
675
00:35:03,684 --> 00:35:07,188
It is unfortunate that
we will still have to face
each other in the arena.
676
00:35:07,230 --> 00:35:10,066
What do you mean?
677
00:35:10,108 --> 00:35:13,194
Our match,
it will resume tonight.
678
00:35:13,236 --> 00:35:15,279
GREG: You boys are
the talk of the quadrant.
679
00:35:15,321 --> 00:35:16,989
A lot of bets
have been placed down.
680
00:35:17,031 --> 00:35:20,785
Triskelion is salivating
at the idea of the rematch.
681
00:35:20,827 --> 00:35:25,289
And with these collars around
our necks, we can't escape.
682
00:35:25,331 --> 00:35:26,999
At least, not with
our heads intact.
683
00:35:27,041 --> 00:35:30,169
Talking of those collars,
what have you got for me, Jett?
684
00:35:30,211 --> 00:35:33,339
-We need a way to get off
this planet, all of us.
-Cap, I got nothing.
685
00:35:33,381 --> 00:35:37,301
Come on, Ralen's dad wouldn't
really let his son die
in the arena, would he?
686
00:35:37,343 --> 00:35:38,928
Would he?
687
00:35:38,970 --> 00:35:41,013
I know what
must be done.
688
00:35:43,850 --> 00:35:45,518
Lieutenant Collins...
689
00:35:47,061 --> 00:35:49,147
you are going to
have to kill me.
690
00:35:49,188 --> 00:35:50,690
[♪♪]
691
00:35:54,652 --> 00:35:56,237
I need your help.
They have your friend.
692
00:35:56,279 --> 00:35:57,572
Who has her?
693
00:35:57,613 --> 00:36:00,074
Faro-Ron,
the Sumi Secret Police.
694
00:36:00,116 --> 00:36:01,951
-What do they want with Jax?
-It does not matter.
695
00:36:01,993 --> 00:36:04,036
What matters is that
if we do not stop them,
696
00:36:04,078 --> 00:36:06,539
you will never see
Jax alive again.
697
00:36:08,875 --> 00:36:12,211
Hi. This is my room.
698
00:36:12,253 --> 00:36:15,339
[♪♪]
699
00:36:16,424 --> 00:36:18,509
[MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
700
00:36:25,516 --> 00:36:27,518
[SCREAMS]
701
00:36:27,560 --> 00:36:29,979
No! [PANTING]
702
00:36:31,272 --> 00:36:32,565
[SCREAMS]
703
00:36:32,607 --> 00:36:33,691
ZAZIE: Hey!
704
00:36:33,733 --> 00:36:36,360
[BOTH GRUNTING]
705
00:36:37,528 --> 00:36:40,823
[♪♪]
706
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
What are you doing?
707
00:36:42,074 --> 00:36:44,327
[GRUNTS]
708
00:36:44,368 --> 00:36:46,746
-It's what must be done.
-ZAZIE: But it's murder!
709
00:36:46,787 --> 00:36:48,456
It's survival.
710
00:36:48,497 --> 00:36:50,208
And it's our way.
711
00:36:58,758 --> 00:37:01,135
-[GASPS]
-It's okay, Jax.
712
00:37:01,177 --> 00:37:03,221
You're safe.
713
00:37:04,222 --> 00:37:05,223
Where's Aleka?
714
00:37:06,224 --> 00:37:08,017
She's gone, but...
715
00:37:08,059 --> 00:37:10,770
-she asked me to give you this.
-[SIGHS]
716
00:37:10,811 --> 00:37:13,272
Thank you, Zazie.
717
00:37:13,314 --> 00:37:16,734
Thank you for helping me.
You were really there
when I needed you.
718
00:37:16,776 --> 00:37:18,945
What are friends for,
right?
719
00:37:18,986 --> 00:37:20,988
I'm sorry I haven't
always been there for you,
720
00:37:21,030 --> 00:37:24,492
but I promise you,
moving forward, I will be.
721
00:37:24,533 --> 00:37:26,869
I know what it's like
to feel alone.
722
00:37:26,911 --> 00:37:28,996
That's really sweet, Jax.
723
00:37:29,038 --> 00:37:30,998
And, don't worry,
I'm going.
724
00:37:31,040 --> 00:37:33,000
I know you want
your privacy.
725
00:37:33,709 --> 00:37:34,877
Bye.
726
00:37:34,919 --> 00:37:37,964
[♪♪]
727
00:37:38,005 --> 00:37:40,549
[DOOR WHOOSHES CLOSED]
728
00:37:43,636 --> 00:37:47,181
By the time you see this,
I will be on my way home
to be joined.
729
00:37:47,223 --> 00:37:49,809
On this data cube is everything
which Osborn asked for,
730
00:37:49,850 --> 00:37:54,021
which proves that the Sumi
are behind the pirate
incursions in the Outer Rim.
731
00:37:54,063 --> 00:37:56,399
If they can peel off these
colonies from EarthCom,
732
00:37:56,440 --> 00:37:58,526
my people will move in
and take these worlds,
733
00:37:58,567 --> 00:38:00,486
and these resources,
for themselves.
734
00:38:02,071 --> 00:38:04,365
But we are getting help
from someone on Earth.
735
00:38:04,407 --> 00:38:05,825
I do not know who.
736
00:38:05,866 --> 00:38:09,287
This you will have to
find out for yourself.
737
00:38:09,328 --> 00:38:12,832
My wedding dress will probably
be my funeral shroud,
738
00:38:12,873 --> 00:38:14,750
but I shall try my best
to make a difference.
739
00:38:17,211 --> 00:38:19,171
Jax Zhou,
740
00:38:19,213 --> 00:38:20,756
I show you my back.
741
00:38:32,059 --> 00:38:33,477
And you are my sister.
742
00:38:36,022 --> 00:38:37,606
[ELECTRONIC BEEPING]
743
00:38:37,648 --> 00:38:38,983
It's done.
744
00:38:39,025 --> 00:38:40,943
I've done everything
you asked for, Tierney.
745
00:38:40,985 --> 00:38:42,611
Well done.
746
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
Now it's almost time
to come in from the cold.
747
00:38:44,697 --> 00:38:47,283
So, go back to Jax,
748
00:38:47,325 --> 00:38:50,119
and Eve and I
will see you soon.
749
00:38:51,746 --> 00:38:54,457
And one last thing,
Little One.
750
00:38:54,498 --> 00:38:56,792
Don't trust your friend Zazie
with your back.
751
00:38:56,834 --> 00:38:59,003
[♪♪]
752
00:38:59,045 --> 00:39:02,631
This is the galactic
brawl of the millennia
we are witnessing,
753
00:39:02,673 --> 00:39:06,844
as once again an EarthCom hero
and a vile Zatarian soldier
754
00:39:06,886 --> 00:39:10,097
meet in deadly combat
on the field of battle!
755
00:39:10,139 --> 00:39:13,184
[SPEAKS LATIN]
756
00:39:13,225 --> 00:39:14,310
...Lieutenant.
757
00:39:14,352 --> 00:39:16,687
[♪♪]
758
00:39:19,899 --> 00:39:21,817
What did Ralen say?
759
00:39:21,859 --> 00:39:23,444
It's Latin.
760
00:39:23,486 --> 00:39:26,739
It's what the gladiators
used to say in ancient Rome...
761
00:39:26,781 --> 00:39:28,532
just before
they died in the ring.
762
00:39:28,574 --> 00:39:30,493
[♪♪]
763
00:39:36,374 --> 00:39:37,917
[CROWD CHEERING]
764
00:39:37,958 --> 00:39:40,252
[♪♪]
765
00:39:54,600 --> 00:39:58,771
[BOTH GRUNTING]
766
00:39:58,813 --> 00:40:01,482
[♪♪]
767
00:40:26,507 --> 00:40:27,716
[COLLINS ROARS]
768
00:40:39,770 --> 00:40:41,605
[JETT AND XANDER] Ralen!
769
00:40:41,647 --> 00:40:44,525
[♪♪]
770
00:40:45,776 --> 00:40:47,862
[ROARS IN SLOW MOTION]
771
00:40:47,903 --> 00:40:50,364
♪ I tell you it isn't true ♪
772
00:40:52,408 --> 00:40:55,494
♪ Say it isn't over ♪
773
00:40:55,536 --> 00:40:57,121
♪ Pray it isn't true ♪
774
00:40:57,163 --> 00:40:58,038
XANDER: Come on!
775
00:40:59,665 --> 00:41:01,667
Greg!
776
00:41:01,709 --> 00:41:05,379
♪ I'm talking
with the ghost of you ♪
777
00:41:06,755 --> 00:41:10,134
♪ Say it isn't over ♪
778
00:41:10,176 --> 00:41:11,969
♪ No ♪
779
00:41:12,011 --> 00:41:14,889
[♪♪]
780
00:41:17,808 --> 00:41:19,935
Pandora:
781
00:41:19,977 --> 00:41:22,354
I was wondering when you'd
finally pay me a visit.
782
00:41:22,396 --> 00:41:24,982
XANDER: Brace yourselves!
This is gonna be a bumpy
landing!
783
00:41:25,024 --> 00:41:26,609
Drop your weapons.
784
00:41:26,650 --> 00:41:29,528
Our ship was shot down by Sumi
pirates. We need your help.
785
00:41:29,570 --> 00:41:32,531
You need our help? We've been
waiting for help from EarthCom
for months now.
786
00:41:32,573 --> 00:41:34,658
-This can't be good.
-Soon we're gonna have company.
787
00:41:34,700 --> 00:41:36,994
Sumi marauders. I wonder
what they'll give us for you.
788
00:41:37,036 --> 00:41:39,955
I'm so sorry for what happened
to you. We only wanted to help.
789
00:41:39,997 --> 00:41:41,874
We want the same thing,
believe me.
790
00:41:41,916 --> 00:41:43,042
Really?
And what is that?
791
00:41:43,083 --> 00:41:45,211
To save the universe
from destruction.
792
00:41:45,252 --> 00:41:46,253
[♪♪]
793
00:41:47,087 --> 00:41:49,632
[♪♪]
794
00:42:09,193 --> 00:42:11,487
Kill, Ubu, kill.
795
00:42:11,529 --> 00:42:13,113
Good fish.
58409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.