All language subtitles for Iron.Man.1994.2x10.DVDRip.x264.gd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:13,903 (THE MANDARIN SCREAMING) 2 00:00:13,946 --> 00:00:19,384 My rings. They are powerless against their creators. 3 00:00:19,419 --> 00:00:22,616 The dragons have played you for a fool, Mandarin. 4 00:00:23,623 --> 00:00:25,386 (DRAGONS GROWLING) 5 00:00:33,666 --> 00:00:38,069 - Iron Man still lives? Incompetent freak. - (GRUMBLING) Oh! 6 00:00:38,104 --> 00:00:40,436 FIN FANG FOOM: Brothers, assemble. 7 00:01:03,596 --> 00:01:04,688 (ROARS) 8 00:01:07,433 --> 00:01:11,802 FIN FANG FOOM: Let us greet the dragon lords of Kakaranthara. 9 00:01:15,942 --> 00:01:19,673 THE MANDARIN: Iron Man. The yin and yang. 10 00:01:20,947 --> 00:01:24,781 You, my enemy, cannot do it alone, and neither can I. 11 00:01:25,284 --> 00:01:30,381 FIN FANG FOOM: This planet, my brothers, is now ours. 12 00:01:30,556 --> 00:01:33,184 IRON MAN: Not in this millennium, chili breath. 13 00:01:44,971 --> 00:01:45,995 COMPUTER: End of playback. 14 00:01:46,038 --> 00:01:48,802 All probable ring locations defined and inputted. 15 00:01:50,376 --> 00:01:54,870 MODOK: At long last, I, warrior supreme and heir apparent of evil, 16 00:01:55,081 --> 00:02:00,986 shall pursue The Mandarin's legacy, find his lost rings and rule in his stead. 17 00:02:01,487 --> 00:02:06,390 So beware, sheltered world, for your armored guardian, Iron Man, 18 00:02:06,426 --> 00:02:11,363 shall soon fall to his mightiest foe yet, Modok! 19 00:02:11,397 --> 00:02:13,126 (LAUGHING EVILLY) 20 00:02:15,268 --> 00:02:16,599 I... 21 00:02:19,205 --> 00:02:21,867 I am... 22 00:02:23,209 --> 00:02:27,270 I am Iron Man! 23 00:02:27,313 --> 00:02:31,249 I am Iron Man! 24 00:02:49,235 --> 00:02:56,141 I am Iron Man! 25 00:03:22,034 --> 00:03:23,797 MODOK: Which one is yours? 26 00:03:30,877 --> 00:03:32,071 (SIGHS IN DELIGHT) 27 00:03:32,111 --> 00:03:35,638 This long hunt has taken many frustrating paths, 28 00:03:35,681 --> 00:03:39,708 but fate has now rewarded my diligence with a ring. 29 00:03:40,520 --> 00:03:42,920 Oh, yes. I feel it! 30 00:03:43,389 --> 00:03:46,051 Surge through me, O power cosmic. 31 00:03:46,292 --> 00:03:48,817 Feed me. Empower me! 32 00:03:49,562 --> 00:03:51,325 Reveal your truths! 33 00:04:00,640 --> 00:04:02,471 SLAVE MASTER: Faster, you sand rat! 34 00:04:04,577 --> 00:04:05,703 (THE MANDARIN GRUNTS) 35 00:04:05,845 --> 00:04:10,111 You'll have to do better than that if you expect to see another meal. 36 00:04:11,584 --> 00:04:15,384 A thousand apologies, O grand one. 37 00:04:16,622 --> 00:04:18,681 (THE MANDARIN GRUNTS) 38 00:04:23,596 --> 00:04:24,620 (PUNCH LANDING) 39 00:04:24,664 --> 00:04:26,495 (MAN CHOKING) 40 00:04:30,703 --> 00:04:32,466 (HORSE NEIGHING) 41 00:04:36,175 --> 00:04:38,006 (HORSE TROTTING AWAY) 42 00:04:48,487 --> 00:04:49,886 (PANTING) 43 00:04:49,922 --> 00:04:53,289 I can feel it! It's close! 44 00:04:54,327 --> 00:04:55,453 (CHUCKLES) 45 00:04:55,494 --> 00:04:59,794 You want to be with your nine little brothers, don't you? 46 00:05:00,466 --> 00:05:01,660 There! 47 00:05:08,941 --> 00:05:10,499 Did you get it? 48 00:05:10,776 --> 00:05:13,939 I had to steal it from the Chief's daughter, on her wedding night. 49 00:05:13,980 --> 00:05:16,141 The groom's looking to make a rib roast out of me. 50 00:05:16,182 --> 00:05:22,143 The Chain of Destiny can only be grasped one link at a time. 51 00:05:22,321 --> 00:05:27,816 I await you, Iron Man. I await you indeed. 52 00:05:30,396 --> 00:05:31,454 (GASPS) 53 00:05:31,497 --> 00:05:34,557 The Mandarin. He still lives! 54 00:05:34,600 --> 00:05:36,431 IRON MAN: Hey, bucket head. 55 00:05:36,469 --> 00:05:39,063 Your pursuit of world domination leaving you a little short on cash? 56 00:05:39,105 --> 00:05:40,333 Hmm? 57 00:05:40,373 --> 00:05:42,841 That ring! It's one of Mandarin's! 58 00:05:45,144 --> 00:05:46,304 (GROANS) 59 00:05:47,980 --> 00:05:50,175 (MODOK LAUGHING EVILLY) 60 00:05:54,120 --> 00:05:55,451 (WHOOSHING) 61 00:06:03,329 --> 00:06:07,095 You can just wear that ring, Modok, until death do you part. 62 00:06:11,971 --> 00:06:15,930 I refuse to let that megalomaniac Mandarin ruin my reign of terror 63 00:06:15,975 --> 00:06:18,068 before it even begins! Oh, no! 64 00:06:18,477 --> 00:06:21,139 Find me the other rings! 65 00:06:21,981 --> 00:06:25,883 THE MANDARIN: And the merchant's letter sounded so promising. 66 00:06:26,419 --> 00:06:30,116 And yes, what service! 67 00:06:35,161 --> 00:06:37,823 (CHUCKLING) Lulubelle's sure gonna love this. 68 00:06:37,863 --> 00:06:39,353 (LAUGHING) 69 00:06:44,470 --> 00:06:46,938 I believe you've just been outbid. 70 00:06:53,579 --> 00:06:56,912 Holy night in County Cork, would you look at this? 71 00:06:57,783 --> 00:06:59,410 Costume jewelry? 72 00:06:59,552 --> 00:07:02,851 I know a chap who'll pay a punt or two for the likes of that. 73 00:07:03,889 --> 00:07:05,720 (THE MANDARIN CHUCKLES) 74 00:07:11,697 --> 00:07:13,494 (ALL SCREAMING) 75 00:07:19,705 --> 00:07:22,868 Another ring, another nail in the coffin, 76 00:07:23,109 --> 00:07:27,705 another shovel of dirt on the grave of Iron Man. 77 00:07:31,117 --> 00:07:34,848 - Morning, governor. What can I... - That ring in the window. 78 00:07:36,856 --> 00:07:40,019 Yes. I can see you've got a fancy for the baubles. 79 00:07:40,059 --> 00:07:42,994 And I'll bet you're willing to pay right dearly for it, aren't you? 80 00:07:43,028 --> 00:07:45,223 As you might guess, it's a very valuable... 81 00:07:46,332 --> 00:07:48,960 I have no intention of paying for it. 82 00:07:49,869 --> 00:07:53,635 - I offer a trade. - (STRAINING) And what might that be? 83 00:07:53,773 --> 00:07:56,867 The ring for your life. 84 00:07:57,176 --> 00:08:00,873 - It's a deal, sir! - I thought so. 85 00:08:04,950 --> 00:08:06,315 (CHUCKLING) 86 00:08:06,352 --> 00:08:11,346 Soon, Iron Man. Very soon now. 87 00:08:12,124 --> 00:08:14,058 (LAUGHING EVILLY) 88 00:08:19,331 --> 00:08:20,389 (SHUDDERS) 89 00:08:20,432 --> 00:08:25,768 Fear for your life, Modok! I now lay claim to what is mine. 90 00:08:28,474 --> 00:08:29,532 Hello. 91 00:08:31,477 --> 00:08:33,707 Stupid, stupid, stupid. 92 00:08:34,146 --> 00:08:37,445 It never even occurred to me that Mandarin's rings survived the blast. 93 00:08:37,483 --> 00:08:40,008 And to think Modok outmaneuvered me. 94 00:08:40,085 --> 00:08:42,212 Bad form, hero. Bad form. 95 00:08:43,255 --> 00:08:44,779 A point of fact, sir. 96 00:08:44,824 --> 00:08:48,658 This current electrical storm has made the ion trail left by Mr. Modok's ship 97 00:08:48,694 --> 00:08:50,924 all but impossible to trace. 98 00:08:50,963 --> 00:08:53,989 Postulated coordinates suggest he may be in concealment 99 00:08:54,033 --> 00:08:57,525 somewhere in the southern California San Jacinto mountain range. 100 00:09:00,472 --> 00:09:01,996 Not so rough! 101 00:09:03,075 --> 00:09:04,633 Miserable toad. 102 00:09:05,377 --> 00:09:10,815 Yes, I am nearly whole again. Just two more rings elude me. 103 00:09:10,850 --> 00:09:16,311 But they are out there somewhere, close. I can sense it. 104 00:09:16,722 --> 00:09:20,954 And Iron Man will rue the day I find them. 105 00:09:21,293 --> 00:09:23,193 Show me the new armor! 106 00:09:32,238 --> 00:09:33,637 IRON MAN: Drill Mode. 107 00:09:58,664 --> 00:09:59,995 ROBOT PILOT: Target lost. 108 00:10:02,201 --> 00:10:04,032 IRON MAN: Correction, you lost. 109 00:10:06,839 --> 00:10:11,105 Oh. Great. Perfect time to find out that Hawkeye has iron-poor blood. 110 00:10:11,810 --> 00:10:14,472 I can smell my armor being dissolved. 111 00:10:16,615 --> 00:10:18,606 Switching to Lava Armor. 112 00:10:18,984 --> 00:10:21,248 This armor can survive an erupting volcano, 113 00:10:21,287 --> 00:10:24,484 so it ought to be able to hold off a piece of liver for a while. 114 00:10:28,627 --> 00:10:31,289 Okay, HOMER. Prepare armor for Space Mode. 115 00:10:31,330 --> 00:10:33,821 HOMER: Surely you aren't serious. The new systems are... 116 00:10:33,866 --> 00:10:36,198 IRON MAN: Let me guess, completely untested? 117 00:10:36,235 --> 00:10:39,227 What kind of superhero would I be if I didn't take a few risks? 118 00:10:39,271 --> 00:10:42,331 Interior seals locked. Temperature control on. 119 00:10:42,408 --> 00:10:45,309 Oxygen-regen function engaged. All systems go. 120 00:10:54,420 --> 00:10:56,615 (COUGHING) 121 00:10:56,655 --> 00:10:58,987 Inferno Armor, modify! 122 00:11:00,693 --> 00:11:02,251 Radiation Mode. 123 00:11:04,029 --> 00:11:05,519 Samurai Mode. 124 00:11:11,070 --> 00:11:16,303 Hmm. I must admit, impressively retrofitted. Iron Man, show yourself! 125 00:11:16,875 --> 00:11:19,207 Come, armored one. Come to me! 126 00:11:19,244 --> 00:11:24,147 Find yourself face to face for the final time with The Mandarin. 127 00:11:24,183 --> 00:11:26,117 (LAUGHING EVILLY) 128 00:11:33,025 --> 00:11:35,550 And upon what unfortunate foes has he honed 129 00:11:35,594 --> 00:11:39,462 his new, over-designed fighting skills? 130 00:11:48,073 --> 00:11:49,097 (INAUDIBLE) 131 00:11:58,017 --> 00:12:00,577 CRIMSON DYNAMO: Iron Man, what are you doing here? 132 00:12:00,719 --> 00:12:02,311 IRON MAN: Don't make me say it. I missed you. 133 00:12:02,354 --> 00:12:03,446 CRIMSON DYNAMO: Fool! 134 00:12:15,734 --> 00:12:18,726 IRON MAN: You and your pals launch that missile, you'll start World War III. 135 00:12:18,771 --> 00:12:24,004 And from the ashes will arise a glorious worker's paradise reborn. 136 00:12:24,143 --> 00:12:25,940 IRON MAN: Oh, wake up and smell the borscht, Dynamo. 137 00:12:25,978 --> 00:12:29,311 People don't like rising from ashes. Drives up dry-cleaning bills. 138 00:12:29,348 --> 00:12:31,748 CRIMSON DYNAMO: Contemptuous Western stooge. 139 00:12:35,721 --> 00:12:39,282 Excuse me, sir. Given that the missile beneath you is about to launch, 140 00:12:39,324 --> 00:12:41,792 I would recommend a quick sucker punch. 141 00:12:41,827 --> 00:12:43,317 IRON MAN: My specialty. 142 00:12:50,969 --> 00:12:52,903 60, 61... 143 00:12:54,106 --> 00:12:55,403 Gotta get that fixed. 144 00:13:02,948 --> 00:13:04,040 (METALLIC CLANKING) 145 00:13:04,083 --> 00:13:05,778 Yo. Hey, I'm standing here. 146 00:13:08,053 --> 00:13:10,112 - Iron Man. - IRON MAN: Drilling Armor. 147 00:13:14,960 --> 00:13:17,360 (STILT MAN EXCLAIMING) 148 00:13:21,033 --> 00:13:23,627 (CHUCKLING) Where's your security? 149 00:13:23,669 --> 00:13:25,830 Don't you know anybody can fly in and steal this thing? 150 00:13:25,871 --> 00:13:28,863 IRON MAN: Sorry, Beetle, but you're in for a hard day's night. 151 00:13:28,907 --> 00:13:32,968 Now it's up to me to help you check into Sing Sing Roach Hotel. 152 00:13:35,280 --> 00:13:36,747 Permanently. 153 00:13:40,886 --> 00:13:44,583 Hate to break your concentration, mister, but you are trespassing. 154 00:13:44,623 --> 00:13:47,751 FIREPOWER: Data error. Subject Iron Man has been deactivated. 155 00:13:47,793 --> 00:13:51,024 IRON MAN: What can I tell you? We superheroes are a resilient lot. 156 00:13:51,063 --> 00:13:53,725 We just keep going and going and going. 157 00:13:58,537 --> 00:14:00,971 Fortunately, you were pretty easy to track down. 158 00:14:01,006 --> 00:14:04,703 Just checked out the five or six Stark operations you hadn't hit yet, and voilĂ . 159 00:14:05,077 --> 00:14:08,877 HOMER: The Exo Armor seems to be performing up to expectations, sir. 160 00:14:09,481 --> 00:14:12,507 IRON MAN: Not much of a fashion statement, but yeah, it does the trick. 161 00:14:16,188 --> 00:14:18,349 Helps cut down on the rug burns, too. 162 00:14:21,226 --> 00:14:23,194 FIREPOWER: Cranial circuitry overload. 163 00:14:23,228 --> 00:14:24,718 IRON MAN: Long as you got a headache, 164 00:14:24,763 --> 00:14:26,253 here's the bellyache to go along with it. 165 00:14:33,605 --> 00:14:38,133 He has become more determined than ever while I've been busy. 166 00:14:38,277 --> 00:14:41,678 But even the strongest of warriors must have a weak link. 167 00:14:42,247 --> 00:14:43,908 Reveal it to me! 168 00:14:52,424 --> 00:14:54,016 (BEEPING) 169 00:15:22,821 --> 00:15:24,652 (BEEPING) 170 00:15:35,367 --> 00:15:36,925 WAR MACHINE: I don't believe it. 171 00:15:36,969 --> 00:15:39,665 - That loony Aegis pushed the button. - IRON MAN: We're too late. 172 00:15:39,705 --> 00:15:41,229 WAR MACHINE: He nuked the place. 173 00:15:41,273 --> 00:15:45,209 (PANTING) Oh, man, I can't catch my... I can't catch my breath. I can't... 174 00:15:47,479 --> 00:15:51,142 IRON MAN: No! The air's too toxic. Armor's gotta stay on. 175 00:15:51,283 --> 00:15:54,878 WAR MACHINE: (WHINING) Oh, man, I can't... I just can't... 176 00:15:54,920 --> 00:15:56,114 IRON MAN: No! Get a grip! 177 00:15:57,122 --> 00:15:58,589 I'll slap you if I have to. 178 00:15:59,157 --> 00:16:00,181 (LAUGHS) 179 00:16:00,259 --> 00:16:02,727 WAR MACHINE: Gonna pull my hair, too, boss man? 180 00:16:02,761 --> 00:16:04,592 (BOTH LAUGHING) 181 00:16:08,533 --> 00:16:11,661 - Core levels dipping? - IRON MAN: More like diving. 182 00:16:15,440 --> 00:16:16,532 Huh? 183 00:16:17,409 --> 00:16:19,400 HOMER, where's my power gone? 184 00:16:19,444 --> 00:16:21,935 HOMER: Heavy exertions with no solar recharging 185 00:16:21,980 --> 00:16:24,175 have left your new armor nearly depleted. 186 00:16:24,549 --> 00:16:27,712 I believe you're simply out of gas. 187 00:16:27,953 --> 00:16:29,921 IRON MAN: And nowhere to recharge. 188 00:16:29,955 --> 00:16:31,889 Divert remaining weapons power to thrusters. 189 00:16:42,301 --> 00:16:44,235 (IRON MAN PANTING) 190 00:16:44,670 --> 00:16:47,605 IRON MAN: Chest on fire. I got to rest. 191 00:16:52,611 --> 00:16:55,375 HOMER: Stealth Mode impaired, sir. Deactivating. 192 00:16:58,417 --> 00:17:02,353 Ah. So there is a defect in his armor after all. 193 00:17:02,387 --> 00:17:05,823 But I feel I've overlooked something. 194 00:17:06,224 --> 00:17:09,523 It would seem Iron Man has an unfortunate tendency 195 00:17:10,662 --> 00:17:12,823 to betray his closest friends. 196 00:17:13,065 --> 00:17:16,762 Bring into the light that which tells me this story. 197 00:17:18,236 --> 00:17:20,329 HAWKE YE: I can read you like a book, Shellhead. 198 00:17:20,372 --> 00:17:22,772 Figured out your game, made a list of likely targets. 199 00:17:22,841 --> 00:17:24,741 Bingo. Hit the jackpot. 200 00:17:24,776 --> 00:17:26,505 Why aren't you with the Force Works, Hawkeye? 201 00:17:26,545 --> 00:17:30,572 Took a leave of absence. Just like you've taken leave of your senses. 202 00:17:30,615 --> 00:17:32,606 - Care to talk about it? - Not really. 203 00:17:32,651 --> 00:17:34,812 Figured you'd say that, too. 204 00:17:39,458 --> 00:17:41,483 Good aim. Bad ordnance. 205 00:17:55,173 --> 00:17:56,299 No. Look out for his... 206 00:18:00,345 --> 00:18:03,837 It's just you and me, Iron Man. Like I've always wanted. 207 00:18:03,882 --> 00:18:08,649 IRON MAN: Don't get in my way, Hawk. I started something that I have to finish. 208 00:18:08,687 --> 00:18:10,245 Oh, it's finished, all right. 209 00:18:14,393 --> 00:18:15,587 (SCREAMS) 210 00:18:17,863 --> 00:18:20,058 Hawkeye, please believe me. I'm sorry. 211 00:18:20,098 --> 00:18:22,828 If you think kissing up will cut it, 212 00:18:24,035 --> 00:18:26,333 - you're crazy. - Crazy? 213 00:18:27,672 --> 00:18:29,333 That's entirely possible. 214 00:18:29,808 --> 00:18:31,605 (GROANS) 215 00:18:39,217 --> 00:18:40,445 WAR MACHINE: Oh, man. 216 00:18:42,421 --> 00:18:44,286 You got rust in your helmet or what? Knock it off! 217 00:18:44,322 --> 00:18:46,586 IRON MAN: No! Can't stop! Must not stop! 218 00:18:50,495 --> 00:18:52,122 WAR MACHINE: Man, you've really lost it. 219 00:19:01,006 --> 00:19:04,203 (GASPING) No! Not again! Not the water! 220 00:19:08,747 --> 00:19:09,771 No. 221 00:19:17,022 --> 00:19:20,480 Now what? Don't tell me he's gonna make it rain on me. 222 00:19:20,525 --> 00:19:22,823 Wait, he's not showing up on radar. 223 00:19:22,861 --> 00:19:24,886 He must've activated his stinking Stealth Armor. 224 00:19:34,239 --> 00:19:36,673 STINGRAY: You're in serious hot water, Iron Man. 225 00:19:36,708 --> 00:19:38,642 Fired from Stark's security umbrella, 226 00:19:38,677 --> 00:19:41,009 and then assaulting a Level Six Naval Command Officer 227 00:19:41,046 --> 00:19:43,037 - is no laughing... - I'm working alone these days, 228 00:19:43,081 --> 00:19:44,844 but believe me, Stingray, 229 00:19:44,883 --> 00:19:46,441 - I don't want to fight you. - Yeah, well, 230 00:19:46,485 --> 00:19:50,512 tell that to the feds when they slam your sorry butt in the brig. 231 00:19:52,691 --> 00:19:54,124 IRON MAN: Hydro Armor. 232 00:19:58,497 --> 00:20:01,489 I did what I thought was right for everyone. 233 00:20:01,600 --> 00:20:05,969 - And so have we. - The team has discussed our options, 234 00:20:06,538 --> 00:20:11,942 and we have decided that our alliance to you should come to an end. 235 00:20:11,977 --> 00:20:16,539 Every team needs a leader. But leaders lead, and they don't do what you did. 236 00:20:17,148 --> 00:20:21,778 And we are going to relocate Force Works. 237 00:20:26,525 --> 00:20:29,494 At last, I see his Achilles' heel. 238 00:20:30,262 --> 00:20:33,322 It is his obsessive need to always fight alone, 239 00:20:33,365 --> 00:20:36,129 to remain the lone wolf of his kind. 240 00:20:36,167 --> 00:20:37,259 Hmm. 241 00:20:37,302 --> 00:20:41,261 How ironic that Iron Man wears armor around his body 242 00:20:41,506 --> 00:20:45,067 as well as around his heart. 243 00:20:45,443 --> 00:20:46,933 (LAUGHING) 244 00:20:47,979 --> 00:20:54,509 Iron Man, our time will come. For I have written it in the stars. 245 00:21:01,927 --> 00:21:03,895 HOMER: Sir, within a one-mile variance, 246 00:21:03,929 --> 00:21:07,160 I have pinpointed Mr. Modok's last known whereabouts. 247 00:21:07,198 --> 00:21:09,063 IRON MAN: Upload the specs to my visor. 248 00:21:09,100 --> 00:21:11,500 HOMER: I advise strict precautionary measures, sir. 249 00:21:11,536 --> 00:21:14,869 It is abnormal for your arrival to go unprotested. 250 00:21:14,906 --> 00:21:16,430 IRON MAN: Maybe I'm just getting real good at this 251 00:21:16,474 --> 00:21:18,669 clandestine offensive stuff, HOMER. 252 00:21:18,710 --> 00:21:23,010 Why, I'll bet he doesn't even know I'm here! 253 00:21:24,215 --> 00:21:26,581 (THE MANDARIN LAUGHING EVILLY) 254 00:21:28,386 --> 00:21:29,785 Then again... 255 00:21:31,222 --> 00:21:34,885 You ever get the feeling your problems are just beginning? 256 00:21:36,127 --> 00:21:38,357 (THUNDERING) 257 00:21:39,965 --> 00:21:44,868 THE MANDARIN: For I have written it in the stars. 258 00:21:46,404 --> 00:21:50,204 I am Iron Man! 259 00:22:08,159 --> 00:22:13,961 I am Iron Man! 20324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.