All language subtitles for Just.Like.Heaven.2005.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:08,536 --> 00:01:09,867 Elizabeth. 3 00:01:11,206 --> 00:01:14,266 - How long was I out? - About six minutes. 4 00:01:14,342 --> 00:01:15,536 Thanks. 5 00:01:16,111 --> 00:01:19,342 - OK. I'll be right there. - OK, I'll be outside. Hey, Fran. 6 00:01:20,615 --> 00:01:22,276 What are you still doin' here? 7 00:01:22,350 --> 00:01:25,148 - How long you been on? - Twenty-three. 8 00:01:25,220 --> 00:01:27,484 Twenty-three? Time to go, Elizabeth. 9 00:01:27,555 --> 00:01:29,819 That's not gonna get me an attending slot. 10 00:01:29,891 --> 00:01:33,019 Adams? She needs to know how to redress her sutures, 11 00:01:33,094 --> 00:01:34,789 but then she can be discharged. 12 00:01:34,863 --> 00:01:38,162 No, no. Ellis needs an EKG. I don't like these swollen ankles. 13 00:01:38,233 --> 00:01:39,359 - All right. - Thanks. 14 00:01:39,434 --> 00:01:41,834 Hey. I took care of Trauma Two while you slept. 15 00:01:41,903 --> 00:01:44,770 - I wasn't sleeping, I was just... - You're welcome. 16 00:01:44,839 --> 00:01:46,500 You're on in five and eight. 17 00:01:50,111 --> 00:01:52,306 Jenny? You seen Jenny? 18 00:01:52,380 --> 00:01:55,315 Sorry. Sorry. I'm here. 19 00:01:55,383 --> 00:01:57,681 Hi, Mr. Clarke. I'm Dr. Masterson. 20 00:01:57,752 --> 00:01:59,913 We're gonna need a CBC, lytes and a UA. 21 00:01:59,988 --> 00:02:03,082 Anything I can do to make you feel more comfortable today? 22 00:02:03,158 --> 00:02:05,524 - Marry me? - Wow. 23 00:02:05,593 --> 00:02:07,925 No, I have my own bus pass. 24 00:02:07,996 --> 00:02:09,657 Well, then how could I refuse? 25 00:02:09,731 --> 00:02:13,667 Let me just call my sister and see if I can borrow her dress. You sit tight. 26 00:02:13,735 --> 00:02:16,761 Keep an eye on my fiancé, and decrease his morphine drip. 27 00:02:20,909 --> 00:02:22,308 Doin' OK? 28 00:02:26,214 --> 00:02:28,045 Clear bed four. 29 00:02:31,619 --> 00:02:33,280 Sir, you wanna step over... 30 00:02:36,291 --> 00:02:38,851 I got it. I got it. 31 00:02:38,927 --> 00:02:40,258 I got it. 32 00:02:42,364 --> 00:02:44,559 - I was just about to... - You're welcome. 33 00:02:58,413 --> 00:03:00,005 Thank you. 34 00:03:00,949 --> 00:03:04,043 UTI progressing into infection. Pneumonia. Diabetic coma. 35 00:03:04,119 --> 00:03:06,178 Una problema con sus rlñones. 36 00:03:06,254 --> 00:03:10,020 I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino. 37 00:03:12,293 --> 00:03:14,386 - Doctor. - Mr. Clarke? 38 00:03:14,462 --> 00:03:15,827 Will you marry me? 39 00:03:15,897 --> 00:03:19,458 Of course, Mr. Clarke. But first, we need to find you a robe. Jenny? 40 00:03:19,534 --> 00:03:21,695 Sorry. Sorry. I'm here. 41 00:03:22,670 --> 00:03:24,467 Going full Kabuki tonight, Fran? 42 00:03:24,539 --> 00:03:27,235 The dark circles were scaring the patients. 43 00:03:27,308 --> 00:03:29,071 And she's got a hot date tonight. 44 00:03:29,144 --> 00:03:32,739 Stop! I'm going out to dinner with my ex and his mother. 45 00:03:32,814 --> 00:03:35,009 He still hasn't told her we're divorced. 46 00:03:35,083 --> 00:03:37,881 I won't be responsible for killing an 80-year-old woman. 47 00:03:37,952 --> 00:03:39,476 I'll trade nights with you. 48 00:03:39,554 --> 00:03:42,318 I've gotta go home and sew six caterpillar costumes 49 00:03:42,390 --> 00:03:44,620 with Velcro legs for Katie's dance class. 50 00:03:44,692 --> 00:03:46,751 I don't know how you guys do it. 51 00:03:46,828 --> 00:03:50,594 Nick is totally pushing me for kids. I don't have time to shave my legs. 52 00:03:50,665 --> 00:03:53,293 - Stop shaving. He'll leave you alone. - Really? 53 00:03:53,368 --> 00:03:57,031 Elizabeth, you're so lucky that all you have to worry about is work. 54 00:04:05,046 --> 00:04:08,243 - Dr. Masterson, are you in there? - Yeah, I'll be right out. 55 00:04:09,951 --> 00:04:12,317 - Ankle in bed two. - OK, there's no fracture. 56 00:04:12,387 --> 00:04:15,379 Just wrap it up and send him home. Thanks. 57 00:04:15,457 --> 00:04:17,186 - Hello? - Are you really coming? 58 00:04:17,258 --> 00:04:18,384 Yes, I'm coming. 59 00:04:18,460 --> 00:04:20,655 Good. Because this guy is great. 60 00:04:20,728 --> 00:04:22,457 You met him? Is he there? 61 00:04:22,530 --> 00:04:24,828 I haven't actually met him in person. 62 00:04:24,899 --> 00:04:27,231 Abby, you're not setting me up with a stranger. 63 00:04:27,302 --> 00:04:30,066 He's a friend of an old friend. He's really nice. 64 00:04:30,138 --> 00:04:33,005 What does that mean, fat with a good sense of humor? 65 00:04:33,074 --> 00:04:34,200 Not again, Abby. 66 00:04:34,275 --> 00:04:36,266 It wasn't easy to get this guy to come. 67 00:04:36,344 --> 00:04:39,973 He doesn't do this kind of thing either. Do you girls have to do that here? 68 00:04:40,048 --> 00:04:42,812 Do we not have six other rooms in the house? Help Mommy. 69 00:04:42,884 --> 00:04:45,853 I'm in the seventh circle of hell, you better show up. 70 00:04:45,920 --> 00:04:47,785 I'll be there. I'm just really busy. 71 00:04:47,856 --> 00:04:50,825 Don't you dare. You don't know the meaning of the word. 72 00:04:50,892 --> 00:04:54,487 I'm doin' you this huge favor here. Beggars can't be choosers. 73 00:04:54,562 --> 00:04:57,190 I am completely capable of meeting men on my own. 74 00:04:58,733 --> 00:05:01,759 I know. I'd just like you to meet one who's not bleeding. 75 00:05:01,836 --> 00:05:04,828 I've already had two marriage proposals today. 76 00:05:04,906 --> 00:05:06,430 - Marry me. - Yes, Mr. Clarke. 77 00:05:06,508 --> 00:05:08,271 Yes, of course. Make that three. 78 00:05:08,343 --> 00:05:10,208 - I'll see ya at seven. - It is seven. 79 00:05:10,278 --> 00:05:12,610 Thirty. 7:30. What are you making? 80 00:05:12,680 --> 00:05:15,376 Lasagna. Mom's recipe. No carbohydrate comments. 81 00:05:15,450 --> 00:05:19,978 Please. I'm going on a day and a half of cafeteria salad. Anything'll do. 82 00:05:20,054 --> 00:05:22,045 Who put SpongeBob in the pasta? 83 00:05:22,123 --> 00:05:23,681 I gotta go. 84 00:05:23,758 --> 00:05:25,191 So, what are you gonna do? 85 00:05:25,260 --> 00:05:27,524 The only other option is Phoenix. 86 00:05:27,595 --> 00:05:30,291 - Would you consider it? - Phoenix, San Francisco. 87 00:05:30,365 --> 00:05:34,665 Old people and melanomas versus great sushi and desperate women. 88 00:05:34,736 --> 00:05:35,896 Walsh likes you. 89 00:05:35,970 --> 00:05:38,598 Dr. Walsh. Gunshot victim, internal hemorrhaging. 90 00:05:39,340 --> 00:05:41,604 - How long have you been here? - Twelve hours. 91 00:05:43,278 --> 00:05:44,609 A few more. 92 00:05:45,547 --> 00:05:48,209 - All right, Brett. - I'll scrub up. 93 00:05:50,752 --> 00:05:51,878 Elizabeth. 94 00:05:51,953 --> 00:05:53,545 Yes, sir. 95 00:05:53,621 --> 00:05:55,418 I was going to wait till tomorrow, 96 00:05:55,490 --> 00:05:59,324 but I wanted to let you know that I've made my decision. 97 00:05:59,394 --> 00:06:01,828 I want you to stay on as an attending physician. 98 00:06:01,896 --> 00:06:03,761 Really? Thank you. 99 00:06:03,831 --> 00:06:05,594 - Hey. Hey. - Thank you, Dr. Walsh. 100 00:06:05,667 --> 00:06:07,157 You've earned it. 101 00:06:07,235 --> 00:06:09,999 Unlike some others, you spend more time being concerned 102 00:06:10,071 --> 00:06:12,665 with what's best for the patient than kissing my ass. 103 00:06:12,740 --> 00:06:15,106 A risky move, but I like it. 104 00:06:15,176 --> 00:06:17,974 Sir, I can't thank you enough for this opportunity. 105 00:06:18,046 --> 00:06:21,413 There's so much I want to do here. I can't wait to get started. 106 00:06:21,482 --> 00:06:23,382 - Elizabeth? - Yes? 107 00:06:23,451 --> 00:06:26,887 The only thing I need you to do right now is go home. 108 00:06:26,955 --> 00:06:29,082 - But, sir, I... I have... - Go. 109 00:06:29,157 --> 00:06:30,886 You've been here 26 hours. 110 00:06:32,026 --> 00:06:33,391 I know all. 111 00:06:50,345 --> 00:06:52,609 - Dr. Masterson. - Yeah? 112 00:06:53,548 --> 00:06:56,073 I have a bowel obstruction in six. 113 00:06:56,150 --> 00:06:59,483 At least, I think that's what it is. Can you take a quick peek? 114 00:07:00,221 --> 00:07:02,314 Yeah, of course. 115 00:07:07,629 --> 00:07:09,358 - Brett. - Congratulations. 116 00:07:09,430 --> 00:07:11,796 Thank you. I didn't know Walsh was gonna... 117 00:07:11,866 --> 00:07:14,096 I have an offer in Phoenix. Life's good. 118 00:07:14,168 --> 00:07:16,363 That's great. That's great. 119 00:07:16,437 --> 00:07:17,768 It's fine. 120 00:07:23,878 --> 00:07:25,311 - Hey, Abby, it's me. - Hey. 121 00:07:25,380 --> 00:07:27,439 I'm sorry I'm late. I know. I'm on my way. 122 00:07:27,515 --> 00:07:31,349 - Don't worry. Your date's late too. - Listen. I have good news. 123 00:07:31,419 --> 00:07:34,786 I got the attending position. I'm staying in San Francisco. 124 00:07:34,856 --> 00:07:37,188 Oh, that's great! Well, get over here. 125 00:07:37,258 --> 00:07:40,716 - We're breakin' out the champagne. - I'll be there in a minute. Bye. 126 00:07:55,343 --> 00:07:57,402 This place is heaven. 127 00:08:01,416 --> 00:08:03,543 It's been photographed for magazines. 128 00:08:06,354 --> 00:08:10,222 Yeah. I think I told you I was gonna need something furnished. 129 00:08:10,291 --> 00:08:11,883 Well, it is furnished. 130 00:08:11,959 --> 00:08:13,893 Where's the couch? 131 00:08:18,499 --> 00:08:21,627 Do you believe all of this space? 132 00:08:21,703 --> 00:08:25,537 Yeah, it's great for all those raves I'll be throwing. 133 00:08:29,644 --> 00:08:32,306 I'm... sensing a "no." 134 00:08:34,048 --> 00:08:35,379 Wow, huh? 135 00:08:36,317 --> 00:08:38,581 I know. This place isn't usually available, 136 00:08:38,653 --> 00:08:42,453 but the couple's spending all their time in Palm Springs now. 137 00:09:19,994 --> 00:09:23,225 David, I'm just not quite sure what you're looking for. 138 00:09:23,297 --> 00:09:25,788 Maybe if we could communicate a little more. 139 00:09:25,867 --> 00:09:27,835 Maybe if you could let me know a bit more 140 00:09:27,902 --> 00:09:31,736 about what's going on with you, with your job, your family situation. 141 00:09:31,806 --> 00:09:34,206 - I don't wanna talk about that. - Here's an idea: 142 00:09:34,275 --> 00:09:38,041 Stop looking for a couple of months. Start again. 143 00:09:38,112 --> 00:09:40,205 You've gotta know where you wanna live. 144 00:09:40,281 --> 00:09:42,772 I just... I'm... I'm not... 145 00:09:42,850 --> 00:09:44,477 ...getting what it is you... 146 00:09:46,420 --> 00:09:48,650 Hey, well... no. David. 147 00:09:48,723 --> 00:09:50,452 David, are you kidding? 148 00:09:50,525 --> 00:09:52,390 Wait, David. Look, come on. 149 00:09:52,460 --> 00:09:54,655 A place like this, it is long gone by now. 150 00:09:54,729 --> 00:09:58,324 No, listen, there's 90 vultures and just one carcass. 151 00:09:58,399 --> 00:10:01,630 All right, fine. I'll call them. 152 00:10:02,870 --> 00:10:05,805 He did? OK. 153 00:10:05,873 --> 00:10:08,205 Well, right. As soon as I know. 154 00:10:08,276 --> 00:10:10,471 Thank you so much for your help. 155 00:10:11,813 --> 00:10:14,680 Well, it's pretty obvious why this hasn't rented. 156 00:10:14,749 --> 00:10:17,741 There's no one-year lease. It's a month-to-month sublet. 157 00:10:17,819 --> 00:10:20,447 - Why? - Some family matter. 158 00:10:20,521 --> 00:10:22,819 They were pretty close-mouthed about it. 159 00:10:26,761 --> 00:10:28,422 Wow, what a view. 160 00:10:39,974 --> 00:10:41,305 David. 161 00:10:44,712 --> 00:10:46,043 Wow. 162 00:10:47,915 --> 00:10:51,578 This is... sensational. 163 00:10:52,753 --> 00:10:56,450 Oh, my God. And it's got the private access? 164 00:10:56,524 --> 00:10:58,048 They didn't do much with it, 165 00:10:58,125 --> 00:11:02,391 but, I mean, you really could do something with this. 166 00:11:02,463 --> 00:11:04,590 Isn't this gorgeous? 167 00:11:14,809 --> 00:11:18,802 Well, there's a few places in the Richmond we haven't hit yet. 168 00:11:18,880 --> 00:11:20,279 I like the couch. 169 00:11:20,348 --> 00:11:21,679 The couch. 170 00:11:21,749 --> 00:11:23,376 Good couch. 171 00:11:26,087 --> 00:11:27,418 Good couch. 172 00:11:47,975 --> 00:11:50,307 David. David, come here. 173 00:12:05,593 --> 00:12:08,756 - What? What? - There's nothing worth stealing here. 174 00:12:08,829 --> 00:12:11,992 - There's no money, no drugs. - I'm not stealing anything. 175 00:12:12,066 --> 00:12:14,660 OK. I'm sure there's a homeless shelter nearby. 176 00:12:14,735 --> 00:12:17,295 I will give you money for cab fare and a good meal. 177 00:12:17,371 --> 00:12:19,601 But please, don't blow it on more beer, OK? 178 00:12:19,674 --> 00:12:22,268 I am not homeless. I live here. 179 00:12:22,343 --> 00:12:25,938 OK. You can't live here, because I live here. 180 00:12:26,013 --> 00:12:27,344 This is my apartment. 181 00:12:27,415 --> 00:12:29,975 - Since when? - Since I rented it. 182 00:12:30,051 --> 00:12:31,416 - You rented it. - Yeah. 183 00:12:31,485 --> 00:12:33,817 - You know what? I don't need this. - What? 184 00:12:33,888 --> 00:12:36,448 - Rent scam, right? - What are you talking about? 185 00:12:36,524 --> 00:12:40,324 There's probably five other people who paid deposits and got the keys. 186 00:12:40,394 --> 00:12:42,658 - And moved in all their things? - Yeah... What? 187 00:12:42,730 --> 00:12:45,164 This is my stuff. All of this. 188 00:12:45,232 --> 00:12:47,496 That's my couch, that's my coffee table. 189 00:12:47,568 --> 00:12:49,365 Is that a ring? 190 00:12:49,437 --> 00:12:51,166 Have you ever heard of a coaster? 191 00:12:51,238 --> 00:12:53,035 Or a trash can, for that matter? 192 00:12:53,107 --> 00:12:57,305 I don't care who you are, you're gonna mop that up. I'm getting the bucket. 193 00:12:57,378 --> 00:12:59,505 It's like a pig moved into my house. 194 00:12:59,714 --> 00:13:01,978 - What? - Like a filthy pig. 195 00:13:02,049 --> 00:13:03,812 You... You moved in when? 196 00:13:16,330 --> 00:13:17,661 Hello? 197 00:13:44,492 --> 00:13:46,289 - I told you to get out. - Jesus! 198 00:13:54,869 --> 00:13:57,895 OK. So, what's this all about? 199 00:13:57,972 --> 00:13:59,030 What? Nothin'. 200 00:13:59,106 --> 00:14:00,300 Nothin'. 201 00:14:00,374 --> 00:14:01,966 So, you called me for nothin'? 202 00:14:02,043 --> 00:14:04,511 I've been sort of seeing someone. 203 00:14:04,578 --> 00:14:07,843 Seeing someone? That's what I'm talkin' about. Finally. 204 00:14:07,915 --> 00:14:10,907 - You think it's a good thing? - Absolutely. 205 00:14:10,985 --> 00:14:14,011 Yeah. The last time I tried to hook you up, you bailed out. 206 00:14:14,088 --> 00:14:17,182 This is good, and the fact that you initiated it yourself, 207 00:14:17,258 --> 00:14:20,125 that's important. OK? Now, who is she? Do I know her? 208 00:14:20,194 --> 00:14:22,594 I mean I'm seeing someone that's not there. 209 00:14:22,663 --> 00:14:24,654 She's emotionally unavailable? 210 00:14:28,202 --> 00:14:30,830 You mean like a hallucination. 211 00:14:31,572 --> 00:14:33,733 Twice, in my apartment. 212 00:14:33,808 --> 00:14:35,241 A woman. 213 00:14:35,309 --> 00:14:36,401 Attractive? 214 00:14:37,411 --> 00:14:40,278 - Not really there, Jack. - Right. Right. OK. 215 00:14:40,347 --> 00:14:43,646 So when you saw this woman, were you drunk? 216 00:14:45,086 --> 00:14:47,077 I mean, I had a little buzz. 217 00:14:47,154 --> 00:14:49,247 Dave, don't lie to me, it doesn't help. 218 00:14:49,323 --> 00:14:51,052 OK, fine, I was wasted. 219 00:14:51,125 --> 00:14:54,458 But still, I shouldn't be seeing some little blonde control freak 220 00:14:54,528 --> 00:14:56,155 running around my apartment. 221 00:14:56,230 --> 00:14:59,427 Why are you writing this down? This isn't a session. 222 00:14:59,500 --> 00:15:04,437 That's insulting, OK? I'm your friend Jack here, I'm not charging you. 223 00:15:04,505 --> 00:15:06,700 But if this thing rolls into a second hour 224 00:15:06,774 --> 00:15:09,834 we're gonna have to work out some kind of deal. I'm kidding. 225 00:15:09,910 --> 00:15:12,037 So, hold on a second. You were drunk, 226 00:15:12,113 --> 00:15:15,276 - you saw this blonde, controlling... - I gotta stop drinkin'. 227 00:15:15,349 --> 00:15:17,044 - No. - No? 228 00:15:17,118 --> 00:15:20,087 Yeah, drink, party. Just do it with other people. 229 00:15:20,154 --> 00:15:22,714 God gave us alcohol as a social lubricant. 230 00:15:22,790 --> 00:15:25,190 Make men brave, make women loose. 231 00:15:25,259 --> 00:15:28,490 What is that, some Berkeley shrink thing? 232 00:15:28,562 --> 00:15:30,189 No. Look around you, OK? 233 00:15:30,264 --> 00:15:33,233 See this? This is the world. 234 00:15:33,300 --> 00:15:34,528 Join it. 235 00:15:34,602 --> 00:15:36,627 Stop swimming around in your own mind. 236 00:15:36,704 --> 00:15:39,969 That is a dangerous neighborhood you should not go into alone. 237 00:15:40,040 --> 00:15:43,305 Come on, Dave. It's been two years, man. 238 00:15:43,377 --> 00:15:45,038 No more hiding out. 239 00:15:46,413 --> 00:15:48,711 Absolutely not. 240 00:16:37,665 --> 00:16:40,828 - Are you insane? What are you doing? - Oh, God, what is this? 241 00:16:40,901 --> 00:16:43,131 I didn't want to, but I will call the police. 242 00:16:43,204 --> 00:16:45,536 I'm sleeping. It's a dream. 243 00:16:45,606 --> 00:16:48,541 It's one of those dreams and you know you're dreaming. 244 00:16:48,609 --> 00:16:51,669 - How do you keep getting in here? - It's you who's in here. 245 00:16:51,745 --> 00:16:53,212 Oh, my. 246 00:16:53,280 --> 00:16:55,305 This is more serious than I thought. 247 00:16:55,382 --> 00:16:56,815 Go away, you don't exist. 248 00:16:56,884 --> 00:16:59,011 I'm gonna ask you a series of questions. 249 00:16:59,086 --> 00:17:00,849 I want you to answer honestly. 250 00:17:00,921 --> 00:17:03,651 Has your recent alcohol consumption increased? 251 00:17:03,724 --> 00:17:05,351 Yeah, so? 252 00:17:05,426 --> 00:17:09,328 Are you hearing voices or seeing things that aren't quite real to you? 253 00:17:09,396 --> 00:17:11,330 As a matter of fact, yeah. 254 00:17:11,398 --> 00:17:15,164 Have you recently sought consult from a mental health care professional? 255 00:17:15,236 --> 00:17:17,329 What? How do you know? Stay away from me. 256 00:17:17,404 --> 00:17:19,929 Do you feel paranoid, like people are out to get you? 257 00:17:20,007 --> 00:17:21,838 Why are you asking so many questions? 258 00:17:21,909 --> 00:17:25,242 I'll take that as a yes. Listen to me. 259 00:17:25,312 --> 00:17:28,179 You have fantasized, quite convincingly, 260 00:17:28,249 --> 00:17:32,583 that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. 261 00:17:32,653 --> 00:17:34,848 Pick up that pillow. 262 00:17:34,922 --> 00:17:37,049 Pick it up. It's OK. 263 00:17:37,124 --> 00:17:39,092 There's a small red stain on the back 264 00:17:39,159 --> 00:17:41,525 where I once spilled cherry cough syrup. 265 00:17:41,595 --> 00:17:44,655 Yes, that's it. How else would I know that? 266 00:17:44,732 --> 00:17:48,600 Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. 267 00:17:48,669 --> 00:17:51,069 I still have the receipt, it's in that drawer. 268 00:17:51,138 --> 00:17:52,867 Open it up and check. 269 00:17:53,941 --> 00:17:56,341 I think you need to come to terms with the fact 270 00:17:56,410 --> 00:17:58,071 that you may be mentally ill. 271 00:17:59,680 --> 00:18:01,341 - Really? - Yes. 272 00:18:02,349 --> 00:18:04,874 This is my apartment. These are my sheets. 273 00:18:04,952 --> 00:18:07,614 That's my nightstand. That's my picture... 274 00:18:09,957 --> 00:18:12,391 - Where's my picture? - What picture? 275 00:18:12,459 --> 00:18:15,292 There was a picture there of my... 276 00:18:15,362 --> 00:18:18,627 There was a picture right there on the nightstand. 277 00:18:18,699 --> 00:18:21,634 - That was empty when I moved in. - It was just there. 278 00:18:21,702 --> 00:18:24,830 You know what? I've had enough. I am calling the police. 279 00:18:24,905 --> 00:18:26,964 - No, no, no, no. - It's too late. 280 00:18:30,511 --> 00:18:31,978 What'd you do to my phone? 281 00:18:34,381 --> 00:18:35,848 Why can't I? 282 00:18:39,119 --> 00:18:40,381 You stay right there. 283 00:18:40,454 --> 00:18:42,445 I'm gonna use the one in the kitchen. 284 00:18:49,830 --> 00:18:51,695 Hey, Grace, David Abbott here. 285 00:18:51,765 --> 00:18:53,995 The people who sublet this apartment to me, 286 00:18:54,068 --> 00:18:56,536 - do you have their number? - Is something wrong? 287 00:18:56,603 --> 00:19:00,835 No, no. I was just wondering about the previous tenant, that's all. 288 00:19:00,908 --> 00:19:04,844 Well, the woman that I dealt with, she didn't want to talk about it. 289 00:19:04,912 --> 00:19:07,142 It was some kind of tragedy in the family. 290 00:19:07,214 --> 00:19:10,377 I didn't press for details 'cause I don't need any more drama. 291 00:19:10,451 --> 00:19:13,887 - You think this girl died? - Well, you better hope so. 292 00:19:13,954 --> 00:19:16,252 That's the only way they're gonna get off 293 00:19:16,323 --> 00:19:19,156 this month-to-month thing and give you a real lease. 294 00:19:19,226 --> 00:19:22,525 - That's not exactly the reason I was... - Come on, David, grow up. 295 00:19:22,596 --> 00:19:24,564 Look, it has a view, a fireplace. 296 00:19:24,631 --> 00:19:28,294 People would kill their grandmothers for a lot less in this city. 297 00:19:59,666 --> 00:20:01,725 - Can I help you with anything? - No. 298 00:20:01,802 --> 00:20:05,533 I mean, do you believe in this stuff? 299 00:20:05,606 --> 00:20:08,541 Well, you don't until you do. 300 00:20:08,609 --> 00:20:10,474 That's a little dated. 301 00:20:10,544 --> 00:20:14,139 I recommend the Rosemary Preston. It's totally seminal. 302 00:20:14,214 --> 00:20:17,081 'Scuse me. Where's your UFO section? 303 00:20:17,151 --> 00:20:19,016 It's back and to the left. 304 00:20:19,086 --> 00:20:22,419 Ufology. It's not even a real science. 305 00:20:22,489 --> 00:20:24,787 So, what kind of encounter have you had? 306 00:20:24,858 --> 00:20:27,224 - Encounter? - Ectoplasm? 307 00:20:27,294 --> 00:20:29,285 Somniferous ether? 308 00:20:29,363 --> 00:20:32,890 I have a killer séance book if you're into communication. 309 00:20:32,966 --> 00:20:35,161 Communicating is not her problem. 310 00:20:36,236 --> 00:20:39,569 Righteous. I have exactly what you need. 311 00:20:45,512 --> 00:20:46,706 Yeah. 312 00:20:50,050 --> 00:20:51,381 Crap! 313 00:20:53,987 --> 00:20:54,976 There. 314 00:20:56,657 --> 00:20:58,989 "Spirit, awake. 315 00:20:59,726 --> 00:21:02,194 Spirit, partake. 316 00:21:02,262 --> 00:21:05,231 Spirit, without fear. 317 00:21:05,299 --> 00:21:07,961 Spirit, appear." 318 00:21:12,473 --> 00:21:14,202 Are... are you here? 319 00:21:16,743 --> 00:21:18,370 Come on, I think you're here. 320 00:21:23,016 --> 00:21:24,540 OK. 321 00:21:24,618 --> 00:21:27,553 I've got a hot, moist cup of coffee in my hand. 322 00:21:27,621 --> 00:21:30,215 There is no coaster on this table. 323 00:21:30,290 --> 00:21:33,919 I'm going to set it down on this lovely mahogany... 324 00:21:33,994 --> 00:21:35,552 Don't you dare! 325 00:21:36,430 --> 00:21:38,193 We... We need to talk. 326 00:21:38,265 --> 00:21:39,323 About what? 327 00:21:41,902 --> 00:21:45,929 Has it crossed your mind that there might be something a little off 328 00:21:46,006 --> 00:21:48,839 about the way you've been spending your days? 329 00:21:48,909 --> 00:21:52,436 Actually, yes. It's weird having a squatter in your living room. 330 00:21:52,513 --> 00:21:54,037 I am not... 331 00:21:55,682 --> 00:21:56,944 OK, let's start over. 332 00:21:57,017 --> 00:21:58,917 Hi, I'm David Abbott. 333 00:21:58,986 --> 00:22:00,886 And you are? 334 00:22:00,954 --> 00:22:03,047 I am... 335 00:22:05,259 --> 00:22:07,853 I'm Elizabeth. My name is Elizabeth. 336 00:22:07,928 --> 00:22:10,954 You didn't know that. You... you had to read that. 337 00:22:11,031 --> 00:22:13,522 I think I know my own name. 338 00:22:13,600 --> 00:22:16,933 OK. When was the last time that you remember 339 00:22:17,004 --> 00:22:19,837 actually talking to someone other than me? 340 00:22:19,907 --> 00:22:22,341 The other day. The other day. 341 00:22:22,409 --> 00:22:25,071 And... And when you're not here, 342 00:22:25,145 --> 00:22:28,410 what do you do with the rest of your day? 343 00:22:28,482 --> 00:22:31,383 Certainly a lot more than you do, that's for sure. 344 00:22:31,451 --> 00:22:33,578 Let's not stray from the point, Lizzie. 345 00:22:33,654 --> 00:22:36,054 Don't call me Lizzie. I'm not in kindergarten. 346 00:22:36,123 --> 00:22:38,785 - My name's Elizabeth. - You think. Let me ask you, 347 00:22:38,859 --> 00:22:41,692 has anything dramatic happened to you recently? 348 00:22:41,762 --> 00:22:42,956 Like what? 349 00:22:43,030 --> 00:22:45,555 I don't know, like dying maybe? 350 00:22:45,632 --> 00:22:47,031 How dare you say that to me? 351 00:22:47,100 --> 00:22:48,294 OK, calm down. 352 00:22:48,368 --> 00:22:50,836 Get your hands off of me, you pervert! 353 00:22:50,904 --> 00:22:53,498 Calm down. I'm not... I'm not here to hurt you. 354 00:22:53,574 --> 00:22:55,906 I'm trying to help you face the fact that... 355 00:22:55,976 --> 00:22:57,705 - I'm not dead. - Look around you. 356 00:22:57,778 --> 00:22:59,370 There should be a bright light. 357 00:22:59,446 --> 00:23:02,074 - There's no light. - Walk into the light, Elizabeth! 358 00:23:02,149 --> 00:23:06,347 There is no light! I am not dead! I think I would know if I was dead! 359 00:23:11,458 --> 00:23:13,016 What's happening to me? 360 00:23:13,093 --> 00:23:14,355 You're dead! 361 00:23:14,428 --> 00:23:16,521 Stop saying that! 362 00:23:16,597 --> 00:23:17,928 Missed. 363 00:23:19,666 --> 00:23:22,760 OK. OK, that's enough. That's enough. 364 00:23:22,836 --> 00:23:25,430 You're just giving me a headache! Get off of me! 365 00:23:25,505 --> 00:23:26,870 OK. All right, all right. 366 00:23:26,940 --> 00:23:29,204 It's not my fault you're the way you are. 367 00:23:29,276 --> 00:23:31,744 - I just want you out of my house. - You get out! 368 00:23:35,349 --> 00:23:37,408 Rest in peace. 369 00:23:37,484 --> 00:23:38,678 I'm not leaving. 370 00:23:55,369 --> 00:23:56,961 Another one, my, my. 371 00:23:58,572 --> 00:24:00,597 Golden State playing very well... 372 00:24:00,674 --> 00:24:03,541 I love ya Tomorrow 373 00:24:03,610 --> 00:24:07,637 You're only a day away 374 00:24:07,714 --> 00:24:10,808 Tomorrow, tomorrow 375 00:24:10,884 --> 00:24:13,785 I love ya Tomorrow 376 00:24:13,854 --> 00:24:18,291 You're only a day away 377 00:24:18,358 --> 00:24:19,689 Fine! 378 00:24:21,328 --> 00:24:24,991 The sun'll come out Tomorrow 379 00:24:25,065 --> 00:24:28,000 Bet your bottom dollar that tomorrow 380 00:24:28,068 --> 00:24:30,434 You know what? That's it. I've had it with you. 381 00:24:30,504 --> 00:24:33,268 I've tried to be nice, but now you're outta here! 382 00:24:33,340 --> 00:24:35,672 The power of Christ compels you! 383 00:24:35,742 --> 00:24:38,540 The power of Christ compels you! 384 00:24:38,612 --> 00:24:41,274 The power of Christ compels you! 385 00:24:41,348 --> 00:24:44,613 The power of Christ compels you! 386 00:24:44,685 --> 00:24:46,448 He can't even see me. 387 00:24:46,520 --> 00:24:47,782 A little more left. 388 00:24:47,854 --> 00:24:50,550 - You're mopping that up. - More, more. 389 00:24:58,832 --> 00:25:01,164 They're gonna set off the smoke detector. 390 00:25:08,241 --> 00:25:10,232 Dad, we got it! 391 00:25:17,184 --> 00:25:20,984 All set, sir. We have the spirit. 392 00:25:21,054 --> 00:25:22,282 A butter dish. 393 00:25:22,856 --> 00:25:25,154 - You sure? - Oh, definitely. 394 00:25:25,225 --> 00:25:27,022 I have him right here. 395 00:25:27,094 --> 00:25:28,721 I'm gonna go give him a flush. 396 00:25:34,401 --> 00:25:35,527 That's it? 397 00:25:35,602 --> 00:25:37,069 You just sit there? 398 00:25:37,137 --> 00:25:40,834 Hey, you want bells and whistles or a reading? 399 00:25:40,907 --> 00:25:42,932 Come on. He can't see me, either. 400 00:25:43,009 --> 00:25:47,070 - For some hideous reason, only you can. - OK, there's somethin'. 401 00:25:47,147 --> 00:25:49,115 Definitely a presence. 402 00:25:49,182 --> 00:25:51,616 How original. Tell me more. 403 00:25:51,685 --> 00:25:53,619 It's hostile. 404 00:25:53,687 --> 00:25:55,245 Wants you outta here. 405 00:25:55,322 --> 00:25:57,017 Actually, he's not bad. 406 00:25:57,090 --> 00:25:58,580 You should move, dude. 407 00:25:59,826 --> 00:26:01,293 - I should move? - I would. 408 00:26:01,361 --> 00:26:02,726 I like him. 409 00:26:02,796 --> 00:26:04,388 No, I'm not gonna move. 410 00:26:04,464 --> 00:26:05,829 Can't you feel that, man? 411 00:26:05,899 --> 00:26:08,732 There's like this cancer-causing ray of spirit hate 412 00:26:08,802 --> 00:26:11,862 - searing right towards your body. - This kid's got a gift. 413 00:26:11,938 --> 00:26:13,963 - I'm not moving! - Why not? 414 00:26:14,040 --> 00:26:16,440 It's not like it's that great an apartment. 415 00:26:16,510 --> 00:26:17,772 - What? - Yes, it is. 416 00:26:17,844 --> 00:26:19,778 - It's got a view. - And a fireplace. 417 00:26:19,846 --> 00:26:20,938 Whatever, dude. 418 00:26:21,014 --> 00:26:23,482 Yo, do you have, like, a diet anything? 419 00:26:23,550 --> 00:26:26,144 I'm, like, 99.9 percent parched here. 420 00:26:26,219 --> 00:26:27,948 Could really use a cola. 421 00:26:29,589 --> 00:26:30,783 Yeah. Come on. 422 00:26:40,200 --> 00:26:43,067 Move out? That... that can't be it. 423 00:26:43,136 --> 00:26:45,969 Could you talk to her and tell her she should pass on? 424 00:26:46,039 --> 00:26:47,939 "Could you please talk to her?" 425 00:26:48,008 --> 00:26:50,067 - I'm ignoring you. - I'm ignoring you. 426 00:26:50,143 --> 00:26:53,601 She won't accept that she's dead. I told her to walk to the light. 427 00:26:53,680 --> 00:26:54,738 She wouldn't do it. 428 00:26:54,815 --> 00:26:58,080 That's because there is no light. God, you're infuriating! 429 00:26:58,151 --> 00:26:59,743 Wait, what's goin' on? 430 00:27:01,888 --> 00:27:04,083 You know what? Do you think I like this? 431 00:27:04,157 --> 00:27:05,852 Do you think this is easy for me? 432 00:27:05,926 --> 00:27:08,861 I know something's different, something is not right. 433 00:27:08,929 --> 00:27:10,954 - I'm walking through walls. - You know, 434 00:27:11,031 --> 00:27:12,555 I don't think I can help you. 435 00:27:12,632 --> 00:27:15,863 This is one of the most alive spirits I've ever been around. 436 00:27:15,936 --> 00:27:18,268 - She's not goin' anywhere. - What do you mean? 437 00:27:18,338 --> 00:27:21,705 I agree with her, dude. She's not dead. 438 00:27:24,411 --> 00:27:27,073 But you, whoa. 439 00:27:27,147 --> 00:27:29,809 You gotta deal with this... 440 00:27:33,854 --> 00:27:37,381 'Cause seriously, that's like the darkest aura I've ever seen. 441 00:27:37,457 --> 00:27:41,018 Suckin' the life right outta you. It's killin' you, man. 442 00:27:41,761 --> 00:27:43,626 You have to let her go, dude. 443 00:27:43,697 --> 00:27:46,689 How can I, when she won't leave? 444 00:27:46,766 --> 00:27:48,529 Not your spirit girl. 445 00:27:48,602 --> 00:27:50,570 I'm talkin' 'bout the other one. 446 00:27:50,637 --> 00:27:52,696 The one you're keepin' in here. 447 00:27:52,772 --> 00:27:55,206 That's what's really haunting you, isn't it? 448 00:27:56,076 --> 00:27:58,943 - I don't want to talk about that. - I get it. 449 00:27:59,012 --> 00:28:00,536 You were dumped. 450 00:28:00,614 --> 00:28:03,981 Probably for some guy who doesn't have a couch fused to his ass. 451 00:28:04,050 --> 00:28:05,039 Shut up. 452 00:28:05,118 --> 00:28:07,086 You can dish it out but you can't take it? 453 00:28:07,153 --> 00:28:11,089 You bring Father Flanagan and the Joy Luck Club to get rid of me. 454 00:28:11,157 --> 00:28:13,284 But I talk about you getting dumped once... 455 00:28:13,360 --> 00:28:16,955 You don't know what the hell you're talking about. Shut the hell up! 456 00:28:17,030 --> 00:28:19,089 Sorry for your loss, bro. 457 00:28:22,435 --> 00:28:24,369 A word to the wise, girl. 458 00:28:24,437 --> 00:28:26,632 Show some respect for the dead. 459 00:28:36,182 --> 00:28:37,308 David? 460 00:28:40,387 --> 00:28:42,048 I'm sorry. 461 00:28:45,058 --> 00:28:47,652 It occurred to me now that I... 462 00:28:47,727 --> 00:28:50,059 ...probably don't know you all that well. 463 00:28:53,667 --> 00:28:55,532 I got this place for the roof. 464 00:28:57,737 --> 00:28:59,762 I was gonna do a whole garden out here... 465 00:29:00,340 --> 00:29:03,138 ...eventually, I think. 466 00:29:03,209 --> 00:29:05,006 Now I'm babbling. 467 00:29:05,078 --> 00:29:06,545 I... 468 00:29:07,747 --> 00:29:09,078 I'm really sorry. 469 00:29:10,884 --> 00:29:14,877 Most people who deal with loss really find it helpful to talk about things. 470 00:29:14,955 --> 00:29:17,150 I don't want to talk about it! 471 00:29:17,223 --> 00:29:19,214 Anger works too. 472 00:29:22,495 --> 00:29:23,894 Who was he talking about? 473 00:29:23,964 --> 00:29:26,228 Laura. Her name was Laura. 474 00:29:26,299 --> 00:29:28,233 Who's Laura? 475 00:29:28,301 --> 00:29:30,132 She was my wife. 476 00:29:37,410 --> 00:29:38,968 What do you think I am, stupid? 477 00:29:39,045 --> 00:29:41,707 What is this? Oh, come on. 478 00:29:46,753 --> 00:29:49,313 Don't. This is not gonna help. 479 00:29:49,389 --> 00:29:52,187 How would you know? Have you ever been in a bar in your life? 480 00:29:59,199 --> 00:30:01,190 The groundhog emerges! 481 00:30:01,267 --> 00:30:04,202 I didn't think you'd make it. All right! All right! 482 00:30:04,270 --> 00:30:07,137 It's Jeff, Jody, Kim, Valerie. 483 00:30:07,207 --> 00:30:08,538 This is my buddy, Dave. 484 00:30:08,608 --> 00:30:10,667 - Nice to meet you. - What are you drinkin'? 485 00:30:10,744 --> 00:30:12,268 - Coffee. - Scotch! 486 00:30:12,345 --> 00:30:14,210 - Don't you dare! - Make it a double! 487 00:30:14,280 --> 00:30:17,477 You don't have to wait. I can start the hangover right now. 488 00:30:18,885 --> 00:30:21,285 Yeah. Yeah. 489 00:30:21,354 --> 00:30:23,447 He's excited to be out. I know! 490 00:30:23,523 --> 00:30:24,649 Friday night! 491 00:30:24,724 --> 00:30:27,284 - You can't drink these feelings away. - Watch me. 492 00:30:29,662 --> 00:30:30,993 So, you OK? 493 00:30:31,064 --> 00:30:34,363 Say goodbye, walk to the door, let's get some food in your stomach. 494 00:30:34,434 --> 00:30:36,163 Who made you my mother? 495 00:30:37,370 --> 00:30:38,701 Did I? 496 00:30:38,772 --> 00:30:41,297 How you comin' along with those hallucinations? 497 00:30:41,374 --> 00:30:43,865 - That was nothing. - You're not a well man, David. 498 00:30:43,943 --> 00:30:47,242 - It's just a lack of sleep. - Sleep? You gettin' any? 499 00:30:47,313 --> 00:30:49,008 - Eight hours. - Twelve. 500 00:30:49,082 --> 00:30:52,313 - Nine, tops. - Opium addicts are more alert than you. 501 00:30:52,385 --> 00:30:54,910 - Will you knock it off. - Don't you dare! 502 00:30:54,988 --> 00:30:56,546 Don't! 503 00:30:56,623 --> 00:30:57,647 Last chance. 504 00:30:57,724 --> 00:30:59,817 What are you gonna do about it? 505 00:31:11,137 --> 00:31:12,229 Dave, buddy! 506 00:31:18,845 --> 00:31:20,176 I'm so... 507 00:31:21,614 --> 00:31:23,343 I'm sorry. God! 508 00:31:23,416 --> 00:31:25,884 - You freak! - Dave, that is uncool, man! 509 00:31:32,292 --> 00:31:33,418 Good God! 510 00:31:33,493 --> 00:31:35,688 You're gonna thank me for that one day. 511 00:31:35,762 --> 00:31:39,493 For what? Making me look like a lunatic in front of all those people? 512 00:31:52,779 --> 00:31:54,644 Why are you still here? 513 00:31:55,582 --> 00:31:59,211 That's a scary question. I have no idea. 514 00:31:59,285 --> 00:32:01,048 Why are you the only one that can see me? 515 00:32:01,121 --> 00:32:02,452 Don't ask me. 516 00:32:03,590 --> 00:32:07,856 All I know is when I'm not with you, it's like I don't... exist. 517 00:32:09,696 --> 00:32:11,459 Oh, my God. 518 00:32:11,531 --> 00:32:13,192 Maybe I am dead. 519 00:32:16,402 --> 00:32:18,063 Oh, come on now. 520 00:32:20,073 --> 00:32:22,268 I'm... I'm sorry that I said you're dead. 521 00:32:22,342 --> 00:32:23,809 Maybe you're not dead. 522 00:32:23,877 --> 00:32:26,675 Maybe you're just very... light. 523 00:32:28,481 --> 00:32:32,076 If I could just remember something about who I am, or was. 524 00:32:32,152 --> 00:32:34,382 I mean, then I'd know once and for all. 525 00:32:37,524 --> 00:32:39,424 I'm trying to figure it out. I... 526 00:32:39,492 --> 00:32:41,357 I just can't do it by myself. 527 00:32:44,831 --> 00:32:47,857 You're not asking me to... to help you, are you? 528 00:32:47,934 --> 00:32:49,333 Look. 529 00:32:49,402 --> 00:32:51,461 You have two realities to choose from. 530 00:32:51,538 --> 00:32:54,234 First one being that a woman has come into your life 531 00:32:54,307 --> 00:32:57,868 in a very unconventional way and she happens to need your assistance. 532 00:32:57,944 --> 00:32:59,377 Right. 533 00:32:59,445 --> 00:33:02,039 The second one is that you're an insane person, 534 00:33:02,115 --> 00:33:04,413 sitting on a park bench talking to yourself. 535 00:33:06,519 --> 00:33:08,544 I think I prefer the first one. 536 00:33:08,621 --> 00:33:10,350 OK. 537 00:33:10,423 --> 00:33:11,856 Let's find out who I am. 538 00:33:17,630 --> 00:33:20,861 No. I think that apartment was vacant. 539 00:33:21,301 --> 00:33:22,632 That was a woman? 540 00:33:24,204 --> 00:33:25,728 Nobody live there. 541 00:33:25,805 --> 00:33:28,239 It's like I was a ghost before I was dead. 542 00:33:30,577 --> 00:33:32,704 Hi. Can I help you? 543 00:33:32,779 --> 00:33:35,475 Finally, somebody normal. I bet we were friends. 544 00:33:35,548 --> 00:33:38,039 Hi, I'm... I'm David. I am a new tenant here. 545 00:33:38,117 --> 00:33:40,517 Hi, David, Katrina. Come on in. 546 00:33:40,587 --> 00:33:43,647 - She's friendly, I like her. - This'll just take a sec. 547 00:33:43,723 --> 00:33:47,591 I have a question. The apartment upstairs, it belonged to a young woman. 548 00:33:47,660 --> 00:33:49,958 Yeah, I think there was somebody up there. 549 00:33:50,029 --> 00:33:52,190 But she was, like, totally antisocial. 550 00:33:52,265 --> 00:33:54,529 OK, maybe we weren't close friends. 551 00:33:54,601 --> 00:33:57,764 Kinda like a cat lady, but without any cats. 552 00:33:57,837 --> 00:33:59,236 Right? 553 00:33:59,305 --> 00:34:01,500 OK, I think we're done here. Let's go. 554 00:34:01,574 --> 00:34:03,974 - OK, thank you. - Look. This is so retro, 555 00:34:04,043 --> 00:34:06,375 but I've got a window I can't get open. 556 00:34:06,446 --> 00:34:08,243 - She's got to be kidding. - What? 557 00:34:08,314 --> 00:34:09,338 - What? - What? 558 00:34:09,415 --> 00:34:11,246 She wants you to come in. 559 00:34:11,317 --> 00:34:12,841 Well, if it's painted shut 560 00:34:12,919 --> 00:34:15,717 and you use a screwdriver to jam it, it sometimes... 561 00:34:15,788 --> 00:34:17,255 Oh, tried it. 562 00:34:17,323 --> 00:34:18,915 Won't budge. 563 00:34:18,992 --> 00:34:21,961 No preliminaries. Incredible. 564 00:34:22,028 --> 00:34:24,895 I'd like to help, but I have dinner plans. 565 00:34:24,964 --> 00:34:27,023 Well, I got dessert. 566 00:34:27,100 --> 00:34:28,727 I just threw up in my mouth. 567 00:34:28,801 --> 00:34:31,326 Well, OK. I... 568 00:34:33,072 --> 00:34:34,061 Nice to meet you. 569 00:34:34,140 --> 00:34:35,607 - You too, Dave. - Thanks. 570 00:34:37,277 --> 00:34:39,370 Why is she wearing workout clothes? 571 00:34:39,445 --> 00:34:42,141 If you were gonna work out in the middle of the day, 572 00:34:42,215 --> 00:34:46,117 the only reason to wear workout clothes, do you really need a push-up bra? 573 00:34:46,185 --> 00:34:47,982 The whole point's to strap 'em down. 574 00:34:48,054 --> 00:34:51,717 - You're not comin' with me anymore. - Why? Something might jog my memory. 575 00:34:51,791 --> 00:34:56,125 Too bad. You're like an AM radio someone shoved in my head and I can't turn off. 576 00:34:56,195 --> 00:34:59,926 You don't think she was completely un-classy and predatory? 577 00:34:59,999 --> 00:35:02,490 Those happen to be two of men's favorite things. 578 00:35:02,568 --> 00:35:05,628 - Why don't you just date a pit bull? - Maybe I will. 579 00:35:05,705 --> 00:35:07,639 - Damn it! - What? 580 00:35:08,775 --> 00:35:10,766 I locked my key in the apartment. 581 00:35:10,843 --> 00:35:13,573 There's a spare key under the fire extinguisher. 582 00:35:13,646 --> 00:35:17,776 I mean, I guess she's sexy if you're into that whole tall, big boobs, 583 00:35:17,850 --> 00:35:20,080 long legs, model-y sorta thing. 584 00:35:20,153 --> 00:35:22,348 I guess if you wanna be that guy. 585 00:35:22,422 --> 00:35:24,151 There are five other units here, 586 00:35:24,223 --> 00:35:27,192 and not one person even remembers what you look like. 587 00:35:27,260 --> 00:35:29,091 Talk about being disconnected. 588 00:35:29,162 --> 00:35:32,757 - Are you sure you really want that? - Yes, I'm sure. 589 00:35:34,067 --> 00:35:35,796 Next drawer on the left. 590 00:35:38,538 --> 00:35:41,132 There's a funnel in there too, if you need it. 591 00:35:43,943 --> 00:35:46,070 - Check it out. - What is it? 592 00:35:46,145 --> 00:35:47,271 New leads. 593 00:35:47,347 --> 00:35:49,611 Look, there's an address written on here. 594 00:35:49,682 --> 00:35:52,276 I can't make that out. Is that a five or a six? 595 00:35:52,352 --> 00:35:53,876 I think it's a... 596 00:35:53,953 --> 00:35:56,387 No, no, no, that's a five. Definitely a five. 597 00:35:56,456 --> 00:36:00,051 So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. 598 00:36:00,126 --> 00:36:01,525 You know what that means? 599 00:36:01,594 --> 00:36:04,893 - We could start a very small fire? - There's still hope. 600 00:36:04,964 --> 00:36:08,058 Oh, yes, these pants were jet black. 601 00:36:08,134 --> 00:36:09,294 Armani, I believe. 602 00:36:09,369 --> 00:36:11,428 I remember them. They were expensive. 603 00:36:11,504 --> 00:36:14,667 Do you remember anything else about the woman? It's important. 604 00:36:14,741 --> 00:36:17,175 She's pleasant, but a little dull maybe. 605 00:36:17,243 --> 00:36:18,437 - Dull? - Dull? 606 00:36:18,511 --> 00:36:22,413 I think of her, I think of sadness, loneliness. 607 00:36:22,482 --> 00:36:25,246 I don't need a psychological profile from this guy. 608 00:36:25,318 --> 00:36:27,809 - Can we just get the pants? - Can I get the pants? 609 00:36:27,887 --> 00:36:30,481 Item left too long. We give them to homeless shelter. 610 00:36:30,556 --> 00:36:33,047 Are you insane? They were Armani. 611 00:36:33,126 --> 00:36:35,492 OK, let's go. 612 00:36:36,863 --> 00:36:38,125 Are you coming or not? 613 00:36:38,197 --> 00:36:40,324 They're pants, what do you need 'em for? 614 00:36:50,443 --> 00:36:53,537 425, I think. 615 00:36:54,814 --> 00:36:57,544 - Look familiar? - Not really. 616 00:37:03,890 --> 00:37:05,221 Hi. 617 00:37:06,492 --> 00:37:08,153 Hello. 618 00:37:09,495 --> 00:37:10,894 - Can I help you? - Hi. 619 00:37:10,963 --> 00:37:14,763 This might sound a little odd, but I was wondering if you knew a certain woman. 620 00:37:14,834 --> 00:37:17,632 Blond, about five-foot-one... 621 00:37:17,703 --> 00:37:19,603 - Two. And a half. - Two and a half? 622 00:37:19,672 --> 00:37:22,072 Oh, my God. Who are you? 623 00:37:22,141 --> 00:37:23,369 I don't know you. I... 624 00:37:23,443 --> 00:37:26,241 - Did my wife hire you? - I'm sorry, what? 625 00:37:26,312 --> 00:37:27,973 I knew she'd find out. 626 00:37:28,047 --> 00:37:30,379 Whatever she's payin' you, I'll double it. 627 00:37:30,450 --> 00:37:33,044 - Anything you want. - I'm not looking for money. 628 00:37:33,119 --> 00:37:35,747 - Donald! Who is it? - That's her. Come back around six. 629 00:37:35,822 --> 00:37:37,016 I'll have a check ready. 630 00:37:42,862 --> 00:37:44,352 Wow. 631 00:37:48,067 --> 00:37:51,230 What? You don't think I actually had sex with that old horndog. 632 00:37:51,304 --> 00:37:55,070 - Kinda looks that way, Lizzie. - It's Elizabeth. And that's disgusting. 633 00:37:55,141 --> 00:37:59,009 Well, look on the bright side. At 6:00, I'm coming into some money. 634 00:38:02,815 --> 00:38:04,476 - Thank you. - You're welcome. 635 00:38:09,288 --> 00:38:10,949 Oh, my God. 636 00:38:11,023 --> 00:38:13,685 Maybe I was a slut. 637 00:38:13,759 --> 00:38:16,694 A lonely, home-wrecking slut. 638 00:38:26,572 --> 00:38:30,804 So what if I was a slut? There's nothing wrong with a healthy sexual appetite. 639 00:38:30,877 --> 00:38:31,866 Not at all. 640 00:38:31,944 --> 00:38:35,107 Look who I'm talking to, Mr. Tried To Feel Me Up One Time. 641 00:38:35,181 --> 00:38:37,172 I'm trying to agree with you. 642 00:38:37,250 --> 00:38:38,842 - David. - What? 643 00:38:38,918 --> 00:38:40,249 This is it. 644 00:38:40,319 --> 00:38:42,310 You recognize it? Good. 645 00:38:42,388 --> 00:38:43,912 OK. Come on. 646 00:38:49,862 --> 00:38:52,387 This is Moose's. I love this restaurant. 647 00:38:52,465 --> 00:38:54,330 - You ate here a lot. - No. 648 00:38:54,400 --> 00:38:55,799 - No. - I never did. 649 00:38:55,868 --> 00:38:59,201 I remember looking in that window and wishing I could eat in here. 650 00:38:59,272 --> 00:39:02,833 What, were you a homeless street urchin? Why didn't you? 651 00:39:02,909 --> 00:39:05,400 I wanted to, I just never got around to it. 652 00:39:06,679 --> 00:39:09,978 Maybe the dry-cleaner guy was right about me. 653 00:39:10,049 --> 00:39:11,710 Hello, can I help you? 654 00:39:11,784 --> 00:39:14,150 No, thank you. Maybe some other time. 655 00:39:15,021 --> 00:39:16,010 Kenny! 656 00:39:16,956 --> 00:39:19,254 Lvan, call 911, we need an ambulance! 657 00:39:19,325 --> 00:39:20,952 - Are you OK? - Undo his collar. 658 00:39:21,027 --> 00:39:22,824 - Is he breathing? - I can't tell. 659 00:39:22,895 --> 00:39:26,228 - Maybe we should do mouth-to-mouth. - God. We need a doctor. 660 00:39:26,299 --> 00:39:27,960 We really have to find a doctor. 661 00:39:28,034 --> 00:39:30,832 Is there a doctor here? Anyone? 662 00:39:30,903 --> 00:39:32,564 - Feel his chest. - What? 663 00:39:32,638 --> 00:39:34,970 His chest, check and see if it's bloated. 664 00:39:35,041 --> 00:39:36,838 - How would I know? - Just do it! 665 00:39:37,743 --> 00:39:40,906 Excuse me. Pardon me. I need to feel his chest. 666 00:39:40,980 --> 00:39:42,277 Can you feel his ribs? 667 00:39:42,348 --> 00:39:44,543 No, but I can if I press down. 668 00:39:44,617 --> 00:39:46,915 - What are you doing? - Does he feel bloated? 669 00:39:46,986 --> 00:39:48,385 - I think so. - Think what? 670 00:39:48,454 --> 00:39:51,946 Tell them you'll need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 671 00:39:52,024 --> 00:39:54,458 I need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 672 00:39:54,527 --> 00:39:55,619 - Ivan? - Yeah, got it. 673 00:39:55,695 --> 00:39:58,061 - What's wrong? - It's a tension pneumothorax. 674 00:39:58,130 --> 00:40:00,360 - It's a tension nemothaxer. - Pneumothorax. 675 00:40:00,433 --> 00:40:02,094 - Pneumothaxer. - Pneumothorax. 676 00:40:02,168 --> 00:40:03,465 - Pneumathurman. - Never mind. 677 00:40:03,536 --> 00:40:06,198 - Never mind! - But what is it? 678 00:40:06,272 --> 00:40:08,536 Air is escaping out of the lungs into his chest. 679 00:40:08,608 --> 00:40:10,337 ...out of his lungs into his chest. 680 00:40:10,409 --> 00:40:12,036 - Open his shirt. - Open his shirt. 681 00:40:12,111 --> 00:40:13,578 - No, you do it. - I'll do it. 682 00:40:13,646 --> 00:40:16,638 A valve at the opening of the lungs. If it doesn't close, 683 00:40:16,716 --> 00:40:19,947 it constricts the lungs and compresses the organs. 684 00:40:20,019 --> 00:40:23,147 I want you to feel for his ribs again. A little bit lower. 685 00:40:23,222 --> 00:40:25,520 The spot between two ribs, do you feel that? 686 00:40:25,591 --> 00:40:27,650 OK, splash some vodka on it. 687 00:40:27,727 --> 00:40:30,059 - All right. Get the knife. - OK. 688 00:40:32,031 --> 00:40:34,932 Can I ask everyone just to stand back a little bit here? 689 00:40:35,001 --> 00:40:38,164 A little bit further, please. A little bit further. Thank you. 690 00:40:38,237 --> 00:40:41,172 - What am I doing with the knife? - Make an incision. 691 00:40:41,240 --> 00:40:43,367 You know what? No. 692 00:40:43,442 --> 00:40:46,843 - David, this man's life is at stake. - I... I can't stab a man. 693 00:40:46,912 --> 00:40:49,107 OK. There's nothing to be afraid of. 694 00:40:49,181 --> 00:40:51,581 You're gonna make a hole for the air to escape. 695 00:40:51,651 --> 00:40:53,846 So put the knife on that spot. 696 00:40:53,919 --> 00:40:55,648 Oh, my God. How do you know this? 697 00:40:55,721 --> 00:40:59,054 I don't know, I just do. Now do it! Put the knife there. 698 00:40:59,125 --> 00:41:01,753 Now, you're gonna need to push harder than that. 699 00:41:01,827 --> 00:41:03,488 - A little bit harder. - Oh, God! 700 00:41:03,562 --> 00:41:05,120 OK! OK, good! That's enough. 701 00:41:05,197 --> 00:41:08,189 All right, now, take the pourer out of the vodka bottle. 702 00:41:08,267 --> 00:41:10,201 - What? - You're doing good. Now... 703 00:41:10,269 --> 00:41:11,327 Hold on. 704 00:41:15,374 --> 00:41:17,706 - Go. - Put the pourer in the hole you made. 705 00:41:17,777 --> 00:41:18,766 What? 706 00:41:18,844 --> 00:41:21,574 It's gonna keep the wound open so air can escape. Do it! 707 00:41:21,647 --> 00:41:23,638 - I can't. - Do it. 708 00:41:26,819 --> 00:41:28,787 - He's breathing. - He's breathing! 709 00:41:28,854 --> 00:41:30,481 He's breathing! 710 00:41:30,556 --> 00:41:31,989 I'm a doctor. 711 00:41:32,058 --> 00:41:33,150 I'm a doctor! 712 00:41:33,225 --> 00:41:36,888 I know. Thank God. The ambulance will be here right away. 713 00:41:36,962 --> 00:41:39,089 Ask him where the nearest hospital is. 714 00:41:39,165 --> 00:41:41,224 Do you know where the nearest hospital is? 715 00:41:41,300 --> 00:41:42,790 A few blocks, St. Matthews. 716 00:41:42,868 --> 00:41:44,859 - Thank you. - St. Matthews? 717 00:41:44,937 --> 00:41:48,304 I may have been a home-wrecking whore, but I saved lives. 718 00:41:48,374 --> 00:41:51,639 I worked in that hospital. I know it, it sounds so familiar. 719 00:41:51,711 --> 00:41:54,305 - I've never saved a life before. - It's the best. 720 00:41:54,380 --> 00:41:57,645 One minute you're looking at this monitor, it says "game over," 721 00:41:57,717 --> 00:42:00,311 then you bring it back, a little blip and it's there! 722 00:42:00,386 --> 00:42:03,219 - What's that? - That's just a little blood. 723 00:42:06,325 --> 00:42:07,314 David? 724 00:42:12,998 --> 00:42:15,660 - I work here. - You did? 725 00:42:15,735 --> 00:42:18,568 The receptionist, her name is Amita. 726 00:42:18,637 --> 00:42:20,229 It's all coming back to me now. 727 00:42:20,306 --> 00:42:22,274 There's Bill and Karen 728 00:42:22,341 --> 00:42:24,775 and Michael and... 729 00:42:24,844 --> 00:42:28,177 Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson? 730 00:42:28,247 --> 00:42:32,183 - Masterson. Yes, that's my name. - Yes, that's it. Elizabeth Masterson. 731 00:42:33,552 --> 00:42:36,214 Dr. Masterson is... 732 00:42:36,288 --> 00:42:40,054 ...is not active on our staff right now. 733 00:42:40,126 --> 00:42:42,458 Hold on. Let me talk to someone. 734 00:42:44,330 --> 00:42:45,422 Excuse me, doctor? 735 00:42:45,498 --> 00:42:47,090 Oh, no, she's got the tone. 736 00:42:47,166 --> 00:42:48,599 - What tone? - The tone. 737 00:42:48,667 --> 00:42:51,363 You're trying to pass the buck onto somebody else 738 00:42:51,437 --> 00:42:53,428 to tell you your friend died! 739 00:42:53,506 --> 00:42:55,303 Excuse me, sir. 740 00:42:55,374 --> 00:42:59,105 I need you to go to the third-floor nurses' station. 741 00:43:00,980 --> 00:43:03,778 Oh, no, it's Fran. She's my mentor. 742 00:43:03,849 --> 00:43:05,942 They wouldn't send us here if it wasn't bad. 743 00:43:06,018 --> 00:43:07,246 - Mr. Abbott? - Hi, yes. 744 00:43:07,319 --> 00:43:08,843 - Fran Lo. - Nice to meet you. 745 00:43:08,921 --> 00:43:11,719 You've been inquiring about Elizabeth Masterson? 746 00:43:11,791 --> 00:43:14,555 Right. Could you tell me what happened to her? 747 00:43:14,627 --> 00:43:16,925 I need to know your relationship with her. 748 00:43:16,996 --> 00:43:20,227 Tell her you're my boyfriend. She can't tell you anything 749 00:43:20,299 --> 00:43:22,859 unless she knows we're intimately connected. 750 00:43:22,935 --> 00:43:25,836 We were romantic with each other. 751 00:43:25,905 --> 00:43:28,806 - What do you mean? - You know, boyfriend-girlfriend. 752 00:43:28,874 --> 00:43:30,933 I know what romantic means, 753 00:43:31,010 --> 00:43:33,945 but I... I have a hard time believing that. 754 00:43:34,013 --> 00:43:35,947 - What? Why? - What? Why? 755 00:43:36,015 --> 00:43:38,677 Elizabeth's whole life was this hospital. 756 00:43:38,751 --> 00:43:40,275 "Was"? Did she say "was"? 757 00:43:40,352 --> 00:43:42,820 I don't know of a single date she'd ever been on. 758 00:43:42,888 --> 00:43:46,449 We were fairly recent. I live in her apartment... 759 00:43:46,525 --> 00:43:48,117 - David. - Building. 760 00:43:48,194 --> 00:43:51,095 So, you don't know about the accident. 761 00:43:51,163 --> 00:43:53,154 Accident. 762 00:43:54,366 --> 00:43:56,960 Oh, God, David. I remember it. 763 00:43:58,103 --> 00:43:59,331 It was awful. 764 00:44:00,206 --> 00:44:02,470 I was... I've been away. 765 00:44:02,541 --> 00:44:04,771 It was three months ago. 766 00:44:04,844 --> 00:44:07,244 Three months. 767 00:44:07,313 --> 00:44:09,338 I'm sorry. 768 00:44:09,415 --> 00:44:13,181 I was away for awhile on a business trip. 769 00:44:51,023 --> 00:44:52,547 Oh, my God. 770 00:44:54,093 --> 00:44:56,186 What was that? You were, like, flying. 771 00:44:58,397 --> 00:45:01,560 Oh, my God. It's you. 772 00:45:03,369 --> 00:45:05,166 It's you, it's really you. 773 00:45:05,237 --> 00:45:07,637 You're... you're not dead, you're alive. 774 00:45:07,706 --> 00:45:10,402 I know, David, but I'm in a coma. This is not good. 775 00:45:10,476 --> 00:45:12,273 Well, it's way better than dead. 776 00:45:12,344 --> 00:45:14,744 Look at you. Your body is healing, it's... 777 00:45:14,813 --> 00:45:17,714 You don't have any scars. You look pretty. 778 00:45:19,785 --> 00:45:21,582 It doesn't matter how I look. 779 00:45:21,654 --> 00:45:24,179 Three months, that's a persistent coma. 780 00:45:24,256 --> 00:45:26,417 We're here now. Let's do something. 781 00:45:26,492 --> 00:45:27,891 Like what? 782 00:45:27,960 --> 00:45:31,054 Like... I don't know. You're the doctor. 783 00:45:31,130 --> 00:45:33,064 Right. Right. 784 00:45:35,467 --> 00:45:36,900 - Forget it. - What? 785 00:45:36,969 --> 00:45:38,334 I was gonna say that we... 786 00:45:38,404 --> 00:45:41,430 I need to find a way to put myself together again. 787 00:45:41,507 --> 00:45:44,874 OK, good, good. That's great. How do we do that? 788 00:45:44,944 --> 00:45:47,003 Maybe I should try this. 789 00:45:52,084 --> 00:45:53,449 Something's happening! 790 00:45:53,519 --> 00:45:55,646 Yeah, yeah, yeah! I think it's working! 791 00:45:55,721 --> 00:45:57,951 Yeah? No. 792 00:45:58,023 --> 00:45:59,752 Let me try again. 793 00:45:59,825 --> 00:46:01,258 I mean, really focus on it. 794 00:46:01,327 --> 00:46:03,295 Hold on inside there. 795 00:46:07,232 --> 00:46:08,893 I'm not sticking. 796 00:46:08,968 --> 00:46:11,630 It's like I'm no longer connected to this body. 797 00:46:11,704 --> 00:46:14,901 All right, all right, all right, all right. Turn around. 798 00:46:14,974 --> 00:46:16,908 - What? - I want to try something. 799 00:46:16,976 --> 00:46:18,307 OK. 800 00:46:25,451 --> 00:46:26,509 You felt that. 801 00:46:26,585 --> 00:46:27,779 My hand tingled. 802 00:46:27,853 --> 00:46:30,447 You are still connected to your body. 803 00:46:30,522 --> 00:46:32,080 The monitor doesn't agree. 804 00:46:32,157 --> 00:46:33,784 Machines don't know everything. 805 00:46:33,859 --> 00:46:36,157 Everything in my training tells me they do. 806 00:46:36,228 --> 00:46:38,253 Then how are we having this conversation? 807 00:46:38,330 --> 00:46:40,594 I don't know. 808 00:46:40,666 --> 00:46:43,533 Mr. Abbott? I'm sorry. I have an appointment, 809 00:46:43,602 --> 00:46:46,162 and I can't leave you here unattended. 810 00:46:46,238 --> 00:46:48,729 Can I just have a couple more minutes, please? 811 00:46:48,807 --> 00:46:50,001 I'm saying goodbye. 812 00:46:50,075 --> 00:46:52,202 - Of course. - Thank you. 813 00:46:52,277 --> 00:46:54,802 My nieces must have made these things for me. 814 00:46:54,880 --> 00:46:57,849 Wow, that's an amazing likeness. 815 00:46:59,718 --> 00:47:01,777 Look at this. 816 00:47:01,854 --> 00:47:04,516 That's the picture from my nightstand. 817 00:47:04,590 --> 00:47:06,057 Abby must have brought it. 818 00:47:06,125 --> 00:47:07,422 You look great. 819 00:47:10,696 --> 00:47:12,095 Look at me now. 820 00:47:13,499 --> 00:47:16,093 These levels aren't changing, David. 821 00:47:16,168 --> 00:47:18,159 If anything, they're decreasing. 822 00:47:21,006 --> 00:47:23,736 - I'm gonna have to leave soon. - All right. 823 00:47:23,809 --> 00:47:26,471 Want me to wait downstairs in the lobby? 824 00:47:26,545 --> 00:47:29,742 No, no, that's sweet. You should go. 825 00:47:29,815 --> 00:47:31,442 Thank you for helping me. 826 00:47:31,517 --> 00:47:33,712 It was my pleasure. 827 00:47:34,720 --> 00:47:37,518 Are you sure you don't want to come back with me? 828 00:47:37,589 --> 00:47:40,057 After all, it is your apartment. It's fine. 829 00:47:41,126 --> 00:47:44,061 After I made it here, I... 830 00:47:44,129 --> 00:47:46,927 ...can't imagine leaving myself, you know? 831 00:47:46,999 --> 00:47:48,489 OK, I know, I just... 832 00:47:48,567 --> 00:47:50,899 It just feels weird leaving you here alone. 833 00:47:52,137 --> 00:47:54,105 I don't know where else I belong. 834 00:47:54,173 --> 00:47:57,574 Mr. Abbott. I'm sorry. 835 00:48:01,447 --> 00:48:03,244 Goodbye, Elizabeth. 836 00:48:06,351 --> 00:48:07,682 Goodbye. 837 00:48:15,227 --> 00:48:17,354 Oh, I hate this. 838 00:48:17,429 --> 00:48:19,488 She finally gets a life, and then... 839 00:48:19,565 --> 00:48:21,465 You know what? That guy was cute. 840 00:48:21,533 --> 00:48:24,502 At least she got a chance to hang with him for a little while. 841 00:48:24,570 --> 00:48:27,733 Yeah. It woulda been awful if she'd gone through her whole life 842 00:48:27,806 --> 00:48:30,707 not knowing what it was all about. 843 00:48:46,892 --> 00:48:49,452 Oh, my God. Jenny? 844 00:48:49,528 --> 00:48:52,520 No wonder I could never find you. 845 00:49:00,072 --> 00:49:01,562 I guess you got my job. 846 00:49:01,640 --> 00:49:05,132 Yeah. I think I've earned it. I deserve it. 847 00:49:05,210 --> 00:49:07,178 Everything you thought it would be? 848 00:49:07,246 --> 00:49:11,080 It is. And it's time to upgrade from the 330 to the 740. 849 00:49:11,150 --> 00:49:13,675 I'm goin' to the dealer tonight. 850 00:49:13,752 --> 00:49:16,220 Hold on. It's Walsh, I have to take this. 851 00:49:16,288 --> 00:49:17,619 Hello? 852 00:49:17,689 --> 00:49:20,021 Really? You want me to do it? 853 00:49:21,426 --> 00:49:23,018 Sure, of course I can. 854 00:49:28,433 --> 00:49:31,368 Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod? 855 00:49:31,436 --> 00:49:33,870 Did you know there's people out there dying? 856 00:49:33,939 --> 00:49:37,102 - I'm in a coma, have you noticed? - I know. Sweet! 857 00:49:44,950 --> 00:49:47,510 Zoe? Lily Vanilli? 858 00:49:48,687 --> 00:49:51,520 Oh, my God, you guys got so big! 859 00:49:53,792 --> 00:49:54,986 Beat ya! 860 00:49:55,060 --> 00:49:56,721 - Did not! - Did too! 861 00:49:56,795 --> 00:49:58,387 - Did not! - Did too! 862 00:49:58,463 --> 00:49:59,555 Did not! Did too! 863 00:49:59,631 --> 00:50:01,565 How could I feel him and not you guys? 864 00:50:01,633 --> 00:50:02,998 - Did not! - Did too! 865 00:50:03,068 --> 00:50:05,400 - Oh, that's funny. - Abby. 866 00:50:05,470 --> 00:50:07,802 I remember saying no running, no screaming! 867 00:50:07,873 --> 00:50:10,671 - Abby, can you feel me? - All right, chill, I'm serious. 868 00:50:10,742 --> 00:50:12,175 I guess not. 869 00:50:12,244 --> 00:50:15,077 - I hope you feel better. - Get well soon. 870 00:50:15,147 --> 00:50:16,409 I love you. 871 00:50:16,481 --> 00:50:18,949 I remember when you pushed us... 872 00:50:19,017 --> 00:50:21,076 It's so sweet you guys come and visit me. 873 00:50:21,153 --> 00:50:23,815 - And I really miss... - Excuse me. 874 00:50:23,889 --> 00:50:25,550 - Mrs. Brody, hi. - Hi. 875 00:50:25,624 --> 00:50:28,354 Dr. Rushton. Could I have a quick word? 876 00:50:28,427 --> 00:50:31,089 - Sure. - What do you want? 877 00:50:31,163 --> 00:50:34,621 First of all, I hope you know how much we all love and miss Elizabeth. 878 00:50:34,700 --> 00:50:37,225 Please. He's doing high fives he's not in Phoenix. 879 00:50:37,302 --> 00:50:39,964 Because she was a senior resident here, 880 00:50:40,038 --> 00:50:42,233 we've taken some extraordinary measures 881 00:50:42,307 --> 00:50:45,606 to make her feel more comfortable these last three months. 882 00:50:45,677 --> 00:50:48,043 Lily! Turn it back! 883 00:50:48,113 --> 00:50:49,603 Zoe, what did we talk about? 884 00:50:49,681 --> 00:50:51,740 Watch your sister. Sorry. 885 00:50:53,185 --> 00:50:54,948 This is hard to say. 886 00:50:55,020 --> 00:50:57,614 When we come to work here, 887 00:50:57,689 --> 00:50:59,748 we are asked to sign release forms. 888 00:50:59,825 --> 00:51:01,053 OK. 889 00:51:01,126 --> 00:51:02,753 I don't like the sound of this. 890 00:51:02,828 --> 00:51:06,389 Did you know your sister's opinion about artificially prolonging life? 891 00:51:08,066 --> 00:51:09,966 - No. - She was against it. 892 00:51:10,035 --> 00:51:11,093 Really? 893 00:51:11,169 --> 00:51:13,729 OK, that was before. I am completely for it now. 894 00:51:13,805 --> 00:51:17,002 Honestly, most in our profession feel that way. 895 00:51:17,075 --> 00:51:19,600 Not me! I'm perfectly happy. 896 00:51:19,678 --> 00:51:21,009 Come on, Abby! 897 00:51:21,079 --> 00:51:23,206 You have got to feel me, I'm your sister! 898 00:51:23,282 --> 00:51:26,115 But there's still some brain activity, isn't there? 899 00:51:26,184 --> 00:51:28,379 People have woken up from this kind of coma. 900 00:51:28,453 --> 00:51:30,751 - All the time. - Not on any record I've found. 901 00:51:30,822 --> 00:51:34,758 Of course they have! Otherwise, what am I doing here? 902 00:51:34,826 --> 00:51:37,056 I feel car sick. 903 00:51:37,129 --> 00:51:39,962 - What are you doing? - We're looking for the stick. 904 00:51:40,032 --> 00:51:41,021 What stick? 905 00:51:41,099 --> 00:51:44,227 - You said she had a stick up her... - Stop it! Come on. 906 00:51:44,303 --> 00:51:46,965 TV is going to become a very dim memory for you two. 907 00:51:47,039 --> 00:51:49,303 Mrs. Brody, Elizabeth did sign a release. 908 00:51:49,374 --> 00:51:51,342 Because of the special situation, 909 00:51:51,410 --> 00:51:55,005 we won't take any terminal action without your explicit approval. 910 00:51:55,080 --> 00:51:57,139 Now, I've prepared this paperwork... 911 00:51:57,215 --> 00:51:58,648 Don't sign that. I'm here! 912 00:51:58,717 --> 00:52:01,277 ...if you decide to sign... - I'll think about it. 913 00:52:01,353 --> 00:52:04,117 Abby, I'll baby-sit more, I swear! 914 00:52:04,189 --> 00:52:06,089 Those jeans you love? They're yours! 915 00:52:06,158 --> 00:52:08,149 We sometimes find that it's easier 916 00:52:08,226 --> 00:52:11,559 just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. 917 00:52:11,630 --> 00:52:13,120 I said I'd think about it. 918 00:52:14,933 --> 00:52:16,867 Thank you, Abby. 919 00:52:16,935 --> 00:52:18,800 You always looked out for me. 920 00:52:30,749 --> 00:52:32,148 You here? 921 00:52:36,688 --> 00:52:38,087 I guess not. 922 00:53:34,813 --> 00:53:36,610 I'm locked out. 923 00:53:57,536 --> 00:54:00,903 Doesn't this location make San Francisco bearable? 924 00:54:00,972 --> 00:54:03,770 Wait, you're not from here, are you? Oh, good. 925 00:54:03,842 --> 00:54:06,436 And what's with all the single men in this town? 926 00:54:06,511 --> 00:54:10,140 Every time I meet a good-looking guy... lesbian. 927 00:54:10,215 --> 00:54:11,648 It's tough. 928 00:54:11,716 --> 00:54:14,776 I'd get on the phone and I'd be like, 929 00:54:14,853 --> 00:54:16,787 "Hello? Osama? 930 00:54:16,855 --> 00:54:18,789 Communism is so over. 931 00:54:18,857 --> 00:54:21,291 Like, give your people toilet paper." 932 00:54:21,359 --> 00:54:23,293 So, like, if I had to choose? 933 00:54:23,361 --> 00:54:24,851 If I had to choose. 934 00:54:26,531 --> 00:54:27,862 Wow. 935 00:54:29,134 --> 00:54:31,398 I guess I'd have to go with the midget. 936 00:54:31,470 --> 00:54:33,529 I'm sorry... 937 00:54:34,306 --> 00:54:36,638 The locksmith, does he know to ring my unit? 938 00:54:38,743 --> 00:54:40,074 I think so. 939 00:54:41,613 --> 00:54:42,875 Where's your bathroom? 940 00:54:42,948 --> 00:54:45,439 - It's right down the hall there. - OK. 941 00:54:57,762 --> 00:54:59,093 - Elizabeth! - Yeah. 942 00:54:59,164 --> 00:55:01,997 No, I just... I didn't think you were gonna come back. 943 00:55:02,067 --> 00:55:05,332 I thought you were gonna stay at the hospital with your body. 944 00:55:05,403 --> 00:55:08,566 It's terrible. They're trying to get my sister to sign papers 945 00:55:08,640 --> 00:55:11,700 authorizing permission to take me off of life support. 946 00:55:11,776 --> 00:55:14,506 - No! What? They can't do that! - I know. I said that. 947 00:55:14,579 --> 00:55:15,841 Nobody could hear me. 948 00:55:15,914 --> 00:55:17,848 And I just wanted to talk to you. 949 00:55:17,916 --> 00:55:20,180 - David! - Just a minute! 950 00:55:20,252 --> 00:55:23,380 Well, that didn't take very long. 951 00:55:23,455 --> 00:55:24,854 No. 952 00:55:24,923 --> 00:55:26,652 No, she barged in. 953 00:55:26,725 --> 00:55:28,818 She got locked out of her apartment. 954 00:55:28,894 --> 00:55:32,352 - You don't have to explain. I get it. - No, you don't get anything. 955 00:55:32,430 --> 00:55:33,954 She's using the bathroom... 956 00:55:34,032 --> 00:55:36,466 Her voice sounded like it came from the bedroom. 957 00:55:36,535 --> 00:55:37,729 It did? 958 00:55:38,103 --> 00:55:40,901 Come here. I want to show you something. 959 00:55:41,673 --> 00:55:43,800 When you know, you know, right? 960 00:55:43,875 --> 00:55:46,503 I had no idea that's... 961 00:55:46,578 --> 00:55:48,739 You had no idea she was naked on your bed. 962 00:55:48,813 --> 00:55:50,144 No. 963 00:55:52,083 --> 00:55:54,142 You're wondering what she looks like. 964 00:55:54,219 --> 00:55:55,516 - No, I'm not. - A little? 965 00:55:55,587 --> 00:55:57,350 Not enough to go look. 966 00:55:57,422 --> 00:55:59,720 Tell you what. I'll do a little recon for ya. 967 00:55:59,791 --> 00:56:02,419 - Please don't! - Don't worry. I'm a doctor. 968 00:56:02,494 --> 00:56:05,986 - Elizabeth. No, no, no, no, no. - Relax. 969 00:56:08,767 --> 00:56:10,496 She's got a tattoo on her ass. 970 00:56:12,637 --> 00:56:13,934 It says "All aboard." 971 00:56:14,005 --> 00:56:16,371 - Really? - In three languages. 972 00:56:16,441 --> 00:56:18,773 - Oh, that's funny. - She's very cultural. 973 00:56:18,843 --> 00:56:20,435 You know, you sound jealous. 974 00:56:20,512 --> 00:56:22,377 - Oh, please. - You do. 975 00:56:22,447 --> 00:56:24,574 Are you talkin' to someone? 976 00:56:25,317 --> 00:56:28,548 - Hey, what's goin' on? - Eyes up top, David. 977 00:56:29,721 --> 00:56:31,416 Nothing. 978 00:56:31,489 --> 00:56:34,549 Look, I'm sorry if I'm coming on a little too strong. 979 00:56:34,626 --> 00:56:36,617 That's just my style. 980 00:56:36,695 --> 00:56:38,390 I hear you sometimes. 981 00:56:38,463 --> 00:56:41,330 Up here... 982 00:56:41,399 --> 00:56:43,060 ...by yourself... 983 00:56:44,736 --> 00:56:47,068 And I just figured... 984 00:56:47,138 --> 00:56:48,867 ...maybe he's lonely. 985 00:56:48,940 --> 00:56:50,532 I know I am. 986 00:56:51,376 --> 00:56:53,936 Is it wrong for me to want to touch someone? 987 00:56:54,012 --> 00:56:55,673 To be close? 988 00:56:55,747 --> 00:56:58,944 Feel a warm body next to me? 989 00:56:59,017 --> 00:57:00,985 David, just do it. 990 00:57:01,052 --> 00:57:02,110 What? 991 00:57:02,187 --> 00:57:05,122 Go ahead, be with her. It's what you both want. 992 00:57:05,190 --> 00:57:08,023 - No, it isn't. - Are you all right? 993 00:57:08,593 --> 00:57:12,085 Do you... wanna take some kind of medication first? 994 00:57:12,163 --> 00:57:13,425 It's cool if you do. 995 00:57:13,498 --> 00:57:15,625 David, it's OK. 996 00:57:15,700 --> 00:57:18,692 She's beautiful, and she's right here in front of you. 997 00:57:18,770 --> 00:57:21,102 - And I'm in the way. - No, you're not. 998 00:57:21,172 --> 00:57:24,039 Elizabeth. Elizabeth! 999 00:57:29,447 --> 00:57:31,108 It's Katrina. 1000 00:57:44,361 --> 00:57:45,885 That was quick. 1001 00:57:47,030 --> 00:57:48,827 Come on, nothing happened. 1002 00:57:51,701 --> 00:57:53,828 What'd you say to her? 1003 00:57:56,239 --> 00:57:57,968 That I was seeing someone. 1004 00:57:59,576 --> 00:58:01,168 Honestly? 1005 00:58:01,645 --> 00:58:05,342 Well, I didn't mention that I was the only person who could. 1006 00:58:10,921 --> 00:58:12,650 You know, I haven't... 1007 00:58:13,990 --> 00:58:16,390 ...haven't really been with anyone since... 1008 00:58:16,459 --> 00:58:18,120 ...since Laura. 1009 00:58:20,530 --> 00:58:22,725 She was cursing at her shoe. 1010 00:58:23,967 --> 00:58:25,696 Her heel had broken. 1011 00:58:28,738 --> 00:58:31,935 And then she just kinda sat down 1012 00:58:32,008 --> 00:58:34,238 and put her hand to her head. 1013 00:58:34,311 --> 00:58:36,438 Cerebral hemorrhage? 1014 00:58:41,218 --> 00:58:43,209 And... 1015 00:58:47,023 --> 00:58:49,014 I couldn't do anything to help her. 1016 00:58:50,093 --> 00:58:51,822 She was, like, gone. 1017 00:58:51,895 --> 00:58:54,625 I couldn't even say goodbye, and she was just... 1018 00:58:55,365 --> 00:58:56,764 She's gone. 1019 00:59:03,240 --> 00:59:04,969 What was she like? 1020 00:59:06,042 --> 00:59:08,977 You know, she was just a big pain in the ass. 1021 00:59:09,779 --> 00:59:11,178 No, really. 1022 00:59:11,248 --> 00:59:14,183 I mean, the bras on the doorknobs, 1023 00:59:14,251 --> 00:59:18,051 leaving the car with the... with the gas needle below empty. 1024 00:59:18,121 --> 00:59:21,249 She couldn't put gas in the car. It was impossible for her. 1025 00:59:21,324 --> 00:59:25,886 And just total stubborn inability to master a remote. 1026 00:59:25,962 --> 00:59:28,294 So she would just randomly click buttons, 1027 00:59:28,365 --> 00:59:32,358 until the TV was snarled into some unmanageable condition. 1028 00:59:32,435 --> 00:59:34,960 I mean, I'm so... 1029 00:59:35,038 --> 00:59:37,131 I'm mad just thinking... 1030 00:59:40,477 --> 00:59:41,808 ...thinking about her. 1031 00:59:44,748 --> 00:59:46,409 I'm sorry, David. 1032 00:59:48,151 --> 00:59:51,348 Your sister really wouldn't sign those papers, would she? 1033 00:59:51,421 --> 00:59:53,412 I don't know. 1034 00:59:54,491 --> 00:59:56,152 I hope not. 1035 00:59:57,894 --> 01:00:00,488 Won't even matter if I don't wake up soon. 1036 01:00:00,563 --> 01:00:03,191 My brain activity's decreasing every day. 1037 01:00:03,266 --> 01:00:05,359 Maybe that's not such a bad thing. 1038 01:00:05,435 --> 01:00:07,528 You're kind of a smarty-pants. 1039 01:00:08,305 --> 01:00:10,398 No, it'll bring you down to my level. 1040 01:00:10,473 --> 01:00:13,601 You're not dumb, David, just a little lazy. 1041 01:00:13,677 --> 01:00:15,736 Cute, but lazy. 1042 01:00:15,812 --> 01:00:16,938 Thank you. 1043 01:00:18,048 --> 01:00:20,243 I wasn't always like this, you know. 1044 01:00:21,384 --> 01:00:23,079 What were you like? 1045 01:00:27,324 --> 01:00:29,121 Come on. 1046 01:00:29,192 --> 01:00:31,057 I want to show you something. 1047 01:00:42,739 --> 01:00:44,730 - Where are we? - It's an estate. 1048 01:00:44,808 --> 01:00:46,867 The guy's in Hawaii this time of year. 1049 01:00:46,943 --> 01:00:50,344 - Are we trespassing? - Don't worry, we're not going inside. 1050 01:00:51,381 --> 01:00:52,712 Here it is. 1051 01:00:59,556 --> 01:01:01,490 You said you love gardens. 1052 01:01:01,558 --> 01:01:03,150 What is this place? 1053 01:01:03,226 --> 01:01:05,285 I made this place. 1054 01:01:07,630 --> 01:01:09,097 This is my work. 1055 01:01:09,966 --> 01:01:13,231 I was a landscape architect. I had my own company for awhile. 1056 01:01:15,171 --> 01:01:16,934 David, I've been here before. 1057 01:01:17,907 --> 01:01:19,033 What do you mean? 1058 01:01:19,109 --> 01:01:21,441 I know this is gonna sound really strange, 1059 01:01:21,511 --> 01:01:24,036 but I dreamed of this place. 1060 01:01:25,515 --> 01:01:28,507 These flowers, everything. 1061 01:01:29,386 --> 01:01:31,650 It's beautiful. 1062 01:01:31,721 --> 01:01:33,985 I had no idea, David. 1063 01:01:34,057 --> 01:01:36,787 What a joy it must be to create a place like this. 1064 01:01:38,962 --> 01:01:40,293 Yeah, it was. 1065 01:01:40,363 --> 01:01:41,887 Is it gonna be again? 1066 01:01:43,533 --> 01:01:44,557 Sure. 1067 01:01:44,634 --> 01:01:46,124 Promise? 1068 01:02:03,887 --> 01:02:05,787 Who the hell's calling me? 1069 01:02:05,855 --> 01:02:07,322 Hello? 1070 01:02:07,390 --> 01:02:08,789 David, it's Grace. 1071 01:02:08,858 --> 01:02:12,089 Well, you are the luckiest man in San Francisco. 1072 01:02:12,162 --> 01:02:14,630 Thank you. Why do you say that? 1073 01:02:14,697 --> 01:02:16,665 Great news, the apartment is yours. 1074 01:02:16,733 --> 01:02:19,361 And they're willing to give you a nice long lease. 1075 01:02:19,436 --> 01:02:20,767 How long a lease? 1076 01:02:20,837 --> 01:02:22,964 Really long. And I'm gonna send it over, 1077 01:02:23,039 --> 01:02:25,735 - and I'll talk to you tomorrow. - Wait, wait, wait. 1078 01:02:25,809 --> 01:02:27,868 Why are they giving me a long lease now? 1079 01:02:27,944 --> 01:02:31,311 It's a terrible story. The tenant was in some kind of coma, 1080 01:02:31,381 --> 01:02:34,077 and it is what it is, so they're gonna pull the plug. 1081 01:02:34,150 --> 01:02:38,177 But get this: They are gonna throw in that couch you like. 1082 01:02:38,254 --> 01:02:40,484 - David? - What? 1083 01:02:40,557 --> 01:02:42,184 We gotta go talk to your sister. 1084 01:02:42,258 --> 01:02:44,089 Why? What are you gonna say to her? 1085 01:02:44,160 --> 01:02:46,492 I don't know. What kind of dirt do you have on her? 1086 01:02:46,563 --> 01:02:48,394 Her middle name is Ellen. 1087 01:02:48,465 --> 01:02:52,196 In the third grade she told everybody it was Leia, like Princess Leia. 1088 01:02:52,268 --> 01:02:53,462 What else? 1089 01:02:54,737 --> 01:02:56,671 She's lactose intolerant. 1090 01:02:56,739 --> 01:02:58,798 All right, the only way this is gonna work 1091 01:02:58,875 --> 01:03:01,435 is if I could tell her something that only you know. 1092 01:03:01,511 --> 01:03:04,275 Something so intimate, so personal... 1093 01:03:04,347 --> 01:03:08,283 She French-kissed her ex-boyfriend J.J. Five minutes before her wedding. 1094 01:03:08,351 --> 01:03:10,012 Oh, that'll work. That's good. 1095 01:03:10,086 --> 01:03:13,214 - Nobody knows that. - That... I think I like her already. 1096 01:03:20,263 --> 01:03:23,664 So, how did you know Elizabeth? You must've worked together. 1097 01:03:23,733 --> 01:03:27,692 - God knows she wasn't dating anybody. - Everybody likes to rub that one in. 1098 01:03:27,770 --> 01:03:31,035 Actually, this is gonna be a little difficult to swallow... 1099 01:03:31,107 --> 01:03:32,165 Tea! 1100 01:03:32,242 --> 01:03:35,075 My nieces are here? They're supposed to be at school. 1101 01:03:35,144 --> 01:03:37,009 - Hi. - Would you like some tea, sir? 1102 01:03:37,080 --> 01:03:38,707 Well, yes, thank you, madam. 1103 01:03:38,781 --> 01:03:42,376 Abort. Don't do this in front of them, it's gonna freak them out. 1104 01:03:42,452 --> 01:03:45,387 I'm sorry, you were saying? How did you know her? 1105 01:03:45,455 --> 01:03:47,480 - Lie your butt off. - We worked together. 1106 01:03:47,557 --> 01:03:48,751 - No! - No. 1107 01:03:48,825 --> 01:03:51,988 No, no, no. You're not credible as a doctor. Make something up. 1108 01:03:52,061 --> 01:03:55,462 I mean, I didn't work with her. We worked together on my illness. 1109 01:03:55,532 --> 01:03:56,829 I was a patient of hers. 1110 01:03:56,900 --> 01:03:59,164 Lily? Can you see me? 1111 01:03:59,235 --> 01:04:02,033 I was sick. I had meningitis. 1112 01:04:02,105 --> 01:04:03,868 Spiral meningitis. 1113 01:04:03,940 --> 01:04:05,271 I'm so sorry. 1114 01:04:05,341 --> 01:04:07,366 Spiral meningitis? It's not a disease. 1115 01:04:07,443 --> 01:04:09,877 Oh, no, it's OK. I'm much better now. 1116 01:04:09,946 --> 01:04:10,935 I... 1117 01:04:11,014 --> 01:04:13,141 Elizabeth, she believed in me, 1118 01:04:13,216 --> 01:04:16,617 believed that I would recover when nobody else did. 1119 01:04:16,686 --> 01:04:18,153 And then I did. 1120 01:04:18,221 --> 01:04:20,155 That sounds just like her. 1121 01:04:20,223 --> 01:04:23,056 But why are you telling me this? 1122 01:04:24,227 --> 01:04:28,095 Because I know about Elizabeth's situation, 1123 01:04:28,164 --> 01:04:30,758 and I just wanna say that... 1124 01:04:30,833 --> 01:04:32,460 Lily. 1125 01:04:32,535 --> 01:04:35,470 ...there are things... - You know I'm here, don't you? 1126 01:04:35,538 --> 01:04:37,130 ...sometimes that... 1127 01:04:37,206 --> 01:04:39,504 ...that are beyond our understanding. 1128 01:04:41,277 --> 01:04:44,269 And so, I just wanted to ask you... 1129 01:04:44,347 --> 01:04:47,441 Actually, I just want to beg you 1130 01:04:47,517 --> 01:04:50,281 to... to give her a little bit more time. 1131 01:04:50,353 --> 01:04:52,651 She's gonna pull through this thing. 1132 01:04:52,722 --> 01:04:54,212 I just know it. 1133 01:04:54,290 --> 01:04:56,281 That's really sweet of you to say, 1134 01:04:56,359 --> 01:04:59,487 but... it's kinda too late. 1135 01:04:59,562 --> 01:05:00,654 Abby. 1136 01:05:00,730 --> 01:05:02,994 - What do you mean? - Abby, what did you do? 1137 01:05:04,000 --> 01:05:05,399 It's David, right? 1138 01:05:06,703 --> 01:05:10,605 You see, it's too late because I've already signed the papers. 1139 01:05:10,673 --> 01:05:13,198 Abby. I'm here. 1140 01:05:13,276 --> 01:05:15,141 Can you feel me? I'm right here. 1141 01:05:15,211 --> 01:05:17,941 We're terminating life support tomorrow at noon, 1142 01:05:18,014 --> 01:05:20,278 while the girls are in school. 1143 01:05:20,350 --> 01:05:23,410 I mean, the past three months have been so hard on them, 1144 01:05:23,486 --> 01:05:24,976 on this whole family. 1145 01:05:25,054 --> 01:05:27,045 Well, I understand that. I really do. 1146 01:05:27,123 --> 01:05:29,614 But I think you're makin' a grave mistake here, 1147 01:05:29,692 --> 01:05:33,093 - because I really believe... - It's for the best. Really. 1148 01:05:33,162 --> 01:05:34,720 This is what Elizabeth wanted. 1149 01:05:36,099 --> 01:05:39,557 I mean, I spent my whole life thinking I knew what was best for her. 1150 01:05:39,636 --> 01:05:43,128 What she should wear, what men she should date. 1151 01:05:44,874 --> 01:05:47,001 This is the last thing Elizabeth asked for. 1152 01:05:48,378 --> 01:05:52,178 And for the first time in my life, I'm gonna respect her wishes. 1153 01:05:54,117 --> 01:05:56,449 Oh, Abby. 1154 01:05:56,519 --> 01:05:57,918 Look. 1155 01:05:58,988 --> 01:06:01,684 This is gonna sound really strange to you, but... 1156 01:06:01,758 --> 01:06:02,747 Oh, no, no, no. 1157 01:06:02,825 --> 01:06:05,453 ...the truth is Elizabeth is here with us right now. 1158 01:06:05,528 --> 01:06:09,988 She came here with me, she's standing next to you, begging you to wait. 1159 01:06:10,066 --> 01:06:11,931 Right next to me? 1160 01:06:12,001 --> 01:06:13,992 - Right there. - David, stop. 1161 01:06:14,070 --> 01:06:16,265 No, let me do this. I don't know how or why, 1162 01:06:16,339 --> 01:06:18,637 but somehow I can see your sister's spirit. 1163 01:06:18,708 --> 01:06:21,700 I know it's crazy, but I also can talk to her. 1164 01:06:21,778 --> 01:06:25,179 So why don't I have her just explain the whole thing to you, 1165 01:06:25,248 --> 01:06:26,545 and I'll translate. 1166 01:06:29,552 --> 01:06:31,747 Could you just hold on, just a sec? 1167 01:06:34,624 --> 01:06:37,752 OK, tea party's over. Time for Wiggly Safari! 1168 01:06:37,827 --> 01:06:39,385 Yeah! 1169 01:06:39,962 --> 01:06:43,489 - OK, David, this could work. - I think I was getting through to her. 1170 01:06:43,566 --> 01:06:46,967 - You need to get her to the hospital. - Right to the hospital. 1171 01:06:47,036 --> 01:06:50,972 - We'll get her to rip those papers... - Get the hell outta here, you freak! 1172 01:06:51,841 --> 01:06:54,275 I'm not makin' this up! Why would I? 1173 01:06:54,343 --> 01:06:56,174 Abby, calm down, just calm down! 1174 01:06:56,245 --> 01:06:58,543 I'll chop you! I swear, I will chop you! 1175 01:06:58,614 --> 01:07:00,377 - Tell about J.J. - I know about J.J. 1176 01:07:00,450 --> 01:07:02,975 - What? - I know what you did with J.J. 1177 01:07:03,052 --> 01:07:05,612 I'll tell everybody. 1178 01:07:05,688 --> 01:07:07,781 How do you know that? Nobody knows that! 1179 01:07:07,857 --> 01:07:09,825 Get outta here! Get going! 1180 01:07:16,466 --> 01:07:17,933 You kids OK? 1181 01:07:18,000 --> 01:07:22,460 Mommy, is Auntie Elizabeth gonna have more tea? 1182 01:07:24,407 --> 01:07:25,738 What? 1183 01:07:39,222 --> 01:07:42,282 I don't think your sister's a very spiritual person. 1184 01:07:42,358 --> 01:07:43,882 She's just bein' a good mom. 1185 01:07:43,960 --> 01:07:46,485 Tryin' to keep her kids away from a crazy guy. 1186 01:07:51,167 --> 01:07:53,499 I think I would have liked to have been a mom. 1187 01:07:53,569 --> 01:07:55,036 You'd make a good one. 1188 01:07:56,239 --> 01:07:57,263 Thanks. 1189 01:07:59,842 --> 01:08:01,469 Guess I'll never really know. 1190 01:08:01,544 --> 01:08:04,308 Come on, Lizzie. This can't be it. 1191 01:08:04,380 --> 01:08:06,371 - Lizzie? - OK, I'm sorry. 1192 01:08:06,449 --> 01:08:08,576 I know you don't like to be called that. 1193 01:08:08,651 --> 01:08:09,879 I'm warming up to it. 1194 01:08:11,254 --> 01:08:12,687 I can go to that hospital. 1195 01:08:12,755 --> 01:08:15,155 I could talk to your friend, Fran. I could... 1196 01:08:15,224 --> 01:08:17,419 - No, David. ...talk to the asshole guy. 1197 01:08:17,493 --> 01:08:20,724 Brett? No. Just stop, They'll put you in a straitjacket. 1198 01:08:20,797 --> 01:08:23,925 There's no way anyone's gonna believe I'm still here. 1199 01:08:24,000 --> 01:08:26,230 Your niece, the little girl. She saw you. 1200 01:08:26,302 --> 01:08:27,564 Oh, great. 1201 01:08:27,637 --> 01:08:29,867 My fate's in the hands of a four-year-old 1202 01:08:29,939 --> 01:08:32,134 who has seven other imaginary friends. 1203 01:08:33,142 --> 01:08:35,133 Wait. There is someone else. 1204 01:08:35,211 --> 01:08:36,610 What do you mean? 1205 01:08:36,679 --> 01:08:38,010 Come on. 1206 01:08:39,949 --> 01:08:41,644 - Darryl! - Dude. 1207 01:08:41,717 --> 01:08:44,515 - Yeah. - The spirit's with you, isn't it? 1208 01:08:44,587 --> 01:08:47,181 You can't bring that here. What are you thinking? 1209 01:08:47,256 --> 01:08:50,692 - You were right. She's alive. - Righteous. 1210 01:08:50,760 --> 01:08:53,695 She's in a coma. Her family's gonna take her off life support. 1211 01:08:53,763 --> 01:08:55,458 Not so righteous. 1212 01:08:55,531 --> 01:08:58,830 So, what, are you guys socializing now? 1213 01:08:58,901 --> 01:09:01,893 We've... acclimated. 1214 01:09:01,971 --> 01:09:03,962 Yeah, I can tell. 1215 01:09:04,640 --> 01:09:09,703 In fact, I'm sensin' some pretty intense feelings she has for you, bro. 1216 01:09:09,779 --> 01:09:12,646 - Really? - No, I don't. 1217 01:09:12,715 --> 01:09:15,707 Major red aura. Somebody's embarrassed. 1218 01:09:15,785 --> 01:09:18,686 - I am not. Can we focus here? - OK. 1219 01:09:18,754 --> 01:09:22,190 - Ask him if there's a spell... - Or a chant. Anything to get... 1220 01:09:22,258 --> 01:09:24,317 - My spirit... ...back into her body? 1221 01:09:24,393 --> 01:09:27,954 - You're asking the wrong question. - Why is that wrong? 1222 01:09:29,131 --> 01:09:30,996 Look, I have the gift. 1223 01:09:31,067 --> 01:09:32,762 I didn't ask for it, but I do. 1224 01:09:32,835 --> 01:09:34,530 I can sense these things, 1225 01:09:34,604 --> 01:09:36,538 spirits, whatever you wanna call 'em. 1226 01:09:36,606 --> 01:09:38,938 Why they're hangin' here in the first place? 1227 01:09:39,008 --> 01:09:42,569 - That's their unfinished business. - Do I have the gift? 1228 01:09:42,645 --> 01:09:45,808 Dude, please. You definitely don't have it. 1229 01:09:45,882 --> 01:09:47,213 You're a civilian. 1230 01:09:47,283 --> 01:09:50,548 But if I don't have it, how is it that I can see her 1231 01:09:50,620 --> 01:09:52,588 and talk to her when no one else can? 1232 01:09:52,655 --> 01:09:55,522 - Exactly. - Exactly what? 1233 01:09:55,591 --> 01:09:58,389 That's the right question. 1234 01:09:58,461 --> 01:10:00,725 What the hell is he talking about? 1235 01:10:00,796 --> 01:10:03,287 God, I feel like it's right there in front of us. 1236 01:10:03,366 --> 01:10:05,095 I just can't get a handle on it. 1237 01:10:05,167 --> 01:10:08,625 How do you solve a problem that isn't possible in the first place? 1238 01:10:08,704 --> 01:10:11,764 Because nothing seems impossible to me anymore. 1239 01:10:11,841 --> 01:10:15,436 I mean, why did I move into your apartment in the first place? 1240 01:10:15,511 --> 01:10:17,843 Why can I see you when no one else can? 1241 01:10:17,914 --> 01:10:21,372 I mean, why was I down in that restaurant when that guy collapsed? 1242 01:10:21,450 --> 01:10:24,715 It all seems interrelated somehow. 1243 01:10:24,787 --> 01:10:26,721 - What are you doing? - I don't know. 1244 01:10:26,789 --> 01:10:29,587 I feel like I missed something here. Wait a second. 1245 01:10:29,659 --> 01:10:32,492 Rosemary Preston lives right here in San Francisco. 1246 01:10:32,561 --> 01:10:33,789 We could go talk to her. 1247 01:10:33,863 --> 01:10:36,331 I'll call Information, maybe she's listed. 1248 01:10:36,399 --> 01:10:37,627 Where did you get this? 1249 01:10:39,802 --> 01:10:41,793 It was just at the hospital. 1250 01:10:42,738 --> 01:10:45,070 Yeah. I... 1251 01:10:46,809 --> 01:10:48,208 I took it. 1252 01:10:49,679 --> 01:10:51,078 I'm sorry. I... 1253 01:10:51,147 --> 01:10:52,478 I just... 1254 01:10:52,548 --> 01:10:54,812 I wanted to have a picture of you. 1255 01:10:56,085 --> 01:10:58,781 I wasn't sure that I was gonna ever see you again. 1256 01:10:58,854 --> 01:11:00,446 I'm sorry. 1257 01:11:01,891 --> 01:11:03,222 Don't be sorry. 1258 01:11:06,362 --> 01:11:07,886 That's really nice. 1259 01:11:09,565 --> 01:11:11,624 I really like that picture. 1260 01:11:12,702 --> 01:11:15,102 Yeah. Yeah, I liked it too. 1261 01:11:16,439 --> 01:11:19,169 I had just gotten my MCAT scores back. 1262 01:11:19,241 --> 01:11:21,368 Well, you must've done well. 1263 01:11:21,444 --> 01:11:24,845 No, actually, I bombed. My scores were so low 1264 01:11:24,914 --> 01:11:27,576 I couldn't even get into correspondence school. 1265 01:11:27,650 --> 01:11:29,948 - And that's a good thing? - No. 1266 01:11:30,019 --> 01:11:33,318 I know it sounds kinda crazy. I wanted to go back to the library 1267 01:11:33,389 --> 01:11:36,119 and start studying immediately, but Abby said no. 1268 01:11:36,192 --> 01:11:38,456 The only thing to do was to burn my scores 1269 01:11:38,527 --> 01:11:40,586 and drink margaritas. 1270 01:11:41,530 --> 01:11:43,521 Lots and lots of margaritas. 1271 01:11:43,599 --> 01:11:46,193 Well, looks like she was right. 1272 01:11:46,268 --> 01:11:51,672 It's just funny because the one time I completely failed at something, 1273 01:11:51,741 --> 01:11:54,073 I had more fun than I'd ever had in my life. 1274 01:11:55,878 --> 01:11:57,539 You look happy. 1275 01:11:59,815 --> 01:12:01,476 I was happy. 1276 01:12:02,752 --> 01:12:05,414 But what was I doing with the rest of my time? 1277 01:12:05,488 --> 01:12:08,116 When I think about my life and I... 1278 01:12:09,425 --> 01:12:11,359 All I can remember is working. 1279 01:12:12,695 --> 01:12:14,890 You know? Working and working 1280 01:12:14,964 --> 01:12:17,728 and trying so hard. 1281 01:12:17,800 --> 01:12:19,665 And for what? 1282 01:12:19,735 --> 01:12:21,794 You help people. 1283 01:12:22,705 --> 01:12:24,172 You save lives. 1284 01:12:24,240 --> 01:12:26,834 Yeah. Including my own. 1285 01:12:26,909 --> 01:12:29,969 I saved my life, for later. 1286 01:12:32,648 --> 01:12:34,377 I just... 1287 01:12:34,450 --> 01:12:37,180 I never thought there wouldn't be a later. 1288 01:12:37,253 --> 01:12:39,744 No, don't say that. There's still time. 1289 01:12:39,822 --> 01:12:41,380 We're gonna see this lady... 1290 01:12:41,457 --> 01:12:44,790 You know, I just don't want to spend my last night crying. 1291 01:12:45,528 --> 01:12:48,190 Or... fighting my fate. 1292 01:12:49,498 --> 01:12:51,989 I wanna do something with you. 1293 01:12:54,670 --> 01:12:57,400 OK. OK, great. 1294 01:12:57,473 --> 01:12:58,735 What do you want to do? 1295 01:12:58,808 --> 01:13:00,275 You want to fly to Paris? 1296 01:13:00,342 --> 01:13:02,401 See the Eiffel Tower? No problem. 1297 01:13:02,478 --> 01:13:05,470 You wanna dance on a beach in Bali? Let's go! Let's do it! 1298 01:13:05,548 --> 01:13:06,742 Anywhere in the world 1299 01:13:06,816 --> 01:13:09,808 that will take MasterCard or Visa. 1300 01:13:09,885 --> 01:13:11,216 Anywhere. 1301 01:13:13,422 --> 01:13:15,754 There is something that I would like to do. 1302 01:13:17,226 --> 01:13:18,625 Anything. 1303 01:13:20,362 --> 01:13:21,761 I'm so bad at this. 1304 01:13:22,665 --> 01:13:24,223 What? What is it? 1305 01:13:33,776 --> 01:13:35,437 Are you nervous? 1306 01:13:37,179 --> 01:13:39,773 - A little. - Why? 1307 01:13:39,849 --> 01:13:41,248 I don't know. 1308 01:13:42,651 --> 01:13:46,587 How can you be nervous when I can't even touch you? 1309 01:13:46,655 --> 01:13:50,591 I think I'm more nervous because you can't touch me. 1310 01:13:51,360 --> 01:13:52,691 Why? 1311 01:13:54,697 --> 01:13:57,860 You know in the hospital when you touched my hand? 1312 01:13:58,767 --> 01:14:00,701 I felt it. 1313 01:14:00,769 --> 01:14:04,102 I mean, my spirit felt it. 1314 01:14:04,173 --> 01:14:06,164 I don't know how. 1315 01:14:07,943 --> 01:14:10,912 But I think if you could ever really touch me... 1316 01:14:12,948 --> 01:14:15,212 ...I might wake up from all of this. 1317 01:14:33,235 --> 01:14:35,703 I can almost feel that. 1318 01:14:35,771 --> 01:14:37,102 Me too. 1319 01:14:38,841 --> 01:14:41,503 I think I know what my unfinished business is. 1320 01:14:41,577 --> 01:14:43,010 What? 1321 01:14:44,914 --> 01:14:46,506 You. 1322 01:15:11,540 --> 01:15:13,007 Elizabeth. 1323 01:15:14,476 --> 01:15:16,171 Elizabeth? 1324 01:15:16,245 --> 01:15:18,713 - Elizabeth?! - I'm right here. 1325 01:15:18,781 --> 01:15:21,272 Oh, good, good. I thought you were gone. 1326 01:15:21,350 --> 01:15:23,318 Suddenly I know what I'm supposed to do, 1327 01:15:23,385 --> 01:15:25,216 because this time I can do something. 1328 01:15:25,287 --> 01:15:26,914 What are you talking about? 1329 01:15:26,989 --> 01:15:30,686 Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. 1330 01:15:30,759 --> 01:15:33,489 But it was me that was dead, and you brought me back. 1331 01:15:33,562 --> 01:15:35,757 You saved me. 1332 01:15:35,831 --> 01:15:37,594 And now it's my turn to save you. 1333 01:15:37,666 --> 01:15:39,293 How? 1334 01:15:39,368 --> 01:15:41,461 I'm gonna steal your body. 1335 01:15:43,272 --> 01:15:44,864 David. 1336 01:15:44,940 --> 01:15:48,774 David. David, what are you thinking? You can't do this! 1337 01:15:48,844 --> 01:15:51,142 - Why can't I? - Because you'll go to jail. 1338 01:15:51,213 --> 01:15:54,444 So? If something happens to you, you think I care where I'll be? 1339 01:15:54,516 --> 01:15:57,314 At least this'll buy us a little more time. 1340 01:15:58,554 --> 01:16:01,853 The things you'd have to know to even start to pull this off... 1341 01:16:01,924 --> 01:16:04,188 You know them. You'll talk me through it. 1342 01:16:05,728 --> 01:16:07,457 OK, you're gonna need a van. 1343 01:16:07,529 --> 01:16:10,327 And somebody with no morals. 1344 01:16:18,540 --> 01:16:21,065 - What are we movin' again? - Medical supplies. 1345 01:16:21,143 --> 01:16:23,236 You didn't tell him? You have to. 1346 01:16:23,312 --> 01:16:25,303 You know, he looks really familiar to me. 1347 01:16:25,381 --> 01:16:28,179 - You saw him at the bar. - Saw who at the bar? 1348 01:16:28,250 --> 01:16:30,013 No one, never mind. Here we go! 1349 01:16:32,054 --> 01:16:35,512 OK, and we're in such a hurry to move this stuff because why? 1350 01:16:35,591 --> 01:16:38,924 There's a one-day sale on hospital beds. I always wanted one. 1351 01:16:38,994 --> 01:16:41,588 Oh, great. Now you're gonna become a bed potato. 1352 01:16:41,664 --> 01:16:43,962 - You've gotta tell this poor guy. - Not yet. 1353 01:16:44,033 --> 01:16:45,967 - Not yet what? - We're not there yet. 1354 01:16:46,035 --> 01:16:47,969 OK, Dave, be honest with me. 1355 01:16:48,037 --> 01:16:50,631 Has your imaginary friend come out to play? 1356 01:16:58,380 --> 01:16:59,972 OK, grab a cart. 1357 01:17:00,049 --> 01:17:02,984 You need a blood pressure cuff 1358 01:17:03,052 --> 01:17:06,453 and a portable ventilator, right there, that yellow thing. 1359 01:17:06,522 --> 01:17:09,855 Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man! 1360 01:17:09,925 --> 01:17:12,291 All right. I knew you wouldn't come if I told you. 1361 01:17:12,361 --> 01:17:16,229 - Do I really want to hear this? - My imaginary friend is not imaginary. 1362 01:17:16,298 --> 01:17:19,062 She is the spirit of a girl in a coma upstairs 1363 01:17:19,134 --> 01:17:21,466 who they're about to take off life support. 1364 01:17:21,537 --> 01:17:23,368 We've got to get her someplace safe. 1365 01:17:23,439 --> 01:17:24,872 - Really? - Really. 1366 01:17:24,940 --> 01:17:27,807 - You should've told him. - He wouldn't have believed me. 1367 01:17:27,876 --> 01:17:31,004 - Does he believe you now? - I had to get him into the hospital! 1368 01:17:31,080 --> 01:17:34,481 Let me take you to the psych ward. There are people who can help! 1369 01:17:34,550 --> 01:17:38,577 No time. It's 11:30 right now. She's gonna be dead in half an hour! 1370 01:17:38,654 --> 01:17:40,383 Tell him I know this is a stretch. 1371 01:17:40,456 --> 01:17:43,653 Elizabeth is standing right behind you right now. 1372 01:17:43,726 --> 01:17:45,819 She knows what a stretch this is for you. 1373 01:17:45,894 --> 01:17:47,828 If your friend's really behind me, 1374 01:17:47,896 --> 01:17:50,626 ask her what I'm doing: Rock, paper or scissors? 1375 01:17:50,699 --> 01:17:52,223 - Rock. - Rock. 1376 01:17:53,068 --> 01:17:54,501 - Scissors. - Scissors. 1377 01:17:55,270 --> 01:17:56,362 - Paper. - Paper. 1378 01:17:57,139 --> 01:17:59,198 - Rock again. - Rock again. 1379 01:17:59,274 --> 01:18:01,936 - He's flipping me off. - Are you flipping her off? 1380 01:18:02,010 --> 01:18:04,774 - You're flipping her off! - How? 1381 01:18:04,847 --> 01:18:07,509 OK. OK, sometimes people with emotional 1382 01:18:07,583 --> 01:18:10,575 and mental disturbances can have psychic moments. 1383 01:18:10,652 --> 01:18:11,949 But even if she was real, 1384 01:18:12,020 --> 01:18:14,511 do you know what you're risking for this woman? 1385 01:18:14,590 --> 01:18:15,887 - Yes! - Why? 1386 01:18:17,793 --> 01:18:19,226 Because I love her. 1387 01:18:20,262 --> 01:18:21,991 I love her. 1388 01:18:22,064 --> 01:18:23,725 I do, I love you. 1389 01:18:25,000 --> 01:18:27,468 No one's ever said that to me before. 1390 01:18:34,276 --> 01:18:35,538 - David? - What? 1391 01:18:35,611 --> 01:18:38,409 - Tell him thank you. - We're really grateful, Jack. 1392 01:18:38,480 --> 01:18:39,777 I'm not doin' it for you. 1393 01:18:39,848 --> 01:18:41,213 Then why are you doing it? 1394 01:18:41,283 --> 01:18:44,582 Because someday, trust me, I'm gonna need help movin' a body. 1395 01:18:44,653 --> 01:18:47,713 When that day comes, I don't wanna hear any shit from you. 1396 01:18:50,826 --> 01:18:52,987 OK, get me on the gurney, quick. 1397 01:18:53,061 --> 01:18:54,426 Oh, my God. David. 1398 01:18:54,496 --> 01:18:56,054 I know. She's pretty, right? 1399 01:18:56,131 --> 01:18:58,326 That's really sweet, but we've gotta go. 1400 01:18:58,400 --> 01:19:00,300 No, that's not it. This is her. 1401 01:19:00,369 --> 01:19:04,100 This is the woman I set you up with, the woman you stood up that night! 1402 01:19:04,740 --> 01:19:06,230 I was gonna meet Elizabeth? 1403 01:19:06,308 --> 01:19:09,641 And she didn't make it either, because she had an accident. 1404 01:19:10,712 --> 01:19:11,940 It was you. 1405 01:19:12,014 --> 01:19:13,606 Is that it? Is that why? 1406 01:19:13,682 --> 01:19:15,343 I was supposed to meet you. 1407 01:19:16,452 --> 01:19:17,578 How did you know her? 1408 01:19:17,653 --> 01:19:20,019 I'm friends with her sister. We went out. 1409 01:19:20,088 --> 01:19:24,525 - I knew I'd seen him. That's J. J! - Jack is J. J? 1410 01:19:24,593 --> 01:19:27,460 What did you? No one's called me J.J. Since college. 1411 01:19:27,529 --> 01:19:29,520 He's older and hairier, but it's him. 1412 01:19:29,598 --> 01:19:31,793 The one who tongued Abby at the wedding? 1413 01:19:31,867 --> 01:19:34,859 - How the hell did you know that? - It's Elizabeth. 1414 01:19:34,937 --> 01:19:38,270 - Oh, my God. She really is here. - I told you! 1415 01:19:38,340 --> 01:19:42,436 Get her on the gurney! I don't want them killing Abby's sister! Come on. 1416 01:19:42,511 --> 01:19:43,808 OK. Be really gentle. 1417 01:19:45,214 --> 01:19:46,704 Yeah. 1418 01:19:46,782 --> 01:19:48,113 I'm here already. 1419 01:19:48,183 --> 01:19:50,310 - That's Brett. - He's 15 minutes early! 1420 01:19:50,385 --> 01:19:53,354 - Soon as the sister shows, we're ready. - He's comin' in. 1421 01:19:53,422 --> 01:19:55,014 That's OK. All right. 1422 01:19:55,090 --> 01:19:57,684 - Careful, he's smart. His name is... - Dr. Rushton? 1423 01:19:57,759 --> 01:19:59,989 - Yeah. - Well, hi, David Abbott. 1424 01:20:00,062 --> 01:20:02,189 Buy some time. Tell him you're a doctor. 1425 01:20:02,264 --> 01:20:03,492 I'm a doctor. 1426 01:20:03,565 --> 01:20:06,090 You're a special consultant from PAC Medical. 1427 01:20:06,168 --> 01:20:08,568 I'm a special consultant from PAC Medical. 1428 01:20:08,637 --> 01:20:11,197 Dr. Walsh sent me down for a final evaluation. 1429 01:20:11,273 --> 01:20:14,902 I had no verbal or written instructions to that end. 1430 01:20:14,977 --> 01:20:17,639 There's new evidence to support that full... 1431 01:20:17,713 --> 01:20:21,410 Functionality can be restored. We need to run some tests. 1432 01:20:21,483 --> 01:20:22,916 Who's we? 1433 01:20:22,985 --> 01:20:24,976 Tell him your team is downstairs. 1434 01:20:25,053 --> 01:20:28,318 My team is downstairs with a signed order from Dr. Walsh. 1435 01:20:28,390 --> 01:20:31,120 - You got it. - This is the first I've heard of this. 1436 01:20:31,193 --> 01:20:33,127 You won't mind if I talk to Dr. Walsh? 1437 01:20:33,195 --> 01:20:35,527 Go confirm with him. We'll wait right here. 1438 01:20:35,597 --> 01:20:37,360 I'll just get him on the phone. 1439 01:20:40,235 --> 01:20:43,068 - David! - OK, I'm not convincing as a doctor! 1440 01:20:43,138 --> 01:20:45,868 Oh, God, David, the felonies just keep pilin' up! 1441 01:20:45,941 --> 01:20:47,806 - That way, David. - Go this way. 1442 01:20:49,011 --> 01:20:50,672 - Brett! - What happened? 1443 01:20:50,746 --> 01:20:52,111 Are you OK? 1444 01:20:52,180 --> 01:20:55,172 This is Dr. Rushton. I need security on the third floor. 1445 01:20:55,250 --> 01:20:58,242 Don’t jostle. But go faster. 1446 01:20:58,320 --> 01:21:01,346 - Take a right up here. - Right here! Right, right, right! 1447 01:21:04,793 --> 01:21:06,124 The elevator! 1448 01:21:07,429 --> 01:21:09,420 Hold it! We need you to... 1449 01:21:16,238 --> 01:21:17,967 Oh, shit. 1450 01:21:19,374 --> 01:21:21,968 Stop right there! Stop! Stop! Stop! Hold it! 1451 01:21:22,044 --> 01:21:24,035 Come on! Hey, hey, hey! 1452 01:21:25,981 --> 01:21:27,175 - David. - Elizabeth. 1453 01:21:27,249 --> 01:21:29,717 Oh, my God, David. My breathing tube is gone. 1454 01:21:29,785 --> 01:21:31,753 What? No! 1455 01:21:31,820 --> 01:21:35,153 - Well, what can I do? - It's too late. It's happening. 1456 01:21:35,223 --> 01:21:37,088 - No. - It's strong. 1457 01:21:37,159 --> 01:21:38,387 Be stronger. 1458 01:21:38,460 --> 01:21:40,052 It's pulling me away. 1459 01:21:40,128 --> 01:21:41,561 No! 1460 01:21:41,630 --> 01:21:43,097 Stay with me! 1461 01:21:53,075 --> 01:21:55,339 - I got ya. - Elizabeth! 1462 01:21:55,410 --> 01:21:57,401 - No! - David. 1463 01:21:57,479 --> 01:21:59,276 - Give me a sedative! - Help her! 1464 01:21:59,348 --> 01:22:01,748 - Gimme five of Haldol. - Help her! Elizabeth! 1465 01:22:01,817 --> 01:22:04,251 - Hold him. - No! Elizabeth! 1466 01:22:14,363 --> 01:22:15,660 What's going on? 1467 01:22:15,731 --> 01:22:17,665 - That's not possible. - Yeah. 1468 01:22:17,733 --> 01:22:19,724 That's not possible. 1469 01:22:22,838 --> 01:22:26,296 Elizabeth? Can you hear me? 1470 01:22:26,375 --> 01:22:29,538 I can't believe we almost let you go. 1471 01:22:29,611 --> 01:22:32,375 Honey? It's me, Abby. 1472 01:22:32,447 --> 01:22:35,041 - Abby. - Yeah. 1473 01:22:40,188 --> 01:22:41,985 I think I bumped my head. 1474 01:22:46,395 --> 01:22:47,862 It's OK. 1475 01:22:59,741 --> 01:23:00,867 Hey. 1476 01:23:02,210 --> 01:23:03,541 Hello. 1477 01:23:05,013 --> 01:23:06,412 It's me. 1478 01:23:06,481 --> 01:23:08,972 I'm sorry, I don't... 1479 01:23:09,985 --> 01:23:13,386 Honey, it's David. You don't remember David? 1480 01:23:16,158 --> 01:23:17,557 The apartment. 1481 01:23:18,694 --> 01:23:20,286 The rooftop. 1482 01:23:20,362 --> 01:23:21,693 Garden. 1483 01:23:23,432 --> 01:23:24,694 Nothin'. 1484 01:23:38,447 --> 01:23:41,109 Honey, you don't remember him at all? 1485 01:24:46,748 --> 01:24:49,148 - Aunt Elizabeth, come on! - Come on! 1486 01:26:14,536 --> 01:26:16,766 We only rented it for a month. 1487 01:26:16,838 --> 01:26:19,329 - Did you move something? - No. 1488 01:26:22,777 --> 01:26:25,245 It's funny, I just have this strange feeling, 1489 01:26:25,313 --> 01:26:27,679 like... something's missing. 1490 01:26:27,749 --> 01:26:29,910 Everything's here, just as you left it. 1491 01:26:32,487 --> 01:26:34,284 I guess it's just been a long time. 1492 01:26:35,223 --> 01:26:36,781 You sure you're gonna be OK? 1493 01:26:36,858 --> 01:26:38,291 Yeah. I'm gonna be good. 1494 01:26:38,360 --> 01:26:41,887 - So I'll see you guys Saturday. - OK. The girls'll bake for you. 1495 01:28:09,184 --> 01:28:10,515 Hi. 1496 01:28:14,990 --> 01:28:16,389 Don't worry, I'm... 1497 01:28:17,726 --> 01:28:20,058 I just wanted you to have your garden. 1498 01:28:25,000 --> 01:28:26,433 How did you get up here? 1499 01:28:27,936 --> 01:28:31,667 Spare key. Under the fire extinguisher. 1500 01:28:37,779 --> 01:28:40,407 Look, the last thing I want to do is scare you. 1501 01:28:42,384 --> 01:28:43,578 Goodbye, Lizzie. 1502 01:28:48,356 --> 01:28:49,414 Wait. 1503 01:28:52,660 --> 01:28:54,287 Yeah? 1504 01:28:58,900 --> 01:29:00,891 The key. I need the key back. 1505 01:29:00,969 --> 01:29:02,960 Oh, right. 1506 01:29:11,780 --> 01:29:13,543 How do I know you? 1507 01:29:14,382 --> 01:29:16,282 Maybe from your dreams. 1508 01:29:23,591 --> 01:29:25,752 If you could ever really touch me, 1509 01:29:25,827 --> 01:29:27,886 I might wake up from all of this. 1510 01:29:30,131 --> 01:29:31,530 It wasn't a dream. 1511 01:29:31,599 --> 01:29:33,123 No. 1512 01:29:45,880 --> 01:29:46,938 David. 1513 01:29:47,015 --> 01:29:49,483 Yeah. Yeah. 1514 01:30:17,278 --> 01:30:19,678 Righteous. 1515 01:32:19,679 --> 01:32:22,479 Ripped by: SkyFury 1516 01:32:23,305 --> 01:33:23,826 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn113559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.