All language subtitles for Lisa (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:08,500 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:09,500 --> 00:00:14,500 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:53,340 --> 00:03:55,951 [TAPE REWINDING] 4 00:04:01,478 --> 00:04:02,915 [BEEP] 5 00:04:03,045 --> 00:04:04,568 WOMAN: Mary? Marsha. 6 00:04:04,699 --> 00:04:07,049 Private sale at Maxfield's on Saturday. 7 00:04:07,180 --> 00:04:09,225 Doors open at 9:00. Bring plastic. Bye. 8 00:04:10,052 --> 00:04:11,140 [BEEP] 9 00:04:11,271 --> 00:04:13,795 MAN: Hi, beautiful, it's Andy. 10 00:04:13,926 --> 00:04:15,666 Don't worry, I'm not cancelling. 11 00:04:15,797 --> 00:04:18,191 I just, uh, want to ask you something. 12 00:04:18,321 --> 00:04:20,584 Actually, I just want to talk to you. 13 00:04:20,715 --> 00:04:23,283 As a matter of fact, I love talking to you 14 00:04:23,413 --> 00:04:26,025 and seeing you and... Call me. 15 00:04:27,461 --> 00:04:28,549 [BEEP] 16 00:04:28,679 --> 00:04:30,246 MAN: Hi, Mary. 17 00:04:30,377 --> 00:04:31,378 This is Richard. 18 00:04:32,901 --> 00:04:34,947 I'm in your apartment... 19 00:04:35,077 --> 00:04:36,731 And I'm going to kill you. 20 00:04:39,429 --> 00:04:41,040 -I love you. -[GASPING] 21 00:04:41,170 --> 00:04:43,085 [BELL RINGS] 22 00:04:44,043 --> 00:04:45,087 Ready? 23 00:04:45,218 --> 00:04:46,436 I'm ready. 24 00:04:46,567 --> 00:04:48,525 The question is, is Mr. Wonderful ready? 25 00:04:48,656 --> 00:04:51,224 Look what I did, Tom and me on our date last night. 26 00:04:51,354 --> 00:04:52,791 So you let him get to first base, huh? 27 00:04:52,921 --> 00:04:54,401 Did he use his tongue? 28 00:04:54,531 --> 00:04:55,663 C'mon. We gotta move our butts. 29 00:04:55,794 --> 00:04:57,230 I gotta baby-sit. 30 00:05:00,842 --> 00:05:01,756 GIRL: Hurry up and close the door, somebody. 31 00:05:01,887 --> 00:05:03,236 Why? 32 00:05:06,413 --> 00:05:09,198 -Whoa! Rad shoes! -They're my mom's. 33 00:05:09,329 --> 00:05:10,896 I can't believe she lets you borrow her stuff. 34 00:05:11,026 --> 00:05:12,723 Why not? She always borrows my clothes. 35 00:05:12,854 --> 00:05:15,901 Can you imagine my mother borrowing my stuff? [CHUCKLES] 36 00:05:16,031 --> 00:05:19,121 Your mom looks like what a mom is supposed to look like. 37 00:05:19,252 --> 00:05:21,080 GIRL: God, how can you guys even read about the candlelight killer? 38 00:05:21,210 --> 00:05:22,342 Did you bring the film this time? 39 00:05:22,472 --> 00:05:23,169 Yeah, but are you sure he'll be there? 40 00:05:23,299 --> 00:05:24,257 I gotta be home by 4:00. 41 00:05:26,346 --> 00:05:28,043 You'll get home in time. 42 00:05:28,174 --> 00:05:29,436 We were too late yesterday. That's why we missed him. 43 00:05:32,918 --> 00:05:34,354 Wend, you're lopsided. 44 00:05:38,445 --> 00:05:39,533 [ENGINE ROARS] 45 00:05:41,143 --> 00:05:42,492 -WOMAN: Stop! -[TIRES SCREECH] 46 00:05:43,929 --> 00:05:45,365 Look! 47 00:05:45,495 --> 00:05:46,627 I got it! Come on! 48 00:05:46,757 --> 00:05:47,976 What... 49 00:05:48,107 --> 00:05:49,282 What, are you guys crazy? 50 00:05:49,412 --> 00:05:50,805 Hey! 51 00:05:50,936 --> 00:05:53,286 [PHONE RINGS] 52 00:05:53,416 --> 00:05:55,505 Good afternoon, designs by Katherine. 53 00:05:55,636 --> 00:05:56,680 Hi, Sarah. 54 00:05:56,811 --> 00:05:57,899 Oh, hi, Lis! 55 00:05:59,640 --> 00:06:01,468 Your mom just stepped out. 56 00:06:01,598 --> 00:06:03,035 How'd your date go last night? 57 00:06:03,165 --> 00:06:04,993 [MIRTHLESS CHUCKLE] Not my type. 58 00:06:05,951 --> 00:06:07,735 Nice, though. 59 00:06:07,866 --> 00:06:10,390 A handsome hunk of a man, too. It just didn't click. 60 00:06:10,520 --> 00:06:12,392 You should pass him on to my mom. 61 00:06:12,522 --> 00:06:14,350 Yeah, that'll be the day. 62 00:06:14,481 --> 00:06:15,786 So, who are you in love with this week? 63 00:06:15,917 --> 00:06:17,179 Oh, I don't know. 64 00:06:18,050 --> 00:06:19,660 Maybe George Michael. 65 00:06:19,790 --> 00:06:21,314 Beyond cute, huh? 66 00:06:21,444 --> 00:06:23,707 [GIGGLING] Yeah, you better watch out for those guys 67 00:06:23,838 --> 00:06:25,361 who bleach their hair and wear earrings. 68 00:06:26,493 --> 00:06:27,668 He does not bleach his hair. 69 00:06:28,321 --> 00:06:29,539 Ha ha ha! 70 00:06:29,670 --> 00:06:31,237 I wish you two my best. 71 00:06:31,367 --> 00:06:32,455 Look, I'd better go. 72 00:06:32,586 --> 00:06:34,414 Could you tell my mom that I was home, 73 00:06:34,544 --> 00:06:36,590 I picked up the dry cleaning, and I'm going over to Wendy's? 74 00:06:36,720 --> 00:06:38,635 Mmm, check-in noted. 75 00:06:38,766 --> 00:06:40,376 I'll talk to you tomorrow, kiddo. 76 00:06:40,507 --> 00:06:42,204 Okay? Bye-bye. 77 00:06:45,860 --> 00:06:47,209 Hi, guy, what's up? 78 00:06:47,340 --> 00:06:49,646 Oh, you just missed Lisa. 79 00:06:49,777 --> 00:06:51,561 I swear, that little girl is going to break some hearts. 80 00:06:51,692 --> 00:06:53,912 What'd she say? 81 00:06:54,042 --> 00:06:56,349 Oh, she's got a new guy. 82 00:06:58,046 --> 00:06:59,178 A boy at school? 83 00:06:59,308 --> 00:07:00,788 Ha ha! No. 84 00:07:02,050 --> 00:07:03,225 George Michael. 85 00:07:04,357 --> 00:07:05,967 Ha ha ha! 86 00:07:06,098 --> 00:07:08,230 Oh, stop looking so worried. 87 00:07:11,799 --> 00:07:13,409 She's just a kid. 88 00:07:18,284 --> 00:07:19,546 [BUZZER] 89 00:07:22,549 --> 00:07:24,420 [DOOR OPENS] 90 00:07:24,551 --> 00:07:25,900 What do you want? 91 00:07:26,031 --> 00:07:27,554 Ralph, tell Wendy I'm here. 92 00:07:27,684 --> 00:07:29,556 Wendy's not here. She's dead. 93 00:07:29,686 --> 00:07:30,992 I killed her. 94 00:07:31,123 --> 00:07:33,734 [SCARY VOICE] I'm the candlelight killer. 95 00:07:33,864 --> 00:07:34,953 Get screwed, Ralph. 96 00:07:35,083 --> 00:07:36,780 Wendy! 97 00:07:36,911 --> 00:07:39,000 WENDY: Ralph, get out of here! 98 00:07:39,131 --> 00:07:41,524 Come on! I just got the number of the DMV in Culver City. 99 00:07:41,655 --> 00:07:42,873 We haven't used them yet. 100 00:07:43,004 --> 00:07:44,223 [BOTH GIGGLE] 101 00:07:47,008 --> 00:07:48,314 [INTERCOM BUZZES] 102 00:07:49,576 --> 00:07:51,404 Adams. Vehicle I.D. 103 00:07:51,534 --> 00:07:53,623 [SEXY VOICE] Hello, is this the supervisor? 104 00:07:53,754 --> 00:07:55,147 Yes, ma'am. What can I do for you? 105 00:07:55,277 --> 00:07:57,236 I've spoken to several people 106 00:07:57,366 --> 00:07:58,498 who work under you, 107 00:07:58,628 --> 00:08:00,065 and they've all said 108 00:08:00,195 --> 00:08:01,631 that they didn't have the authority 109 00:08:01,762 --> 00:08:03,807 to help me out. 110 00:08:03,938 --> 00:08:06,506 That's why I've asked to speak to someone of your stature. 111 00:08:08,290 --> 00:08:09,509 That's usually the case, ma'am. 112 00:08:09,639 --> 00:08:10,640 What can I do for you? 113 00:08:10,771 --> 00:08:12,642 Well, you see, 114 00:08:12,773 --> 00:08:14,644 somebody hit my car 115 00:08:14,775 --> 00:08:16,037 while it was parked. 116 00:08:16,168 --> 00:08:17,517 Hit and run's a police matter, 117 00:08:17,647 --> 00:08:18,909 doesn't come under this department. 118 00:08:19,040 --> 00:08:21,129 Oh, no, no. It wasn't hit and run. 119 00:08:21,260 --> 00:08:22,696 The gentlemen who did it 120 00:08:22,826 --> 00:08:24,219 was very considerate, 121 00:08:24,350 --> 00:08:25,394 and he left me a note 122 00:08:25,525 --> 00:08:28,049 with his name, telephone number, 123 00:08:28,180 --> 00:08:29,746 and a sweet apology. 124 00:08:29,877 --> 00:08:31,661 But guess what? 125 00:08:31,792 --> 00:08:33,620 I lost the note. 126 00:08:33,750 --> 00:08:36,318 I, uh, I don't see how I can help you. 127 00:08:36,449 --> 00:08:38,016 Well, the one thing I do... 128 00:08:41,280 --> 00:08:43,238 You little dick-face! 129 00:08:43,978 --> 00:08:45,197 Excuse me? 130 00:08:45,327 --> 00:08:46,850 You little brat! Get out of here! 131 00:08:46,981 --> 00:08:47,851 Are you still there? 132 00:08:47,982 --> 00:08:49,114 Get outta here! 133 00:08:49,244 --> 00:08:50,637 Uh, yes, yes. 134 00:08:50,767 --> 00:08:52,247 That was... That was my secretary. 135 00:08:52,378 --> 00:08:54,771 Um, as I was saying, 136 00:08:54,902 --> 00:08:57,426 the one thing I do remember from the note 137 00:08:57,557 --> 00:08:59,298 was the license plate number. 138 00:08:59,428 --> 00:09:01,691 It was one of those personalized plates. 139 00:09:01,822 --> 00:09:04,433 It was "want more." 140 00:09:04,564 --> 00:09:06,218 Could you please run that for me? 141 00:09:06,348 --> 00:09:09,482 "W-N-T M-O-R-E." 142 00:09:09,612 --> 00:09:11,179 [WHISPERS] Does he have it? 143 00:09:11,310 --> 00:09:13,138 [TAPS KEYBOARD] I'm sorry, I can't do that. 144 00:09:13,268 --> 00:09:14,661 I suggest you call the police. 145 00:09:14,791 --> 00:09:16,445 Okay. Mr. Adams, 146 00:09:16,576 --> 00:09:18,273 let me be really honest with you... 147 00:09:18,404 --> 00:09:20,014 I haven't told you the whole story. 148 00:09:20,145 --> 00:09:21,755 It wasn't my car. 149 00:09:21,885 --> 00:09:24,105 It was my friend's car. 150 00:09:24,236 --> 00:09:26,368 I borrowed it, and when she sees her car 151 00:09:26,499 --> 00:09:27,717 and she sees this dent, 152 00:09:28,762 --> 00:09:30,677 it'll be like... 153 00:09:30,807 --> 00:09:32,461 Like a death in the family. 154 00:09:33,462 --> 00:09:36,074 Ha ha ha ha! 155 00:09:36,204 --> 00:09:39,512 Oh, you know, I would really like to help you out, but... 156 00:09:39,642 --> 00:09:42,732 Mr. Adams, I understand the pressures 157 00:09:42,863 --> 00:09:44,430 on a man in your position, 158 00:09:44,560 --> 00:09:47,128 but no one will ever have to know. 159 00:09:47,259 --> 00:09:48,651 If I hadn't lost the note, 160 00:09:48,782 --> 00:09:50,131 I never would have had to call you. 161 00:09:51,785 --> 00:09:53,439 Uh... 162 00:09:53,569 --> 00:09:55,354 [TAPPING KEYBOARD] 163 00:09:55,484 --> 00:09:56,790 All right. 164 00:09:59,532 --> 00:10:01,099 Thank you, Mr. Adams. 165 00:10:01,229 --> 00:10:02,796 You really made my day. 166 00:10:07,366 --> 00:10:08,715 [BOTH SHRIEK WITH DELIGHT] 167 00:10:10,195 --> 00:10:12,240 Thank you, Magnum P.I. 168 00:10:12,371 --> 00:10:14,373 And my parents say we don't learn anything from TV. 169 00:10:14,503 --> 00:10:15,939 You know, Lisa, 170 00:10:16,070 --> 00:10:18,028 we could totally be private eyes if we wanted to. 171 00:10:18,159 --> 00:10:19,552 So what's my stud muffin's name? 172 00:10:19,682 --> 00:10:21,249 Robert Travis. 173 00:10:22,424 --> 00:10:23,599 Call him. 174 00:10:23,730 --> 00:10:25,123 No. You call him. 175 00:10:25,253 --> 00:10:26,863 No way, Lisa. 176 00:10:26,994 --> 00:10:28,343 I mean, you sound just like your mom. 177 00:10:28,474 --> 00:10:29,736 I sound like a kid. 178 00:10:29,866 --> 00:10:31,564 [PHONE RINGS] 179 00:10:32,130 --> 00:10:33,435 Hello? 180 00:10:34,132 --> 00:10:35,655 Oh, hi. 181 00:10:35,785 --> 00:10:37,787 Um, how'd you get my number? 182 00:10:37,918 --> 00:10:39,354 [WHISPERS] 183 00:10:40,225 --> 00:10:41,530 Friday night? 184 00:10:42,401 --> 00:10:43,619 Yeah. 185 00:10:43,750 --> 00:10:45,360 Yeah, sure, that sounds fun. 186 00:10:46,535 --> 00:10:47,884 Lisa? 187 00:10:48,015 --> 00:10:49,451 Eric wants to go out with Lisa? 188 00:10:49,582 --> 00:10:50,887 [WHISPERING] 189 00:10:51,018 --> 00:10:53,151 Um, well... 190 00:10:53,281 --> 00:10:54,891 I'll, I'll talk to her. Okay? 191 00:10:55,805 --> 00:10:56,937 Okay. 192 00:10:57,067 --> 00:10:58,808 Call me back. Bye. 193 00:10:59,766 --> 00:11:02,290 Oh, my God, Lisa! 194 00:11:02,421 --> 00:11:03,552 This is so unbelievable! 195 00:11:03,683 --> 00:11:04,988 I cannot believe it. 196 00:11:05,119 --> 00:11:06,816 That was Nick Rivaldi calling. 197 00:11:06,947 --> 00:11:08,340 He called to ask me out! 198 00:11:08,470 --> 00:11:10,646 He asked me out, I have my first date! 199 00:11:10,777 --> 00:11:11,995 And Eric wants to go out with you, too, 200 00:11:12,126 --> 00:11:13,562 which means we can double! 201 00:11:13,693 --> 00:11:15,347 This is so exciting! 202 00:11:15,477 --> 00:11:16,783 Yeah, just make the plans 203 00:11:16,913 --> 00:11:18,741 for two years from Friday night. 204 00:11:18,872 --> 00:11:20,787 You don't have to tell your mom. 205 00:11:20,917 --> 00:11:22,832 You could just tell her you were coming over here to spend the night. 206 00:11:22,963 --> 00:11:24,269 Yeah, and then she talks to your mom 207 00:11:24,399 --> 00:11:25,792 and I'm dead. 208 00:11:25,922 --> 00:11:27,402 Besides, I can't lie to her. 209 00:11:27,533 --> 00:11:28,882 We tell each other everything. 210 00:11:29,012 --> 00:11:30,362 You don't tell her about the scrapbook 211 00:11:30,492 --> 00:11:32,755 and following guys. 212 00:11:32,886 --> 00:11:34,366 She doesn't have to know about that. 213 00:11:34,496 --> 00:11:35,671 That's not for real. 214 00:11:35,802 --> 00:11:36,933 Lisa, come on. 215 00:11:37,064 --> 00:11:38,370 I cannot believe 216 00:11:38,500 --> 00:11:40,589 your mother's really serious about the 16 thing. 217 00:11:40,720 --> 00:11:42,417 She's so cool about everything else. 218 00:11:42,548 --> 00:11:43,810 She lets you swear, wear her clothes... 219 00:11:43,940 --> 00:11:45,942 She treats you like a best friend. 220 00:11:46,073 --> 00:11:47,944 Lisa, you really gotta deal with her. 221 00:11:48,075 --> 00:11:50,860 Because if you have to wait till you're 16 to date, 222 00:11:50,991 --> 00:11:53,036 everybody's gonna think you're weird. 223 00:12:20,281 --> 00:12:21,239 Lis. 224 00:12:23,284 --> 00:12:24,198 Lissie. 225 00:12:29,638 --> 00:12:30,509 [BEEPS] 226 00:12:31,727 --> 00:12:32,641 [CRYING SOFTLY] 227 00:12:36,428 --> 00:12:37,603 [DOG BARKS IN DISTANCE] 228 00:12:43,348 --> 00:12:45,524 Hi, guy, I'm home! 229 00:12:47,265 --> 00:12:50,485 Uh-oh, a locked door. 230 00:12:50,616 --> 00:12:53,358 Let's see, it's not report card time... 231 00:12:53,488 --> 00:12:55,316 George Michael didn't get married, did he? 232 00:12:56,317 --> 00:12:57,623 Honey? 233 00:13:01,757 --> 00:13:03,063 Uh-oh. 234 00:13:04,238 --> 00:13:05,979 Serious, huh? 235 00:13:06,109 --> 00:13:07,589 Want to talk about it? 236 00:13:08,634 --> 00:13:09,591 No? 237 00:13:11,463 --> 00:13:12,681 I'll tell you what. 238 00:13:12,812 --> 00:13:14,640 Why don't you and I make some dinner? 239 00:13:14,770 --> 00:13:16,206 And I'll let you peel the onions 240 00:13:16,337 --> 00:13:17,730 since your eyes are already red. 241 00:13:17,860 --> 00:13:19,645 Okay? 242 00:13:22,082 --> 00:13:23,823 [SIGHS] 243 00:13:24,737 --> 00:13:26,739 [ONIONS SIZZLE] 244 00:13:26,869 --> 00:13:27,914 KATHERINE: ...only I don't know 245 00:13:28,044 --> 00:13:29,307 who the hell I'm talkin' to, right? 246 00:13:31,352 --> 00:13:33,528 So he said, "You don't remember me, do ya?" 247 00:13:33,659 --> 00:13:35,313 What'd you say? 248 00:13:35,443 --> 00:13:38,751 I said, "Uh, well, I'm not sure." 249 00:13:38,881 --> 00:13:40,579 And he said, "What, there's so many men 250 00:13:40,709 --> 00:13:41,971 "in your life you can't remember me?" 251 00:13:42,102 --> 00:13:44,234 Now I'm getting angry. 252 00:13:44,365 --> 00:13:46,628 But I don't want to insult him in case he's a customer. 253 00:13:46,759 --> 00:13:48,587 So he says, "Well, if you don't remember me, 254 00:13:48,717 --> 00:13:50,850 "I'm gonna hang up and I'll call you back. 255 00:13:50,980 --> 00:13:53,287 "If you remember me, you call me back." 256 00:13:53,418 --> 00:13:56,290 So did you ever find out who it was? 257 00:13:56,421 --> 00:13:58,423 Yeah, it was this guy Bob, a customer. 258 00:13:59,772 --> 00:14:00,903 And he's usually really nice, 259 00:14:01,034 --> 00:14:02,905 but this was so annoying. 260 00:14:03,036 --> 00:14:04,951 Didn't sound annoying. Sounds fun. 261 00:14:05,821 --> 00:14:07,345 Is he cute? 262 00:14:08,302 --> 00:14:11,087 Um...kind of. 263 00:14:15,788 --> 00:14:17,267 Has he ever asked you out? 264 00:14:17,398 --> 00:14:18,704 [CHUCKLES] 265 00:14:18,834 --> 00:14:20,053 What's the difference? 266 00:14:20,183 --> 00:14:21,663 When am I gonna have time? 267 00:14:21,794 --> 00:14:23,317 I got a daughter to raise, I got a business to run... 268 00:14:28,540 --> 00:14:30,498 Wendy got asked out on a date today. 269 00:14:33,849 --> 00:14:35,024 Oh. 270 00:14:40,769 --> 00:14:42,423 Is that what all the tears were about? 271 00:14:44,033 --> 00:14:45,295 And the guy who asked her out 272 00:14:45,426 --> 00:14:47,472 has a friend who wanted to take me out. 273 00:14:47,602 --> 00:14:49,778 Tomorrow night. 274 00:14:49,909 --> 00:14:51,693 What did Wendy say? 275 00:14:51,824 --> 00:14:53,652 Wendy said yes. 276 00:14:54,653 --> 00:14:57,264 And what did you say? 277 00:14:57,395 --> 00:14:58,483 I said that I couldn't, 278 00:14:58,613 --> 00:14:59,745 and Wendy said that 279 00:14:59,875 --> 00:15:01,703 everybody's gonna think I'm weird. 280 00:15:03,792 --> 00:15:06,186 Well, I'll tell you what. 281 00:15:06,316 --> 00:15:07,579 I'll make you a great big button 282 00:15:07,709 --> 00:15:10,059 that says, "I'm not weird, my mom is." Okay? 283 00:15:11,539 --> 00:15:12,801 Very funny. 284 00:15:15,282 --> 00:15:17,110 Oh, shit. Forgot to put on the rice. 285 00:15:21,419 --> 00:15:23,203 Great, no rice. 286 00:15:23,333 --> 00:15:24,552 -I'll put on my shoes and go. -I'll go. 287 00:15:25,510 --> 00:15:27,207 Honey, it's dark out. 288 00:15:27,337 --> 00:15:29,296 Mom, it's only 7:30, and you let me go last week. 289 00:15:29,992 --> 00:15:31,559 Okay, okay. 290 00:15:33,605 --> 00:15:35,084 You better hurry, though, 291 00:15:35,215 --> 00:15:38,305 or I'm gonna have to start this all over again. 292 00:15:38,436 --> 00:15:39,698 You better get minute rice, honey, 293 00:15:39,828 --> 00:15:41,395 or we're not gonna eat till midnight. 294 00:15:41,526 --> 00:15:43,136 My purse is by the answering machine. 295 00:15:43,266 --> 00:15:45,530 Take $10 and my keys, with the mace. 296 00:16:09,554 --> 00:16:11,251 Psst! Psst! Psst! 297 00:16:19,564 --> 00:16:21,043 Lisa, how's Momma? 298 00:16:21,174 --> 00:16:22,480 I haven't seen her for a couple of days. 299 00:16:22,610 --> 00:16:24,264 She's fine. 300 00:16:24,394 --> 00:16:25,395 Oh, would you tell her 301 00:16:25,526 --> 00:16:27,789 we just got in some peppered brie? 302 00:16:27,920 --> 00:16:29,399 The kind she likes. 303 00:16:29,530 --> 00:16:30,792 Yeah. 304 00:16:32,011 --> 00:16:32,838 [DOOR CLOSES] 305 00:16:51,204 --> 00:16:52,727 [LOUD BARKING] 306 00:16:55,382 --> 00:16:57,210 [BARKING CONTINUES] 307 00:17:03,259 --> 00:17:04,913 Unh! oh! 308 00:17:09,788 --> 00:17:11,093 Are you okay? 309 00:17:15,881 --> 00:17:17,535 Is someone chasing you, honey? 310 00:17:24,672 --> 00:17:26,282 Do you know how to talk? 311 00:17:27,109 --> 00:17:28,676 [GIGGLING] 312 00:17:28,807 --> 00:17:30,286 Yeah. 313 00:17:30,417 --> 00:17:32,767 Well, I should, I'm 14 years old. 314 00:17:32,898 --> 00:17:34,639 Fourteen, no way! 315 00:17:34,769 --> 00:17:36,336 Come on, you're at least 16. 316 00:17:38,860 --> 00:17:40,906 Oh, are these yours? 317 00:17:42,951 --> 00:17:44,083 Yeah. 318 00:17:44,823 --> 00:17:46,999 Thanks. 319 00:17:47,129 --> 00:17:48,696 Let's pick up your groceries, huh? 320 00:17:52,134 --> 00:17:53,092 Thanks. 321 00:17:53,222 --> 00:17:55,181 Mmm-hmm. 322 00:17:55,311 --> 00:17:56,661 Is that everything? 323 00:17:57,139 --> 00:17:58,184 Yeah. 324 00:17:59,185 --> 00:18:01,361 Are you sure? 325 00:18:01,491 --> 00:18:02,928 'Cause I know my mom would have killed me 326 00:18:03,058 --> 00:18:04,930 if I'd lost something on the way home. 327 00:18:05,060 --> 00:18:06,148 Mine wouldn't. 328 00:18:06,279 --> 00:18:07,497 Really? 329 00:18:08,281 --> 00:18:09,587 Well... 330 00:18:10,979 --> 00:18:12,372 You're a lucky kid. 331 00:18:14,635 --> 00:18:15,984 Okay, take care. 332 00:18:16,115 --> 00:18:18,334 Oh. Watch where you're going. 333 00:18:48,669 --> 00:18:49,975 [CAR ALARM CHIRPS] 334 00:18:56,198 --> 00:18:57,330 [CAR STARTS] 335 00:19:24,183 --> 00:19:25,271 [DOOR OPENS] 336 00:19:33,583 --> 00:19:34,672 KATHERINE: Honey, would you start the water again? 337 00:19:34,802 --> 00:19:35,542 I'm on the phone. 338 00:19:35,673 --> 00:19:36,891 Okay. 339 00:19:42,941 --> 00:19:43,942 KATHERINE: Thanks for going. 340 00:19:44,072 --> 00:19:45,291 No problem. 341 00:19:52,820 --> 00:19:54,822 Mom, I want to go out on that date. 342 00:19:57,782 --> 00:19:59,435 Of course you do. 343 00:19:59,566 --> 00:20:00,480 You're just gonna have to trust 344 00:20:00,610 --> 00:20:02,308 that I know what's best. 345 00:20:02,438 --> 00:20:03,135 Mom, you're always saying that I'm smart. 346 00:20:04,179 --> 00:20:05,267 And I am smart. 347 00:20:05,398 --> 00:20:07,487 I'm as smart as any 16-year-old. 348 00:20:07,617 --> 00:20:09,750 People always tell me that I look like I'm 16. 349 00:20:09,881 --> 00:20:11,665 But, honey, you're not. 350 00:20:12,797 --> 00:20:14,189 Look, I know you think 351 00:20:14,320 --> 00:20:16,191 that two years is a really long time, 352 00:20:16,322 --> 00:20:17,802 but you need it. 353 00:20:17,932 --> 00:20:19,064 You need it to learn about yourself. 354 00:20:19,194 --> 00:20:20,195 I wish I had taken the time. 355 00:20:21,675 --> 00:20:23,329 You know, Mom, 356 00:20:23,459 --> 00:20:25,070 dating does not necessarily mean 357 00:20:25,200 --> 00:20:26,114 getting pregnant. 358 00:20:29,422 --> 00:20:31,859 [SIGHS] No, it doesn't. 359 00:20:31,990 --> 00:20:34,079 But it... It does mean a whole set of problems 360 00:20:34,209 --> 00:20:35,733 that you are not emotionally ready to handle. 361 00:20:36,777 --> 00:20:39,301 Honey, I was 14 once, too. 362 00:20:39,432 --> 00:20:42,914 I wanted it all, I wanted it really fast. 363 00:20:43,044 --> 00:20:45,786 Lisa, I will never, ever regret having you. 364 00:20:45,917 --> 00:20:48,354 But I do regret not taking more time 365 00:20:48,484 --> 00:20:50,138 before I moved into an adult world. 366 00:20:51,618 --> 00:20:53,228 I'm not gonna let you make that mistake. 367 00:20:53,359 --> 00:20:54,795 I won't allow it. 368 00:20:54,926 --> 00:20:56,666 You're not being fair. 369 00:20:56,797 --> 00:20:58,581 You've always said that I have a say in everything. 370 00:20:58,712 --> 00:20:59,844 Why don't I have a say in this? 371 00:20:59,974 --> 00:21:01,671 You're having a say. 372 00:21:01,802 --> 00:21:04,065 We're talking about it. We're discussing it. 373 00:21:04,196 --> 00:21:06,894 It doesn't mean it's gonna turn out in your favor. 374 00:21:07,852 --> 00:21:09,288 [SIGHS] Honey... 375 00:21:10,463 --> 00:21:11,594 You're 14. 376 00:21:12,857 --> 00:21:14,075 Don't wish your life away. 377 00:21:15,294 --> 00:21:16,817 You're gonna have plenty of time 378 00:21:16,948 --> 00:21:19,124 to experience everything you want, I promise. 379 00:21:22,562 --> 00:21:23,519 [SIGHS] 380 00:21:24,303 --> 00:21:25,478 Can we eat? 381 00:21:29,177 --> 00:21:30,091 [SIGHS] 382 00:21:42,321 --> 00:21:44,105 [LOVE MACHINEPLAYING ON CAR RADIO] 383 00:22:00,730 --> 00:22:01,383 Earth to Lisa. 384 00:22:04,560 --> 00:22:07,259 Oh, God, that was awful. 385 00:22:07,389 --> 00:22:08,826 You looked like you were having fun. 386 00:22:08,956 --> 00:22:10,871 Fun? Do you know what it's like 387 00:22:11,002 --> 00:22:12,699 having to watch every word you say 388 00:22:12,830 --> 00:22:14,222 so you don't sound like a total geek? 389 00:22:14,353 --> 00:22:15,963 And in the middle of a sentence 390 00:22:16,094 --> 00:22:17,443 trying to remember if you put on lip gloss or not? 391 00:22:17,573 --> 00:22:19,184 I'm a nervous wreck. 392 00:22:19,314 --> 00:22:20,141 Where's he taking you? 393 00:22:21,142 --> 00:22:22,970 To the movies. 394 00:22:23,101 --> 00:22:25,625 Lisa, we are going to be sitting in the dark 395 00:22:25,755 --> 00:22:27,496 for two hours. 396 00:22:27,627 --> 00:22:29,237 What if he tries something? His reputation... 397 00:22:29,368 --> 00:22:30,238 So don't go. 398 00:22:31,239 --> 00:22:33,415 But I want to go. 399 00:22:33,546 --> 00:22:34,634 I just don't want to go without you. 400 00:22:36,766 --> 00:22:38,116 Come on, don't you want to go out with Eric? 401 00:22:39,813 --> 00:22:42,990 [HUFFS] Are you kidding? He's gorgeous. 402 00:22:43,121 --> 00:22:44,818 Not compared to the guy I met last night. 403 00:22:45,427 --> 00:22:46,167 What guy? 404 00:22:46,733 --> 00:22:48,213 Wendy, 405 00:22:48,343 --> 00:22:50,041 last night I met 406 00:22:50,171 --> 00:22:52,608 the most beautiful man 407 00:22:52,739 --> 00:22:53,522 you have ever seen. 408 00:22:53,653 --> 00:22:55,873 "Met"? Or "saw"? 409 00:22:56,003 --> 00:22:57,744 Met. We had a conversation. 410 00:22:57,875 --> 00:22:59,441 He thought I was 16. 411 00:22:59,572 --> 00:23:01,661 Really? What's his name? 412 00:23:01,791 --> 00:23:02,923 I don't know. 413 00:23:03,054 --> 00:23:04,446 But I got his license plate number, 414 00:23:04,577 --> 00:23:05,708 so I can always get his name. 415 00:23:05,839 --> 00:23:06,884 And then what? 416 00:23:07,536 --> 00:23:08,886 Who knows? 417 00:23:09,016 --> 00:23:10,626 Maybe we'll fall in love. 418 00:23:11,714 --> 00:23:12,977 [PHONE RINGING] 419 00:23:46,184 --> 00:23:47,054 Hello? 420 00:23:52,451 --> 00:23:53,147 Hello? 421 00:23:55,628 --> 00:23:56,368 Is this Rick? 422 00:23:58,848 --> 00:23:59,849 Yes. 423 00:24:02,722 --> 00:24:03,723 Hi, guy. 424 00:24:05,290 --> 00:24:06,421 It's been a long time. 425 00:24:14,168 --> 00:24:15,039 How are you? 426 00:24:16,692 --> 00:24:17,693 I'm fine. 427 00:24:20,131 --> 00:24:22,785 How long has it been? 428 00:24:22,916 --> 00:24:24,439 You don't remember who I am, do you? 429 00:24:27,486 --> 00:24:28,226 I'm not sure. 430 00:24:31,577 --> 00:24:34,145 What? There are so many women in your life 431 00:24:34,275 --> 00:24:35,233 that you can't remember me? 432 00:24:37,931 --> 00:24:39,193 Talk some more. 433 00:24:40,890 --> 00:24:41,979 [GIGGLES] 434 00:24:47,027 --> 00:24:48,202 MAN: Alison! 435 00:24:49,725 --> 00:24:50,683 Alison? 436 00:24:52,902 --> 00:24:54,817 [BANGING ON DOOR] 437 00:24:54,948 --> 00:24:56,515 Alison, are you in there? 438 00:25:01,215 --> 00:25:02,216 Say, uh, excuse me. 439 00:25:02,347 --> 00:25:04,088 Do you live on this street? 440 00:25:05,263 --> 00:25:07,656 Not far. Why? 441 00:25:07,787 --> 00:25:09,354 Do you happen to know the lady who lives here, 442 00:25:09,484 --> 00:25:10,355 her name's Alison? 443 00:25:13,358 --> 00:25:15,055 No, I'm sorry, I don't. 444 00:25:25,892 --> 00:25:28,460 [SULTRY VOICE] No, that's not where I know you from. 445 00:25:30,418 --> 00:25:31,289 Guess again. 446 00:25:36,294 --> 00:25:39,427 You're disguising your voice, aren't you? 447 00:25:39,558 --> 00:25:41,255 That's why I can't place you. 448 00:25:42,952 --> 00:25:44,215 No, Rick. 449 00:25:45,346 --> 00:25:46,739 This is my voice. 450 00:25:48,349 --> 00:25:50,090 You think about it, 451 00:25:50,221 --> 00:25:52,049 and I'll call you later. 452 00:25:52,745 --> 00:25:53,920 No, wait... 453 00:25:54,877 --> 00:25:56,227 [LAUGHING] 454 00:26:10,371 --> 00:26:12,199 Hi, Mrs. Marks. Is Wendy there? 455 00:26:15,246 --> 00:26:16,769 Oh. 456 00:26:16,899 --> 00:26:18,597 Nick already picked her up? 457 00:26:20,381 --> 00:26:22,079 No, that's okay. 458 00:26:22,209 --> 00:26:23,602 I'll talk to her tomorrow. 459 00:26:23,732 --> 00:26:24,733 Bye. 460 00:26:31,262 --> 00:26:32,437 -[DOOR OPENS] -Lis? 461 00:26:33,220 --> 00:26:34,569 Hi, honey. 462 00:26:34,700 --> 00:26:36,354 [SCOFFS] Oh, what? 463 00:26:36,484 --> 00:26:37,920 Not only am I too young to date, 464 00:26:38,051 --> 00:26:39,096 I'm too young to have a little privacy? 465 00:26:39,226 --> 00:26:40,532 [SIGHS] Sorry. 466 00:26:40,662 --> 00:26:42,099 I didn't say you could come in. 467 00:26:42,229 --> 00:26:43,665 Well, excuse me. 468 00:26:43,796 --> 00:26:44,927 I just came to see if you were hungry. 469 00:26:45,972 --> 00:26:47,278 I already ate. 470 00:26:47,408 --> 00:26:49,758 Oh. Gee, that's too bad. 471 00:26:49,889 --> 00:26:51,282 I stopped at the market and I got some Cokes, 472 00:26:51,412 --> 00:26:52,718 and I ordered a pizza with everything on it, 473 00:26:52,848 --> 00:26:54,502 just like you like it. 474 00:26:54,633 --> 00:26:55,373 Maybe later. 475 00:26:57,114 --> 00:26:58,463 Mom... 476 00:26:58,593 --> 00:27:00,204 ...is it okay if Wendy 477 00:27:00,334 --> 00:27:01,422 sleeps over here tomorrow night 478 00:27:01,553 --> 00:27:02,510 instead of me over there? 479 00:27:04,512 --> 00:27:05,339 Um... 480 00:27:06,514 --> 00:27:07,515 Sure. 481 00:27:14,000 --> 00:27:15,480 [DOOR CLOSES] 482 00:27:30,756 --> 00:27:32,192 Ready for lunch? 483 00:27:32,323 --> 00:27:34,107 Sure am. That's gonna look great. 484 00:27:34,238 --> 00:27:35,630 Oh, thanks. Have fun! 485 00:27:38,111 --> 00:27:39,460 Oh, sweetheart, 486 00:27:39,591 --> 00:27:41,636 I'm gonna have to cancel our date for tonight. 487 00:27:42,028 --> 00:27:43,377 [LAUGHING] 488 00:27:44,944 --> 00:27:46,250 I'm not counting, but that's, what? 489 00:27:46,380 --> 00:27:47,512 One, two, three... 490 00:27:47,642 --> 00:27:48,904 I know, I know. I'm sorry. 491 00:27:49,035 --> 00:27:51,516 It's just that the plan's changed. 492 00:27:51,646 --> 00:27:53,300 Lisa was supposed to spend the night at Wendy's house, 493 00:27:53,431 --> 00:27:55,520 but instead, Wendy's gonna stay at our house. 494 00:27:57,435 --> 00:27:59,524 -Katherine. -Yes? 495 00:27:59,654 --> 00:28:01,178 Can I ask you a question? 496 00:28:01,830 --> 00:28:03,354 Sure. 497 00:28:03,484 --> 00:28:04,790 Why are you treating me 498 00:28:04,920 --> 00:28:06,400 like we're having an illicit affair 499 00:28:06,531 --> 00:28:08,141 instead of a relationship? 500 00:28:10,317 --> 00:28:12,058 I mean, stop breaking dates with me. 501 00:28:12,189 --> 00:28:13,494 Invite me over. 502 00:28:15,844 --> 00:28:17,716 It's complicated. 503 00:28:17,846 --> 00:28:19,587 It doesn't have to be. 504 00:28:24,288 --> 00:28:25,593 But it is. 505 00:28:26,725 --> 00:28:27,900 [LAUGHS] 506 00:28:28,030 --> 00:28:29,031 You have no idea what it's like 507 00:28:29,162 --> 00:28:31,860 having a 14-year-old daughter. 508 00:28:31,991 --> 00:28:33,427 When I come home, she's wearing my lipstick. 509 00:28:33,558 --> 00:28:35,516 If I go on a diet, she goes on a diet. 510 00:28:35,647 --> 00:28:37,170 If she even thought I was sleeping with somebody, 511 00:28:37,301 --> 00:28:38,432 she might think it was all right for her. 512 00:28:38,563 --> 00:28:39,520 Look, I don't have to stay over, 513 00:28:39,651 --> 00:28:40,695 I can just show up. 514 00:28:40,826 --> 00:28:42,175 You can introduce us. 515 00:28:42,306 --> 00:28:44,046 Maybe I'd like her. Maybe she'd like me. 516 00:28:44,177 --> 00:28:45,265 I know she'd like you. 517 00:28:45,396 --> 00:28:47,224 Maybe she would come to understand 518 00:28:47,354 --> 00:28:49,617 that she wasn't the only one who loved you. 519 00:28:51,445 --> 00:28:52,316 I just think she'd get very attached to you. 520 00:28:52,446 --> 00:28:53,839 [SIGHS] 521 00:28:53,969 --> 00:28:56,276 But I've dated a woman with children before. 522 00:28:57,234 --> 00:28:58,539 They liked you? 523 00:28:59,453 --> 00:29:00,498 Yes. 524 00:29:02,195 --> 00:29:04,284 Do you still see them? 525 00:29:04,415 --> 00:29:06,808 No. No, not since I stopped seeing their mother. 526 00:29:06,939 --> 00:29:08,288 That's my point. 527 00:29:10,856 --> 00:29:12,727 I can't do that to her. She's not ready for that. 528 00:29:12,858 --> 00:29:14,338 [SIGHS] 529 00:29:14,468 --> 00:29:16,122 You know, I think it's you 530 00:29:16,253 --> 00:29:17,166 that isn't ready. 531 00:29:23,477 --> 00:29:24,348 LISA: He's here. 532 00:29:24,826 --> 00:29:26,132 Good. 533 00:29:26,263 --> 00:29:27,481 I'll go ring his bell 534 00:29:27,612 --> 00:29:29,657 and tell him his future wife has arrived. 535 00:29:31,703 --> 00:29:32,617 Just kidding. 536 00:29:34,053 --> 00:29:35,272 WENDY: So anyway, all through the movie 537 00:29:35,402 --> 00:29:36,360 I keep looking over at him 538 00:29:36,490 --> 00:29:37,709 to see if he's gonna try anything. 539 00:29:37,839 --> 00:29:39,798 He's actually watching the movie. 540 00:29:39,928 --> 00:29:40,886 I couldn't believe it. 541 00:29:41,016 --> 00:29:42,453 So I figure he'll do it later. 542 00:29:42,583 --> 00:29:44,106 We leave, he drives me home, 543 00:29:44,237 --> 00:29:45,499 pulls up in front of my house, 544 00:29:45,630 --> 00:29:47,675 and he actually starts talking. 545 00:29:47,806 --> 00:29:48,937 I couldn't believe it. 546 00:29:49,068 --> 00:29:50,678 But I'm still waiting for the big move. 547 00:29:50,809 --> 00:29:52,898 So finally, he walks me up to my door. 548 00:29:53,899 --> 00:29:54,639 What happened? 549 00:29:56,945 --> 00:29:58,164 He just kissed me on the cheek 550 00:29:58,295 --> 00:29:58,904 and said good night. 551 00:29:59,600 --> 00:30:00,514 [SCOFFS] 552 00:30:01,515 --> 00:30:02,995 Wendy, there he is. 553 00:30:05,258 --> 00:30:06,607 That's him? 554 00:30:08,043 --> 00:30:08,827 God, he's gorgeous! 555 00:30:13,179 --> 00:30:14,267 What's he doing wearing a tuxedo 556 00:30:14,398 --> 00:30:15,486 in the middle of the day? 557 00:30:15,616 --> 00:30:17,314 Who knows? Let's follow him. 558 00:30:32,851 --> 00:30:34,113 How the hell are we supposed to get a picture? 559 00:30:36,202 --> 00:30:36,942 LISA: Maybe he's late for something. 560 00:30:38,030 --> 00:30:39,292 An affair. 561 00:30:39,423 --> 00:30:40,075 Modeling assignment. 562 00:30:55,874 --> 00:30:56,701 [HORN HONKS] 563 00:31:08,190 --> 00:31:09,583 Come on, let's get a closer look! 564 00:31:09,714 --> 00:31:11,716 No, no! He'll recognize me! 565 00:31:11,846 --> 00:31:13,021 -No! -Come on! 566 00:31:15,328 --> 00:31:16,416 Excuse me! 567 00:32:04,421 --> 00:32:05,770 He's not a model, he's a waiter. 568 00:32:19,914 --> 00:32:21,438 He's not a waiter, he runs the place. 569 00:32:21,568 --> 00:32:22,439 Maybe he even owns it! 570 00:32:55,776 --> 00:32:58,518 LAX, American Airlines flight information, please. 571 00:33:01,173 --> 00:33:02,348 Thanks. 572 00:33:09,573 --> 00:33:10,965 [PHONE BEEPS] 573 00:33:11,096 --> 00:33:13,054 ANSWERING MACHINE: Judy, this is Laura... 574 00:33:13,185 --> 00:33:15,448 Yes, I'd like the status on Flight 76. 575 00:33:16,928 --> 00:33:18,451 Yes, from New York. 576 00:33:20,584 --> 00:33:23,543 Yeah, I'll hold. 577 00:33:23,674 --> 00:33:25,502 MACHINE: ...asked me to remind you about the... 578 00:33:26,851 --> 00:33:28,243 -[SIGHS] -[PHONE BEEPS] 579 00:33:28,374 --> 00:33:29,854 CHARLIE: [ON RECORD] Judy, hi, it's Charlie. 580 00:33:29,984 --> 00:33:30,724 Listen, I'm sorry about what happened... 581 00:33:32,944 --> 00:33:35,207 [BEEPS] 582 00:33:35,337 --> 00:33:37,296 WOMAN: Judy, remember that dirt we heard about Susan and David? 583 00:33:37,426 --> 00:33:38,427 Call me for details. 584 00:33:38,558 --> 00:33:39,820 It's on the ground? 585 00:33:39,951 --> 00:33:41,082 MAN: Hi, honey, it's me. 586 00:33:41,213 --> 00:33:42,562 Don't worry about the airport. 587 00:33:42,693 --> 00:33:45,434 I'll just take a cab to your place. 588 00:33:45,565 --> 00:33:47,132 See you about 9:30. I miss you. 589 00:33:47,262 --> 00:33:48,916 [BEEPS] 590 00:33:49,047 --> 00:33:50,222 MAN: Hi, Judy. 591 00:33:50,352 --> 00:33:52,180 This is Richard. 592 00:33:52,311 --> 00:33:55,140 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 593 00:33:55,270 --> 00:33:56,228 [BEEPS] 594 00:33:57,664 --> 00:33:59,057 [TAPE REWINDS] 595 00:33:59,187 --> 00:34:00,667 [BEEPS] 596 00:34:00,798 --> 00:34:03,496 RICHARD: Hi, Judy. This is Richard. 597 00:34:03,627 --> 00:34:06,586 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 598 00:34:06,717 --> 00:34:07,848 [BEEPS] 599 00:34:17,815 --> 00:34:20,078 Hi, Jim. This is Judy. 600 00:34:20,208 --> 00:34:21,514 Save your sick jokes for someone 601 00:34:21,645 --> 00:34:23,124 who appreciates them. 602 00:34:23,255 --> 00:34:24,822 By the way, lose my number. 603 00:34:45,712 --> 00:34:46,974 [GASPING] 604 00:35:05,340 --> 00:35:06,385 Please... 605 00:35:07,647 --> 00:35:08,909 Don't hurt me. 606 00:35:10,345 --> 00:35:11,869 I will do whatever you want. 607 00:35:19,093 --> 00:35:20,051 Please. 608 00:35:25,578 --> 00:35:26,535 Say something. 609 00:35:53,388 --> 00:35:54,563 Say something. 610 00:35:56,870 --> 00:35:57,958 I love you. 611 00:36:05,966 --> 00:36:06,880 [SIGHS] 612 00:36:36,562 --> 00:36:37,737 [DOOR CLOSES] 613 00:36:44,048 --> 00:36:45,353 [PHONE RINGING] 614 00:37:12,859 --> 00:37:13,730 Hello? 615 00:37:14,513 --> 00:37:15,775 [CLEARS THROAT] 616 00:37:15,906 --> 00:37:17,342 Ah, hello? 617 00:37:19,083 --> 00:37:21,041 Hi, guy. Did I wake you? 618 00:37:21,999 --> 00:37:24,741 Uh, yeah, I guess so. 619 00:37:26,960 --> 00:37:30,181 But it's all right. I, uh... 620 00:37:30,311 --> 00:37:33,053 Thought I was coming down with a cold, so I... 621 00:37:33,184 --> 00:37:35,795 Took some NyQuil and must have just conked out. 622 00:37:36,927 --> 00:37:38,711 [SIGHS] 623 00:37:38,842 --> 00:37:39,930 Did you call earlier? 624 00:37:40,060 --> 00:37:41,670 I thought I heard the phone ring. 625 00:37:41,801 --> 00:37:43,672 I did call earlier. 626 00:37:43,803 --> 00:37:45,152 Do you want to go back to sleep? 627 00:37:45,283 --> 00:37:47,328 Oh, no, no. 628 00:37:47,459 --> 00:37:49,200 No, I've been waiting for your call. 629 00:37:49,330 --> 00:37:50,244 I've missed you. 630 00:37:52,681 --> 00:37:53,726 You should take some vitamin C 631 00:37:53,857 --> 00:37:55,075 and go back to bed, 632 00:37:55,206 --> 00:37:56,642 and then I'll call you tomorrow. 633 00:37:56,773 --> 00:37:58,209 No, wait a minute. 634 00:37:59,601 --> 00:38:00,994 You call, you wake me up, 635 00:38:01,125 --> 00:38:02,866 you get me all excited, 636 00:38:02,996 --> 00:38:05,782 and you still haven't told me who you are. 637 00:38:05,912 --> 00:38:07,131 Don't I even get a clue? 638 00:38:08,132 --> 00:38:09,611 Maybe tomorrow. 639 00:38:09,742 --> 00:38:11,178 Just... Just one clue. 640 00:38:12,963 --> 00:38:13,877 Where do you know me from? 641 00:38:16,096 --> 00:38:17,794 [WHISPERS] The restaurant. 642 00:38:18,446 --> 00:38:19,056 The restaurant. 643 00:38:20,187 --> 00:38:21,754 Oh, the restaurant. 644 00:38:23,103 --> 00:38:24,757 So that's how you know me. 645 00:38:26,498 --> 00:38:28,413 Go back to bed. 646 00:38:28,543 --> 00:38:30,545 I'll call you tomorrow and see how you're feeling. 647 00:38:31,851 --> 00:38:32,896 No, don't call. 648 00:38:33,026 --> 00:38:34,723 [CLEARS THROAT] 649 00:38:34,854 --> 00:38:36,116 Come over. 650 00:38:37,988 --> 00:38:39,250 [LAUGHS] 651 00:38:39,859 --> 00:38:40,773 I can't. 652 00:38:42,035 --> 00:38:43,602 Well, then, 653 00:38:43,732 --> 00:38:44,777 give me your number, and I'll call you 654 00:38:44,908 --> 00:38:45,952 when I wake up. 655 00:38:47,562 --> 00:38:49,782 I can't do that, either. Good night. 656 00:38:50,522 --> 00:38:51,784 [BOTH GIGGLE] 657 00:38:58,573 --> 00:38:59,966 [TAPE REWINDING] 658 00:39:16,591 --> 00:39:18,115 LISA: [ON RECORD] Hello? 659 00:39:19,333 --> 00:39:20,334 RICHARD: Ah, hello? 660 00:39:22,510 --> 00:39:24,338 LISA: Hi, guy. Did I wake you? 661 00:39:26,558 --> 00:39:27,864 [TAPE REWINDS] 662 00:39:34,827 --> 00:39:36,263 LISA: Hello? 663 00:39:37,612 --> 00:39:39,179 RICHARD: Ah, hello? 664 00:39:41,138 --> 00:39:43,444 LISA: Hi, guy. Did I wake you? 665 00:39:43,575 --> 00:39:44,750 [WHISPERING] 666 00:39:44,881 --> 00:39:45,838 [GIGGLING] 667 00:39:52,236 --> 00:39:54,325 Okay, you guys, what's the big secret? 668 00:39:54,455 --> 00:39:55,500 Huh? 669 00:39:56,675 --> 00:39:58,111 [DOORBELL RINGS] 670 00:39:58,242 --> 00:40:00,200 -That's my dad. -I'll let him in. 671 00:40:02,899 --> 00:40:05,640 Uh, Kathy? 672 00:40:05,771 --> 00:40:07,512 Lisa said you guys are really having no plans for Easter weekend, 673 00:40:07,642 --> 00:40:09,296 since you're gonna be working and all, 674 00:40:09,427 --> 00:40:10,819 so I think maybe I could stay here with you guys for a while. 675 00:40:10,950 --> 00:40:12,038 Well, you know, I mean my parents 676 00:40:12,169 --> 00:40:13,648 really want me to go with them to Big Bear 677 00:40:13,779 --> 00:40:15,215 'cause we're opening up the cabin for the summer and everything 678 00:40:15,346 --> 00:40:16,521 but I don't really want to go, you know? 679 00:40:16,651 --> 00:40:18,262 You don't want to go? 680 00:40:18,392 --> 00:40:20,742 No, not really. The first weekend, it's always so dirty, 681 00:40:20,873 --> 00:40:23,093 there's spiders everywhere, my brother's such a royal pain in the butt 682 00:40:23,223 --> 00:40:24,921 and I figured I'd have more fun here with you guys. 683 00:40:25,051 --> 00:40:26,313 And anyways, all the guys are gonna be planning 684 00:40:26,444 --> 00:40:27,401 lots of parties and we... 685 00:40:30,709 --> 00:40:33,016 Well, Lisa already has plans. 686 00:40:33,146 --> 00:40:34,582 She's gonna earn little extra money 687 00:40:34,713 --> 00:40:36,149 and help me out at the shop like she usually does. 688 00:40:36,280 --> 00:40:37,281 But I don't wanna do that. 689 00:40:38,456 --> 00:40:40,066 -Knock, knock. -Hi, Mr. Marks. 690 00:40:40,197 --> 00:40:41,589 -WENDY: Hi, Dad. -Hi, Larry. 691 00:40:42,416 --> 00:40:43,243 Hello, ladies. 692 00:40:44,810 --> 00:40:46,377 -I brought up your paper. -Oh, thanks. 693 00:40:46,507 --> 00:40:47,465 Here's the headline. 694 00:40:48,596 --> 00:40:49,989 Oh... 695 00:40:50,120 --> 00:40:51,469 Sick son-of-a-bitch do it again. 696 00:40:52,774 --> 00:40:54,646 The candlelight killer. 697 00:40:54,776 --> 00:40:56,865 God, I wish they'd quit sensationalizing this. 698 00:40:56,996 --> 00:40:58,780 Well, I guess it sells newspapers. 699 00:40:58,911 --> 00:40:59,912 I'm gonna go get my stuff. 700 00:41:00,043 --> 00:41:01,348 Good. 701 00:41:02,784 --> 00:41:04,090 You want some coffee? 702 00:41:04,221 --> 00:41:07,311 Uh, no, thanks. I'm all coffee'd out. 703 00:41:07,441 --> 00:41:08,965 So, you guys are gonna go to Big Bear this weekend, huh? 704 00:41:09,095 --> 00:41:11,750 Mmm-hmm. You know what? 705 00:41:11,880 --> 00:41:14,492 You two should come along with us. 706 00:41:14,622 --> 00:41:16,233 I know the fella who runs the bed and breakfast up there, 707 00:41:16,363 --> 00:41:18,409 and I bet he can squeeze you in, come on! 708 00:41:18,539 --> 00:41:19,845 Oh, that sounds so great, but I can't. 709 00:41:19,976 --> 00:41:21,194 Easter weekend. It's one of my biggest weekends. 710 00:41:21,325 --> 00:41:23,022 And I'm up to my neck in orders. 711 00:41:23,718 --> 00:41:25,416 Are you sure? 712 00:41:25,546 --> 00:41:26,939 Now, we're not gonna stay up there the whole weekend 713 00:41:27,070 --> 00:41:28,506 and I have to come back on Saturday, 714 00:41:28,636 --> 00:41:30,029 my company's having this big Easter party. 715 00:41:30,160 --> 00:41:31,683 -Come on. -Thanks. We can't. 716 00:41:34,381 --> 00:41:35,208 I could go. 717 00:41:36,383 --> 00:41:37,341 Great. We'd love to have her. 718 00:41:38,516 --> 00:41:39,996 Ah, Lisa has plans. 719 00:41:45,653 --> 00:41:46,741 -You ready? -Yep. 720 00:41:47,525 --> 00:41:48,830 Okay. See ya. 721 00:41:49,744 --> 00:41:50,397 Bye, Lis. 722 00:41:51,920 --> 00:41:53,270 Thanks again. 723 00:41:53,400 --> 00:41:54,227 Bye, honey. 724 00:41:56,969 --> 00:41:58,014 You guys have a great weekend, huh? 725 00:41:59,102 --> 00:42:00,364 WENDY: Thanks! Bye! 726 00:42:01,408 --> 00:42:02,235 [DOOR CLOSES] 727 00:42:05,847 --> 00:42:06,848 [SIGHS] 728 00:42:16,293 --> 00:42:17,468 Why can't I go? 729 00:42:20,297 --> 00:42:21,298 Because I think you and Wendy have spent 730 00:42:21,428 --> 00:42:22,777 enough time together for a while. 731 00:42:22,908 --> 00:42:25,389 There's nothing wrong with Wendy, okay? 732 00:42:25,519 --> 00:42:27,826 Wendy is my best friend, okay? 733 00:42:27,956 --> 00:42:30,089 There's nothing wrong with my best friend! 734 00:42:30,220 --> 00:42:31,699 That's not what I said. 735 00:42:31,830 --> 00:42:33,092 You know, nothing happened on their date! 736 00:42:33,223 --> 00:42:34,441 They didn't even kiss! 737 00:42:35,094 --> 00:42:36,878 I'm glad. 738 00:42:37,009 --> 00:42:39,272 You know, you're trying to make me lose my best friend. 739 00:42:39,403 --> 00:42:41,666 I wanna go away with her and her family! 740 00:42:41,796 --> 00:42:43,711 You don't have time to spend with me, anyway! 741 00:42:43,842 --> 00:42:45,104 I think you better calm down, young lady, 742 00:42:45,235 --> 00:42:46,584 or you're gonna go to your room. 743 00:42:46,714 --> 00:42:47,846 Do you hear me? That's your choice. 744 00:42:47,976 --> 00:42:49,108 You know, you really have changed. 745 00:42:49,239 --> 00:42:50,631 When I was a little kid, 746 00:42:50,762 --> 00:42:52,329 you treated me more like an adult than you do now! 747 00:42:53,678 --> 00:42:54,592 [SIGHS] 748 00:42:57,986 --> 00:42:58,900 [DOOR SLAMS] 749 00:42:59,771 --> 00:43:02,295 [HORN HONKING] 750 00:43:02,426 --> 00:43:03,818 [ROCK MUSIC PLAYING FROM CAR RADIO] 751 00:43:03,949 --> 00:43:05,081 LISA: Wendy! 752 00:43:07,257 --> 00:43:08,432 I got to go talk to Lisa. I'll be right back. 753 00:43:08,562 --> 00:43:09,389 BOY: I'll be here, babe. 754 00:43:11,696 --> 00:43:13,393 To hell with my mom. I wanna hang out with you guys. 755 00:43:15,439 --> 00:43:17,049 You can't. 756 00:43:17,180 --> 00:43:18,355 Eric already asked Casey. 757 00:43:26,580 --> 00:43:27,886 Some other time, okay? 758 00:43:28,930 --> 00:43:30,280 Yeah. 759 00:43:35,937 --> 00:43:37,548 -You're right, it smells terrific. -[TELEPHONE RINGING] 760 00:43:37,678 --> 00:43:38,331 -Can you excuse me one second? -Yeah, of course. 761 00:43:39,376 --> 00:43:40,464 Designs by Katherine. 762 00:43:42,205 --> 00:43:43,119 Hi, guy. You home? 763 00:43:43,249 --> 00:43:44,598 Yeah, I'm home. 764 00:43:44,729 --> 00:43:46,905 Just checking in. 765 00:43:47,035 --> 00:43:49,081 Honey, can I call you right back? I have a customer. 766 00:43:49,212 --> 00:43:50,474 I'm going out. I have to meet Wendy. 767 00:43:51,779 --> 00:43:52,954 Okay. Uh, I'll see you at home. 768 00:43:53,912 --> 00:43:55,174 Love you, Lis. 769 00:44:45,006 --> 00:44:47,183 [BEEPING] 770 00:45:04,330 --> 00:45:07,203 Hey, Rick. Rad car. 771 00:45:07,333 --> 00:45:08,900 Wanna take me for a drive? 772 00:45:10,989 --> 00:45:12,077 [GARAGE DOOR OPENING] 773 00:45:43,369 --> 00:45:45,458 -[CAR ALARM BEEPS] -[BEEPING] 774 00:45:49,462 --> 00:45:50,420 Great. He's got the same code I do. 775 00:45:50,550 --> 00:45:51,595 I'll have to have mine changed. 776 00:45:57,644 --> 00:45:59,037 You're leaving his car unlocked. 777 00:45:59,167 --> 00:46:00,473 They re-arm themselves automatically. 778 00:46:10,527 --> 00:46:11,745 [SIGHS] 779 00:46:15,183 --> 00:46:17,273 You don't mind if I drive, do you? 780 00:46:23,757 --> 00:46:25,411 [BEEPING] 781 00:46:42,602 --> 00:46:43,647 Oh, shit. 782 00:46:48,434 --> 00:46:50,044 [BOTH CARS BEEPS] 783 00:47:16,070 --> 00:47:17,681 [SIGHS] 784 00:48:20,526 --> 00:48:22,659 [POP MUSIC PLAYING] 785 00:48:25,531 --> 00:48:28,099 ♪ Now when I was a little boy 786 00:48:28,229 --> 00:48:31,189 ♪ At the age of five 787 00:48:31,319 --> 00:48:32,843 ♪ I had something in my pocket 788 00:48:34,540 --> 00:48:37,369 ♪ Keep a lot of folks alive 789 00:48:37,500 --> 00:48:38,805 ♪ Now I'm a man 790 00:48:40,590 --> 00:48:43,157 ♪ Made twenty-one 791 00:48:43,288 --> 00:48:46,247 ♪ You know baby 792 00:48:46,378 --> 00:48:49,033 ♪ We can have a lotta fun 793 00:48:49,163 --> 00:48:50,426 ♪ I'm a man 794 00:48:52,123 --> 00:48:53,429 ♪ I spell "M" 795 00:48:55,126 --> 00:48:56,170 ♪ "A" 796 00:48:57,998 --> 00:48:59,086 ♪ "N" 797 00:49:00,827 --> 00:49:02,481 ♪ Man 798 00:49:23,241 --> 00:49:26,026 ♪ Ohh... 799 00:49:26,157 --> 00:49:28,942 ♪ Aww... 800 00:49:29,073 --> 00:49:31,641 ♪ Ohh... 801 00:49:31,771 --> 00:49:34,470 ♪ Aww... 802 00:49:34,600 --> 00:49:37,647 ♪ Ahh... 803 00:49:37,777 --> 00:49:39,344 -♪ Ohh... -[TAPE STOPS] 804 00:49:58,972 --> 00:49:59,973 -Good afternoon. -Hi. 805 00:50:01,497 --> 00:50:03,194 -[DOOR LOCKS] -[LOCK BEEPING] 806 00:50:10,157 --> 00:50:11,898 [CAR ALARM WAILING] 807 00:50:40,492 --> 00:50:42,755 I was so scared I thought I would die! 808 00:50:42,886 --> 00:50:45,453 If he found me, I would have been so embarrassed. 809 00:50:45,584 --> 00:50:47,760 Embarrassed? 810 00:50:47,891 --> 00:50:50,023 Lisa, for all you know, this guy could be some kind of a pervert. 811 00:50:50,763 --> 00:50:52,460 He's no pervert. 812 00:50:52,591 --> 00:50:53,940 How could a guy who looks like that be a pervert? 813 00:50:54,854 --> 00:50:55,899 But still, you shouldn't... 814 00:50:56,029 --> 00:50:57,857 I got to go. 815 00:50:57,988 --> 00:51:00,294 I'm gonna try and call him before my mom gets in. 816 00:51:00,425 --> 00:51:01,905 So, I'll talk to you later. 817 00:51:02,035 --> 00:51:02,775 Bye. 818 00:51:15,614 --> 00:51:17,181 [PHONE RINGING] 819 00:51:28,888 --> 00:51:29,759 Hello? 820 00:51:30,542 --> 00:51:31,587 Hi, Rick. 821 00:51:35,547 --> 00:51:38,158 Can you do me a favor? 822 00:51:38,289 --> 00:51:40,813 Call me "Richard." 823 00:51:40,944 --> 00:51:42,162 You don't like being called Rick? 824 00:51:42,293 --> 00:51:45,078 No. I don't. 825 00:51:45,209 --> 00:51:48,299 Okay... Richard. 826 00:51:48,429 --> 00:51:50,954 You didn't call yesterday. 827 00:51:51,084 --> 00:51:53,826 I tried. There was no answer. 828 00:51:53,957 --> 00:51:56,394 Well, I'm sorry I missed you. 829 00:51:56,524 --> 00:51:58,570 You should get an answering machine. 830 00:51:58,701 --> 00:52:01,268 Then I could, I could leave you messages. 831 00:52:01,399 --> 00:52:02,182 Do you have one? 832 00:52:04,358 --> 00:52:06,056 Doesn't everyone? 833 00:52:06,186 --> 00:52:07,448 Well, it's not fair, then, is it? 834 00:52:08,928 --> 00:52:10,887 What isn't fair? 835 00:52:11,017 --> 00:52:13,367 Well, you can leave me messages anytime. 836 00:52:13,498 --> 00:52:16,675 I can't leave you any. I don't have your number. 837 00:52:18,677 --> 00:52:20,070 See what I mean? 838 00:52:21,941 --> 00:52:23,334 You can just pick up the phone 839 00:52:23,464 --> 00:52:25,641 and call me anytime you like. 840 00:52:27,251 --> 00:52:29,122 All I can do is sit here... 841 00:52:30,080 --> 00:52:31,168 And wait. 842 00:52:33,213 --> 00:52:35,563 Would you like me to stop calling? 843 00:52:35,694 --> 00:52:37,174 Oh, no, no, absolutely not. 844 00:52:37,304 --> 00:52:38,741 I enjoy our conversations. 845 00:52:39,698 --> 00:52:40,873 It's just... 846 00:52:42,919 --> 00:52:43,963 I don't want to feel used. 847 00:52:46,574 --> 00:52:48,228 I wouldn't do that to you. 848 00:52:48,359 --> 00:52:50,578 Ah, but you already are. 849 00:52:50,709 --> 00:52:54,365 You know who I am, where I work, 850 00:52:54,495 --> 00:52:56,106 what I look like, 851 00:52:56,236 --> 00:52:58,151 I don't know anything about you. 852 00:53:01,111 --> 00:53:02,895 I want to meet you. See you. 853 00:53:06,551 --> 00:53:09,467 I think that we should talk 854 00:53:09,597 --> 00:53:12,296 and, and get to know each other better 855 00:53:12,426 --> 00:53:15,342 and become, friends. 856 00:53:15,473 --> 00:53:17,344 Friends? You haven't even told me your name. 857 00:53:17,475 --> 00:53:18,781 It's Lisa. 858 00:53:19,782 --> 00:53:20,783 Lisa? 859 00:53:23,176 --> 00:53:25,048 I don't think your name is Lisa. 860 00:53:26,919 --> 00:53:28,268 But if that's what you want me to call you, 861 00:53:28,399 --> 00:53:30,662 that's fine. For now. 862 00:53:30,793 --> 00:53:32,533 [PHONE RINGS] 863 00:53:32,664 --> 00:53:34,666 Richard, I have to go. 864 00:53:34,797 --> 00:53:37,277 My other line's ringing. I'll talk to you later. 865 00:53:37,408 --> 00:53:38,539 No, wait... 866 00:53:47,200 --> 00:53:48,593 [SOFTLY] Lisa. 867 00:53:54,686 --> 00:53:57,515 Hi, guy. Sorry I couldn't talk to you earlier. 868 00:53:57,645 --> 00:53:59,822 I've been swamped. 869 00:53:59,952 --> 00:54:00,997 But I do have a surprise for you. 870 00:54:01,649 --> 00:54:03,521 What? 871 00:54:03,651 --> 00:54:05,001 I called Larry and told him you could go to Big Bear. 872 00:54:06,785 --> 00:54:08,134 Mom... 873 00:54:08,265 --> 00:54:10,093 Oh, my God! Thanks! 874 00:54:10,223 --> 00:54:11,224 You're really great. 875 00:54:11,355 --> 00:54:13,400 [CHUCKLING] 876 00:54:13,531 --> 00:54:15,228 Listen, it's gonna be way too late tonight, 877 00:54:15,359 --> 00:54:16,577 but do you want to do something fun tomorrow night? 878 00:54:28,154 --> 00:54:30,287 KATHERINE: Just concentrate. You'll put this one right down the middle. 879 00:54:30,417 --> 00:54:32,506 LISA: Yeah, sure, Mom. 880 00:54:32,637 --> 00:54:33,769 You know what you're doing wrong? 881 00:54:33,899 --> 00:54:35,335 You're letting the ball roll over the holes. 882 00:54:35,466 --> 00:54:36,380 You really ought to let your dad 883 00:54:36,510 --> 00:54:38,208 show you how to do that right. 884 00:54:38,512 --> 00:54:40,036 -I don't have a dad. -Oh. 885 00:54:42,778 --> 00:54:43,474 Could you show me? 886 00:54:45,606 --> 00:54:48,174 Yeah. Yeah, I'd love to. 887 00:54:48,305 --> 00:54:50,307 What you got to do is let your thumb come out of the ball first. 888 00:54:50,437 --> 00:54:52,439 -Okay, thumb out first. -Yeah, that's good. 889 00:54:52,570 --> 00:54:53,701 Right. 890 00:54:57,270 --> 00:54:58,358 Oh, yeah. That's great. 891 00:55:00,143 --> 00:55:01,971 LISA: Come on! Come on! 892 00:55:03,320 --> 00:55:05,191 Come on! Come on! Come on! 893 00:55:06,236 --> 00:55:07,237 Oh, come on! 894 00:55:09,239 --> 00:55:10,196 -Yeah! -Strike! 895 00:55:11,807 --> 00:55:12,938 Uh, spare. 896 00:55:13,069 --> 00:55:13,939 What? I did it with one ball! 897 00:55:15,941 --> 00:55:18,291 Sorry, it was the second ball. It's a spare. 898 00:55:18,422 --> 00:55:20,032 Aw, come on! You got to give the kid a break. 899 00:55:20,163 --> 00:55:21,033 -Yeah, give me a break. -Yeah. 900 00:55:22,643 --> 00:55:24,428 -Come on, give her a break. -Lighten up, Mom. 901 00:55:24,558 --> 00:55:26,604 Okay, okay. 902 00:55:26,734 --> 00:55:27,605 Why don't you thank the nice man? 903 00:55:28,606 --> 00:55:30,390 My, uh, my name is Don. 904 00:55:30,521 --> 00:55:32,349 -Thanks, Don. -Yeah, thank you, Don. 905 00:55:32,479 --> 00:55:33,567 So, do you two have names? 906 00:55:33,698 --> 00:55:36,179 We're, uh... 907 00:55:36,309 --> 00:55:38,094 We're kind of having a little family time together tonight. 908 00:55:38,485 --> 00:55:39,573 Oh. 909 00:55:41,010 --> 00:55:42,968 Okay, I understand. 910 00:55:43,099 --> 00:55:44,752 -You guys have a good time. Right? -Thanks. 911 00:55:48,974 --> 00:55:51,629 Mom. That guy was really cute and he liked you. 912 00:55:53,370 --> 00:55:55,285 It's my turn. Keep score. 913 00:55:56,852 --> 00:55:58,462 You sure are uptight. 914 00:56:09,603 --> 00:56:10,343 Well, what's so strange about her? 915 00:56:11,736 --> 00:56:13,869 Oh, I don't know. 916 00:56:13,999 --> 00:56:16,480 She just makes me so mad sometimes. 917 00:56:20,179 --> 00:56:21,920 Well, what's her problem? 918 00:56:22,051 --> 00:56:24,749 Well, a couple of years ago, 919 00:56:24,880 --> 00:56:28,927 she got pregnant and had the baby 920 00:56:29,058 --> 00:56:32,235 and the guy didn't want to have anything to do with her. 921 00:56:32,365 --> 00:56:34,890 So, now she thinks all men want is... 922 00:56:36,282 --> 00:56:37,153 You know. 923 00:56:37,718 --> 00:56:39,459 [CHUCKLES] 924 00:56:39,590 --> 00:56:41,940 Well, some men are like that. 925 00:56:42,071 --> 00:56:43,594 Uh-huh? 926 00:56:43,724 --> 00:56:47,946 But, Richard, she's getting stranger and stranger. 927 00:56:48,077 --> 00:56:51,080 Tonight this really nice man came over to talk to her. 928 00:56:51,210 --> 00:56:53,343 He was very polite. 929 00:56:53,473 --> 00:56:55,780 She thought that he was on the make. 930 00:56:55,911 --> 00:56:58,348 She told him to get lost. 931 00:56:58,478 --> 00:56:59,479 Well, I'm glad she got rid of him. 932 00:57:01,220 --> 00:57:03,919 Why? 933 00:57:04,049 --> 00:57:07,096 Well, he might have hit on you. Then I'd be jealous. 934 00:57:07,226 --> 00:57:08,401 How could you be jealous? 935 00:57:09,707 --> 00:57:10,751 We haven't even met yet. 936 00:57:13,015 --> 00:57:14,886 I've listened to your voice. 937 00:57:16,453 --> 00:57:18,498 The way you breathe into the phone. 938 00:57:20,457 --> 00:57:21,588 I know what you look like. 939 00:57:24,504 --> 00:57:25,157 What? 940 00:57:26,419 --> 00:57:27,812 You're beautiful. 941 00:57:28,856 --> 00:57:30,206 Well... 942 00:57:30,858 --> 00:57:32,512 That's true. 943 00:57:32,643 --> 00:57:35,559 See, I can tell you have a beautiful mouth 944 00:57:35,689 --> 00:57:37,300 by the way you form your words. 945 00:57:41,913 --> 00:57:43,393 And pale eyes. 946 00:57:44,960 --> 00:57:46,309 Blue-gray. 947 00:57:48,572 --> 00:57:50,356 Is your hair long and blonde? 948 00:57:54,708 --> 00:57:55,840 Yeah. 949 00:57:56,754 --> 00:57:57,973 Kind of. 950 00:58:01,106 --> 00:58:02,978 Why are you hiding from me? I want to see you. 951 00:58:04,762 --> 00:58:06,242 [DOOR CLOSING] 952 00:58:08,287 --> 00:58:09,332 Richard, I have to hang up. 953 00:58:10,028 --> 00:58:11,987 Mmm. No. Why? 954 00:58:13,989 --> 00:58:15,555 I just noticed the time. 955 00:58:15,686 --> 00:58:17,514 I have an early meeting tomorrow. 956 00:58:17,644 --> 00:58:20,734 Okay, wait, wait... I want you to promise me something. 957 00:58:20,865 --> 00:58:23,302 The next time you call, we'll make a date. 958 00:58:25,478 --> 00:58:26,262 Okay. 959 00:58:27,654 --> 00:58:28,655 Bye. 960 00:58:32,268 --> 00:58:33,182 I thought I heard... 961 00:58:46,891 --> 00:58:48,632 I think you should blow that guy off. 962 00:58:48,762 --> 00:58:51,243 I mean, he's more your mother's age than yours. 963 00:58:51,374 --> 00:58:53,289 But, Wendy, you should hear the things he says to me. 964 00:58:53,419 --> 00:58:55,030 He even told me I was beautiful. 965 00:58:55,160 --> 00:58:57,597 Lisa, he doesn't even know who you are. 966 00:58:57,728 --> 00:59:00,513 And anyway, if he finds out how old you are, it'll all be over. 967 00:59:00,644 --> 00:59:03,299 You never know. 968 00:59:03,429 --> 00:59:06,650 Lisa, look. Just don't let this guy know who you are, whatever you do. 969 00:59:06,780 --> 00:59:08,826 I mean, he could get real pissed off and get you into real trouble. 970 00:59:08,956 --> 00:59:12,003 -Maybe even tell your mom. -I'd be dead. 971 00:59:12,134 --> 00:59:15,311 See? You'd be better off setting the two of them up. 972 00:59:15,441 --> 00:59:16,442 Maybe if your mom had a boyfriend 973 00:59:16,573 --> 00:59:18,183 and got it once in a while, 974 00:59:18,314 --> 00:59:19,445 she might leave you alone and let you start dating. 975 00:59:19,924 --> 00:59:21,447 [BELL RINGING] 976 00:59:30,369 --> 00:59:32,589 I'm in the flower business. 977 00:59:32,719 --> 00:59:35,331 Yeah? What do you do in the flower business? 978 00:59:35,461 --> 00:59:37,942 I don't want to talk about work. 979 00:59:38,073 --> 00:59:39,900 Okay. Let's talk about 980 00:59:40,031 --> 00:59:41,163 where and when we get to meet. 981 00:59:42,077 --> 00:59:44,514 Remember? You promised. 982 00:59:46,516 --> 00:59:48,083 Do you work tonight? 983 00:59:49,214 --> 00:59:51,782 I work every night. 984 00:59:51,912 --> 00:59:53,566 But I can always get away for a couple of hours. 985 00:59:54,132 --> 00:59:55,177 Oh. 986 00:59:57,135 --> 00:59:59,833 Well, then, maybe I'll just drop by. 987 00:59:59,964 --> 01:00:01,922 No, no. 988 01:00:02,053 --> 01:00:05,448 I, I don't think that would be a good idea. 989 01:00:05,578 --> 01:00:08,146 Um, I don't like to mix business and pleasure. 990 01:00:09,104 --> 01:00:11,323 [DOOR OPENS AND CLOSES] 991 01:00:12,368 --> 01:00:14,021 KATHERINE: I'm home! 992 01:00:14,152 --> 01:00:15,414 I'll be right out! 993 01:00:18,156 --> 01:00:19,114 Oh, hi, honey. 994 01:00:19,244 --> 01:00:20,289 Hello? 995 01:00:20,419 --> 01:00:21,333 Oh, good. You're ready. 996 01:00:21,464 --> 01:00:23,944 Um, isn't that my dress? 997 01:00:24,075 --> 01:00:25,598 I was gonna wear that tonight. 998 01:00:25,729 --> 01:00:26,991 Sorry. I thought you'd wear your white one. 999 01:00:29,733 --> 01:00:31,604 Hello? 1000 01:00:31,735 --> 01:00:33,954 I'll be right there. Wendy's telling me a secret. 1001 01:00:34,085 --> 01:00:35,347 Okay, okay. 1002 01:00:35,478 --> 01:00:36,479 Could you close the door? 1003 01:00:37,175 --> 01:00:38,437 Yes, dear. 1004 01:00:41,788 --> 01:00:43,181 Hello! 1005 01:00:44,356 --> 01:00:45,488 Sorry, Richard. 1006 01:00:46,445 --> 01:00:47,794 Who was that? 1007 01:00:47,925 --> 01:00:49,492 My girlfriend. 1008 01:00:49,622 --> 01:00:50,580 I have to go. 1009 01:00:51,624 --> 01:00:52,495 What about tonight? 1010 01:00:55,367 --> 01:00:57,413 I'll be wearing a sexy white dress. 1011 01:00:58,065 --> 01:00:59,589 Bye. 1012 01:01:17,520 --> 01:01:20,131 So what was the big secret with you and Wendy? 1013 01:01:20,262 --> 01:01:22,002 If I told you, it wouldn't be a secret, would it? 1014 01:01:23,047 --> 01:01:24,353 That's true. 1015 01:01:27,443 --> 01:01:29,662 Here's your white dress. 1016 01:01:29,793 --> 01:01:31,490 Honey, I'm gonna wear this. I think this looks great. 1017 01:01:31,621 --> 01:01:32,622 You look prettier in this. 1018 01:01:33,927 --> 01:01:35,233 The only trouble is, 1019 01:01:35,364 --> 01:01:36,539 the shoes that go with it are in being fixed. 1020 01:01:37,148 --> 01:01:38,497 No, they're not. 1021 01:01:40,456 --> 01:01:41,370 I picked them up for you. 1022 01:01:42,719 --> 01:01:43,633 Oh. 1023 01:01:44,764 --> 01:01:45,635 Great. 1024 01:01:46,810 --> 01:01:47,898 Thanks. 1025 01:01:57,037 --> 01:01:58,822 Mom, can I borrow your perfume? 1026 01:01:58,952 --> 01:02:01,128 Sure. Ah, take it easy, though. Huh? 1027 01:02:07,570 --> 01:02:09,180 KATHERINE: This is really gonna be fun tonight. 1028 01:02:10,660 --> 01:02:12,357 I'm so glad you came up with this idea. 1029 01:02:14,620 --> 01:02:17,580 Oh, this dress... 1030 01:02:20,670 --> 01:02:21,540 I can't wait to see this restaurant. 1031 01:02:24,413 --> 01:02:26,066 I hope the food's good, I'm starving. 1032 01:02:29,809 --> 01:02:31,376 Honey, I may need you to zip me up. 1033 01:02:31,507 --> 01:02:33,248 I'll be out in a second. 1034 01:02:38,731 --> 01:02:40,951 What made you choose this place? 1035 01:02:41,081 --> 01:02:43,301 Mom, Muse is the "in" restaurant. 1036 01:02:44,911 --> 01:02:46,261 It's very chic. 1037 01:02:46,391 --> 01:02:47,697 Of course. 1038 01:02:53,355 --> 01:02:54,312 How's my lipstick? 1039 01:02:54,443 --> 01:02:55,531 Fine. 1040 01:02:59,012 --> 01:03:00,405 Good evening, ladies. 1041 01:03:00,536 --> 01:03:02,755 Do you have a reservation? 1042 01:03:02,886 --> 01:03:06,063 Yes. Under "Holland," for me and my sister. 1043 01:03:06,193 --> 01:03:07,630 Yes. Right this way, please. 1044 01:03:08,805 --> 01:03:10,415 "Sister"? 1045 01:03:10,546 --> 01:03:12,243 Well, Mom, how else are we gonna meet guys? 1046 01:03:12,374 --> 01:03:13,505 Come on. 1047 01:03:31,784 --> 01:03:32,872 Thank you. 1048 01:03:36,833 --> 01:03:39,226 Would you like something to drink to start? 1049 01:03:39,357 --> 01:03:40,837 Please. I'll have a vodka on the rocks. 1050 01:03:42,142 --> 01:03:43,970 The same. 1051 01:03:44,101 --> 01:03:45,494 KATHARINE: Excuse me. 1052 01:03:45,624 --> 01:03:47,670 Could you make one of those a diet Coke, please? 1053 01:03:52,544 --> 01:03:54,677 You didn't really want a drink, did you? 1054 01:03:54,807 --> 01:03:56,940 The important thing is, he thought I was old enough. 1055 01:04:05,905 --> 01:04:07,037 How come you're squirming around so much? 1056 01:04:07,167 --> 01:04:08,430 Can we just have a good time? 1057 01:04:08,560 --> 01:04:10,170 I'm not gonna see you for a couple of days. 1058 01:04:10,301 --> 01:04:12,303 Mom, look at all the cute guys that are here. 1059 01:04:12,434 --> 01:04:13,783 Smile, or no one's gonna want to meet you. 1060 01:04:22,400 --> 01:04:23,793 [CLEARS THROAT] 1061 01:04:30,669 --> 01:04:33,106 [VOICE RECORDING] I'll be wearing a sexy white dress. 1062 01:04:33,237 --> 01:04:35,674 Bye.[CLICK] 1063 01:04:37,284 --> 01:04:38,634 [BEEP] 1064 01:04:55,738 --> 01:04:56,956 [SIGHS] 1065 01:05:10,448 --> 01:05:13,016 I'm as normal as anyone else. 1066 01:05:13,146 --> 01:05:14,757 Of course I want someone in my life, 1067 01:05:14,887 --> 01:05:17,716 it's just a matter of finding the right person. 1068 01:05:17,847 --> 01:05:21,024 But you don't even try, you just push men away. 1069 01:05:21,154 --> 01:05:25,376 That's not true... I... I have been trying. 1070 01:05:25,507 --> 01:05:27,770 So that's why you're on birth control pills. Hoping to get lucky. 1071 01:05:31,295 --> 01:05:33,166 Lisa, that is my private business. 1072 01:05:33,297 --> 01:05:36,518 So what? You stick your nose into my private business all the time. 1073 01:05:36,648 --> 01:05:38,345 You butt into my room whenever you want. 1074 01:05:38,476 --> 01:05:39,825 I'm your mother. It's my right. 1075 01:05:40,739 --> 01:05:42,262 There is a diff... 1076 01:05:42,393 --> 01:05:43,438 There is a difference between us, you know... 1077 01:05:43,568 --> 01:05:44,351 We are not the same. 1078 01:05:49,052 --> 01:05:51,924 [SIGHS] I'm going to the ladies' room. 1079 01:05:52,055 --> 01:05:54,187 When he brings back the check, sign it and add 20 percent. 1080 01:05:58,670 --> 01:05:59,758 Thanks very much. 1081 01:06:20,866 --> 01:06:23,086 Well, well, the wild bunch is here tonight. 1082 01:06:23,216 --> 01:06:24,653 -Hello, Morgan. How are you? -Hey, Richard, how are you? 1083 01:06:24,783 --> 01:06:25,697 You remember Christine and Brian. 1084 01:06:27,786 --> 01:06:28,657 -Have a good time tonight. -Thanks. 1085 01:06:57,120 --> 01:06:58,774 -Oh! -Oh! 1086 01:06:58,904 --> 01:07:00,645 The lady in white. 1087 01:07:00,776 --> 01:07:01,820 Excuse me. 1088 01:07:08,435 --> 01:07:09,959 Let's go home. 1089 01:07:27,411 --> 01:07:29,021 Oh, Richard. I didn't see you come in. 1090 01:07:29,152 --> 01:07:30,283 I was just gonna leave this on your desk. 1091 01:07:39,336 --> 01:07:40,685 Did she leave? 1092 01:07:40,816 --> 01:07:42,208 Yeah. An admirer? 1093 01:07:43,819 --> 01:07:45,342 [CHUCKLES] Yeah. 1094 01:07:57,441 --> 01:07:59,791 [PHONE RINGING] 1095 01:08:03,316 --> 01:08:04,187 Hello? 1096 01:08:05,188 --> 01:08:06,319 Hello? 1097 01:08:10,976 --> 01:08:11,803 Lisa! 1098 01:08:14,937 --> 01:08:17,679 Look, let's stop this bullshit. 1099 01:08:17,809 --> 01:08:19,637 What is going on? 1100 01:08:19,768 --> 01:08:21,596 Why are you acting like this? You've never been like this. 1101 01:08:21,726 --> 01:08:22,988 You've never been like this. 1102 01:08:23,119 --> 01:08:24,250 You're the one who has all the rules! 1103 01:08:25,382 --> 01:08:27,079 Honey, I love you. 1104 01:08:27,210 --> 01:08:29,125 I am trying to protect you, that's all. 1105 01:08:29,255 --> 01:08:30,953 Listen... You're the one who needed all these rules, 1106 01:08:31,083 --> 01:08:33,129 not me... I'm not like you. 1107 01:08:33,259 --> 01:08:34,478 Just because you slept around, 1108 01:08:34,609 --> 01:08:35,871 it doesn't mean that I will, too. 1109 01:08:36,654 --> 01:08:38,787 Listen, kiddo... 1110 01:08:38,917 --> 01:08:40,397 I know that you are going through a lot of changes, 1111 01:08:40,527 --> 01:08:42,312 that your body's all screwed up chemically, 1112 01:08:42,442 --> 01:08:44,227 and people say and do a lot of stupid things 1113 01:08:44,357 --> 01:08:45,445 when their hormones are going crazy... 1114 01:08:45,576 --> 01:08:47,056 Hormones? 1115 01:08:47,186 --> 01:08:49,406 It's you who has a problem with hormones! 1116 01:08:49,536 --> 01:08:51,930 Maybe if you got laid once in a while you wouldn't be such a bitch. 1117 01:08:52,061 --> 01:08:53,628 You get in your room! 1118 01:08:53,758 --> 01:08:55,542 Get in your damn room! 1119 01:08:55,673 --> 01:08:57,153 You are not going away with Wendy, 1120 01:08:57,283 --> 01:08:58,415 and you are not leaving this room 1121 01:08:58,545 --> 01:09:00,504 except for school... Do you understand me? 1122 01:09:00,635 --> 01:09:02,985 No phone privileges, no nothing! 1123 01:09:08,077 --> 01:09:09,078 [SIGHS] 1124 01:09:24,528 --> 01:09:25,703 [SNIFFLING] 1125 01:09:27,009 --> 01:09:28,575 Oh, so you are open this weekend. 1126 01:09:28,706 --> 01:09:29,925 SARAH: Uh-huh. 1127 01:09:30,055 --> 01:09:31,143 Hi, guy. 1128 01:09:31,274 --> 01:09:32,536 Oh, hi, Kath. 1129 01:09:37,846 --> 01:09:41,371 I do everything she says, and she still punishes me. 1130 01:09:41,501 --> 01:09:44,461 I'm gonna sleep with every guy I ever think is cute. 1131 01:09:44,591 --> 01:09:47,203 Well, then, just stay away from Nick. 1132 01:09:47,333 --> 01:09:49,248 I might even sleep with Richard. 1133 01:09:49,379 --> 01:09:51,294 I'm gonna sneak out and I'm gonna see him. 1134 01:09:51,424 --> 01:09:53,122 Lisa, don't get crazy, okay? 1135 01:09:58,910 --> 01:10:00,216 WENDY'S DAD: Do you see 'em, Ralph? 1136 01:10:01,260 --> 01:10:02,914 Oh, there they are! 1137 01:10:03,045 --> 01:10:05,003 Everything's gonna be fine. You two will work it out. 1138 01:10:05,134 --> 01:10:06,831 No, we won't. 1139 01:10:06,962 --> 01:10:08,311 It'll never be the same after what I said to her. 1140 01:10:12,358 --> 01:10:14,230 Come on, jerkos! Dad's waiting! 1141 01:10:21,759 --> 01:10:23,326 Come on, I'll give you a ride home. 1142 01:10:23,456 --> 01:10:25,284 I don't wanna go home yet. 1143 01:10:25,415 --> 01:10:26,721 Well, then, where are you gonna go? 1144 01:10:29,201 --> 01:10:30,725 Come on. You are coming with us. 1145 01:10:31,551 --> 01:10:33,510 Girls, come on. 1146 01:10:33,640 --> 01:10:34,859 RALPH: Batman! 1147 01:10:34,990 --> 01:10:36,339 Lisa, are you packed? I hope you're packed. 1148 01:10:36,469 --> 01:10:38,297 DAD: I want to get on the road before we hit traffic. 1149 01:10:38,428 --> 01:10:40,038 Let's go! 1150 01:10:40,169 --> 01:10:41,387 RALPH: Are you twerps coming or not? 1151 01:11:15,682 --> 01:11:17,467 [VAN STARTS] 1152 01:11:22,646 --> 01:11:24,126 [SUV STARTS] 1153 01:11:38,270 --> 01:11:39,054 Lisa! 1154 01:11:43,754 --> 01:11:45,060 Lisa, where are you? 1155 01:11:48,803 --> 01:11:50,674 Lis, will you answer me? 1156 01:11:54,547 --> 01:11:55,374 Lisa. 1157 01:12:01,511 --> 01:12:03,295 [CRICKETS CHIRPING] 1158 01:12:06,733 --> 01:12:07,996 Where's the spiders? 1159 01:12:09,127 --> 01:12:11,086 Don't worry. They're around. 1160 01:12:11,651 --> 01:12:13,044 [KNOCKING] 1161 01:12:14,350 --> 01:12:16,134 Lisa, your mom's on the phone. 1162 01:12:16,265 --> 01:12:17,135 Thanks. 1163 01:12:17,962 --> 01:12:19,224 [DOOR SHUTS] 1164 01:12:28,625 --> 01:12:31,280 Hello? 1165 01:12:31,410 --> 01:12:33,543 I've been sitting here for hours trying to control my anger. 1166 01:12:33,673 --> 01:12:35,588 What the hell do you mean leaving like that? 1167 01:12:35,719 --> 01:12:38,026 I can't even trust you anymore! 1168 01:12:38,156 --> 01:12:40,071 I didn't want to stay there and fight with you all weekend. 1169 01:12:40,202 --> 01:12:42,552 I wanted to be with Wendy. 1170 01:12:42,682 --> 01:12:43,596 Are you gonna tell her parents? 1171 01:12:44,467 --> 01:12:45,598 [SIGHS] 1172 01:12:45,729 --> 01:12:47,600 No, I'm not gonna ruin their weekend. 1173 01:12:49,080 --> 01:12:50,429 But you and I have some talking to do 1174 01:12:50,560 --> 01:12:52,170 when you get back here. Do you hear me? 1175 01:13:24,811 --> 01:13:26,726 [ALARM BLARING] 1176 01:13:52,622 --> 01:13:54,058 [SNIFFS AIR] 1177 01:14:13,948 --> 01:14:15,036 [STARTS ENGINE] 1178 01:14:22,565 --> 01:14:24,784 [CHUCKLING] 1179 01:14:31,269 --> 01:14:33,402 Ha ha ha ha! 1180 01:14:33,532 --> 01:14:35,621 [LAUGHTER] 1181 01:14:35,752 --> 01:14:37,797 And then your grandma 1182 01:14:37,928 --> 01:14:39,886 tried to slip you a straight shot of Scotch. 1183 01:14:40,017 --> 01:14:41,801 You remember when grandpa and all the uncles 1184 01:14:41,932 --> 01:14:43,978 used to stay up at night and play cards. 1185 01:14:44,108 --> 01:14:45,936 One night, Ralphie thought it would be cute 1186 01:14:46,067 --> 01:14:48,069 to sneak out of bed and join them. 1187 01:14:48,199 --> 01:14:51,115 I found him at 3:00 in the morning just playing poker. 1188 01:14:51,246 --> 01:14:52,334 Yeah. I lost five bucks. 1189 01:15:00,081 --> 01:15:01,952 So, Lisa, do you ever go visit your grandma and grandpa? 1190 01:15:03,606 --> 01:15:05,782 No. I've never met my grandparents. 1191 01:15:08,002 --> 01:15:09,046 They've, uh, passed away? 1192 01:15:10,004 --> 01:15:11,048 Who cares? 1193 01:15:12,267 --> 01:15:14,051 They wanted my mom to get rid of me 1194 01:15:14,182 --> 01:15:17,141 because they were ashamed of us because I didn't have a dad. 1195 01:15:17,272 --> 01:15:18,795 And so she had to run away, 1196 01:15:18,925 --> 01:15:21,058 and they've never talked to us. 1197 01:15:21,189 --> 01:15:24,018 So, all we've ever had for family is each other. 1198 01:15:25,758 --> 01:15:27,673 [LISA CRYING] 1199 01:15:33,244 --> 01:15:34,332 WENDY: Lisa! 1200 01:15:41,948 --> 01:15:45,343 Mr. Howard, do you happen to know if there is garage in the neighborhood? 1201 01:15:45,474 --> 01:15:47,954 Somebody decided to take up residence in my car. 1202 01:15:48,085 --> 01:15:51,480 This town, nobody is safe now. 1203 01:15:51,610 --> 01:15:54,483 You should see down the block there. 1204 01:15:55,397 --> 01:15:56,876 Police everywhere. 1205 01:15:58,139 --> 01:15:59,488 God knows what's happening. 1206 01:16:01,055 --> 01:16:02,752 [SIREN WAILING] 1207 01:16:12,892 --> 01:16:15,243 WOMAN: Five, four, three. 1208 01:16:15,373 --> 01:16:17,027 Excuse me. 1209 01:16:17,158 --> 01:16:18,550 FEMALE REPORTER: The candlelight killer 1210 01:16:18,681 --> 01:16:19,769 appears to have struck again in Venice. 1211 01:16:19,899 --> 01:16:22,293 Bringing the death toll to... 1212 01:16:22,424 --> 01:16:24,295 WOMAN 2: He had a good job. 1213 01:16:25,340 --> 01:16:27,429 [INDISTINCT TALKING] 1214 01:16:27,559 --> 01:16:30,214 [MALE REPORTER TALKING INDISTINCTLY] 1215 01:16:30,345 --> 01:16:33,957 WOMAN 3: Alison didn't show up at her parent's house this weekend. 1216 01:16:34,088 --> 01:16:38,222 And she wasn't receiving any calls. 1217 01:16:38,353 --> 01:16:40,355 Maybe the phone was off the hook, I don't know. 1218 01:16:40,485 --> 01:16:43,140 Her parents got very concerned and they asked me to come by and check on her. 1219 01:16:43,271 --> 01:16:46,012 So I came here and... 1220 01:16:46,143 --> 01:16:48,537 They were bringing the body out. 1221 01:16:48,667 --> 01:16:50,147 It was horrible. 1222 01:16:51,279 --> 01:16:52,976 She was dead for a week. 1223 01:16:55,239 --> 01:16:57,198 Beautiful, young girl. 1224 01:17:00,375 --> 01:17:02,507 POLICEMAN: Stay back everyone, please stay back. 1225 01:17:25,574 --> 01:17:27,445 [ANSWERING MACHINE REWINDING] 1226 01:17:31,362 --> 01:17:32,494 [BEEP] 1227 01:17:37,412 --> 01:17:38,848 [RESTAURANT BACKGROUND NOISE PLAYS OVER ANSWERING MACHINE] 1228 01:17:38,978 --> 01:17:40,066 [CLICK] 1229 01:17:40,197 --> 01:17:41,372 [DIAL TONE] 1230 01:17:43,635 --> 01:17:45,289 [BEEP] 1231 01:17:45,420 --> 01:17:47,552 LISA: Mom, it's me. 1232 01:17:47,683 --> 01:17:50,381 [CRYING] I'm sorry that I left like I did. 1233 01:17:52,427 --> 01:17:55,517 I really hope you're not too lonesome by yourself. 1234 01:17:55,647 --> 01:17:57,345 I know I've been acting like a real jerk lately, 1235 01:17:57,475 --> 01:17:59,738 haven't I? 1236 01:17:59,869 --> 01:18:01,523 Please don't be too mad at me. 1237 01:18:01,653 --> 01:18:03,002 I love you, Mom. 1238 01:18:03,133 --> 01:18:05,527 And I miss you. 1239 01:18:05,657 --> 01:18:07,659 I'll see you tomorrow, okay? 1240 01:18:07,790 --> 01:18:09,357 I love you. Bye. 1241 01:18:09,487 --> 01:18:10,401 [BEEP] 1242 01:18:38,081 --> 01:18:39,169 [BIRDS CHIRPING] 1243 01:18:40,910 --> 01:18:42,564 [CHILDREN PLAYING OUTSIDE] 1244 01:19:08,111 --> 01:19:10,766 [WHISPERING] Hi, guy, it's Lisa. 1245 01:19:10,896 --> 01:19:12,507 I wanted to call you before you left for work. 1246 01:19:13,290 --> 01:19:15,031 I got your note. 1247 01:19:15,161 --> 01:19:16,467 Oh, good. 1248 01:19:18,295 --> 01:19:19,775 Don't you think it's about time 1249 01:19:19,905 --> 01:19:21,690 we were honest with each other? 1250 01:19:21,820 --> 01:19:23,213 What do you mean? 1251 01:19:24,040 --> 01:19:25,955 Your name... 1252 01:19:26,085 --> 01:19:28,044 Or the name you keep giving me over the phone... 1253 01:19:29,698 --> 01:19:31,439 In your note. 1254 01:19:31,569 --> 01:19:34,485 I know you don't think my name is Lisa, but it is. 1255 01:19:35,181 --> 01:19:36,487 No, it's not. 1256 01:19:37,619 --> 01:19:39,403 It's Katherine. 1257 01:19:39,534 --> 01:19:42,101 No. You're wrong, I'm not Katherine. 1258 01:19:42,232 --> 01:19:43,668 My name is Lisa. Why are you calling me that? 1259 01:19:45,235 --> 01:19:47,150 Stop lying to me. 1260 01:19:47,281 --> 01:19:48,412 I'm telling the truth! 1261 01:19:48,543 --> 01:19:49,805 No, you're not. 1262 01:19:56,202 --> 01:19:58,553 Lisa! Lisa! 1263 01:19:58,683 --> 01:20:01,077 Wendy! When are we leaving? 1264 01:20:01,207 --> 01:20:03,166 I don't know. In a little while, I guess. 1265 01:20:03,297 --> 01:20:04,733 I've gotta get home, now! 1266 01:20:04,863 --> 01:20:07,301 Why? 1267 01:20:07,431 --> 01:20:08,563 Richard thinks I'm my mom. 1268 01:20:10,521 --> 01:20:11,566 You're dead. 1269 01:20:14,264 --> 01:20:15,396 STOREKEEPER: How-do. 1270 01:20:20,488 --> 01:20:22,577 That'll be $9 and four cents, please. 1271 01:20:24,796 --> 01:20:26,320 You got four cents? 1272 01:20:26,450 --> 01:20:27,625 I need change for the phone. 1273 01:20:42,901 --> 01:20:44,338 Lisa? 1274 01:20:54,217 --> 01:20:55,610 [TAPE REWINDING] 1275 01:21:02,051 --> 01:21:03,139 [BEEP] 1276 01:21:04,967 --> 01:21:06,011 LISA: Mom? 1277 01:21:07,099 --> 01:21:08,274 Mom? 1278 01:21:09,014 --> 01:21:09,841 Are you there? 1279 01:21:12,278 --> 01:21:14,933 Okay. I know this is gonna sound funny, 1280 01:21:15,064 --> 01:21:18,067 but if a guy named Richard calls and tells you some big story, 1281 01:21:18,197 --> 01:21:20,896 don't believe him. He's just a kid from school, and he's playing a joke. 1282 01:21:21,026 --> 01:21:22,332 Better go. See ya. 1283 01:21:22,463 --> 01:21:23,725 [BEEP] 1284 01:21:25,422 --> 01:21:26,380 RICHARD: Hi. 1285 01:21:26,510 --> 01:21:28,207 This is Richard... 1286 01:21:28,338 --> 01:21:30,384 I'm in your apartment... 1287 01:21:32,255 --> 01:21:33,865 And I'm going to kill you. 1288 01:21:34,649 --> 01:21:37,521 [SCOFFING] Kids. 1289 01:21:39,393 --> 01:21:42,178 [WATER RUNNING] Are you home? 1290 01:21:42,308 --> 01:21:44,006 [WATER CONTINUES RUNNING] 1291 01:21:55,017 --> 01:21:56,497 [WATER STOPS RUNNING] 1292 01:22:10,815 --> 01:22:12,730 Lisa, were you shaving your legs? 1293 01:22:23,741 --> 01:22:26,004 [SING-SONG] Hello? It's your mother. 1294 01:22:27,049 --> 01:22:28,354 Can I come in? 1295 01:22:29,486 --> 01:22:30,879 Honey? 1296 01:22:46,329 --> 01:22:47,983 WENDY'S DAD: Okay, Lis, you're home. 1297 01:22:52,204 --> 01:22:54,032 Thanks, Mrs. Marks, Mr. Marks. 1298 01:22:54,163 --> 01:22:55,773 -Honey, it's our pleasure. -Thanks again. 1299 01:22:57,645 --> 01:22:58,994 Do you need a hand with that? 1300 01:22:59,124 --> 01:23:00,996 No. No, thanks. I'm fine. 1301 01:23:01,126 --> 01:23:02,432 Bye, Wend. 1302 01:23:02,563 --> 01:23:03,302 [WHISPERING] I hope he didn't call. 1303 01:23:05,043 --> 01:23:06,741 Bye, stupid head! 1304 01:23:06,871 --> 01:23:07,698 -Would you please sit down? -Ah! 1305 01:23:11,485 --> 01:23:12,486 WENDY: Call you later, Lis! 1306 01:23:18,448 --> 01:23:19,797 [FOOTSTEPS] 1307 01:23:43,778 --> 01:23:46,084 [KEY RATTLES IN LOCK] 1308 01:23:54,179 --> 01:23:55,180 Mom? 1309 01:23:56,312 --> 01:23:57,531 [LOCKS DOOR] 1310 01:24:02,100 --> 01:24:02,884 Mom? 1311 01:24:10,544 --> 01:24:11,545 Mom? 1312 01:24:33,088 --> 01:24:33,871 Mom? 1313 01:24:45,187 --> 01:24:46,014 [MUFFLED SCREAMS] 1314 01:24:48,494 --> 01:24:52,063 LISA: Leave her alone! It's all my fault! 1315 01:24:52,194 --> 01:24:52,847 [RICHARD GRUNTS] 1316 01:24:56,285 --> 01:24:57,155 [SOBBING] Mom! 1317 01:24:58,896 --> 01:24:59,897 Mom! 1318 01:25:00,506 --> 01:25:01,856 Mom! 1319 01:25:03,509 --> 01:25:04,772 Mom! Mom! 1320 01:25:09,820 --> 01:25:11,866 [WHIMPERING] 1321 01:25:20,657 --> 01:25:22,485 [LISA SQUEALING] 1322 01:25:26,315 --> 01:25:27,795 [CRYING] 1323 01:25:31,494 --> 01:25:33,061 [CRYING AND PANTING] 1324 01:25:37,065 --> 01:25:39,110 [WHIMPERING] 1325 01:26:30,031 --> 01:26:31,597 [DULL THUD] [RICHARD GASPS] 1326 01:26:42,434 --> 01:26:43,348 KATHERINE: Lisa, run! 1327 01:26:43,871 --> 01:26:45,133 Ah! 1328 01:27:11,594 --> 01:27:12,900 [GROANING] 1329 01:27:18,601 --> 01:27:19,776 Come on! 1330 01:27:22,126 --> 01:27:23,171 [GROANS] 1331 01:27:29,481 --> 01:27:30,613 [SCREAMING] 1332 01:27:34,443 --> 01:27:35,226 Ah! 1333 01:27:45,497 --> 01:27:46,150 Argh! 1334 01:27:57,335 --> 01:27:58,728 Call the police! 1335 01:27:58,859 --> 01:28:01,165 [GASPING AND SOBBING] 1336 01:28:01,687 --> 01:28:03,254 [STAMMERING] 1337 01:28:03,385 --> 01:28:04,865 You took out my phone! 1338 01:28:08,607 --> 01:28:10,392 [CRYING] 1339 01:28:11,306 --> 01:28:12,220 Oh, no... 1340 01:28:16,311 --> 01:28:17,094 Mom. 1341 01:28:19,531 --> 01:28:21,011 [BOTH CRYING] 1342 01:28:23,448 --> 01:28:24,623 Mama... 1343 01:28:30,891 --> 01:28:32,849 I'm sorry. I'm sorry! 1344 01:28:32,980 --> 01:28:35,112 Oh, no, no, baby, it's all right. 1345 01:28:36,244 --> 01:28:38,202 I'm so sorry. I'm so sorry. 1346 01:28:44,339 --> 01:28:45,383 Unh! 1347 01:28:45,514 --> 01:28:46,428 Ah! 1348 01:28:49,213 --> 01:28:51,999 Get something against the door! 1349 01:28:52,129 --> 01:28:53,914 ANSWERING MACHINE: Hi. This is the Holland residence. 1350 01:28:54,044 --> 01:28:55,872 We're not at home right now, so please leave a message 1351 01:28:56,003 --> 01:28:57,265 when you hear the beep. 1352 01:28:57,395 --> 01:28:58,440 [BEEP] 1353 01:28:59,267 --> 01:29:01,835 LISA: Mom? Mom? 1354 01:29:03,358 --> 01:29:04,881 Are you there? 1355 01:29:05,012 --> 01:29:06,361 [BREATHING HEAVILY] 1356 01:29:06,491 --> 01:29:07,710 [RUSTLING] 1357 01:29:09,581 --> 01:29:10,365 Unh! 1358 01:29:14,673 --> 01:29:15,805 Urgh! 1359 01:29:17,589 --> 01:29:18,503 Urgh! 1360 01:30:42,022 --> 01:30:44,459 [GRUNTING] 1361 01:30:47,027 --> 01:30:47,941 Urgh! 1362 01:30:50,421 --> 01:30:51,335 Urgh! 1363 01:30:58,473 --> 01:30:59,256 Richard! No! 1364 01:31:01,171 --> 01:31:02,259 Ah! 1365 01:31:11,007 --> 01:31:12,226 [WHIMPERING] 1366 01:31:26,501 --> 01:31:28,155 [CRYING] 1367 01:31:49,219 --> 01:31:50,090 [CRYING] 1368 01:32:04,147 --> 01:32:05,322 [COMFORTINGLY] Shh, shh... 1369 01:32:09,500 --> 01:32:10,893 [BEEP] 1370 01:32:11,024 --> 01:32:13,156 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1371 01:32:13,287 --> 01:32:15,245 [TAPE REWINDS] 1372 01:32:15,854 --> 01:32:17,552 [BEEP] 1373 01:32:17,682 --> 01:32:19,858 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1374 01:32:19,989 --> 01:32:22,078 [TAPE REWINDS] 1375 01:32:22,209 --> 01:32:23,688 [BEEP] 1376 01:32:23,819 --> 01:32:25,951 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1377 01:32:26,082 --> 01:32:28,258 [TAPE REWINDS] 1378 01:32:28,693 --> 01:32:30,217 [BEEP] 1379 01:32:30,347 --> 01:32:32,480 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1380 01:32:32,610 --> 01:32:34,786 [TAPE REWINDS] 1381 01:32:34,917 --> 01:32:37,311 [SUSTAINED BEEP] 91428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.