Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05.339 --> 00:00:09.800
♪ Dashing through the snow ♪
2
00:00:09.430 --> 00:00:11.343
♪ On a one-horse open sleigh ♪
3
00:00:11.412 --> 00:00:15.981
♪ O'er the fields we go
laughing all the way ♪
4
00:00:16.170 --> 00:00:19.218
♪ Bells on bobtails ring ♪
5
00:00:19.253 --> 00:00:21.754
♪ Making spirits bright ♪
6
00:00:21.789 --> 00:00:24.256
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
7
00:00:24.291 --> 00:00:26.358
♪ A sleighing song tonight ♪
8
00:00:26.394 --> 00:00:29.294
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
9
00:00:29.363 --> 00:00:31.830
♪ Jingle all the way ♪
10
00:00:31.866 --> 00:00:36.301
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
11
00:00:36.337 --> 00:00:39.538
Marie, my agent/editor,
did you enjoy the meal?
12
00:00:39.573 --> 00:00:41.573
Oh, so delicious, Chef Marcel.
13
00:00:41.642 --> 00:00:43.475
Thank you so much
for the VIP treatment.
14
00:00:43.511 --> 00:00:46.110
Thank you for making my cookbook
a bestseller.
15
00:00:46.470 --> 00:00:48.447
Look.
We are featured on Epicurious.
16
00:00:48.482 --> 00:00:50.249
Oh, amazing.
Bravo.
17
00:00:50.284 --> 00:00:51.628
I will send over coffee
and dessert.
18
00:00:51.652 --> 00:00:53.285
You will love it.
19
00:00:53.320 --> 00:00:55.870
Merry Christmas.
Thank you.
20
00:00:55.122 --> 00:00:58.390
Well, you certainly made
his Christmas wish come true.
21
00:00:58.459 --> 00:01:01.126
One of the perks of being
an editor for nonfiction.
22
00:01:01.195 --> 00:01:03.495
You get to eat at New York
City's hottest pop-up. Cheers.
23
00:01:03.531 --> 00:01:06.131
Here I thought
you were buttering me up
24
00:01:06.200 --> 00:01:08.330
so you could bail
on my Christmas party.
25
00:01:09.970 --> 00:01:12.171
Once upon a time,
you were the Christmas queen.
26
00:01:12.206 --> 00:01:13.472
Do you remember
that one year
27
00:01:13.507 --> 00:01:14.673
you made
the doorman cry?
28
00:01:14.708 --> 00:01:16.308
I think
he had allergies.
29
00:01:16.343 --> 00:01:18.677
You made him his late mother's
Christmas strudel.
30
00:01:18.712 --> 00:01:20.946
He was full-on
bawling.
31
00:01:20.981 --> 00:01:24.616
My point is, you loved Christmas
32
00:01:24.652 --> 00:01:27.486
and you made it magical
for everyone.
33
00:01:27.555 --> 00:01:29.232
Uh, the last Christmas
I tried to make magical,
34
00:01:29.256 --> 00:01:31.590
I foolishly assumed that
the love of my life
35
00:01:31.625 --> 00:01:34.326
was proposing to me,
and then he broke my heart.
36
00:01:34.361 --> 00:01:37.290
So, I learnt the hard way.
37
00:01:37.640 --> 00:01:39.498
Magic only exists in
fairy tales; not in real life.
38
00:01:39.533 --> 00:01:41.333
Clark was four years ago.
39
00:01:41.368 --> 00:01:43.469
I think it's time
40
00:01:43.537 --> 00:01:45.315
you put a little Christmas magic
back into your life.
41
00:01:45.339 --> 00:01:46.483
Are you conspiring
with my mother?
42
00:01:46.507 --> 00:01:47.940
What?
43
00:01:47.975 --> 00:01:51.410
She's been texting me
all day. Look at this.
44
00:01:51.479 --> 00:01:54.313
Every Christmas tree lot
in the entire city.
45
00:01:54.381 --> 00:01:56.949
Well, maybe you should
get a tree.
46
00:01:56.984 --> 00:01:58.817
It might restore
your faith in Christmas.
47
00:01:58.853 --> 00:02:01.854
Hmm. I had faith that nonfiction
was temporary.
48
00:02:01.889 --> 00:02:03.122
A few months, tops.
49
00:02:03.157 --> 00:02:05.624
And here I am, two years later
50
00:02:05.693 --> 00:02:07.626
with a successful
Christmas cookbook.
51
00:02:07.661 --> 00:02:09.928
I have a hard time thinking
that Henry will ever let me
52
00:02:09.964 --> 00:02:11.164
be in charge of fiction again.
53
00:02:11.198 --> 00:02:12.698
Fiction is
your forte,
54
00:02:12.733 --> 00:02:14.500
and deep down,
Henry knows that, too.
55
00:02:14.568 --> 00:02:17.200
You found the great
J.P. Presley.
56
00:02:17.370 --> 00:02:18.403
It's your passion.
57
00:02:18.472 --> 00:02:20.439
Yeah. Well, my passion
is running on empty.
58
00:02:20.474 --> 00:02:22.700
You have to chase
a dream, right?
59
00:02:22.420 --> 00:02:23.242
Yeah, but...
60
00:02:23.310 --> 00:02:24.810
Well, now is your chance.
Behind you.
61
00:02:24.845 --> 00:02:27.579
Andi and Marie, huh?
Hi.
62
00:02:27.615 --> 00:02:29.648
Isn't this place fantastic?
63
00:02:29.683 --> 00:02:32.217
Cookbook is a success.
Sales are soaring.
64
00:02:32.253 --> 00:02:33.652
Don't you just love Christmas?
65
00:02:33.687 --> 00:02:34.853
Oh, we do.
66
00:02:34.889 --> 00:02:36.655
In fact, Marie
was just telling me
67
00:02:36.724 --> 00:02:38.924
about a great new idea
she has.
68
00:02:40.661 --> 00:02:43.662
Uh, it's just a strategic idea
for next quarter,
69
00:02:43.697 --> 00:02:46.331
but we can talk
about it tomorrow.
Okay, great.
70
00:02:46.367 --> 00:02:47.711
We'll have a meeting
in the morning.
71
00:02:47.735 --> 00:02:48.912
Have a wonderful
evening, ladies.
72
00:02:48.936 --> 00:02:51.603
Thank you.
73
00:02:51.639 --> 00:02:52.949
Could you have been
any more vague?
74
00:02:52.973 --> 00:02:55.174
I need time to prepare
and besides,
75
00:02:55.209 --> 00:02:57.409
I feel like I'm setting
myself up for disappointment.
76
00:02:57.444 --> 00:02:59.611
Ask him by Christmas.
That gives you two weeks
77
00:02:59.680 --> 00:03:01.980
to muster up
the courage.
78
00:03:02.160 --> 00:03:03.148
And then,
you can buy a tree.
79
00:03:03.217 --> 00:03:05.170
Think of it
80
00:03:05.520 --> 00:03:06.618
like a giant
air freshener.
81
00:03:06.654 --> 00:03:07.920
Peace on Earth,
aromatherapy.
82
00:03:07.955 --> 00:03:09.354
(laughing)
83
00:03:09.390 --> 00:03:12.240
Here you are.
It's a sign.
84
00:03:12.590 --> 00:03:15.930
And for you.
Enjoy.
85
00:03:15.129 --> 00:03:16.428
Thank you.
Thanks.
86
00:03:22.970 --> 00:03:24.469
Henry, as you know,
87
00:03:24.505 --> 00:03:26.572
I have put my heart and soul
into this company,
88
00:03:26.607 --> 00:03:28.707
and I love writing
89
00:03:28.776 --> 00:03:30.375
more than anything,
90
00:03:30.411 --> 00:03:32.511
and I want to be
put back onto fiction.
91
00:03:32.546 --> 00:03:33.712
I feel like
that is
92
00:03:33.781 --> 00:03:35.147
my strong suit,
and...
93
00:03:35.182 --> 00:03:36.548
Already
getting gifts?
94
00:03:36.584 --> 00:03:39.218
Santa must like you.
95
00:03:39.286 --> 00:03:41.253
Oh.
Santa is my mom.
96
00:03:41.288 --> 00:03:43.555
Cool.
No, not literally.
97
00:03:43.591 --> 00:03:44.856
Like, she sent me
presents.
98
00:03:44.925 --> 00:03:46.102
How long have you
been standing here?
99
00:03:46.126 --> 00:03:49.394
Not long.
I'm Nate.
100
00:03:49.463 --> 00:03:51.230
Marie.
101
00:03:51.265 --> 00:03:52.764
I've seen you around,
102
00:03:52.800 --> 00:03:54.900
so it's nice to finally put
a name to the face.
103
00:03:54.969 --> 00:03:57.269
Nice to meet you.
104
00:03:57.304 --> 00:03:59.137
This is my first Christmas
in New York.
105
00:03:59.173 --> 00:04:00.339
You from here?
106
00:04:00.374 --> 00:04:02.474
Uh, yeah.
Albany.
107
00:04:02.543 --> 00:04:04.109
My parents
still live there.
108
00:04:04.178 --> 00:04:05.811
Yeah, I'm from Florida.
109
00:04:05.846 --> 00:04:07.591
See, my town decorates palm
trees instead of pine trees.
110
00:04:07.615 --> 00:04:08.847
Well, there's practically
111
00:04:08.882 --> 00:04:10.327
a Christmas tree
on every corner here.
112
00:04:10.351 --> 00:04:11.984
Welcome to New York.
113
00:04:16.523 --> 00:04:18.490
I was hoping for more
blankets of snow and slush.
114
00:04:18.559 --> 00:04:20.225
I've always wanted
a white Christmas.
115
00:04:20.261 --> 00:04:21.960
Every year,
I would ask Santa for snow,
116
00:04:21.996 --> 00:04:24.796
but the closest I ever got
was one of those
117
00:04:24.865 --> 00:04:26.231
Snoopy
sno-cone makers.
118
00:04:26.300 --> 00:04:27.466
What about you?
119
00:04:27.501 --> 00:04:28.667
What do you want?
120
00:04:28.736 --> 00:04:30.135
What do I want?
121
00:04:30.204 --> 00:04:31.670
For Christmas.
122
00:04:31.705 --> 00:04:33.183
Honestly, if I could have
my neighbour turn down
123
00:04:33.207 --> 00:04:34.906
that corny Christmas music,
124
00:04:34.942 --> 00:04:36.675
I would be
really grateful.
125
00:04:36.710 --> 00:04:38.143
And do you know your neighbours?
126
00:04:38.178 --> 00:04:40.746
Not really.
It's a big building.
127
00:04:40.781 --> 00:04:42.714
That's one thing I miss
about small towns.
128
00:04:42.783 --> 00:04:45.250
You know,
I consider Sinatra
129
00:04:45.286 --> 00:04:47.152
to be classy and classic,
not corny.
130
00:04:47.187 --> 00:04:49.621
You must have some
pretty high standards.
131
00:04:49.657 --> 00:04:50.822
I'm sorry.
I just, um...
132
00:04:50.891 --> 00:04:52.491
The walls are thin,
and I...
133
00:04:52.526 --> 00:04:54.192
Not a fan of Christmas music?
134
00:04:54.261 --> 00:04:56.795
I mean, it just all
starts sounding the same.
135
00:04:56.864 --> 00:04:58.864
Maybe switch it up
a little,
136
00:04:58.899 --> 00:05:00.966
with a song
from this decade?
137
00:05:01.100 --> 00:05:02.412
Well, if you have
any more special requests,
138
00:05:02.436 --> 00:05:03.613
you can just put them
on my door.
139
00:05:03.637 --> 00:05:06.400
(laughing)
Okay.
140
00:05:06.730 --> 00:05:09.574
Hi, Sammy.
141
00:05:09.643 --> 00:05:11.143
Oh, I missed you, buddy.
142
00:05:11.178 --> 00:05:13.612
I owe you a treat.
143
00:05:16.450 --> 00:05:18.583
Come here.
144
00:05:18.619 --> 00:05:20.819
Good boy.
145
00:05:20.854 --> 00:05:23.121
Here you go.
146
00:05:25.590 --> 00:05:26.358
Ugh.
Seriously?
147
00:05:30.664 --> 00:05:32.431
(phone ringing)
148
00:05:38.105 --> 00:05:40.439
Oh, hi, honey.
149
00:05:40.507 --> 00:05:42.808
Hi, Mom.
Can yousee me?
150
00:05:42.843 --> 00:05:44.876
I can.
You can stop waving.
151
00:05:44.912 --> 00:05:46.345
Oh, good.
Did you get the mail?
152
00:05:46.380 --> 00:05:48.647
I did, yeah. Thanks for
the early Christmas gift.
153
00:05:48.682 --> 00:05:50.582
Open it.
154
00:05:50.617 --> 00:05:51.917
Shouldn't I wait for Christmas?
155
00:05:51.985 --> 00:05:53.652
No, no, no.
This is important.
156
00:05:53.687 --> 00:05:55.332
Okay. I'm going to put you down
for a sec, all right?
157
00:05:55.356 --> 00:05:56.521
Okay, honey.
158
00:05:56.557 --> 00:05:58.423
All right.
159
00:05:58.459 --> 00:06:00.892
She's going toopen it now.Okay.
160
00:06:00.928 --> 00:06:02.561
She looks nice.
I think she was out.
161
00:06:02.629 --> 00:06:03.995
Oh.
162
00:06:04.310 --> 00:06:05.408
Fingers crossed
she was on a date.
163
00:06:05.432 --> 00:06:08.200
Not a date.
Sorry to disappoint.
164
00:06:08.235 --> 00:06:10.502
Oh. Uh, your father
was just asking...
165
00:06:10.571 --> 00:06:12.370
That's what I thought.
166
00:06:12.720 --> 00:06:14.606
Did you open it?
167
00:06:14.641 --> 00:06:16.241
This is why you wanted me
to get a tree?
168
00:06:16.276 --> 00:06:17.843
To hang one ornament?
169
00:06:17.878 --> 00:06:20.278
Read the note.
170
00:06:24.818 --> 00:06:27.619
Okay.
171
00:06:27.688 --> 00:06:29.388
(sighing)
172
00:06:29.423 --> 00:06:32.457
"An angel from Christmas past.
173
00:06:32.493 --> 00:06:37.129
Hang her high to receive
the magic that she casts."
174
00:06:37.164 --> 00:06:39.965
That's Aurora, remember?
175
00:06:40.000 --> 00:06:42.434
When you were young,
you always made sure
176
00:06:42.469 --> 00:06:43.635
she was
the first decoration
177
00:06:43.704 --> 00:06:45.504
on the tree.
178
00:06:45.539 --> 00:06:48.740
You swore she was the other one
who could cast Christmas magic.
179
00:06:48.776 --> 00:06:50.575
Yeah. That's because
I imagined that
180
00:06:50.644 --> 00:06:52.477
she was responsible
for the northern lights.
181
00:06:52.513 --> 00:06:55.480
Oh, you were always
so creative.
182
00:06:55.516 --> 00:06:58.417
Oh, come on, honey.
Don't ruin the fun.
183
00:06:58.452 --> 00:06:59.851
Give her a chance.
184
00:06:59.887 --> 00:07:01.231
Do it because
you love your mother.
185
00:07:01.255 --> 00:07:03.121
And father.
186
00:07:03.157 --> 00:07:04.756
Yeah.
For us.
187
00:07:04.792 --> 00:07:05.924
Okay, fine.
188
00:07:05.993 --> 00:07:07.459
I'll put her up on
the shelf.
189
00:07:07.494 --> 00:07:10.610
Okay.
That's fine for now.
190
00:07:10.970 --> 00:07:12.631
Oh, honey?
I've got to go.
191
00:07:12.666 --> 00:07:14.499
It's a Wonderful Life
is starting.
192
00:07:14.568 --> 00:07:15.734
I love you.
193
00:07:15.769 --> 00:07:17.200
All right.
I love you.
194
00:07:17.370 --> 00:07:18.203
Bye-bye.
Okay.
Bye.
195
00:07:18.238 --> 00:07:20.705
Bye.
Okay.
196
00:07:20.741 --> 00:07:21.907
(sighing)
197
00:07:21.942 --> 00:07:23.208
So,
what do you think?
198
00:07:23.243 --> 00:07:25.100
(whining)
199
00:07:25.780 --> 00:07:26.423
I mean, she'll never
stop nagging us
200
00:07:26.447 --> 00:07:28.246
if we don't put her up
somewhere.
201
00:07:37.524 --> 00:07:39.458
She is beautiful.
202
00:07:40.494 --> 00:07:43.940
(sighing)
203
00:07:46.330 --> 00:07:47.365
Okay, Aurora.
204
00:07:47.401 --> 00:07:50.135
If you still have some magic
left in you,
205
00:07:50.170 --> 00:07:53.672
how about convincing Henry
for that transfer?
206
00:07:55.809 --> 00:07:58.710
Oh, and could you send me a sign
that happy endings still exist,
207
00:07:58.745 --> 00:08:01.313
not just in fairy tales,
but in real life, too?
208
00:08:03.417 --> 00:08:05.417
And if you could help me
with that,
209
00:08:05.486 --> 00:08:08.653
that would be great.
210
00:08:08.722 --> 00:08:11.490
Come on. Let's go.
Good night.
211
00:08:11.525 --> 00:08:12.991
Night-night.
212
00:08:29.443 --> 00:08:30.842
Oh. Hey, Marie.
213
00:08:30.878 --> 00:08:32.555
I was just going to drop this
at your door.
214
00:08:32.579 --> 00:08:34.290
It says "fragile."
Not much room in the box.
215
00:08:34.314 --> 00:08:35.480
Merry Christmas.
216
00:08:35.549 --> 00:08:36.748
Thanks.
217
00:08:36.783 --> 00:08:38.783
We'll see
about that.
218
00:08:38.819 --> 00:08:41.219
Oh.
219
00:08:43.390 --> 00:08:45.123
Thank you.
220
00:08:56.169 --> 00:08:58.770
These numbers
are fantastic.
221
00:08:58.805 --> 00:09:00.149
We actually went up
in hardback sales,
222
00:09:00.173 --> 00:09:04.142
which is a miracle
in this e-book age.
223
00:09:04.177 --> 00:09:05.343
Thank you.
224
00:09:05.379 --> 00:09:07.112
I included
a note area
225
00:09:07.147 --> 00:09:09.414
and page markers
in the cookbook.
226
00:09:09.483 --> 00:09:11.149
Purists love it.
227
00:09:11.184 --> 00:09:12.450
That's why you're our best.
228
00:09:12.486 --> 00:09:14.286
(laughing)
I owe you one.
229
00:09:16.223 --> 00:09:19.758
Henry, I've been thinking,
and, um...
230
00:09:19.826 --> 00:09:21.626
I want out of nonfiction.
231
00:09:21.662 --> 00:09:22.961
Come again?
232
00:09:22.996 --> 00:09:25.960
The last two years,
I've worked really hard
233
00:09:25.165 --> 00:09:27.132
to relaunch
the nonfiction department.
234
00:09:27.167 --> 00:09:29.434
The numbers show
that I've succeeded.
235
00:09:29.469 --> 00:09:32.437
But finding great stories and
developing brilliant authors,
236
00:09:32.472 --> 00:09:34.539
that is what my passion is.
237
00:09:34.575 --> 00:09:38.109
J.P. Presley's book
is still in the top sellers,
238
00:09:38.145 --> 00:09:41.413
and I championed him
when everybody else passed.
239
00:09:41.481 --> 00:09:44.820
I need a challenge,
and that's not happening
240
00:09:44.117 --> 00:09:45.283
with books like
241
00:09:45.319 --> 00:09:49.200
Better Business with Bickwin.
242
00:09:54.127 --> 00:09:57.696
Well?
Did you ask?
243
00:09:57.731 --> 00:09:59.130
He said yes.
That's great!
244
00:09:59.166 --> 00:10:03.101
Under one condition...
I'm the story editor
245
00:10:03.136 --> 00:10:06.705
for our next nonfictional book,
not the department.
246
00:10:06.740 --> 00:10:08.451
I mean, he agrees
I'm a valuable team player
247
00:10:08.475 --> 00:10:12.430
and he supports me,
but I can't abandon nonfiction.
248
00:10:12.790 --> 00:10:13.878
Not yet.
I've got to prove myself, again.
249
00:10:13.914 --> 00:10:15.614
One book today,
250
00:10:15.649 --> 00:10:17.382
the department tomorrow.
251
00:10:17.417 --> 00:10:18.795
What's important is that you're
moving in the right direction.
252
00:10:18.819 --> 00:10:20.619
I'm so proud of you.
253
00:10:20.654 --> 00:10:21.820
Yeah.
254
00:10:21.855 --> 00:10:23.788
It's like something pushed me.
255
00:10:27.260 --> 00:10:28.426
What?
256
00:10:28.462 --> 00:10:29.728
Nothing.
Nothing.
257
00:10:29.763 --> 00:10:32.397
You're right.
Let's go celebrate.
258
00:10:32.432 --> 00:10:33.765
Do you want to go
grab lunch?
259
00:10:33.800 --> 00:10:35.100
Oh, I wish I could.
260
00:10:35.168 --> 00:10:36.446
We're partnering
with St. Ambrose
261
00:10:36.470 --> 00:10:38.737
in their toy drive this winter.
262
00:10:38.772 --> 00:10:40.872
So, I have to go take pictures
in the pediatric ward
263
00:10:40.907 --> 00:10:42.173
for the press release.
264
00:10:42.209 --> 00:10:44.676
Okay.
265
00:10:44.711 --> 00:10:47.450
Christmas presents?
266
00:10:47.114 --> 00:10:50.181
I know. It's courtesy
of my mother.
267
00:10:50.217 --> 00:10:52.851
Well, it's definitely not
a Christmas tree.
268
00:10:52.886 --> 00:10:54.386
What does Linda have in store
for you
269
00:10:54.421 --> 00:10:55.965
to bring you back into
the Christmas spirit?
270
00:10:55.989 --> 00:10:58.657
I don't know.
271
00:11:04.598 --> 00:11:08.660
It's definitely
festive.
272
00:11:08.135 --> 00:11:10.568
Kind of weird.
273
00:11:15.342 --> 00:11:18.643
"Remember when Santa didn't miss
us despite your broken wrist?
274
00:11:18.679 --> 00:11:20.645
"Thanks to a pinch
of Christmas cheer,
275
00:11:20.681 --> 00:11:22.614
we happily celebrated
another year."
276
00:11:24.818 --> 00:11:27.719
So, when I was
a little girl,
277
00:11:27.754 --> 00:11:29.454
my cousin and I
were playing
278
00:11:29.489 --> 00:11:31.389
out in the snow
on Christmas Eve,
279
00:11:31.425 --> 00:11:34.492
and I slipped
and broke my wrist.
280
00:11:34.528 --> 00:11:36.995
And I spent the entire night
in the ER,
281
00:11:37.640 --> 00:11:38.430
and we were so scared
282
00:11:38.465 --> 00:11:40.131
that Santa
would forget about us
283
00:11:40.167 --> 00:11:41.733
and not come to our home
284
00:11:41.768 --> 00:11:43.134
because we weren't
in our bed.
285
00:11:43.203 --> 00:11:47.872
The nurses
made me this.
286
00:11:47.908 --> 00:11:50.175
They said if you sprinkled
some Christmas cheer
287
00:11:50.210 --> 00:11:51.521
and hung the ornament
on the tree,
288
00:11:51.545 --> 00:11:53.478
that Santa would remember
to come back
289
00:11:53.547 --> 00:11:55.480
and deliver our gifts.
290
00:11:59.553 --> 00:12:01.453
That was a long time ago.
291
00:12:01.488 --> 00:12:04.155
It's like a prescription
for Christmas magic.
292
00:12:04.224 --> 00:12:08.930
Yeah. Something silly
like that.
293
00:12:08.128 --> 00:12:10.428
Wait.
This is a sign.
294
00:12:10.464 --> 00:12:11.963
Hear me out.
295
00:12:11.998 --> 00:12:13.932
I'm going to the hospital.
You should come with.
296
00:12:13.967 --> 00:12:18.136
And sit in the ER?
297
00:12:18.171 --> 00:12:19.771
It's not enough
talking about
298
00:12:19.806 --> 00:12:21.184
my Christmas past;
you want me to relive it?
299
00:12:21.208 --> 00:12:23.274
No. Visit the
pediatric ward with me.
300
00:12:23.310 --> 00:12:25.276
We're coordinating
the toy drive.
301
00:12:25.312 --> 00:12:27.712
You've been in
the kids' shoes before.
302
00:12:27.748 --> 00:12:29.348
Maybe your story
will give them some hope
303
00:12:29.382 --> 00:12:32.751
that Santa Claus always
remembers a Christmas wish.
304
00:12:32.819 --> 00:12:35.487
(sighing)
305
00:12:35.522 --> 00:12:37.455
Well, when you put it
like that...
306
00:12:41.940 --> 00:12:42.293
For the record,
307
00:12:42.362 --> 00:12:43.528
I'm only going
for the kids.
308
00:12:43.563 --> 00:12:46.798
Proof that Santa
always delivers.
309
00:12:55.800 --> 00:12:56.174
Right this way,
ladies.
310
00:12:56.209 --> 00:12:58.420
Thank you.
311
00:12:58.780 --> 00:13:00.145
And feel free to take
all the photos you need.
312
00:13:00.180 --> 00:13:02.113
Great.
Thanks.
Sure.
313
00:13:10.557 --> 00:13:12.991
Do you mind if I
take a look inside?
314
00:13:13.590 --> 00:13:16.494
Be my guest.
315
00:13:21.635 --> 00:13:22.801
Hey.
316
00:13:22.836 --> 00:13:25.103
What are you reading?
317
00:13:25.138 --> 00:13:26.571
A Wrinkle in Time.
318
00:13:26.640 --> 00:13:28.573
Oh. That's one of
my favourites.
Mine, too.
319
00:13:28.608 --> 00:13:30.241
I've read it four times.
320
00:13:30.277 --> 00:13:33.344
Four? Wow.
You really are a fan.
321
00:13:33.380 --> 00:13:37.248
I love to read.
It helps me forget about things.
322
00:13:39.186 --> 00:13:40.385
I love to read, too.
323
00:13:40.420 --> 00:13:42.353
Hi.
I'm Marie.
324
00:13:42.389 --> 00:13:43.555
Skylar.
325
00:13:43.623 --> 00:13:45.824
What's that
on your hands?
326
00:13:47.600 --> 00:13:49.600
Oh.
327
00:13:49.129 --> 00:13:50.929
It's a little
Christmas cheer
328
00:13:50.964 --> 00:13:53.970
from my ornament.
329
00:13:53.166 --> 00:13:54.599
See?
330
00:13:59.940 --> 00:14:01.272
You know Santa?
331
00:14:02.776 --> 00:14:05.643
Uh, yeah.
Sort of.
332
00:14:05.679 --> 00:14:07.912
If I told you
my Christmas wish,
333
00:14:07.948 --> 00:14:10.480
could you make sure
Santa gets it?
334
00:14:10.116 --> 00:14:11.616
I'd do it myself,
335
00:14:11.651 --> 00:14:12.862
but it's not easy
getting around.
336
00:14:12.886 --> 00:14:14.819
Well, when do you
get to go home?
337
00:14:14.855 --> 00:14:16.540
Not sure.
338
00:14:16.122 --> 00:14:18.523
I tore my leg pretty bad
in gymnastics.
339
00:14:21.328 --> 00:14:22.961
What do you want
for Christmas?
340
00:14:22.996 --> 00:14:24.929
I wish I had
more books.
341
00:14:24.998 --> 00:14:26.231
Done.
342
00:14:26.299 --> 00:14:28.660
I will deliver
the message myself.
343
00:14:28.101 --> 00:14:31.302
Could you ask Santa if he could
get me a race car?
344
00:14:31.338 --> 00:14:33.137
Uh, sure.
345
00:14:33.173 --> 00:14:34.405
(laughing)
346
00:14:34.441 --> 00:14:36.700
Are there any other
Christmas wishes?
347
00:14:37.177 --> 00:14:38.443
Oh.
348
00:14:38.478 --> 00:14:41.246
Hey. Where'd you
disappear to?
349
00:14:41.314 --> 00:14:42.658
I was just chatting
with some kids.
350
00:14:42.682 --> 00:14:43.982
Hmm.
351
00:14:44.170 --> 00:14:46.170
I have an idea.
What if we made ornaments
352
00:14:46.520 --> 00:14:47.485
with the kids' pictures
on them
353
00:14:47.520 --> 00:14:48.898
and wrote their Christmas
wishes on the back?
354
00:14:48.922 --> 00:14:50.521
That's a great idea.
355
00:14:50.557 --> 00:14:52.468
Then we could hang them on
the company's Christmas tree,
356
00:14:52.492 --> 00:14:54.700
and the staff will know
exactly what to donate.
357
00:14:54.940 --> 00:14:56.361
We can call it
the giving tree.
358
00:14:56.396 --> 00:14:57.562
(giggling)
359
00:14:57.597 --> 00:14:59.797
You have perfected
the toy drive.
360
00:14:59.833 --> 00:15:01.320
What, did the kids spark
361
00:15:01.670 --> 00:15:04.200
a little Christmas magic
in you?
362
00:15:04.370 --> 00:15:05.314
I just don't want them
to miss out
363
00:15:05.338 --> 00:15:07.171
'cause they're in
the hospital, that's all.
364
00:15:07.207 --> 00:15:08.818
And besides, we are
conducting a toy drive.
365
00:15:08.842 --> 00:15:11.209
We might as well give them
exactly what they want, right?
366
00:15:11.244 --> 00:15:12.543
Right.
367
00:15:12.579 --> 00:15:14.123
Listen. I need to take
some more pictures.
368
00:15:14.147 --> 00:15:15.758
Can you keep writing down
wishes for Santa?
369
00:15:15.782 --> 00:15:16.948
Yep.
370
00:15:16.983 --> 00:15:18.383
Although you might need
a notepad.
371
00:15:18.418 --> 00:15:21.419
Yeah.
372
00:15:23.290 --> 00:15:24.489
Excuse me?
373
00:15:24.524 --> 00:15:26.900
♪ Join in the carols ♪
374
00:15:26.126 --> 00:15:28.590
Well,
hello, neighbour.
375
00:15:28.940 --> 00:15:29.494
Hi.
376
00:15:29.529 --> 00:15:31.763
Sorry, but I have control
over the music here.
377
00:15:31.798 --> 00:15:33.731
I deserve that.
378
00:15:33.767 --> 00:15:35.566
What are you doing
at our hospital?
379
00:15:35.635 --> 00:15:37.790
You just come here
to yell, "Bah, humbug"?
380
00:15:37.103 --> 00:15:39.170
Hmm. Good one.
381
00:15:39.205 --> 00:15:42.400
No. Actually, I came here
to bring gifts.
382
00:15:42.108 --> 00:15:43.274
I work at
Lionsrun Publishing.
383
00:15:43.310 --> 00:15:46.711
So, you're coordinating
the toy drive?
384
00:15:46.780 --> 00:15:48.179
Oh, wow.
385
00:15:48.248 --> 00:15:49.859
I can hardly notice
the shock in your eyes.
386
00:15:49.883 --> 00:15:52.350
I'm actually making
a list for Santa,
387
00:15:52.385 --> 00:15:54.960
a list that's a little too
long for this piece of paper.
388
00:15:54.120 --> 00:15:55.586
Allow me.
389
00:15:55.622 --> 00:15:56.788
Here.
390
00:15:56.823 --> 00:15:58.289
Perfect.
Thanks.
391
00:15:58.325 --> 00:15:59.635
Uh, I noticed that
the bookshelves
392
00:15:59.659 --> 00:16:02.193
in the rec room
are a little sparse.
393
00:16:02.228 --> 00:16:04.128
Yeah. I've put in some
requests for more books,
394
00:16:04.164 --> 00:16:05.775
but they just don't seem
to have it in the budget.
395
00:16:05.799 --> 00:16:08.466
Got all the pictures
for the ornaments.
396
00:16:08.501 --> 00:16:09.934
Oh, am I interrupting?
397
00:16:09.970 --> 00:16:11.480
No. I was just chatting
with my neighbour, Nate.
398
00:16:11.504 --> 00:16:12.704
He lives
down the hall.
399
00:16:12.739 --> 00:16:13.938
Oh, hi.
I'm Andi.
400
00:16:13.974 --> 00:16:15.740
Hey.
Did you just
move in?
401
00:16:15.775 --> 00:16:17.375
No. I moved here
six months ago.
402
00:16:17.410 --> 00:16:18.810
I came here
for work.
Oh.
403
00:16:18.845 --> 00:16:20.812
Wait. Six months ago?
How have we never met?
404
00:16:20.880 --> 00:16:22.358
Yeah. You should probably
look up from your phone
405
00:16:22.382 --> 00:16:23.581
every now and then.
406
00:16:25.850 --> 00:16:26.250
(chuckling)
407
00:16:26.286 --> 00:16:28.252
So, you're
making ornaments?
408
00:16:28.321 --> 00:16:29.999
Each ornament will have
a picture on the front
409
00:16:30.230 --> 00:16:31.990
and a wish list on the back.
Marie's idea.
410
00:16:32.250 --> 00:16:33.925
Show him
your ornament.
411
00:16:33.994 --> 00:16:35.793
Come on.
412
00:16:35.829 --> 00:16:36.995
Oh.
(laughing)
413
00:16:37.630 --> 00:16:39.831
(giggling)
414
00:16:41.735 --> 00:16:43.301
This is cute.
415
00:16:43.370 --> 00:16:45.470
Her mom is sending her ornaments
from Christmas past
416
00:16:45.710 --> 00:16:46.782
to, uh, get her back into
the holiday spirit
417
00:16:46.806 --> 00:16:48.706
and hopefully get a tree.
418
00:16:48.742 --> 00:16:50.800
What, you don't
have a tree?
No.
419
00:16:50.430 --> 00:16:51.376
Not yet.
No.
420
00:16:51.444 --> 00:16:52.621
It's Christmas.
How can you not have a tree?
421
00:16:52.645 --> 00:16:54.780
See? He gets it.
422
00:16:54.114 --> 00:16:55.458
Okay, you know that complex
across our street?
423
00:16:55.482 --> 00:16:57.810
They just put up a massive tree,
424
00:16:57.117 --> 00:16:58.649
and the lights glare
through my window.
425
00:16:58.718 --> 00:17:00.529
So, I see Christmas every time
I look up. I'm good.
426
00:17:00.553 --> 00:17:01.764
Point made.
Not a fan of the holiday.
427
00:17:01.788 --> 00:17:02.965
Someone must have
really rained on
428
00:17:02.989 --> 00:17:04.856
your Christmas parade, huh?
429
00:17:04.891 --> 00:17:07.250
Blue team to ICU, please.
430
00:17:09.620 --> 00:17:11.796
Uh, that's me,
so I should get going.
431
00:17:11.831 --> 00:17:14.980
Bye.
432
00:17:14.134 --> 00:17:15.900
(exhaling sharply)
433
00:17:15.935 --> 00:17:17.279
Come on.
Don't hold it against him.
434
00:17:17.303 --> 00:17:20.538
He didn't know.
He seems really sweet.
435
00:17:20.573 --> 00:17:21.751
You should
get to know him better.
436
00:17:21.775 --> 00:17:23.775
No. I can't date
a neighbour.
437
00:17:23.810 --> 00:17:25.810
Besides,
if it didn't work out,
438
00:17:25.879 --> 00:17:27.745
how awkward would it be
around the mailbox?
439
00:17:27.814 --> 00:17:29.592
Or even worse, the elevator?
I would have to move.
440
00:17:29.616 --> 00:17:31.749
Love is worth
the risk.
441
00:17:31.785 --> 00:17:33.985
Not when you're
in rent control.
442
00:17:34.200 --> 00:17:36.754
Besides, he's a bit
too idealistic for me.
443
00:17:36.790 --> 00:17:39.524
Exactly.
444
00:17:39.592 --> 00:17:41.159
No.
445
00:17:41.227 --> 00:17:42.427
Okay.
446
00:17:55.141 --> 00:17:58.420
Hey.
I was going to leave you a note.
447
00:17:58.780 --> 00:18:00.645
Look. I'm really sorry
if I offended you earlier.
448
00:18:02.615 --> 00:18:03.781
You bought me a tree?
449
00:18:03.850 --> 00:18:05.183
Peace offering.
450
00:18:05.218 --> 00:18:07.850
And I read in a medical journal
451
00:18:07.120 --> 00:18:08.531
that ornaments filled with
Christmas cheer
452
00:18:08.555 --> 00:18:10.621
need pine branches to work.
453
00:18:10.657 --> 00:18:12.535
Well, a wreath would have
been a lot more practical.
454
00:18:12.559 --> 00:18:15.526
Yeah, but there's no fun
in practical.
455
00:18:17.597 --> 00:18:19.864
So, I suppose
I have to keep this?
456
00:18:19.899 --> 00:18:21.399
Yes, ma'am.
457
00:18:21.468 --> 00:18:23.000
Okay.
458
00:18:23.690 --> 00:18:24.580
Well, my mother
is going to be thrilled.
459
00:18:24.604 --> 00:18:26.671
Good, but I hope
it brings you
460
00:18:26.706 --> 00:18:28.806
a little Christmas magic
as well.
461
00:18:28.842 --> 00:18:31.420
Well, thank you.
462
00:18:31.770 --> 00:18:32.276
I can...
463
00:18:32.312 --> 00:18:34.612
No, I'm good. Got it.
464
00:18:34.647 --> 00:18:35.847
Good night.
465
00:18:35.882 --> 00:18:37.682
Good night.
466
00:18:46.226 --> 00:18:49.127
(door hinge squeaking,
Sammy barking)
467
00:18:57.370 --> 00:18:58.536
(growling)
468
00:18:58.571 --> 00:18:59.904
Sammy, Sammy.
469
00:18:59.939 --> 00:19:01.706
No, that's not for you.
470
00:19:01.741 --> 00:19:03.641
(whining)
471
00:19:08.248 --> 00:19:09.947
(sighing)
Okay.
472
00:19:09.983 --> 00:19:11.182
Fine.
473
00:19:21.761 --> 00:19:26.497
Oh, my Mom will kill me
if I break this.
474
00:19:33.373 --> 00:19:35.740
Here we go.
475
00:19:35.808 --> 00:19:37.410
(barking)
476
00:19:37.110 --> 00:19:38.809
Don't worry.
477
00:19:38.878 --> 00:19:40.256
It's not going to be like the
monstrosity across the street.
478
00:19:40.280 --> 00:19:41.946
(whining)
479
00:19:44.918 --> 00:19:46.584
Ugh.
480
00:19:46.619 --> 00:19:47.818
Those lights.
481
00:19:50.924 --> 00:19:53.791
It's fine. It's only going to be
for a few weeks.
482
00:19:56.563 --> 00:19:58.496
(sighing)
483
00:20:09.420 --> 00:20:10.241
Another package.
484
00:20:10.276 --> 00:20:11.442
Thanks.
485
00:20:15.648 --> 00:20:17.682
"Dad would read poems
by the fire,
486
00:20:17.717 --> 00:20:20.284
"and hope and dreams
he would inspire.
487
00:20:20.320 --> 00:20:22.587
"Remember your
favourite quote by Emily,
488
00:20:22.622 --> 00:20:25.489
and always dwell
in possibility."
489
00:20:25.525 --> 00:20:27.959
Oh!
So sweet.
490
00:20:28.270 --> 00:20:29.160
My dad gave me
that ornament
491
00:20:29.195 --> 00:20:30.995
when I was in college.
492
00:20:31.300 --> 00:20:33.431
Emily Dickinson
is still my favourite.
493
00:20:33.499 --> 00:20:35.766
Mom is really going for it, huh?
494
00:20:35.802 --> 00:20:37.134
Well, you have to admit,
495
00:20:37.170 --> 00:20:39.237
she's really tugging at
those heartstrings.
496
00:20:39.272 --> 00:20:41.505
I'm getting a little
emotional here.
497
00:20:41.541 --> 00:20:44.108
I apologize if I'm interrupting,
but I was in the neighbourhood.
498
00:20:44.177 --> 00:20:45.810
Are you kidding?
Come in.
499
00:20:45.845 --> 00:20:49.113
Ah.
Oh!
500
00:20:49.182 --> 00:20:50.681
It's so nice
to see you, J.P.
501
00:20:50.717 --> 00:20:51.949
Yes.
502
00:20:51.985 --> 00:20:53.618
Uh, I'll leave so
you two can catch up.
503
00:20:53.653 --> 00:20:55.686
Oh, I didn't mean to run you
off.
504
00:20:55.722 --> 00:20:57.233
No, no, no. I have
office manager duties
505
00:20:57.257 --> 00:20:59.156
of planning the
Lionsrun Christmas party.
506
00:20:59.192 --> 00:21:01.259
Oh, good.
I am coming this year.
507
00:21:01.294 --> 00:21:02.493
Amazing.
508
00:21:02.528 --> 00:21:03.739
That's fantastic.
We'll see you there.
509
00:21:03.763 --> 00:21:05.663
Okay, bye.
510
00:21:07.533 --> 00:21:09.734
Sit.
Come in.
511
00:21:09.769 --> 00:21:12.300
So, are you in the city
for Christmas?
512
00:21:12.380 --> 00:21:13.204
Ah, yes, yes.
513
00:21:13.273 --> 00:21:14.905
LA feels like summer,
514
00:21:14.941 --> 00:21:17.740
and I prefer snow
at Christmas.
515
00:21:17.143 --> 00:21:18.320
And nobody celebrates
like New York,
516
00:21:18.344 --> 00:21:20.611
and my wife loves the shopping.
517
00:21:20.647 --> 00:21:23.381
Okay.
Here's some news.
518
00:21:23.449 --> 00:21:26.617
I'm officially moving back
to fiction.
519
00:21:26.686 --> 00:21:28.190
I mean, it's still
in the process.
520
00:21:28.540 --> 00:21:29.287
It's one book at a time,
but...
521
00:21:29.322 --> 00:21:31.455
That is wonderful.
522
00:21:31.524 --> 00:21:34.125
So, for my next book,
you'll be my editor?
523
00:21:34.160 --> 00:21:36.560
Well, you have to
finish it first.
524
00:21:36.596 --> 00:21:38.229
Well, what can I say?
525
00:21:38.264 --> 00:21:40.531
The TV show
keeps me busy.
526
00:21:40.600 --> 00:21:42.433
Well, you can't forget
your literary roots.
527
00:21:42.468 --> 00:21:43.734
Never, never.
528
00:21:43.770 --> 00:21:46.837
But I have been thinking,
you know,
529
00:21:46.873 --> 00:21:51.976
about different ideas,
new directions.
530
00:21:52.110 --> 00:21:54.110
Anything
you want to share?
531
00:21:54.470 --> 00:21:57.815
Maybe later.
532
00:21:57.884 --> 00:21:59.500
(laughing)
533
00:21:59.850 --> 00:22:00.651
Ah, I see.
534
00:22:00.687 --> 00:22:03.421
So, you haven't given up
on Christmas?
535
00:22:03.456 --> 00:22:05.556
It's my mother's attempt
at pulling me back in.
536
00:22:05.625 --> 00:22:08.590
She keeps sending me
these ornaments.
537
00:22:08.940 --> 00:22:10.194
It's like a journey down
memory lane.
538
00:22:10.229 --> 00:22:12.960
That's good.
539
00:22:12.131 --> 00:22:14.565
Memories build the bridge
between our minds and heart,
540
00:22:14.600 --> 00:22:17.835
and they should be preserved
like treasured keepsakes.
541
00:22:17.870 --> 00:22:19.437
That's good.
542
00:22:19.472 --> 00:22:21.372
You need to remember that
for your next book.
543
00:22:21.407 --> 00:22:22.606
(sighing)
544
00:22:22.642 --> 00:22:24.308
You loved Christmas.
545
00:22:24.377 --> 00:22:27.878
Marie, why do you keep
turning your back on it?
546
00:22:29.982 --> 00:22:31.515
I mean, you know why.
547
00:22:31.551 --> 00:22:33.684
The NYU fellow?
548
00:22:33.753 --> 00:22:35.619
The one whose podcast
you forbid me to go on?
549
00:22:35.688 --> 00:22:37.688
Unfortunately,
Christmas spirit
550
00:22:37.724 --> 00:22:39.523
can't heal
a broken heart.
551
00:22:39.592 --> 00:22:41.580
And besides,
I find it so much easier
552
00:22:41.940 --> 00:22:43.994
to not get caught up in
Christmas drama.
553
00:22:46.232 --> 00:22:49.166
I just can't get past
how he made me feel.
554
00:22:49.202 --> 00:22:52.360
You must let go.
555
00:22:52.710 --> 00:22:54.872
Use that energy
for something positive.
556
00:22:54.941 --> 00:22:58.342
I don't think
that's possible.
557
00:22:58.378 --> 00:23:02.213
"The possible's slow fuse
is lit
558
00:23:02.248 --> 00:23:04.148
by the imagination."
559
00:23:04.183 --> 00:23:07.218
Emily Dickinson.
560
00:23:07.253 --> 00:23:09.153
(chuckling)
561
00:23:15.461 --> 00:23:18.963
I mean, it looks kind of weird
without the lights,
562
00:23:19.310 --> 00:23:20.631
but baby steps, right?
563
00:23:24.504 --> 00:23:27.438
(phone ringing)
564
00:23:34.280 --> 00:23:35.846
Hi, honey.
565
00:23:35.882 --> 00:23:37.114
Hi, Mom.
566
00:23:37.150 --> 00:23:38.516
Did you get
the packages?
567
00:23:38.584 --> 00:23:41.850
I did, yes.
568
00:23:41.154 --> 00:23:43.421
You really don't have to
keep sending these things.
569
00:23:43.456 --> 00:23:44.800
So, when are you
going to get a tree?
570
00:23:44.824 --> 00:23:47.892
Oh!
Oh, you already did.
571
00:23:47.960 --> 00:23:49.627
Alex, come and see
the tree.
572
00:23:49.662 --> 00:23:52.229
I can't see anything.
573
00:23:52.265 --> 00:23:54.198
Okay.
Hold on.
574
00:23:56.135 --> 00:23:57.334
Can you see it?
575
00:23:57.370 --> 00:23:58.536
Oh.
576
00:23:58.571 --> 00:24:00.400
Why is it so bare?
577
00:24:00.720 --> 00:24:02.106
Because I have, like,
three ornaments.
578
00:24:02.175 --> 00:24:03.674
Didn't you get the box?
579
00:24:03.709 --> 00:24:05.276
What box?
580
00:24:05.311 --> 00:24:06.671
Alex, where did you
send the box?
581
00:24:06.712 --> 00:24:08.646
To her apartment.
582
00:24:08.681 --> 00:24:10.614
Honey, obviously
it's not there.
583
00:24:11.617 --> 00:24:13.830
You had one job.
584
00:24:13.119 --> 00:24:14.840
I mean, I wrote
the address perfectly.
585
00:24:14.120 --> 00:24:15.586
(knocking on door)
586
00:24:15.621 --> 00:24:17.266
Okay. I got to go.
Mom, why don't you call me?
587
00:24:17.290 --> 00:24:19.134
Actually, no. You know what?
Text me when you find it, okay?
588
00:24:19.158 --> 00:24:20.324
All right.
589
00:24:20.359 --> 00:24:21.826
Love you. Bye.
590
00:24:23.620 --> 00:24:24.440
Delivery man
got the wrong apartment.
591
00:24:24.464 --> 00:24:25.674
I hope you don't mind,
but I signed for it.
592
00:24:25.698 --> 00:24:26.897
I figured
it'd just be easier
593
00:24:26.933 --> 00:24:28.365
if I brought it over
myself.
594
00:24:28.401 --> 00:24:31.168
You just saved my father
an earful from my mom.
595
00:24:31.204 --> 00:24:32.770
Always happy to be
the hero.
596
00:24:32.805 --> 00:24:35.720
I suspect that that is
more ornaments?
597
00:24:35.141 --> 00:24:37.308
Hero and detective. You're
just a jack of all trades.
598
00:24:37.343 --> 00:24:41.450
Yeah. You know, you kind of
have to be in my line of work.
599
00:24:41.800 --> 00:24:42.913
(both laughing)
600
00:24:42.949 --> 00:24:44.348
How's the, uh, tree?
601
00:24:44.383 --> 00:24:46.183
It's good.
602
00:24:46.219 --> 00:24:48.118
Do you want to come in
and see it?
603
00:24:48.154 --> 00:24:50.870
Sure.
604
00:24:53.493 --> 00:24:55.626
Who's this little buddy?
605
00:24:55.661 --> 00:24:58.796
Oh, that's Sam.
I call him Sammy.
606
00:24:58.831 --> 00:25:00.364
My dog growing up,
his name was Sam.
607
00:25:00.399 --> 00:25:02.166
Really?
608
00:25:02.201 --> 00:25:04.635
Yeah. All the best friends are.
Just ask Frodo Baggins.
609
00:25:04.670 --> 00:25:06.403
You read
fantasy novels?
610
00:25:06.439 --> 00:25:10.740
Not so much of a big reader,
but I love movies and shows.
611
00:25:10.109 --> 00:25:11.520
You know, put on a
Lord of the Rings marathon
612
00:25:11.544 --> 00:25:14.144
and a big tub of popcorn.
I'm all in.
613
00:25:14.180 --> 00:25:17.114
Did I interrupt your decorating?
614
00:25:17.183 --> 00:25:21.418
Uh, no.
I'm actually done.
615
00:25:21.454 --> 00:25:22.686
(chuckling)
All right.
616
00:25:22.722 --> 00:25:25.155
Well, maybe this
will add something.
617
00:25:25.191 --> 00:25:27.725
All right. Let's see
what we have in here.
618
00:25:42.975 --> 00:25:44.486
"A Christmas Carol
was your first favourite book.
619
00:25:44.510 --> 00:25:46.777
You loved it so much,
you read it in June."
620
00:25:46.812 --> 00:25:49.130
That is my favourite book, too.
621
00:25:49.480 --> 00:25:50.759
I thought you just said
you weren't much of a reader.
622
00:25:50.783 --> 00:25:53.651
No, but my grandfather would
read us A Christmas Carol
623
00:25:53.686 --> 00:25:55.419
every year.
624
00:25:55.488 --> 00:25:57.888
I loved it.
Tiny Tim was my favourite.
625
00:25:57.924 --> 00:26:00.357
He actually inspired me
to pursue medicine
626
00:26:00.393 --> 00:26:01.692
to help people.
627
00:26:03.930 --> 00:26:06.330
Listen. I've got extra lights
and garland at my place.
628
00:26:06.365 --> 00:26:07.865
If you want,
I can help you decorate.
629
00:26:07.934 --> 00:26:09.466
Right now?
630
00:26:09.535 --> 00:26:11.201
Yeah, sure. Why not?
631
00:26:11.237 --> 00:26:14.471
Believe me, decorating solo
is not as much fun as it seems.
632
00:26:15.575 --> 00:26:17.700
Come on.
633
00:26:17.430 --> 00:26:19.310
Okay.
634
00:26:19.345 --> 00:26:21.211
Ha.
635
00:26:29.522 --> 00:26:31.722
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
636
00:26:31.757 --> 00:26:34.692
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
637
00:26:34.727 --> 00:26:38.829
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
638
00:26:38.864 --> 00:26:42.800
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
639
00:26:42.868 --> 00:26:46.300
♪ Not only green
when summer is here ♪
640
00:26:46.380 --> 00:26:49.440
♪ But also
winter's cold and drear ♪
641
00:26:49.508 --> 00:26:52.943
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
642
00:26:52.979 --> 00:26:55.946
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
643
00:27:00.190 --> 00:27:01.986
Oh.
We almost forgot.
644
00:27:07.226 --> 00:27:09.126
Here.
645
00:27:09.161 --> 00:27:11.950
Oh.
646
00:27:14.867 --> 00:27:17.187
Well, you should hang Tiny Tim
because he's your favourite.
647
00:27:18.504 --> 00:27:20.738
You want to know
a secret?
648
00:27:20.773 --> 00:27:21.905
Sure.
649
00:27:21.974 --> 00:27:23.907
At the end of
A Christmas Carol,
650
00:27:23.943 --> 00:27:26.110
my grandfather
would always let me say
651
00:27:26.178 --> 00:27:27.745
Tiny Tim's famous line.
652
00:27:27.813 --> 00:27:29.891
Even if my cousins begged,
he'd always give it to me.
653
00:27:29.915 --> 00:27:32.850
That's my favourite
Christmas memory.
654
00:27:32.885 --> 00:27:35.285
Well, go on.
Say it.
655
00:27:35.321 --> 00:27:36.520
Uh, now?
656
00:27:36.555 --> 00:27:38.188
Yeah.
657
00:27:38.224 --> 00:27:39.790
(clearing throat)
658
00:27:39.825 --> 00:27:42.993
No, no, no. Sorry. My performing
days, they're past.
659
00:27:43.290 --> 00:27:44.194
Come on.
660
00:27:44.230 --> 00:27:46.230
No.
What about you?
661
00:27:46.265 --> 00:27:49.133
Any
Christmas secrets?
662
00:27:49.168 --> 00:27:51.100
No.
663
00:27:51.700 --> 00:27:52.603
Uh, that tree
664
00:27:52.638 --> 00:27:55.500
I'm still not sure
how I feel about it.
665
00:27:55.410 --> 00:27:56.385
Have you always been
a self-proclaimed Scrooge?
666
00:27:56.409 --> 00:27:59.910
No. I used to really
get into the holiday.
667
00:27:59.979 --> 00:28:01.478
Okay.
So, what happened?
668
00:28:01.514 --> 00:28:02.713
I don't know.
669
00:28:02.748 --> 00:28:06.160
I guess I lost
my Christmas spirit.
670
00:28:06.520 --> 00:28:08.520
Bad breakup?
671
00:28:10.890 --> 00:28:12.122
Look.
We've all been there.
672
00:28:12.158 --> 00:28:14.690
Maybe not at Christmas, but,
you know, you move on.
673
00:28:14.930 --> 00:28:16.694
Can't let it spoil
an entire season.
674
00:28:16.729 --> 00:28:17.906
Coming from the man who
obviously
675
00:28:17.930 --> 00:28:18.862
has never had his heart broken.
676
00:28:18.898 --> 00:28:21.365
Ha.
Yeah, I have.
677
00:28:21.400 --> 00:28:23.901
With my last serious girlfriend
back in Florida, actually.
678
00:28:23.936 --> 00:28:25.869
I don't blame her, though.
679
00:28:25.905 --> 00:28:28.500
I dove into my career
and I didn't really leave time
680
00:28:28.400 --> 00:28:30.140
for anything else.
Who wants an absentee boyfriend?
681
00:28:30.209 --> 00:28:31.709
Is that why you moved
to New York?
682
00:28:31.744 --> 00:28:34.645
Partially. St. Ambrose
leads the nation in pediatrics,
683
00:28:34.714 --> 00:28:36.246
so I jumped at the opportunity.
684
00:28:36.282 --> 00:28:38.682
So, your career
won again.
685
00:28:38.751 --> 00:28:43.520
No.
No, because I promised myself
686
00:28:43.556 --> 00:28:46.123
that if I made the move, I would
make my life more balanced.
687
00:28:46.192 --> 00:28:49.259
Try new things.
Have more fun.
688
00:28:49.295 --> 00:28:52.262
Say yes to something
other than a double shift.
689
00:28:52.331 --> 00:28:54.298
Yeah? Well,
how's that going for you?
690
00:28:54.333 --> 00:28:58.350
I'm still working out
the details.
691
00:28:59.371 --> 00:29:00.904
Breakups aren't easy.
692
00:29:00.940 --> 00:29:03.907
They hurt.
693
00:29:03.976 --> 00:29:06.276
But you can't use pain as
a shield for your entire life,
694
00:29:06.312 --> 00:29:08.512
because then you end up blocking
everything that's good.
695
00:29:14.787 --> 00:29:16.520
I should probably get going.
696
00:29:16.589 --> 00:29:17.788
Right.
697
00:29:24.864 --> 00:29:26.497
Today was fun.
698
00:29:26.532 --> 00:29:28.799
Yeah, it was.
699
00:29:28.868 --> 00:29:30.367
Thank you for
the decorations.
700
00:29:30.402 --> 00:29:31.835
Yeah.
701
00:29:34.306 --> 00:29:38.776
Could I treat you to coffee,
or maybe some new music?
702
00:29:38.811 --> 00:29:40.878
(laughing)
703
00:29:40.913 --> 00:29:42.546
How about ice-skating?
704
00:29:42.615 --> 00:29:43.859
I haven't been since I was
a kid.
705
00:29:43.883 --> 00:29:45.283
There's a rink two blocks
from here.
706
00:29:46.685 --> 00:29:50.420
Would you want to?
707
00:29:50.456 --> 00:29:52.956
Full warning, there might be
Christmas music there.
708
00:29:52.992 --> 00:29:56.930
Well, that's normally
a deal-breaker,
709
00:29:56.128 --> 00:29:58.328
but I think
I can make an exception.
710
00:29:58.364 --> 00:30:01.365
I will knock at around 6:00.
711
00:30:01.400 --> 00:30:03.333
Okay.
712
00:30:06.839 --> 00:30:09.106
Hey, what are you doing?
713
00:30:09.141 --> 00:30:10.407
(growling)
714
00:30:10.442 --> 00:30:12.376
Stop.
What are you doing?
715
00:30:28.761 --> 00:30:31.962
"Your father took me for
pancakes on our first date,
716
00:30:31.997 --> 00:30:33.564
"first kissed me on ice skates
717
00:30:33.599 --> 00:30:36.300
"and proposed to me
at the lighthouse.
718
00:30:36.335 --> 00:30:38.268
Love can find you anywhere."
719
00:30:41.507 --> 00:30:42.840
(barking)
720
00:31:02.795 --> 00:31:03.961
(whining)
721
00:31:03.996 --> 00:31:06.697
It's not a "date" date.
722
00:31:06.732 --> 00:31:07.998
We're just going ice-skating.
723
00:31:08.330 --> 00:31:09.766
(whining)
724
00:31:12.304 --> 00:31:15.606
Ooh, hey, Marie.
725
00:31:15.641 --> 00:31:17.140
Another package.
726
00:31:17.176 --> 00:31:18.342
Thanks.
727
00:31:18.377 --> 00:31:20.477
Oh, and, um, Merry Christmas.
728
00:31:20.546 --> 00:31:22.846
Right back at you.
729
00:31:22.882 --> 00:31:24.681
Huh.
730
00:31:24.750 --> 00:31:26.490
Merry Christmas.
731
00:31:39.365 --> 00:31:42.266
"From our summer vacations
in the sun and sand
732
00:31:42.301 --> 00:31:44.368
"you'd look for buried treasure
in the land.
733
00:31:44.403 --> 00:31:47.304
But the greatest treasure is
always carried in your heart."
734
00:31:59.718 --> 00:32:01.518
Well, if this is really
Christmas magic,
735
00:32:01.553 --> 00:32:03.310
do you think we'll find
a buried treasure?
736
00:32:03.550 --> 00:32:04.521
(whimpering)
737
00:32:04.556 --> 00:32:07.424
I hope so.
738
00:32:15.701 --> 00:32:17.868
Ah, these are perfect.
739
00:32:17.937 --> 00:32:19.469
I can't get
all the ornaments up
740
00:32:19.538 --> 00:32:20.849
because people keep trying
to sneak peeks.
741
00:32:20.873 --> 00:32:22.500
I think
there's something happening
742
00:32:22.740 --> 00:32:23.640
with those ornaments.
743
00:32:23.676 --> 00:32:24.908
Like what?
744
00:32:24.944 --> 00:32:26.510
Like, something magical.
745
00:32:26.545 --> 00:32:27.856
Well, it's Christmas.
It makes everyone feel magical.
746
00:32:27.880 --> 00:32:29.313
No.
This is different.
747
00:32:29.348 --> 00:32:32.150
First, the pill container
and the hospital.
748
00:32:32.510 --> 00:32:34.451
Then yesterday,
J.P. quoted Emily Dickinson,
749
00:32:34.486 --> 00:32:35.819
and this last one?
750
00:32:35.888 --> 00:32:38.622
I get an ice-skate ornament
and last night,
751
00:32:38.657 --> 00:32:40.402
Nate asked me to
go ice-skating.
Well, you going to go?
752
00:32:40.426 --> 00:32:42.326
Well, I mean, it would be rude
if I didn't.
753
00:32:42.361 --> 00:32:44.127
He got me a tree.
754
00:32:45.497 --> 00:32:47.640
It's not a date.
755
00:32:47.990 --> 00:32:48.944
It's neighbours hanging out
in the neighbourhood.
756
00:32:48.968 --> 00:32:52.736
Okay. My point is, is this
just one big coincidence?
757
00:32:52.771 --> 00:32:55.973
No. It's serendipity.
It's fate.
758
00:32:56.800 --> 00:32:58.809
Embrace it.
759
00:32:58.844 --> 00:33:00.844
Did you get
an ornament today?
760
00:33:00.879 --> 00:33:02.579
I got
a treasure chest.
761
00:33:02.614 --> 00:33:04.392
I doubt I'm going to find buried
treasure underneath the tree.
762
00:33:04.416 --> 00:33:07.840
Well, keep an open mind.
Anything is possible.
763
00:33:39.651 --> 00:33:41.918
(phone ringing,
beeping phone on)
764
00:33:41.987 --> 00:33:44.421
Hello, Marie?
Hi. How are you?
765
00:33:44.456 --> 00:33:47.357
Hi. I'm well.
I'm excellent, actually,
766
00:33:47.393 --> 00:33:49.237
because I'm holding TheChristmas Treasure Adventure
767
00:33:49.261 --> 00:33:50.427
in my hands right now.
768
00:33:50.462 --> 00:33:51.895
Do you like it?
769
00:33:51.930 --> 00:33:54.698
I told you I had
some new ideas.
I love it.
770
00:33:54.767 --> 00:33:57.334
It's such a sweet story,
771
00:33:57.369 --> 00:34:00.937
and so serendipitous.
772
00:34:00.973 --> 00:34:03.340
Well, it is my Christmas present
to you.
773
00:34:03.375 --> 00:34:05.742
Now, I know it's
a totally different genre,
774
00:34:05.778 --> 00:34:07.589
but I trust that you will know
what to do with it.
775
00:34:07.613 --> 00:34:09.846
Thank you.
776
00:34:09.882 --> 00:34:11.548
I promise you
I won't let you down.
777
00:34:11.583 --> 00:34:13.116
You never do.
778
00:34:13.185 --> 00:34:14.351
Talk to you soon.
779
00:34:14.386 --> 00:34:16.553
Bye.
780
00:34:16.588 --> 00:34:18.555
(beeping phone off)
781
00:34:29.134 --> 00:34:32.469
Hey. I was just about
to call you.
782
00:34:32.504 --> 00:34:34.337
Good news.
783
00:34:34.373 --> 00:34:36.273
This is J.P. Presley's
next bestseller.
784
00:34:36.308 --> 00:34:37.886
What better way for me to step
back into the fiction world,
785
00:34:37.910 --> 00:34:39.309
right?
786
00:34:39.344 --> 00:34:41.445
Yeah. Well, I appreciate
that J.P. brought us
787
00:34:41.480 --> 00:34:42.979
his latest passion project,
788
00:34:43.150 --> 00:34:45.282
but we've moved away
from children's publishing.
789
00:34:45.317 --> 00:34:46.728
Well, do you think we could make
an exception?
790
00:34:46.752 --> 00:34:48.296
I promise you,
I am willing to put in the work.
791
00:34:48.320 --> 00:34:49.553
Yeah.
It's not about the work.
792
00:34:49.621 --> 00:34:50.965
The numbers just don't add up
for us.
793
00:34:50.989 --> 00:34:54.458
Don't worry.
I've got your fiction author.
794
00:34:54.493 --> 00:34:56.493
He's an English professor
at NYU.
795
00:34:56.562 --> 00:34:58.239
This is his first novel,
but he has published
796
00:34:58.263 --> 00:35:00.197
quite a few short stories,
so he's not a novice.
797
00:35:00.232 --> 00:35:03.667
But he has
a wildly popular podcast
798
00:35:03.702 --> 00:35:07.304
that my daughter and her friends
absolutely love.
799
00:35:07.339 --> 00:35:09.106
Oh. So, he already
has a built-in audience.
800
00:35:09.174 --> 00:35:10.485
Oh, yeah, yeah, yeah.
He has celebrity status.
801
00:35:10.509 --> 00:35:11.675
Hence the bidding war.
802
00:35:11.710 --> 00:35:13.310
What's his name?
803
00:35:13.378 --> 00:35:15.538
Well, there he is right now.
Go on. I'll introduce you.
804
00:35:17.249 --> 00:35:18.648
Clark Hausman.
805
00:35:18.717 --> 00:35:19.883
Henry.
806
00:35:19.918 --> 00:35:22.352
How are you?
Good.
807
00:35:22.421 --> 00:35:24.387
Hello.
808
00:35:24.423 --> 00:35:28.191
(exhaling sharply)
809
00:35:28.260 --> 00:35:29.404
So, you'd think
a massive structure
810
00:35:29.428 --> 00:35:32.195
like Machu Picchu
would stand out.
811
00:35:32.231 --> 00:35:34.164
Our tour guide
takes a wrong turn
812
00:35:34.233 --> 00:35:36.399
and suddenly, we're
totally lost in the Andes.
813
00:35:36.435 --> 00:35:37.868
No.
814
00:35:37.936 --> 00:35:40.303
I'm starting to see
spiders the size of cats.
815
00:35:40.372 --> 00:35:41.850
And I'm thinking, I
don't want to go out like this.
816
00:35:41.874 --> 00:35:43.907
So, I pull out my compass
from my Boy Scout days
817
00:35:43.942 --> 00:35:46.676
and within 10 minutes,
818
00:35:46.712 --> 00:35:49.120
we're right in front of
the city gates.
819
00:35:49.470 --> 00:35:51.590
Our tour guide was so happy
he offered me his best llama.
820
00:35:51.830 --> 00:35:52.694
Too bad I couldn't get it
through security.
821
00:35:52.718 --> 00:35:54.985
(laughing)
822
00:35:55.200 --> 00:35:56.786
(laughing)
823
00:35:59.658 --> 00:36:01.858
Well, that was
a really great story.
824
00:36:01.894 --> 00:36:03.972
Did your trip give you
any inspiration for your novel?
825
00:36:03.996 --> 00:36:06.296
Uh, no, no.
826
00:36:06.331 --> 00:36:08.532
But maybe for
the next one, huh?
827
00:36:08.567 --> 00:36:12.536
Clark has promised
that his novel is inspired
828
00:36:12.571 --> 00:36:15.672
by his personal endeavours,
similar to his podcasts.
829
00:36:15.707 --> 00:36:17.418
Well, as much as I have enjoyed
your adventures
830
00:36:17.442 --> 00:36:20.110
and your little
zip-lining videos,
831
00:36:20.145 --> 00:36:22.946
I'm really curious about
your book.
832
00:36:22.981 --> 00:36:25.148
Like, what's it about?
833
00:36:28.253 --> 00:36:29.452
Love.
834
00:36:31.690 --> 00:36:32.889
Love?
835
00:36:32.925 --> 00:36:35.592
Do you care to elaborate?
836
00:36:35.661 --> 00:36:38.662
Um, I thought this was
a meet-and-greet.
837
00:36:38.730 --> 00:36:40.564
I didn't really prepare
a pitch or anything.
838
00:36:40.599 --> 00:36:41.976
Oh, that's okay.
No worries, no worries.
839
00:36:42.000 --> 00:36:44.100
I mean, you're obviously
a gifted storyteller,
840
00:36:44.136 --> 00:36:47.170
so Marie will set up
a follow-up meeting.
841
00:36:47.206 --> 00:36:49.940
Only if you bring pages,
and by that, I mean chapters,
842
00:36:49.975 --> 00:36:51.741
not transcripts
of your podcasts.
843
00:36:51.810 --> 00:36:54.110
This is what I love
about Marie... Her tenacity.
844
00:36:54.146 --> 00:36:56.446
A go-getter.
I like to be pushed.
845
00:36:56.481 --> 00:36:58.848
Well, I've envisioned
pushing you in many ways, Clark.
846
00:36:58.917 --> 00:37:00.617
Probably off a cliff.
Am I right?
847
00:37:00.686 --> 00:37:02.719
Uh-huh.
848
00:37:02.788 --> 00:37:06.856
Um, have you two met?
849
00:37:06.892 --> 00:37:09.326
Uh...
850
00:37:09.361 --> 00:37:12.229
College sweethearts,
and then some.
851
00:37:12.264 --> 00:37:13.863
And obviously, not anymore.
852
00:37:16.435 --> 00:37:19.936
Is this going to, uh,
complicate the novel?
853
00:37:19.972 --> 00:37:21.771
No, no.
That was four years ago,
854
00:37:21.807 --> 00:37:23.840
before I came to Lionsrun.
855
00:37:23.875 --> 00:37:25.575
The past is the past.
856
00:37:29.181 --> 00:37:31.414
See you soon. Henry?
Great seeing you.
857
00:37:31.450 --> 00:37:32.749
You, too, man.
858
00:37:32.784 --> 00:37:33.995
See you in
a couple of weeks.
Absolutely.
859
00:37:34.190 --> 00:37:35.318
Okay.
Bye.
860
00:37:37.122 --> 00:37:38.288
Did I just see...
861
00:37:38.357 --> 00:37:40.156
Clark.
Yeah.
862
00:37:40.192 --> 00:37:41.992
Apparently, my road
back to fiction
863
00:37:42.270 --> 00:37:43.893
is on
the Hausman Express.
864
00:37:43.929 --> 00:37:45.473
So, how does he just sneak
back into your life?
865
00:37:45.497 --> 00:37:47.175
I feel like there should
have been a sign or something.
866
00:37:47.199 --> 00:37:48.598
There were.
I did this.
867
00:37:48.634 --> 00:37:50.166
How?
868
00:37:50.202 --> 00:37:53.770
The ornaments. I told you
there's magic to them.
869
00:37:53.805 --> 00:37:55.572
Today, I got a treasure chest.
870
00:37:55.641 --> 00:37:56.806
Uh-huh?
871
00:37:56.842 --> 00:37:58.341
J.P. sends me his book.
872
00:37:58.410 --> 00:37:59.921
It's called A ChristmasTreasure Adventure.
873
00:37:59.945 --> 00:38:02.230
So, how does Clark just
magically appear in your life?
874
00:38:02.470 --> 00:38:03.424
My mom sent me
this lighthouse ornament.
875
00:38:03.448 --> 00:38:06.883
My father proposed to her
at one in Maine.
876
00:38:06.918 --> 00:38:10.287
It's always been our family's
favourite vacation spot.
877
00:38:10.355 --> 00:38:12.656
And?
878
00:38:12.691 --> 00:38:17.861
And? And it was always
this symbol of love.
879
00:38:17.896 --> 00:38:21.464
Clark and I spent our
last Christmas there together.
880
00:38:21.500 --> 00:38:23.333
I was insistent,
he was hesitant,
881
00:38:23.368 --> 00:38:25.969
and that's where he...
882
00:38:26.380 --> 00:38:27.971
Broke your heart.
883
00:38:28.600 --> 00:38:30.774
Oh, I knew it! I shouldn't
have hung it on the tree.
884
00:38:30.809 --> 00:38:32.776
Okay. Let's look at the signs.
885
00:38:32.844 --> 00:38:35.178
So, you got the lighthouse
and the ice-skate ornaments
886
00:38:35.247 --> 00:38:36.446
at the same time, right?
887
00:38:36.481 --> 00:38:37.681
And the pancakes.
888
00:38:37.716 --> 00:38:39.316
Do you have a connection
to pancakes?
889
00:38:39.351 --> 00:38:41.184
I mean, it was my parents'
first date.
890
00:38:41.219 --> 00:38:44.540
The lighthouse is a sign
that true love exists,
891
00:38:44.890 --> 00:38:46.134
and the ice-skates are gliding
in Nate as your true love.
892
00:38:46.158 --> 00:38:49.426
Okay, let's not get
too far ahead of ourselves.
893
00:38:49.461 --> 00:38:51.528
Okay.
Stay focused on the positive.
894
00:38:51.563 --> 00:38:53.129
It can mean something else.
895
00:38:53.198 --> 00:38:56.333
Maybe it's a metaphor, uh,
to light your way.
896
00:38:56.368 --> 00:39:00.303
Or maybe it's a foghorn
trying to warn me.
897
00:39:00.339 --> 00:39:01.604
The lighthouse,
898
00:39:01.640 --> 00:39:04.174
it's special to
your family, right?
899
00:39:04.209 --> 00:39:05.953
Since it's a special memory,
let's try and assume
900
00:39:05.977 --> 00:39:07.811
that it's guiding you
in the right direction.
901
00:39:10.882 --> 00:39:13.183
We did have amazing
family vacations there.
902
00:39:13.251 --> 00:39:15.885
See?
That's all that matters.
903
00:39:19.424 --> 00:39:21.725
Come here.
904
00:39:23.195 --> 00:39:25.950
♪ We've hung the ornaments ♪
905
00:39:25.130 --> 00:39:28.131
♪ With care ♪
906
00:39:28.166 --> 00:39:29.899
♪ It's Christmastime, my dear ♪
907
00:39:29.935 --> 00:39:31.670
You good?
908
00:39:31.103 --> 00:39:32.836
Yeah.
909
00:39:32.871 --> 00:39:35.138
All right.
Let's just take this slow.
910
00:39:35.207 --> 00:39:37.507
It's been a long time
since I've done this.
911
00:39:37.542 --> 00:39:38.708
You're going to be fine.
912
00:39:38.777 --> 00:39:40.710
It's just like
riding a bike.
913
00:39:42.547 --> 00:39:43.713
You good?
914
00:39:43.782 --> 00:39:45.140
Yeah, yeah.
915
00:39:45.830 --> 00:39:46.494
I just need to channel
my inner 12-year-old.
916
00:39:46.518 --> 00:39:47.684
I got this.
917
00:39:47.719 --> 00:39:49.285
You just got to
stay centred.
918
00:39:49.321 --> 00:39:51.221
I got this.
Good.
919
00:39:51.256 --> 00:39:53.189
Oh, no.
No, no, no.
What?
920
00:39:53.225 --> 00:39:55.592
I forgot how to turn!
921
00:39:55.627 --> 00:39:57.260
Oh, my God, no.
922
00:39:57.295 --> 00:39:59.280
You okay?
Yep.
923
00:39:59.640 --> 00:40:02.565
It's okay.
Not a lot of people saw that.
924
00:40:02.601 --> 00:40:03.767
Oop!
Whoa!
925
00:40:03.835 --> 00:40:05.335
Okay.
926
00:40:05.370 --> 00:40:07.404
Okay?
My hero.
927
00:40:07.439 --> 00:40:09.839
Hardly. I just saved you
from so much embarrassment.
928
00:40:09.875 --> 00:40:12.750
Yeah, well, that still counts.
929
00:40:12.110 --> 00:40:13.743
Okay. Just... Yeah.
Hold my hand.
930
00:40:13.779 --> 00:40:16.450
We can take it slow.
Here.
931
00:40:16.114 --> 00:40:20.250
Just right, left, right.
You're doing so good.
932
00:40:20.318 --> 00:40:21.484
You're doing
so much better.
933
00:40:21.520 --> 00:40:23.753
Yes.
934
00:40:27.325 --> 00:40:29.592
(giggling)
935
00:40:29.628 --> 00:40:32.195
(both laughing)
936
00:40:32.264 --> 00:40:33.830
Woo!
937
00:40:33.899 --> 00:40:35.640
Okay.
938
00:40:35.100 --> 00:40:36.277
Huh? What do you think of that?
939
00:40:36.301 --> 00:40:38.101
Uh, a six?
940
00:40:38.136 --> 00:40:39.569
Six?
941
00:40:39.604 --> 00:40:41.971
I mean, your pivot could be
a little tighter.
942
00:40:42.700 --> 00:40:45.308
Okay, but if I get a seven
on this one,
943
00:40:45.377 --> 00:40:46.543
we go out to dinner.
944
00:40:46.578 --> 00:40:48.311
Well, if you get
an eight,
945
00:40:48.346 --> 00:40:50.213
I'll let you choose
the restaurant.
Whoa. Okay.
946
00:40:54.152 --> 00:40:55.752
Whoa!
947
00:40:55.787 --> 00:40:57.720
What do you
give that?
948
00:40:57.756 --> 00:40:58.955
Where do you want to eat?
949
00:40:58.990 --> 00:41:00.924
All right.
950
00:41:04.229 --> 00:41:06.996
So?
What do you think?
951
00:41:07.650 --> 00:41:09.966
It's very classic.
952
00:41:12.437 --> 00:41:14.300
So, what's good?
953
00:41:14.390 --> 00:41:15.672
Cheeseburgers,
954
00:41:15.707 --> 00:41:17.840
but I'm a breakfast-for-dinner
kind of guy,
955
00:41:17.108 --> 00:41:19.750
so I'll be having
Santa's flapjacks
956
00:41:19.110 --> 00:41:21.444
with eggnog syrup.
957
00:41:21.480 --> 00:41:22.645
Pancakes?
958
00:41:22.681 --> 00:41:24.681
Too much
Christmas for you?
959
00:41:24.716 --> 00:41:27.417
I'll have
Santa's flapjacks, please.
960
00:41:27.452 --> 00:41:28.751
Marie?
961
00:41:28.787 --> 00:41:30.164
Ah, what the heck.
I'll have the same.
962
00:41:30.188 --> 00:41:32.255
Okay.
963
00:41:34.860 --> 00:41:36.860
So, why nursing?
964
00:41:36.895 --> 00:41:38.461
Well, I planned on being
a doctor,
965
00:41:38.497 --> 00:41:40.930
and I passed my MCATs
and I was ready for med school,
966
00:41:40.999 --> 00:41:42.765
and then my grandfather
got sick.
967
00:41:42.801 --> 00:41:44.501
Cancer.
968
00:41:44.569 --> 00:41:46.200
I'm sorry.
969
00:41:46.370 --> 00:41:48.938
It was a battle.
970
00:41:48.974 --> 00:41:51.841
I stayed with him every
day through his treatment,
971
00:41:51.877 --> 00:41:54.155
and as much as I appreciate
everything that the doctors did,
972
00:41:54.179 --> 00:41:58.147
it was really the
nurses that gave him...
973
00:41:58.183 --> 00:41:59.949
Us the strength
to keep on fighting.
974
00:41:59.985 --> 00:42:03.520
You know, they held
his hand through everything,
975
00:42:03.555 --> 00:42:05.121
and they cheered for him
976
00:42:05.156 --> 00:42:09.359
when he rang the bell
for his last chemo treatment.
977
00:42:09.394 --> 00:42:13.290
They made sure
that we never felt alone.
978
00:42:13.640 --> 00:42:14.330
(sighing)
979
00:42:14.366 --> 00:42:16.332
I'm sure he's
alive today because of it.
980
00:42:16.401 --> 00:42:17.578
And you can't
write a prescription
981
00:42:17.602 --> 00:42:19.335
for that kind of support.
982
00:42:19.371 --> 00:42:20.703
No, you can't.
983
00:42:20.772 --> 00:42:22.472
Then, when I went
to thank the head nurse,
984
00:42:22.541 --> 00:42:26.109
she told me,
"That's the way it works."
985
00:42:26.144 --> 00:42:28.444
Right there, I found my calling.
Never looked back.
986
00:42:28.513 --> 00:42:30.480
Wow, I wish I had
that kind of courage.
987
00:42:30.515 --> 00:42:32.715
What do you mean?
You're living your dream.
988
00:42:32.751 --> 00:42:36.352
Ugh, I voluntarily have been
in this non-fiction purgatory
989
00:42:36.388 --> 00:42:37.654
for the last two years.
990
00:42:37.722 --> 00:42:39.455
I'd hardly call
it a dream come true.
991
00:42:39.524 --> 00:42:40.524
Why?
992
00:42:40.559 --> 00:42:44.260
I got stuck.
993
00:42:44.296 --> 00:42:47.163
I didn't want
to disappoint my boss.
994
00:42:47.198 --> 00:42:49.632
He praised my success.
He promoted me.
995
00:42:51.970 --> 00:42:55.772
I thought that would
be enough, but it isn't,
996
00:42:55.840 --> 00:42:57.941
and I feel guilty for that.
997
00:42:57.976 --> 00:43:01.377
You should never feel
guilty about being unhappy.
998
00:43:01.413 --> 00:43:03.980
Just think of it as a
road sign that's telling you
999
00:43:04.150 --> 00:43:05.359
you need to go
in a different direction.
1000
00:43:05.383 --> 00:43:07.317
(chuckling)
Well, I'm in that process.
1001
00:43:07.352 --> 00:43:09.986
We just hired a
new fiction writer,
1002
00:43:10.550 --> 00:43:10.954
and I'm the story editor.
1003
00:43:11.220 --> 00:43:12.322
That's great!
1004
00:43:12.357 --> 00:43:14.457
Yeah, it is a step
in the right direction.
1005
00:43:14.492 --> 00:43:17.560
Do you like him?
1006
00:43:17.596 --> 00:43:20.496
He's not my first choice,
but my boss really likes him
1007
00:43:20.565 --> 00:43:22.999
and wants the novel
to be a huge success.
1008
00:43:23.340 --> 00:43:24.334
And what do you want?
1009
00:43:24.369 --> 00:43:26.690
The same.
1010
00:43:26.104 --> 00:43:30.106
Sounds like maybe your heart
wants something different?
1011
00:43:30.141 --> 00:43:32.750
My heart and joy is success.
1012
00:43:32.110 --> 00:43:35.110
Yeah, of course, but,
I mean, what's your big dream?
1013
00:43:35.460 --> 00:43:36.157
The one that
comes from your heart.
1014
00:43:36.181 --> 00:43:39.582
Honestly?
1015
00:43:39.651 --> 00:43:41.451
I...
1016
00:43:41.486 --> 00:43:45.788
would love to open up my
own boutique publishing house
1017
00:43:45.824 --> 00:43:48.691
and discover inspiring writers.
1018
00:43:48.727 --> 00:43:52.228
Find diamonds in the rough
1019
00:43:52.263 --> 00:43:55.465
and develop
incredible, great stories
1020
00:43:55.500 --> 00:43:57.300
that connect
through the imagination.
1021
00:43:57.335 --> 00:43:59.469
Okay, that's it.
1022
00:43:59.504 --> 00:44:01.571
You promise me that
you'll go after that dream,
1023
00:44:01.606 --> 00:44:02.617
your own publishing house.
1024
00:44:02.641 --> 00:44:03.851
People would think I was crazy.
1025
00:44:03.875 --> 00:44:05.441
It doesn't
matter what people think.
1026
00:44:05.510 --> 00:44:08.478
It matters what we do.
That's what the world remembers.
1027
00:44:08.513 --> 00:44:11.381
(chuckling)
1028
00:44:11.416 --> 00:44:13.850
Okay, I promise.
1029
00:44:16.154 --> 00:44:19.222
Whoo!
Ooh, thank you!
1030
00:44:19.257 --> 00:44:21.224
All right.
1031
00:44:26.310 --> 00:44:27.430
♪ It's getting mighty close ♪
1032
00:44:27.465 --> 00:44:29.165
Is everything okay?
1033
00:44:29.200 --> 00:44:32.735
Yeah, I'm just getting updates
from Leslie at the hospital.
1034
00:44:32.804 --> 00:44:34.904
Skylar needs another MRI.
1035
00:44:34.939 --> 00:44:37.400
Oh, no, is she okay?
1036
00:44:37.750 --> 00:44:39.809
She may have torn
another ligament during rehab.
1037
00:44:39.844 --> 00:44:42.378
They're not sure.
Poor kid.
1038
00:44:42.414 --> 00:44:44.180
Sorry, it's like I said before.
1039
00:44:44.215 --> 00:44:47.150
I never leave work.
1040
00:44:47.185 --> 00:44:48.251
Come on.
1041
00:44:48.319 --> 00:44:50.286
I have an idea.
1042
00:44:55.293 --> 00:44:57.930
Oh, Nate.
I was just about to text you.
1043
00:44:57.128 --> 00:44:58.995
About Skylar's MRI, how'd it go?
1044
00:44:59.300 --> 00:45:00.930
Yeah, it's good.
1045
00:45:00.965 --> 00:45:03.766
Uh, this is Marie.
Marie, Leslie.
1046
00:45:03.802 --> 00:45:05.680
Hi, I'm his neighbour.
1047
00:45:05.136 --> 00:45:06.247
Do you think that
we could go see her?
1048
00:45:06.271 --> 00:45:07.637
Oh, yeah.
She'd love to see you.
1049
00:45:07.672 --> 00:45:11.340
Thanks.
1050
00:45:11.376 --> 00:45:12.909
(knocking)
1051
00:45:12.944 --> 00:45:14.911
I know it's
after visiting hours,
1052
00:45:14.946 --> 00:45:16.190
but are you up for some company?
1053
00:45:16.214 --> 00:45:18.614
Yes, come in!
1054
00:45:22.520 --> 00:45:23.886
So, heard the good news.
1055
00:45:23.922 --> 00:45:27.123
Doc said no surgery.
Mom's calling everyone.
1056
00:45:27.158 --> 00:45:28.124
And now maybe I can go home.
1057
00:45:28.159 --> 00:45:29.425
Yeah, you bet.
1058
00:45:29.461 --> 00:45:31.260
We'll do
everything possible, kiddo.
1059
00:45:31.329 --> 00:45:34.964
In the meantime... we brought
you an early Christmas gift.
1060
00:45:42.407 --> 00:45:43.973
I haven't read this one!
1061
00:45:44.800 --> 00:45:45.141
I've only seen the movies.
1062
00:45:45.176 --> 00:45:46.943
Well, then you're in for a treat
1063
00:45:47.110 --> 00:45:50.113
because no one tells a story
better than Charles Dickens.
1064
00:45:50.148 --> 00:45:52.682
Boy:
Could I listen too?
1065
00:45:52.717 --> 00:45:55.840
(giggling)
Yeah, come in!
1066
00:45:56.855 --> 00:45:59.288
Here.
1067
00:46:02.560 --> 00:46:05.528
Chapter one, "Marley's Ghost."
1068
00:46:08.133 --> 00:46:09.650
Thank you for
going ice skating with me.
1069
00:46:09.100 --> 00:46:10.111
I actually had a lot of fun.
1070
00:46:10.135 --> 00:46:11.434
Yeah, me too.
1071
00:46:11.469 --> 00:46:13.369
And thank you
for A Christmas Carol.
1072
00:46:13.404 --> 00:46:14.570
That was a very nice touch.
1073
00:46:14.639 --> 00:46:15.983
Well, I'm sorry
the kids fell asleep
1074
00:46:16.700 --> 00:46:17.318
before you got
to say your big line.
1075
00:46:17.342 --> 00:46:20.877
(giggling)
1076
00:46:20.945 --> 00:46:22.578
Hey, you know what?
1077
00:46:22.614 --> 00:46:25.314
My friend Andi is hosting
this holiday party on Saturday,
1078
00:46:25.350 --> 00:46:27.950
and I don't usually
go to these sorts of things,
1079
00:46:27.986 --> 00:46:30.853
but tonight kind of
got me in the spirit.
1080
00:46:33.258 --> 00:46:36.580
Would you want
to be my plus one?
1081
00:46:36.940 --> 00:46:37.860
Ah, I usually
pick up extra shifts
1082
00:46:37.929 --> 00:46:39.240
at the hospital on Saturday.
Right, right.
1083
00:46:39.264 --> 00:46:40.596
It's just, I'm the new guy,
1084
00:46:40.665 --> 00:46:41.842
and I feel like I
need to prove myself.
1085
00:46:41.866 --> 00:46:43.633
I get it.
I totally get it.
1086
00:46:43.668 --> 00:46:45.134
I've worked at
Lionsrun for years
1087
00:46:45.203 --> 00:46:48.271
and I'm still
trying to prove myself.
1088
00:46:48.306 --> 00:46:50.773
For what it's worth,
1089
00:46:50.842 --> 00:46:52.386
tonight was the most fun
that I've had in New York.
1090
00:46:52.410 --> 00:46:55.144
Thanks, again.
1091
00:46:55.213 --> 00:46:57.647
You made it a
special night for all of us.
1092
00:47:03.354 --> 00:47:05.755
(barking)
1093
00:47:05.790 --> 00:47:09.759
Sammy.
1094
00:47:09.794 --> 00:47:11.360
(chuckling)
Did you miss me?
1095
00:47:11.396 --> 00:47:12.361
Aw.
1096
00:47:12.397 --> 00:47:13.896
I should probably get going.
1097
00:47:13.965 --> 00:47:15.631
Got an early
shift in the morning.
1098
00:47:15.667 --> 00:47:18.100
Right, okay.
1099
00:47:20.605 --> 00:47:23.500
Goodnight.
1100
00:47:30.615 --> 00:47:34.217
What is happening?
1101
00:47:34.252 --> 00:47:36.419
Clark:
So, what do you think?
1102
00:47:36.454 --> 00:47:38.421
You're a natural
at creating a story,
1103
00:47:38.456 --> 00:47:41.924
but I always
knew that about you.
1104
00:47:41.960 --> 00:47:45.261
You know, you're the
reason I pursued writing.
1105
00:47:47.165 --> 00:47:49.999
You were always my best critic,
1106
00:47:50.340 --> 00:47:52.468
and you're why
I signed on with Lionsrun.
1107
00:47:57.675 --> 00:47:58.808
So, how's your book coming?
1108
00:47:58.843 --> 00:48:00.243
I thought we agreed
1109
00:48:00.278 --> 00:48:01.488
that you would hand
in your chapters today.
1110
00:48:01.512 --> 00:48:03.212
Let me just do
a few more tweaks,
1111
00:48:03.248 --> 00:48:05.726
and then I'll... I'll bring it by
your house this weekend, okay?
1112
00:48:05.750 --> 00:48:07.830
Yeah... yeah, no.
1113
00:48:07.151 --> 00:48:09.485
I-I have a
Christmas party this weekend.
1114
00:48:09.554 --> 00:48:12.421
Why do you just,
uh, shoot me an e-mail?
1115
00:48:14.893 --> 00:48:16.292
Okay.
In the meantime,
1116
00:48:16.361 --> 00:48:20.863
do you wanna, uh, give
me a rundown of the story?
1117
00:48:20.899 --> 00:48:22.265
Uh, wait.
1118
00:48:22.333 --> 00:48:24.200
That's... that's JP's new book.
1119
00:48:24.269 --> 00:48:26.235
Yeah.
1120
00:48:26.271 --> 00:48:29.105
I was hoping to relaunch the
children's department with it,
1121
00:48:29.140 --> 00:48:32.608
but Henry... doesn't
see the point.
1122
00:48:32.677 --> 00:48:34.677
That was always your dream.
1123
00:48:34.712 --> 00:48:36.812
"Inspiring the future, today."
1124
00:48:36.881 --> 00:48:37.847
Wasn't that your tagline?
1125
00:48:37.882 --> 00:48:40.383
You... you remember that?
1126
00:48:40.451 --> 00:48:41.884
(beeping)
1127
00:48:41.920 --> 00:48:45.221
Receptionist:
Nate Thomas is here for you.
1128
00:48:45.290 --> 00:48:48.424
Um, I-I gotta go check on that.
1129
00:48:48.459 --> 00:48:50.326
Okay.
I will be right back.
1130
00:48:50.361 --> 00:48:52.295
Sure.
1131
00:48:58.503 --> 00:48:59.669
What a pleasant surprise.
1132
00:48:59.737 --> 00:49:01.237
A parent donated
a huge box of books,
1133
00:49:01.272 --> 00:49:02.716
so I figured we could
add them to the toy drive,
1134
00:49:02.740 --> 00:49:04.273
maybe surprise the kids
1135
00:49:04.309 --> 00:49:06.575
with a new hospital library.
1136
00:49:06.611 --> 00:49:07.810
Marie:
Of course.
I love it.
1137
00:49:07.845 --> 00:49:10.713
The ornaments.
1138
00:49:10.748 --> 00:49:12.882
It really worked.
1139
00:49:12.917 --> 00:49:15.251
(chuckling)
1140
00:49:15.286 --> 00:49:16.931
I should probably
let you get back to work.
1141
00:49:16.955 --> 00:49:18.587
Yeah, I probably
have to get back.
1142
00:49:18.656 --> 00:49:20.122
Oh, hey!
1143
00:49:20.158 --> 00:49:22.258
Andi's Christmas party tomorrow.
1144
00:49:22.293 --> 00:49:24.260
You still need a plus one?
1145
00:49:24.620 --> 00:49:25.328
Don't you have to work?
1146
00:49:25.363 --> 00:49:27.763
I did promise
myself that I would say yes
1147
00:49:27.799 --> 00:49:29.198
to more than just double shifts.
1148
00:49:29.233 --> 00:49:32.301
It's important
to keep your promises.
1149
00:49:32.337 --> 00:49:35.400
Unless you already
have a plus one.
1150
00:49:35.390 --> 00:49:36.639
No, nobody.
No one.
1151
00:49:36.674 --> 00:49:38.474
You're the one.
The plus one.
1152
00:49:38.543 --> 00:49:40.643
The "in addition to."
1153
00:49:40.678 --> 00:49:42.611
(Nate chuckling)
1154
00:49:42.647 --> 00:49:44.460
Okay.
1155
00:49:44.820 --> 00:49:46.349
Marie:
Okay.
1156
00:49:49.587 --> 00:49:52.655
♪ O come, all ye faithful ♪
1157
00:49:52.690 --> 00:49:54.857
♪ Joyful and triumphant ♪
1158
00:49:54.892 --> 00:49:56.325
(all laughing)
(all chattering)
1159
00:49:56.361 --> 00:49:57.827
And our finalists are
1160
00:49:57.862 --> 00:49:59.206
Nate and Marie
against Lucy and Bryan!
1161
00:49:59.230 --> 00:50:00.129
All right!
All right.
1162
00:50:00.198 --> 00:50:01.697
Yes!
Whoo!
1163
00:50:01.733 --> 00:50:05.401
And whoever wins gets one
of these mystery gift bags!
1164
00:50:05.436 --> 00:50:06.502
That's us, for sure.
1165
00:50:06.537 --> 00:50:08.400
Oh, that's us.
We got this.
1166
00:50:08.390 --> 00:50:09.605
We're playing for keeps.
Yes!
1167
00:50:09.640 --> 00:50:11.418
All right, so, our final
categories are Christmas food
1168
00:50:11.442 --> 00:50:12.641
and Christmas activities.
1169
00:50:12.677 --> 00:50:13.787
Oh, foods.
Totes foods, right, babe?
1170
00:50:13.811 --> 00:50:14.744
Food.
We got this, babe!
1171
00:50:14.779 --> 00:50:15.711
Bryan:
We gonna do food!
1172
00:50:15.747 --> 00:50:16.679
We got the food!
1173
00:50:16.714 --> 00:50:17.913
Good luck.
1174
00:50:17.949 --> 00:50:18.959
Okay, this does
not look good for us.
1175
00:50:18.983 --> 00:50:20.149
She's four eggnogs deep,
1176
00:50:20.218 --> 00:50:21.662
so I think we
have a very good chance.
1177
00:50:21.686 --> 00:50:23.486
(unclear)?
Was that too loud?
1178
00:50:23.521 --> 00:50:24.487
Oh, took it!
1179
00:50:24.522 --> 00:50:26.155
Okay, ooh, ooh, ooh!
1180
00:50:26.224 --> 00:50:29.580
Okay, um, they're red and
they're white and they're mint...
1181
00:50:29.127 --> 00:50:30.260
Candy canes!
1182
00:50:30.940 --> 00:50:31.940
Bryan:
Yes!
1183
00:50:31.129 --> 00:50:33.162
Um, uh, ooh.
Okay, hmm.
1184
00:50:33.197 --> 00:50:34.163
It's a place.
1185
00:50:34.198 --> 00:50:35.664
Manhattan.
Singapore.
1186
00:50:35.733 --> 00:50:37.440
Bryan:
Oh, you know, it's also a dog!
1187
00:50:37.680 --> 00:50:38.545
It's like a dog.
It's like Mrs. Chen's dog.
1188
00:50:38.569 --> 00:50:39.747
The little... Snuffles!
Snuffles, the little tiny...
1189
00:50:39.771 --> 00:50:40.771
A Yorkie!
1190
00:50:40.805 --> 00:50:41.871
Yes!
1191
00:50:41.906 --> 00:50:42.906
You have ten seconds!
1192
00:50:42.940 --> 00:50:44.540
Okay, okay.
Ooh, ooh, babe.
1193
00:50:44.575 --> 00:50:45.575
Come on.
Gobble, gobble.
1194
00:50:45.610 --> 00:50:46.509
Turkey, turkey!
1195
00:50:46.577 --> 00:50:47.910
No, no, no, no, no.
1196
00:50:47.945 --> 00:50:49.645
Gobble, gobble,
quack, quack, cluck, cluck.
1197
00:50:49.680 --> 00:50:50.713
Turkey, duck, chicken.
1198
00:50:50.782 --> 00:50:51.680
Yes!
Like, put them all together!
1199
00:50:51.749 --> 00:50:52.648
Gobble, gobble, quack, quack!
1200
00:50:52.717 --> 00:50:53.616
Time!
(buzzing)
1201
00:50:53.684 --> 00:50:55.151
Oh, babe!
Sorry, guys.
1202
00:50:55.186 --> 00:50:56.452
It's turducken.
1203
00:50:56.487 --> 00:50:58.287
Ew, who eats that?
Nate, Marie, you're up.
1204
00:50:58.322 --> 00:50:59.522
Marie:
Okay!
1205
00:50:59.557 --> 00:51:01.357
Andi:
And you only need three to win.
1206
00:51:01.392 --> 00:51:02.425
Okay, three.
Three, three.
1207
00:51:02.460 --> 00:51:04.260
We can do this.
We can do this.
1208
00:51:04.295 --> 00:51:05.506
All right, we got this.
That was good.
1209
00:51:05.530 --> 00:51:06.495
Good luck.
Break a leg out there.
1210
00:51:06.531 --> 00:51:07.663
Nice try.
1211
00:51:07.698 --> 00:51:09.632
All right, okay.
So, are we ready?
1212
00:51:09.700 --> 00:51:10.599
Looks like I'm gonna
do a deep lunge first!
1213
00:51:10.668 --> 00:51:11.901
What are you doing?
1214
00:51:11.936 --> 00:51:13.235
All right!
1215
00:51:13.271 --> 00:51:14.203
All right, ready?
Nate:
Yeah.
1216
00:51:14.238 --> 00:51:15.171
You got this?
1217
00:51:15.206 --> 00:51:16.138
Marie:
We got this!
1218
00:51:16.174 --> 00:51:17.139
(buzzing)
Go!
1219
00:51:17.175 --> 00:51:19.308
Marie:
Okay!
1220
00:51:19.377 --> 00:51:21.477
Uh, okay,
it's a... Santa did this.
1221
00:51:21.512 --> 00:51:22.478
He does this
every Christmas Eve!
1222
00:51:22.513 --> 00:51:23.646
Uh, delivers presents!
1223
00:51:23.681 --> 00:51:24.691
No, because he's
up on the rooftop!
1224
00:51:24.715 --> 00:51:26.182
Oh, he lands with his sleigh!
1225
00:51:26.217 --> 00:51:27.494
No, no, it's... it's how
he gets inside the house!
1226
00:51:27.518 --> 00:51:28.996
Down the chimneys.
Chimneys, chimneys!
1227
00:51:29.200 --> 00:51:30.297
Yes, yes, yes, yes!
Chimneys, chimneys, chimneys!!
1228
00:51:30.321 --> 00:51:31.632
Uh, oh, oh!
We did this the other night.
1229
00:51:31.656 --> 00:51:34.900
Uh... oh, ice skating!
Ice skating!
1230
00:51:34.125 --> 00:51:35.558
Yes, yes!
Okay, good, good!
1231
00:51:35.593 --> 00:51:38.194
Uh, um... okay.
Living room, living room!
1232
00:51:38.229 --> 00:51:39.440
Oh, uh... living room.
Andi: Ten seconds.
1233
00:51:39.464 --> 00:51:40.896
Uh, living room,
tree, decorating!
1234
00:51:40.932 --> 00:51:42.543
Yeah, yeah, but it's
what you put on the tree!
1235
00:51:42.567 --> 00:51:43.644
It's the... Tiny Tim!
Hanging ornaments!
1236
00:51:43.668 --> 00:51:45.101
Yes!
(cheering)
1237
00:51:45.136 --> 00:51:46.102
Ah, you won!
I made it!
1238
00:51:46.137 --> 00:51:47.690
You won!
1239
00:51:47.105 --> 00:51:50.506
Go, team!
1240
00:51:50.575 --> 00:51:52.708
And now for your prize.
1241
00:51:52.743 --> 00:51:54.488
I hope you like them.
I picked them out myself.
1242
00:51:54.512 --> 00:51:56.946
Thank you.
1243
00:52:00.510 --> 00:52:02.585
Oh, what?
I love it.
1244
00:52:02.620 --> 00:52:06.222
Oh!
Oh, this is... oh, my goodness.
1245
00:52:06.290 --> 00:52:07.301
Thank you.
I knew you would love it.
1246
00:52:07.325 --> 00:52:08.325
Thank you so much.
1247
00:52:08.392 --> 00:52:09.358
Bryan:
Those are amazing.
1248
00:52:09.393 --> 00:52:10.359
Lucy:
They are!
1249
00:52:10.394 --> 00:52:11.627
It's so cute.
1250
00:52:11.662 --> 00:52:13.329
Andi:
I know you'll wear it well.
1251
00:52:13.397 --> 00:52:17.320
(indistinct chattering)
1252
00:52:17.680 --> 00:52:18.501
(giggling)
1253
00:52:18.569 --> 00:52:20.669
I see you're enjoying
the spoils of victory.
1254
00:52:20.705 --> 00:52:23.139
Well, that's because
winning has never looked better.
1255
00:52:23.174 --> 00:52:24.707
Okay.
Aw.
1256
00:52:24.742 --> 00:52:28.100
(cell phone vibrating)
Oh!
1257
00:52:28.450 --> 00:52:31.514
This is work.
I should probably take this.
1258
00:52:31.549 --> 00:52:32.549
Hey, Leslie.
What's up?
1259
00:52:32.583 --> 00:52:33.916
Oh, yeah...
1260
00:52:33.951 --> 00:52:36.585
You two seem to
have a good connection.
1261
00:52:36.621 --> 00:52:39.210
Uh, yeah.
We're becoming good friends.
1262
00:52:39.560 --> 00:52:40.823
Uh, friends?
1263
00:52:40.892 --> 00:52:42.358
He's like the
only guy helping us.
1264
00:52:42.393 --> 00:52:44.827
You think that's
because he loves cleaning?
1265
00:52:47.732 --> 00:52:50.900
You like him.
Admit it.
1266
00:52:50.935 --> 00:52:52.568
He's charming.
And handsome.
1267
00:52:52.603 --> 00:52:56.472
That's not a bad thing.
1268
00:52:56.507 --> 00:52:58.574
It's not Clark, is it?
You guys are not...
1269
00:52:58.609 --> 00:53:00.176
No, absolutely not.
1270
00:53:00.211 --> 00:53:01.911
I mean, it's
weird working with him,
1271
00:53:01.946 --> 00:53:05.314
and it makes me think about the
past and the mistakes I made,
1272
00:53:05.349 --> 00:53:06.282
but, no.
1273
00:53:06.317 --> 00:53:08.117
Nate is not Clark.
1274
00:53:08.186 --> 00:53:11.687
I-I know he's not.
It's just...
1275
00:53:11.756 --> 00:53:13.856
I mean, this girl
named Leslie just called him.
1276
00:53:13.891 --> 00:53:15.824
They work together.
She's very pretty.
1277
00:53:15.860 --> 00:53:19.610
I just don't
want to assume anything.
1278
00:53:19.960 --> 00:53:20.729
Andi:
It looks like a work call.
1279
00:53:20.798 --> 00:53:22.509
I don't think you
have anything to worry about.
1280
00:53:22.533 --> 00:53:25.167
I know.
I just don't want to assume,
1281
00:53:25.203 --> 00:53:28.304
and I don't want to get
caught up in the Christmas magic
1282
00:53:28.339 --> 00:53:31.707
and project my idea of romance
1283
00:53:31.742 --> 00:53:33.609
and make this
into something it's not.
1284
00:53:33.644 --> 00:53:37.646
Whoa, did you
just say Christmas magic?
1285
00:53:37.682 --> 00:53:39.448
Yeah, I don't know
what's wrong with me.
1286
00:53:39.483 --> 00:53:40.549
I don't know!
1287
00:53:40.585 --> 00:53:41.750
Look.
1288
00:53:41.819 --> 00:53:43.852
Okay, I know
this might sound crazy,
1289
00:53:43.921 --> 00:53:46.422
but let's say
those ornaments are magical.
1290
00:53:46.457 --> 00:53:47.723
What happens after Christmas?
1291
00:53:47.792 --> 00:53:49.269
Does this all go away?
Does he go away?
1292
00:53:49.293 --> 00:53:51.827
I just... I need a
definite sign from the universe
1293
00:53:51.862 --> 00:53:53.162
that this is real.
1294
00:53:53.197 --> 00:53:57.399
That's what Christmas
is about, believing.
1295
00:53:57.435 --> 00:53:59.969
Just follow your heart.
1296
00:54:00.400 --> 00:54:02.438
(scoffing)
1297
00:54:02.506 --> 00:54:06.709
Uh, I should have put
a mistletoe in that bag.
1298
00:54:06.744 --> 00:54:07.943
Wait, do you have any?
1299
00:54:08.120 --> 00:54:09.945
Maybe!
1300
00:54:13.184 --> 00:54:14.461
Nate:
Yeah, no, I'm
lucky that it fits.
1301
00:54:14.485 --> 00:54:16.185
It's perfect.
1302
00:54:16.254 --> 00:54:17.286
Yeah, no.
It's great.
1303
00:54:17.321 --> 00:54:20.956
(indistinct chattering)
1304
00:54:26.530 --> 00:54:29.498
Can you turn your
sweater off, please?
1305
00:54:29.533 --> 00:54:30.966
Nate:
No chance.
1306
00:54:31.200 --> 00:54:32.613
I had a good time tonight.
Your friends were fun.
1307
00:54:32.637 --> 00:54:36.380
I don't think Bryan's ever
gonna forgive you for that loss.
1308
00:54:36.730 --> 00:54:37.417
Well, I-I sent
him a Christmas playlist,
1309
00:54:37.441 --> 00:54:39.942
so he's warming up to me.
1310
00:54:40.110 --> 00:54:41.810
Really?
You sent him your playlist?
1311
00:54:41.846 --> 00:54:44.280
Some people
still like the classics.
1312
00:54:47.652 --> 00:54:48.817
Would you want to go
1313
00:54:48.886 --> 00:54:52.154
to a gingerbread
baking class with me?
1314
00:54:52.189 --> 00:54:53.155
Wait, are you being serious?
1315
00:54:53.190 --> 00:54:54.456
All of the nurses got passes,
1316
00:54:54.492 --> 00:54:55.769
and I know it
sounds a little bit silly,
1317
00:54:55.793 --> 00:54:57.304
and that's what I
thought at first too,
1318
00:54:57.328 --> 00:54:59.495
but then I thought,
"Maybe I should have more fun."
1319
00:54:59.563 --> 00:55:03.866
And I was wondering if
maybe you might want to.
1320
00:55:03.934 --> 00:55:06.602
Anyways, it's the day
after the Lionsrun party,
1321
00:55:06.671 --> 00:55:09.271
so I know that might be
a lot of Christmas for you.
1322
00:55:09.307 --> 00:55:10.906
I'd love to.
1323
00:55:10.941 --> 00:55:11.874
Yeah?
Mm-hmm.
1324
00:55:11.909 --> 00:55:13.709
No more bah, humbug?
1325
00:55:13.778 --> 00:55:16.912
Well, I've learned that
if you Scrooge, you lose.
1326
00:55:16.947 --> 00:55:18.130
That was so corny.
1327
00:55:18.490 --> 00:55:19.982
It was... it was funny.
1328
00:55:45.810 --> 00:55:47.776
No, you didn't!
1329
00:55:55.653 --> 00:55:58.530
(telephone ringing)
1330
00:56:03.461 --> 00:56:04.827
Hey, sorry I'm late.
1331
00:56:04.862 --> 00:56:07.290
Last week before Christmas.
1332
00:56:07.640 --> 00:56:09.298
All the festivities.
1333
00:56:09.333 --> 00:56:13.435
So, how was your,
uh... how was your party?
1334
00:56:13.504 --> 00:56:16.705
(papers slamming)
1335
00:56:16.741 --> 00:56:17.673
So, you read the chapters.
1336
00:56:17.708 --> 00:56:20.342
Are you serious?
1337
00:56:20.378 --> 00:56:23.712
You wrote about
our entire relationship.
1338
00:56:23.748 --> 00:56:24.748
Everything!
1339
00:56:24.815 --> 00:56:26.749
What can I say?
You're my muse.
1340
00:56:26.784 --> 00:56:27.983
Ugh, I'm not doing this!
1341
00:56:28.180 --> 00:56:30.185
I'm not reliving
the past with you.
1342
00:56:30.221 --> 00:56:32.321
Marie, you're the
perfect person to edit this.
1343
00:56:32.390 --> 00:56:34.823
You know this story!
1344
00:56:34.859 --> 00:56:39.194
Look, I want to capture
all the emotions of first love.
1345
00:56:39.230 --> 00:56:40.429
You know, wonder and pain...
1346
00:56:40.464 --> 00:56:43.650
And the broken promises?
1347
00:56:44.535 --> 00:56:46.869
Look, when you're young,
1348
00:56:46.937 --> 00:56:49.638
promises are easier
to make than to keep.
1349
00:56:49.707 --> 00:56:51.240
You know?
And we're older now.
1350
00:56:51.308 --> 00:56:52.274
We're wiser.
1351
00:56:52.309 --> 00:56:55.377
You made a fool out of me.
1352
00:56:55.413 --> 00:56:57.546
You practically promised
that you were gonna propose.
1353
00:56:57.615 --> 00:57:01.850
I know, and I'm sorry.
1354
00:57:01.886 --> 00:57:03.330
Look, I didn't mean to break
up with you on Christmas Eve.
1355
00:57:03.354 --> 00:57:05.788
What, you wanted to
wait 'til Christmas morning?
1356
00:57:05.856 --> 00:57:07.990
No.
No, I don't know.
1357
00:57:08.250 --> 00:57:09.136
Look, when's a
good time to break up?
1358
00:57:09.160 --> 00:57:11.393
(sighing)
1359
00:57:11.429 --> 00:57:12.639
You're the one who insisted
we went to the lighthouse.
1360
00:57:12.663 --> 00:57:13.663
Oh, it's my fault.
1361
00:57:13.697 --> 00:57:16.999
No, but it...
1362
00:57:17.340 --> 00:57:18.612
It was obvious your
heart was set on marriage,
1363
00:57:18.636 --> 00:57:19.913
and you wanted a
ring for Christmas,
1364
00:57:19.937 --> 00:57:21.937
and I was not ready.
1365
00:57:21.972 --> 00:57:24.373
Because you met somebody else.
1366
00:57:25.443 --> 00:57:28.544
Marie, I was young.
1367
00:57:28.579 --> 00:57:32.314
I didn't know what I had,
and I was easily distracted.
1368
00:57:34.485 --> 00:57:38.420
It's like I always knew.
I just didn't want to see it.
1369
00:57:38.456 --> 00:57:39.788
Listen.
1370
00:57:39.824 --> 00:57:42.624
(sighing)
I did not cheat on you.
1371
00:57:44.962 --> 00:57:47.663
The world...
The world is a big place.
1372
00:57:49.233 --> 00:57:50.566
It was meant to be explored,
1373
00:57:50.634 --> 00:57:52.568
and we owed it to
each other to do that.
1374
00:57:58.750 --> 00:58:01.677
That boy in that book...
1375
00:58:01.712 --> 00:58:03.712
Loved you very, very much.
1376
00:58:10.221 --> 00:58:12.354
I want to write
this book with you.
1377
00:58:12.389 --> 00:58:15.123
Let's just make it a happy
ending, even if it's fiction.
1378
00:58:22.366 --> 00:58:23.665
Fine.
1379
00:58:23.701 --> 00:58:25.934
Hey, I have your mail for you.
1380
00:58:25.970 --> 00:58:27.503
Oh, thanks.
1381
00:58:27.538 --> 00:58:29.805
What magic does Mom
have in store for you today?
1382
00:58:29.840 --> 00:58:31.373
Ah, this one's
actually from my dad.
1383
00:58:31.408 --> 00:58:33.141
Oh.
Handwriting.
1384
00:58:33.177 --> 00:58:34.454
The last time
he was on mail duty,
1385
00:58:34.478 --> 00:58:36.440
the package
ended up down the hall.
1386
00:58:36.800 --> 00:58:37.513
Ah, that's why
he sent it to work.
1387
00:58:37.548 --> 00:58:39.181
Better safe than sorry.
1388
00:58:39.216 --> 00:58:41.383
Are... aren't you gonna open it?
1389
00:58:41.418 --> 00:58:42.718
Uh, yeah.
I'll check it later.
1390
00:58:42.753 --> 00:58:45.870
Where are you rushing off to?
1391
00:58:45.122 --> 00:58:47.890
I'm gonna surprise Nate
at the hospital for lunch.
1392
00:58:47.124 --> 00:58:49.358
Mm.
Just friends, huh?
1393
00:58:49.393 --> 00:58:50.959
Sure.
1394
00:58:50.995 --> 00:58:53.395
(telephone ringing)
1395
00:58:53.430 --> 00:58:57.990
(indistinct chattering)
1396
00:58:58.602 --> 00:58:59.701
Hey.
1397
00:58:59.737 --> 00:59:01.770
Hi, is Nate around?
1398
00:59:01.805 --> 00:59:03.906
Oh, he's with a patient.
Is he expecting you?
1399
00:59:03.941 --> 00:59:06.742
No, but I'll wait.
1400
00:59:06.777 --> 00:59:10.178
Oh, could be awhile.
1401
00:59:10.214 --> 00:59:12.800
Actually, can I
go say hi to Skylar?
1402
00:59:12.116 --> 00:59:14.416
Yeah, she's in the rec room.
Thanks.
1403
00:59:14.451 --> 00:59:17.252
Skylar:
"'Remove me from this place.'"
1404
00:59:17.288 --> 00:59:21.223
"'I told you, these were shadows
of things that had been, '
1405
00:59:21.258 --> 00:59:23.425
said the ghost."
1406
00:59:23.460 --> 00:59:24.393
Marie!
1407
00:59:24.428 --> 00:59:25.694
I was in the neighbourhood,
1408
00:59:25.729 --> 00:59:28.597
so I figured I
would stop by and say hi!
1409
00:59:28.632 --> 00:59:29.598
Did you talk to Santa?
1410
00:59:29.633 --> 00:59:30.999
(giggling)
1411
00:59:31.350 --> 00:59:34.690
I did, and he has
all of your wishes,
1412
00:59:34.104 --> 00:59:35.682
including some new
books for your library.
1413
00:59:35.706 --> 00:59:37.739
Did Santa bring you that?
1414
00:59:37.808 --> 00:59:39.508
(chuckling)
1415
00:59:39.577 --> 00:59:42.811
Uh, no, my... my
dad sent it to me.
1416
00:59:42.846 --> 00:59:44.346
Open it!
1417
00:59:44.415 --> 00:59:46.848
Do you want to open it?
1418
00:59:52.823 --> 00:59:54.790
It came with a note!
1419
00:59:54.825 --> 00:59:57.492
Marie:
You can read it.
1420
00:59:57.528 --> 00:59:59.361
"Chapters close and begin,
1421
00:59:59.396 --> 01:00:00.407
but the story of
you will never end."
1422
01:00:00.431 --> 01:00:02.640
"Keep marching forward
1423
01:00:02.990 --> 01:00:05.968
and rolling boulders will
turn into stepping stones."
1424
01:00:06.300 --> 01:00:08.570
What does that mean?
1425
01:00:08.606 --> 01:00:11.473
It means with
storms, come rainbows.
1426
01:00:11.508 --> 01:00:13.942
And you just gotta believe.
1427
01:00:15.713 --> 01:00:17.646
Hi.
1428
01:00:27.958 --> 01:00:30.392
(sighing)
1429
01:00:32.496 --> 01:00:34.896
Chapter closed.
1430
01:00:37.835 --> 01:00:41.236
♪
1431
01:00:41.305 --> 01:00:43.739
(indistinct chattering)
1432
01:00:52.160 --> 01:00:53.382
Oh, thank you!
1433
01:00:53.450 --> 01:00:55.484
Look at all
the donations we got!
1434
01:00:55.552 --> 01:00:57.219
It's too bad Nate's
not here to see this.
1435
01:00:57.254 --> 01:00:59.488
I know.
He had to work a double.
1436
01:00:59.523 --> 01:01:02.224
Oh!
1437
01:01:02.259 --> 01:01:03.692
I'm new to the Lionsrun family,
1438
01:01:03.727 --> 01:01:05.994
but I thought
I would contribute.
1439
01:01:06.300 --> 01:01:08.864
Oh.
1440
01:01:08.899 --> 01:01:09.899
Wow.
1441
01:01:09.933 --> 01:01:11.199
I... thank you.
1442
01:01:11.235 --> 01:01:13.168
This is very generous.
1443
01:01:13.203 --> 01:01:14.703
It's my pleasure.
1444
01:01:14.772 --> 01:01:18.974
Would it be too much
if I ask you for a dance?
1445
01:01:19.900 --> 01:01:20.976
As friends.
1446
01:01:21.110 --> 01:01:25.547
Let's show
Henry we can play nice, hmm?
1447
01:01:25.616 --> 01:01:26.782
Sure.
Yeah?
1448
01:01:26.817 --> 01:01:30.652
Yeah.
Okay.
1449
01:01:30.688 --> 01:01:33.288
♪ Holy night ♪
1450
01:01:33.357 --> 01:01:34.756
You're stunning.
1451
01:01:34.825 --> 01:01:36.358
♪ All is calm ♪
1452
01:01:36.427 --> 01:01:39.394
Just as lovely as
the first time I saw you.
1453
01:01:39.430 --> 01:01:40.962
I e-mailed you notes.
1454
01:01:40.998 --> 01:01:42.564
Yeah, I got 'em.
1455
01:01:42.599 --> 01:01:44.332
♪ Round yon virgin
mother and child ♪
1456
01:01:44.368 --> 01:01:46.635
I'm thinking about
changing the end of the story.
1457
01:01:46.670 --> 01:01:47.969
Oh, really?
1458
01:01:48.500 --> 01:01:51.306
Yeah, them
breaking up's just too sad.
1459
01:01:51.341 --> 01:01:53.442
That's the reality.
1460
01:01:53.477 --> 01:01:57.379
In the end, when
the guy finds his fortune,
1461
01:01:57.448 --> 01:02:00.615
he goes back for her,
and tells her what a fool he was
1462
01:02:00.684 --> 01:02:03.180
and then sweeps
her off her feet.
1463
01:02:03.870 --> 01:02:06.688
♪ Heavenly peace ♪
1464
01:02:06.724 --> 01:02:08.857
I guess we'll see
how the story evolves.
1465
01:02:08.926 --> 01:02:10.926
(clearing throat)
1466
01:02:10.961 --> 01:02:13.428
So, um, that guy in scrubs,
1467
01:02:13.464 --> 01:02:16.698
the one you were talking
to in the lobby the other day,
1468
01:02:16.734 --> 01:02:18.660
delivered a box?
1469
01:02:18.135 --> 01:02:19.534
♪ Silent night ♪
1470
01:02:19.570 --> 01:02:22.204
You're not together, right?
1471
01:02:22.239 --> 01:02:24.206
Maybe.
1472
01:02:24.274 --> 01:02:26.475
Why?
I don't know.
1473
01:02:26.543 --> 01:02:28.143
Just saw him in the
garage the other day,
1474
01:02:28.178 --> 01:02:31.246
leaving with
a pretty blonde girl.
1475
01:02:31.281 --> 01:02:32.347
Oh, was she in scrubs too?
1476
01:02:32.382 --> 01:02:33.815
Mm-hmm.
That's Leslie.
1477
01:02:33.851 --> 01:02:34.783
They're co-workers.
1478
01:02:34.818 --> 01:02:36.151
Oh, okay.
1479
01:02:36.186 --> 01:02:38.520
They seemed pretty
close for co-workers.
1480
01:02:38.555 --> 01:02:39.721
Almost like a couple, so...
1481
01:02:39.790 --> 01:02:40.989
I'm sorry to interrupt.
1482
01:02:41.240 --> 01:02:42.891
I'd just like
to steal Clark away.
1483
01:02:42.926 --> 01:02:44.637
Uh, our board would
like to meet our newest star.
1484
01:02:44.661 --> 01:02:45.627
Oh, okay.
1485
01:02:45.662 --> 01:02:48.363
All right?
Excuse me.
1486
01:02:48.398 --> 01:02:49.331
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1487
01:02:49.366 --> 01:02:50.298
Clark:
Hello, everyone.
1488
01:02:50.334 --> 01:02:51.700
Henry:
Here's the star.
1489
01:02:51.735 --> 01:02:52.735
Woman:
Nice to meet you.
1490
01:02:52.770 --> 01:02:53.735
Man:
Big Pete.
1491
01:02:53.771 --> 01:02:54.736
Man 2:
Tom.
1492
01:02:54.772 --> 01:02:56.838
(chuckling)
1493
01:03:01.979 --> 01:03:05.247
Ah, you both look beautiful!
1494
01:03:05.315 --> 01:03:06.426
My wife loves
shopping for the kids.
1495
01:03:06.450 --> 01:03:08.150
Thank you.
1496
01:03:08.185 --> 01:03:10.180
We have two more
giant bags out in the car.
1497
01:03:10.530 --> 01:03:12.621
Oh, those are so great!
1498
01:03:12.656 --> 01:03:15.560
Ah, I wish I could give them
a published copy of your book,
1499
01:03:15.920 --> 01:03:18.930
but I think Henry's gonna need
a little bit more convincing.
1500
01:03:18.128 --> 01:03:19.600
But it's okay.
I'm committed to this.
1501
01:03:19.960 --> 01:03:20.562
I promise.
1502
01:03:20.597 --> 01:03:23.980
Well, you know, I've
been approached by Clark,
1503
01:03:23.133 --> 01:03:24.432
and he pitched me the idea
1504
01:03:24.468 --> 01:03:25.400
of launching the
children's collection
1505
01:03:25.435 --> 01:03:26.835
with established authors
1506
01:03:26.870 --> 01:03:29.604
and he said he
sold the idea to Henry.
1507
01:03:32.976 --> 01:03:35.377
I'll be right back.
1508
01:03:37.114 --> 01:03:40.150
Look, I can write
a children's book in my sleep.
1509
01:03:40.830 --> 01:03:42.584
Yeah, we can hire ghostwriters
if the authors are too busy.
1510
01:03:42.619 --> 01:03:44.297
The key is to lock in
readers when they're young
1511
01:03:44.321 --> 01:03:45.453
so we have them for life.
1512
01:03:45.489 --> 01:03:46.755
Inspiring the future, today.
1513
01:03:46.790 --> 01:03:47.790
I like it.
Gold mine.
1514
01:03:47.825 --> 01:03:48.990
I like it.
1515
01:03:49.260 --> 01:03:50.336
First you steal my idea...
Excuse me.
1516
01:03:50.360 --> 01:03:51.771
And now you're
stealing my tagline, really?
1517
01:03:51.795 --> 01:03:54.462
Look, you wanted me
to sell Henry on the idea.
1518
01:03:54.498 --> 01:03:55.498
I did that.
1519
01:03:55.532 --> 01:03:56.543
This is exactly
what you wanted.
1520
01:03:56.567 --> 01:03:58.133
I'm giving it to you.
1521
01:03:58.168 --> 01:04:01.269
All you see are dollar signs.
It's not a money grab!
1522
01:04:01.305 --> 01:04:03.538
Children deserve
stories with imagination,
1523
01:04:03.574 --> 01:04:04.506
not ones that you
just write in your sleep.
1524
01:04:04.541 --> 01:04:06.107
It's real to them.
1525
01:04:06.143 --> 01:04:09.244
Okay, we can do that later,
but Henry cares about sales.
1526
01:04:09.279 --> 01:04:10.679
I speak his language.
1527
01:04:10.714 --> 01:04:12.392
That's why we make a good team.
Just go with it.
1528
01:04:12.416 --> 01:04:14.427
No, I'm not gonna let you
taint this with profit margins!
1529
01:04:14.451 --> 01:04:15.451
Tell him the truth!
1530
01:04:15.485 --> 01:04:16.451
Uh-uh.
Guys, guys.
1531
01:04:16.486 --> 01:04:18.119
Tell him.
1532
01:04:18.155 --> 01:04:20.922
Guys, it's a party, all right?
What's the problem, Marie?
1533
01:04:23.227 --> 01:04:24.960
Marie wasn't expecting me
1534
01:04:25.280 --> 01:04:29.197
to pitch the children's
collection so soon, hmm?
1535
01:04:29.233 --> 01:04:30.832
Henry, that's not true...
1536
01:04:30.868 --> 01:04:34.603
I've given you an early
Christmas present here, Marie.
1537
01:04:34.638 --> 01:04:38.173
No, not like this.
1538
01:04:39.643 --> 01:04:41.610
Marie!
1539
01:04:45.883 --> 01:04:49.351
♪ We
1540
01:04:49.386 --> 01:04:52.320
♪ We wish you
a merry Christmas! ♪
1541
01:04:52.356 --> 01:04:54.789
Season's greetings!
Welcome to Santa's Kitchen.
1542
01:04:54.858 --> 01:04:56.958
We're just about to get started.
1543
01:04:56.994 --> 01:04:58.260
Is there a bathroom?
1544
01:04:58.295 --> 01:04:59.761
I just wanna wash my hands.
1545
01:04:59.796 --> 01:05:02.931
Oh, oh, oh.
I like responsible elves.
1546
01:05:02.966 --> 01:05:03.899
Just down the hall.
1547
01:05:03.934 --> 01:05:05.834
Uh, you okay?
1548
01:05:05.869 --> 01:05:08.770
Uh, yeah.
It's just work stuff.
1549
01:05:08.805 --> 01:05:10.405
'Cause we don't have to stay.
1550
01:05:10.440 --> 01:05:12.474
No, I'm fine.
1551
01:05:12.509 --> 01:05:15.477
I've always wanted
to be a responsible elf.
1552
01:05:15.545 --> 01:05:19.180
Go find us a station?
1553
01:05:19.249 --> 01:05:20.815
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1554
01:05:20.884 --> 01:05:23.151
(cell phone ringing)
(sighing)
1555
01:05:26.423 --> 01:05:27.389
Oh, hey, Leslie.
1556
01:05:27.424 --> 01:05:28.424
Marie, hi!
1557
01:05:28.458 --> 01:05:30.250
What are you doing here?
1558
01:05:30.930 --> 01:05:32.127
Uh, Nate invited me.
1559
01:05:32.195 --> 01:05:34.796
Oh, great.
Well, I'll see you in class.
1560
01:05:40.337 --> 01:05:42.370
(indistinct conversation)
1561
01:05:42.406 --> 01:05:46.508
Okay, let's raise our
Christmas spirit, everyone!
1562
01:05:46.576 --> 01:05:48.243
It's time to
build gingerbread houses!
1563
01:05:48.278 --> 01:05:52.247
Nate:
I don't know what
you're talking about.
1564
01:05:52.282 --> 01:05:53.581
That's so cute.
1565
01:05:53.617 --> 01:05:56.510
What?
You are.
1566
01:05:58.388 --> 01:05:59.354
Hey.
1567
01:05:59.389 --> 01:06:02.157
Hey.
1568
01:06:02.192 --> 01:06:03.391
(giggling)
Here, start.
1569
01:06:03.427 --> 01:06:04.704
All right, all
right, move, move.
1570
01:06:04.728 --> 01:06:05.772
Is this gonna work?
Yeah, it's good, yeah.
1571
01:06:05.796 --> 01:06:06.695
Wait, it keeps falling.
1572
01:06:06.763 --> 01:06:08.263
There.
See?
1573
01:06:08.298 --> 01:06:09.230
There!
1574
01:06:09.266 --> 01:06:10.231
Actually looks pretty good.
1575
01:06:10.267 --> 01:06:12.100
It actually does, doesn't it?
1576
01:06:12.135 --> 01:06:15.170
Ooh, my, my.
You're missing your candy canes.
1577
01:06:15.205 --> 01:06:16.171
Oh!
1578
01:06:16.206 --> 01:06:19.207
Here, Nate.
I have extra.
1579
01:06:19.242 --> 01:06:21.176
I owe ya one.
1580
01:06:21.211 --> 01:06:23.156
Leslie:
One day, I'm gonna take you up
on all those favours you owe me.
1581
01:06:23.180 --> 01:06:25.800
(chuckling)
All right.
1582
01:06:25.115 --> 01:06:26.881
Here, here.
1583
01:06:26.917 --> 01:06:28.850
There.
Now we're even.
1584
01:06:31.540 --> 01:06:33.688
Nice.
(chuckling sarcastically)
1585
01:06:33.757 --> 01:06:34.723
Ow!
Oh!
1586
01:06:34.758 --> 01:06:35.724
It's... ouch, ouch, ouch!
1587
01:06:35.759 --> 01:06:36.691
You okay?
Let me see.
1588
01:06:36.727 --> 01:06:37.692
Yeah.
No, I'm fine.
1589
01:06:37.728 --> 01:06:38.693
I just burnt myself.
1590
01:06:38.729 --> 01:06:40.395
Let me take a look at it.
1591
01:06:40.430 --> 01:06:41.430
Ow.
1592
01:06:41.465 --> 01:06:42.998
Here.
1593
01:06:43.330 --> 01:06:45.333
I hope she's okay.
1594
01:06:45.402 --> 01:06:47.200
Here.
Does that feel better?
1595
01:06:47.370 --> 01:06:48.236
You gotta be careful.
1596
01:06:48.305 --> 01:06:51.573
Even the sweetest
things can burn you.
1597
01:06:51.608 --> 01:06:53.108
I need some air.
1598
01:06:53.176 --> 01:06:57.746
♪ Too cold to
stand all alone ♪
1599
01:06:57.781 --> 01:07:02.550
♪ At Christmas time,
we remember ♪
1600
01:07:02.586 --> 01:07:05.754
Hey, hey, hey!
What's going on?
1601
01:07:05.789 --> 01:07:09.724
I don't know what we're doing.
1602
01:07:09.760 --> 01:07:11.170
I thought we were
baking gingerbread houses.
1603
01:07:11.194 --> 01:07:13.528
Right.
I should go.
1604
01:07:13.563 --> 01:07:15.530
Okay, wait, why?
1605
01:07:15.565 --> 01:07:18.933
Because everything
is so new in your life.
1606
01:07:18.969 --> 01:07:22.404
Your career... your everything,
it's just about to take off,
1607
01:07:22.439 --> 01:07:24.584
and I am just a neighbour
who doesn't even like Christmas.
1608
01:07:24.608 --> 01:07:26.775
You don't really believe that.
1609
01:07:26.810 --> 01:07:27.776
It's the truth.
1610
01:07:27.811 --> 01:07:30.678
Okay, look.
1611
01:07:30.714 --> 01:07:33.181
I know that you've
had your heart broken before,
1612
01:07:33.250 --> 01:07:35.517
but that doesn't mean
that you need to be scared.
1613
01:07:35.552 --> 01:07:37.786
You think I'm scared?
Yeah, because I am!
1614
01:07:37.821 --> 01:07:39.754
But at least I'm willing to try.
1615
01:07:41.491 --> 01:07:44.759
Okay, can I ask you something?
1616
01:07:44.795 --> 01:07:47.128
Was Leslie with you
when you dropped off the books?
1617
01:07:47.164 --> 01:07:51.366
At Lionsrun?
Yeah, so?
1618
01:07:51.401 --> 01:07:54.402
Oh, she was helping me.
That's what friends do.
1619
01:07:54.438 --> 01:07:57.500
I can't do this.
1620
01:07:57.400 --> 01:07:58.640
Not again.
1621
01:07:58.675 --> 01:08:01.309
I can't risk getting burned
because it hurts too much.
1622
01:08:01.378 --> 01:08:02.811
Wait, wait, wait.
Marie, please.
1623
01:08:02.846 --> 01:08:05.747
No, don't go.
Don't go, okay?
1624
01:08:05.782 --> 01:08:06.859
Why don't we just
go out, the two of us?
1625
01:08:06.883 --> 01:08:08.416
No distractions.
1626
01:08:08.485 --> 01:08:11.252
The problem is is
there's always distractions.
1627
01:08:13.490 --> 01:08:16.491
I just... I think it's best
that we just close this chapter
1628
01:08:16.560 --> 01:08:18.993
before we break our hearts.
1629
01:08:21.264 --> 01:08:23.665
So, you're just gonna give up?
1630
01:08:25.302 --> 01:08:27.702
It'll be for the best.
1631
01:08:33.610 --> 01:08:36.100
(sniffling)
1632
01:09:15.752 --> 01:09:17.385
(knocking)
1633
01:09:17.420 --> 01:09:20.588
(barking)
1634
01:09:20.624 --> 01:09:24.459
(sighing)
1635
01:09:24.494 --> 01:09:25.527
I called you!
1636
01:09:25.595 --> 01:09:28.163
Oh, I know.
I watched it ring.
1637
01:09:28.198 --> 01:09:31.132
You knew I'd drive down here.
1638
01:09:31.168 --> 01:09:33.535
I guess I could
use some real FaceTime.
1639
01:09:33.570 --> 01:09:36.271
Aw, come on, honey.
1640
01:09:36.306 --> 01:09:40.508
Tell me your troubles.
1641
01:09:40.544 --> 01:09:43.545
Thank you.
1642
01:09:43.580 --> 01:09:45.947
So, that's the story.
1643
01:09:45.982 --> 01:09:48.716
So, you sabotaged your career,
1644
01:09:48.752 --> 01:09:51.119
then your new relationship
with your handsome neighbour,
1645
01:09:51.154 --> 01:09:53.922
and then you come
home and dismantle the tree.
1646
01:09:56.393 --> 01:09:59.427
You know I believed that
those ornaments were magical?
1647
01:09:59.462 --> 01:10:01.362
Like, every time I
hung one on the tree,
1648
01:10:01.398 --> 01:10:03.264
something wonderful
would pop into my life,
1649
01:10:03.300 --> 01:10:06.467
reminding me that
happy endings do exist.
1650
01:10:06.503 --> 01:10:09.771
Honey, there is
always magic in Christmas.
1651
01:10:12.642 --> 01:10:16.644
Your father gave this
to me when we first got married.
1652
01:10:16.680 --> 01:10:19.113
(sighing)
Oh, my God.
1653
01:10:26.523 --> 01:10:28.556
Hmm?
It's beautiful, right?
1654
01:10:28.625 --> 01:10:30.658
A simple, open heart.
1655
01:10:30.727 --> 01:10:31.693
Or hollow.
1656
01:10:31.728 --> 01:10:33.461
It could be hollow.
1657
01:10:33.496 --> 01:10:35.797
Oh, now that's
the beauty of life.
1658
01:10:35.832 --> 01:10:37.732
It changes based
on our perspective.
1659
01:10:37.767 --> 01:10:41.336
If you walk around and
think of it as a hollow heart,
1660
01:10:41.371 --> 01:10:43.871
and life's gonna
keep passing you by.
1661
01:10:43.907 --> 01:10:48.676
But if you allow
it to be an open heart,
1662
01:10:48.712 --> 01:10:53.181
oh, you'll be surprised not
just by how much love comes in,
1663
01:10:53.216 --> 01:10:56.517
but by how much you give back.
1664
01:10:56.586 --> 01:10:59.687
That's what dreams are made of.
1665
01:10:59.723 --> 01:11:00.655
Like magic.
1666
01:11:00.690 --> 01:11:03.157
Magic doesn't exist.
1667
01:11:03.193 --> 01:11:06.527
It does if you believe it does.
1668
01:11:08.980 --> 01:11:10.498
(scoffing)
1669
01:11:15.372 --> 01:11:17.772
(sighing)
1670
01:11:42.565 --> 01:11:44.766
Good morning.
1671
01:11:44.801 --> 01:11:47.235
Good morning.
1672
01:11:49.906 --> 01:11:52.573
That was quite the
scene the other night.
1673
01:11:52.609 --> 01:11:55.143
(door closing)
1674
01:11:55.178 --> 01:11:56.311
I'm sorry.
1675
01:11:56.379 --> 01:11:57.679
Clark and I
have our differences,
1676
01:11:57.714 --> 01:11:59.191
but I should
have never confronted him
1677
01:11:59.215 --> 01:12:01.149
at the Christmas party.
1678
01:12:05.488 --> 01:12:07.755
I think it's best to
take you off the book.
1679
01:12:10.760 --> 01:12:12.760
But Clark won't have it.
1680
01:12:12.796 --> 01:12:16.464
Says that you're the best story
editor he's ever worked with,
1681
01:12:16.499 --> 01:12:18.833
that you have a
passion for the craft
1682
01:12:18.868 --> 01:12:22.270
and the ability to
encourage writers, and I agree.
1683
01:12:24.574 --> 01:12:26.307
We have three
days until Christmas,
1684
01:12:26.343 --> 01:12:30.278
so I expect you to work
out your issues with Clark
1685
01:12:30.313 --> 01:12:34.782
and get back in the ballgame.
1686
01:12:34.851 --> 01:12:38.553
I appreciate his kind words,
1687
01:12:38.588 --> 01:12:40.455
but I want to relaunch
the Christmas department
1688
01:12:40.523 --> 01:12:41.989
with JP's book.
1689
01:12:42.250 --> 01:12:43.758
It is something so special.
1690
01:12:43.793 --> 01:12:44.759
Children's books
are off the table.
1691
01:12:44.794 --> 01:12:46.160
Okay?
I checked the numbers.
1692
01:12:46.196 --> 01:12:47.673
They're not a good
investment for us right now.
1693
01:12:47.697 --> 01:12:49.408
Well, we don't even
have to do a full collection.
1694
01:12:49.432 --> 01:12:51.477
We could just start with JP's.
He's already signed with us.
1695
01:12:51.501 --> 01:12:52.678
Do you want to run
the fiction department?
1696
01:12:52.702 --> 01:12:55.403
Yes or no?
Yes.
1697
01:12:55.438 --> 01:12:58.873
Then focus on Clark's book.
1698
01:12:58.942 --> 01:13:00.975
If JP ever
finishes his adult novel,
1699
01:13:01.440 --> 01:13:03.444
then you can
go and work on that.
1700
01:13:15.291 --> 01:13:17.725
Marie, are we okay?
1701
01:13:20.330 --> 01:13:23.398
No.
1702
01:13:23.433 --> 01:13:24.365
I'm resigning.
1703
01:13:24.401 --> 01:13:25.633
Oh.
1704
01:13:25.668 --> 01:13:28.269
Consider this my
two weeks' notice.
1705
01:13:28.304 --> 01:13:31.380
Marie.
1706
01:13:31.107 --> 01:13:32.730
Thank you so
much for everything.
1707
01:13:32.108 --> 01:13:33.400
I've learned a lot.
1708
01:13:33.760 --> 01:13:36.310
Oh, come on.
1709
01:13:36.346 --> 01:13:39.380
It's time for me
to go follow my heart.
1710
01:13:42.986 --> 01:13:45.420
Okay.
Okay.
1711
01:13:56.566 --> 01:13:57.932
Clark.
Marie.
1712
01:13:57.967 --> 01:13:59.767
Look, I've been
trying you all weekend.
1713
01:13:59.803 --> 01:14:01.536
About the party?
Don't worry, I...
1714
01:14:01.571 --> 01:14:02.537
I spoke to Henry.
1715
01:14:02.572 --> 01:14:03.538
And?
1716
01:14:03.573 --> 01:14:05.373
And I resigned.
1717
01:14:05.408 --> 01:14:07.740
(scoffing)
1718
01:14:07.143 --> 01:14:08.420
It's all my fault.
1719
01:14:08.111 --> 01:14:10.440
No, it was actually my decision.
1720
01:14:10.790 --> 01:14:12.513
I'm so sorry for everything.
1721
01:14:14.951 --> 01:14:16.784
Ruining Christmas again.
1722
01:14:16.853 --> 01:14:19.454
Nobody can ruin my Christmas.
1723
01:14:20.990 --> 01:14:23.491
Dare I ask for
any last-minute notes?
1724
01:14:25.361 --> 01:14:28.429
Yeah, the woman in your book?
She doesn't need saving.
1725
01:14:30.166 --> 01:14:34.302
She saves herself, and
it's a much happier ending.
1726
01:14:34.337 --> 01:14:36.771
Merry Christmas, Clark.
1727
01:14:39.476 --> 01:14:41.800
So, what are you gonna do now?
1728
01:14:41.770 --> 01:14:42.443
It's Christmas.
1729
01:14:42.479 --> 01:14:44.178
Gonna go spread
some Christmas magic.
1730
01:14:44.214 --> 01:14:47.248
(tinkling)
1731
01:14:47.283 --> 01:14:49.317
Marie:
We'll need room for presents.
1732
01:14:49.352 --> 01:14:51.300
And so, this is the
room we use for meetings.
1733
01:14:51.540 --> 01:14:54.255
Oh!
1734
01:14:54.290 --> 01:14:55.823
Is it available?
1735
01:14:55.859 --> 01:14:59.827
Yes, nothing's on
the schedule until January.
1736
01:14:59.863 --> 01:15:04.298
It's perfect.
1737
01:15:04.367 --> 01:15:06.200
Nate:
"Much they saw,
and far they went,
1738
01:15:06.236 --> 01:15:10.905
and many homes they visited,
but always with a happy end."
1739
01:15:10.940 --> 01:15:14.108
"The Spirit stood beside sick
beds, and they were cheerful;
1740
01:15:14.143 --> 01:15:16.100
on foreign lands,
and they were close at home;
1741
01:15:16.450 --> 01:15:19.113
by struggling men, and they were
patient in their greater hope;
1742
01:15:19.148 --> 01:15:21.816
by poverty, and it was rich."
1743
01:15:21.851 --> 01:15:26.120
"In alms-house, hospital, and
jail, in misery's every refuge,
1744
01:15:26.189 --> 01:15:28.222
where vain man in
his little brief authority
1745
01:15:28.291 --> 01:15:31.459
had not made fast the door,
and barred the Spirit out..."
1746
01:15:40.637 --> 01:15:43.370
♪ Joy to the world ♪
1747
01:15:43.720 --> 01:15:47.275
♪ The Lord has come ♪
1748
01:15:47.310 --> 01:15:51.112
♪ Let earth receive her King ♪
1749
01:15:52.115 --> 01:15:53.648
Hey.
1750
01:15:53.716 --> 01:15:55.216
Hey.
1751
01:15:55.251 --> 01:15:58.850
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
1752
01:15:58.121 --> 01:15:59.932
I was just admiring
the beautiful Christmas tree
1753
01:15:59.956 --> 01:16:01.220
across the street.
1754
01:16:01.570 --> 01:16:02.790
Yeah, it really is beautiful.
1755
01:16:02.825 --> 01:16:05.359
♪ And heaven and nature sing ♪
1756
01:16:05.395 --> 01:16:06.861
So, are you going to work?
1757
01:16:06.896 --> 01:16:08.607
No, just doing some
last-minute Christmas shopping
1758
01:16:08.631 --> 01:16:10.197
for my family.
1759
01:16:10.233 --> 01:16:13.601
Tomorrow's Christmas Eve.
Are you just gonna overnight it?
1760
01:16:13.636 --> 01:16:17.538
No, I booked a 9:00 a.m.
flight for tomorrow morning.
1761
01:16:17.574 --> 01:16:21.275
♪ Joy to the world ♪
1762
01:16:21.344 --> 01:16:22.521
What about your white Christmas?
1763
01:16:22.545 --> 01:16:24.912
Maybe next year.
1764
01:16:24.948 --> 01:16:26.547
♪ Let men their songs employ ♪
1765
01:16:26.583 --> 01:16:28.182
I don't know.
1766
01:16:28.217 --> 01:16:31.850
I guess I'm gonna trading
snow for white, sandy beaches.
1767
01:16:31.120 --> 01:16:32.753
It'll still be festive, though.
1768
01:16:32.822 --> 01:16:35.590
My family, they throw a big
dinner party at the restaurant.
1769
01:16:35.625 --> 01:16:37.291
Local lighthouse
shines red and green.
1770
01:16:37.360 --> 01:16:39.460
It's kind of like that tree.
1771
01:16:39.495 --> 01:16:40.661
♪ Repeat the sounding joy ♪
1772
01:16:40.730 --> 01:16:42.997
Did you just say, "lighthouse"?
1773
01:16:43.320 --> 01:16:44.276
Yeah, grew up on Sanibel Island.
1774
01:16:44.300 --> 01:16:46.300
Lighthouse is our pride and joy.
1775
01:16:46.336 --> 01:16:48.869
My parents even named
the restaurant after it.
1776
01:16:48.905 --> 01:16:49.870
(horn honking)
1777
01:16:49.906 --> 01:16:53.207
Oh.
1778
01:16:53.242 --> 01:16:56.243
My ride's here.
1779
01:16:56.279 --> 01:16:58.546
Merry Christmas, Marie.
1780
01:17:00.283 --> 01:17:04.552
Merry... Merry Christmas.
1781
01:17:04.587 --> 01:17:07.421
(door closing)
1782
01:17:14.564 --> 01:17:16.964
Okay.
1783
01:17:18.434 --> 01:17:20.868
Please have some magic left.
1784
01:17:29.780 --> 01:17:31.479
"Dear Nate,
I'm sorry I'm scared."
1785
01:17:55.471 --> 01:17:59.874
"Dear Nate, broken
hearts are often lost hearts."
1786
01:18:01.511 --> 01:18:03.210
"It takes a
special light to guide them
1787
01:18:03.246 --> 01:18:05.446
back against the fear
that was trying to sink them."
1788
01:18:41.840 --> 01:18:44.251
(sighing)
1789
01:18:44.287 --> 01:18:45.786
(elevator dinging)
1790
01:18:45.855 --> 01:18:47.722
Oh, hey, Marie!
1791
01:18:47.790 --> 01:18:48.956
You looking for your mail?
1792
01:18:48.991 --> 01:18:50.335
Uh, no.
I'm looking for Nate Thomas.
1793
01:18:50.359 --> 01:18:51.292
Have you seen him?
1794
01:18:51.327 --> 01:18:52.560
He left a few minutes ago.
1795
01:18:52.628 --> 01:18:54.462
He's spending
Christmas in Florida.
1796
01:18:54.497 --> 01:18:56.664
Lucky guy.
(chuckling)
1797
01:18:56.699 --> 01:18:59.133
Oh!
(sighing)
1798
01:19:02.271 --> 01:19:05.940
♪ Noel, the angel did say ♪
1799
01:19:08.745 --> 01:19:10.144
♪ Was to certain
poor shepherds ♪
1800
01:19:10.179 --> 01:19:13.848
♪ In fields where they lay ♪
1801
01:19:13.883 --> 01:19:16.183
Marie, I'm sorry if I'm late!
Oh, no, it's fine.
1802
01:19:16.219 --> 01:19:18.252
My dad, AKA Santa
is around the corner,
1803
01:19:18.287 --> 01:19:19.665
just about make
his entrance with the kids.
1804
01:19:19.689 --> 01:19:22.123
Okay!
1805
01:19:25.762 --> 01:19:26.727
♪ On a cold winter's night ♪
1806
01:19:26.763 --> 01:19:29.290
Hey, did you invite Nate?
1807
01:19:29.650 --> 01:19:30.865
Yeah, he's going to Florida.
1808
01:19:30.933 --> 01:19:33.367
Oh, is that where he's from?
1809
01:19:33.402 --> 01:19:37.138
Yeah, Sanibel Island.
1810
01:19:37.173 --> 01:19:40.740
His family owns a restaurant
called The Lighthouse.
1811
01:19:40.143 --> 01:19:44.178
Nate is the lighthouse?
1812
01:19:44.213 --> 01:19:46.647
And now it's too late.
1813
01:19:46.682 --> 01:19:50.251
Hey, don't worry about it.
It's Christmas time.
1814
01:19:50.286 --> 01:19:53.187
Nothing bad can happen.
1815
01:19:53.256 --> 01:19:56.560
(door opening)
1816
01:19:56.920 --> 01:19:57.920
Ready?
1817
01:19:57.126 --> 01:19:58.626
Yeah.
1818
01:19:58.661 --> 01:20:01.662
Yup.
1819
01:20:01.697 --> 01:20:04.632
Come on in, kids.
1820
01:20:04.667 --> 01:20:08.350
Merry Christmas!
Merry Christmas!
1821
01:20:08.104 --> 01:20:09.403
Go open your gifts.
1822
01:20:09.438 --> 01:20:12.173
Welcome to your
own Christmas wonderland.
1823
01:20:12.208 --> 01:20:13.841
Oh, it's so cute.
1824
01:20:13.876 --> 01:20:16.430
Did Santa bring all of this?
1825
01:20:16.780 --> 01:20:17.878
Why don't you go ask him?
1826
01:20:17.914 --> 01:20:19.814
Ho, ho, ho!
1827
01:20:19.849 --> 01:20:22.650
Merry Christmas!
1828
01:20:22.685 --> 01:20:24.151
No way!
1829
01:20:24.187 --> 01:20:25.152
It's Santa.
1830
01:20:25.188 --> 01:20:27.755
SANTA:
Merry Christmas!
1831
01:20:27.824 --> 01:20:31.625
Marie:
"The children tuck into their
beds, and before falling asleep,
1832
01:20:31.661 --> 01:20:34.361
the boy asked
one more question."
1833
01:20:34.397 --> 01:20:37.398
"Promise we do
it again next year?"
1834
01:20:37.433 --> 01:20:40.434
"The majestic star
twirled and gently whispered,
1835
01:20:40.469 --> 01:20:42.203
'I promise.'"
1836
01:20:42.238 --> 01:20:45.506
Oh!
1837
01:20:45.541 --> 01:20:47.740
Where can we get that book?
1838
01:20:47.109 --> 01:20:50.611
Hopefully from me.
1839
01:20:50.646 --> 01:20:52.313
I'm opening my
own publishing company,
1840
01:20:52.348 --> 01:20:53.781
and with JP's permission,
1841
01:20:53.850 --> 01:20:56.383
I'd like TheChristmas Treasure Adventure
1842
01:20:56.452 --> 01:20:58.385
to be my very first book.
1843
01:21:01.657 --> 01:21:03.924
(giggling)
Yes, yes, but...
1844
01:21:03.960 --> 01:21:07.428
But only if all these adorable
little faces get their own copy.
1845
01:21:07.463 --> 01:21:08.829
Absolutely.
1846
01:21:08.898 --> 01:21:10.397
(cheering, applause)
1847
01:21:10.433 --> 01:21:11.365
Great!
1848
01:21:11.400 --> 01:21:12.800
Aw.
1849
01:21:12.835 --> 01:21:15.436
When did you come up
with this wonderful idea,
1850
01:21:15.471 --> 01:21:18.472
and what took you so long?
1851
01:21:18.507 --> 01:21:22.643
Well, someone once reminded
me that the possible slow fuse
1852
01:21:22.678 --> 01:21:25.946
is lit by the imagination.
1853
01:21:26.150 --> 01:21:27.948
(knocking)
1854
01:21:33.489 --> 01:21:37.240
I thought you
were going to Florida.
1855
01:21:37.590 --> 01:21:39.927
I was, and then I got this.
1856
01:21:42.431 --> 01:21:44.640
I'm so sorry
for the way I acted.
1857
01:21:44.133 --> 01:21:47.401
I was completely in the wrong.
1858
01:21:47.436 --> 01:21:50.337
I really hope
you can forgive me.
1859
01:21:52.410 --> 01:21:56.243
Somewhere between
Christmas past and present,
1860
01:21:56.279 --> 01:22:00.948
I realized what I
want for my future.
1861
01:22:00.983 --> 01:22:02.149
It's for you.
1862
01:22:04.530 --> 01:22:05.986
Tiny Tim always
lived in hope, not fear,
1863
01:22:06.220 --> 01:22:09.657
and I now know
how important that is.
1864
01:22:09.692 --> 01:22:12.260
My heart is open
because of you.
1865
01:22:16.499 --> 01:22:20.734
After our class, our fight,
1866
01:22:20.770 --> 01:22:23.103
I almost lost
hope in you, in us.
1867
01:22:26.909 --> 01:22:30.110
Almost.
1868
01:22:30.179 --> 01:22:32.680
You know the
first time we met,
1869
01:22:32.715 --> 01:22:34.548
you asked me what
I wanted for Christmas?
1870
01:22:34.583 --> 01:22:36.650
And I know the answer.
1871
01:22:36.686 --> 01:22:38.319
It's you.
1872
01:22:38.354 --> 01:22:41.880
Well, that's the greatest
present anyone can ever give me.
1873
01:22:44.760 --> 01:22:46.694
Kids:
Whoo!
1874
01:22:46.729 --> 01:22:50.331
(chuckling)
1875
01:22:50.399 --> 01:22:52.599
So, does this mean you're
gonna spend Christmas with me?
1876
01:22:52.668 --> 01:22:55.402
Yeah, I would love to.
1877
01:22:55.438 --> 01:22:58.138
What are you thinking about?
1878
01:22:58.174 --> 01:23:00.574
Just that happy
endings really do exist.
1879
01:23:20.730 --> 01:23:21.730
♪
132282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.