All language subtitles for Hearts of 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,340 "When you're a mom on the other side of 40, 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,442 "with a daughter only six months away from college, 3 00:00:11,444 --> 00:00:14,445 "sometimes, you just can't help but wonder... 4 00:00:14,447 --> 00:00:17,582 "Like, what if I'd taken that internship 5 00:00:17,584 --> 00:00:18,983 "with the ad agency? 6 00:00:22,187 --> 00:00:23,154 "But then I realize, 7 00:00:23,156 --> 00:00:25,022 "being a mother is not all that different 8 00:00:25,024 --> 00:00:26,890 "from the corporate world. 9 00:00:26,892 --> 00:00:29,159 "You start out unsure, feeling your way, 10 00:00:29,161 --> 00:00:30,660 "juggling all those little details 11 00:00:30,662 --> 00:00:32,329 that nobody really notices." 12 00:00:32,331 --> 00:00:33,663 I'm hungry! 13 00:00:33,665 --> 00:00:35,232 When are we gonna get there? 14 00:00:35,234 --> 00:00:36,633 Hi, this is Carly Ashby. 15 00:00:36,635 --> 00:00:37,868 I need to make an appointment for my daughter, Sadie? 16 00:00:37,870 --> 00:00:38,902 "...A more challenging position, 17 00:00:38,904 --> 00:00:40,736 "where you learn to tell the difference 18 00:00:40,738 --> 00:00:41,737 between a real problem... " 19 00:00:41,739 --> 00:00:43,105 Moron! 20 00:00:43,107 --> 00:00:44,206 No, no, not you. 21 00:00:44,208 --> 00:00:45,174 "... and whining..." 22 00:00:45,176 --> 00:00:46,208 I have to go to the bathroom. 23 00:00:46,210 --> 00:00:48,144 Honey, we'll be home soon. 24 00:00:48,146 --> 00:00:49,211 "All the while, 25 00:00:49,213 --> 00:00:51,981 "still making sure everything gets done. 26 00:00:51,983 --> 00:00:53,816 "One day, you reach a point 27 00:00:53,818 --> 00:00:56,885 "where your insight and experience are appreciated, 28 00:00:56,887 --> 00:00:58,553 "and before you know it, 29 00:00:58,555 --> 00:00:59,521 "you're more than just a worker, 30 00:00:59,523 --> 00:01:00,455 you're a partner." 31 00:01:05,795 --> 00:01:07,295 You'll never guess. 32 00:01:07,297 --> 00:01:08,730 David Sarlo asked me to the dance! 33 00:01:08,732 --> 00:01:09,731 He's so cute! 34 00:01:09,733 --> 00:01:10,832 At first, I thought he liked Avery, 35 00:01:10,834 --> 00:01:12,666 but then Jenna told Sophie that he liked me... 36 00:01:12,668 --> 00:01:14,902 "Where you share the kind of mutual respect 37 00:01:14,904 --> 00:01:18,439 "that can only be nurtured over the years by listening. 38 00:01:18,441 --> 00:01:20,774 But that's where the similarities end." 39 00:01:23,745 --> 00:01:25,946 "Because unlike a corporate job, 40 00:01:25,948 --> 00:01:28,347 "you never retire from being a mother. 41 00:01:29,583 --> 00:01:31,918 "After all the scraped knees, and messy room, 42 00:01:31,920 --> 00:01:32,885 "grocery and dentist bills, 43 00:01:32,887 --> 00:01:35,755 "the girl scout and PTA Meetings, 44 00:01:35,757 --> 00:01:37,623 "piano lessons, the school plays, 45 00:01:37,625 --> 00:01:38,925 "concerts, and sports practices, 46 00:01:38,927 --> 00:01:42,228 "not to mention the driving lessons, 47 00:01:42,230 --> 00:01:43,396 "it was spring of her senior year, 48 00:01:43,398 --> 00:01:44,930 "and she suddenly... 49 00:01:44,932 --> 00:01:46,064 "grew up. 50 00:01:47,133 --> 00:01:48,700 "Even when your children grow up, 51 00:01:48,702 --> 00:01:49,734 "they'll always need you 52 00:01:49,736 --> 00:01:51,103 "and want to share things with you. 53 00:01:51,105 --> 00:01:53,438 "At least, you hope they do. 54 00:01:53,440 --> 00:01:54,506 "Because if they don't... 55 00:01:54,508 --> 00:01:56,741 "well, that just might turn out to be 56 00:01:56,743 --> 00:01:58,243 the hardest part of the job." 57 00:01:58,245 --> 00:01:59,244 Happy Birthday, Carly. 58 00:01:59,246 --> 00:02:00,778 Oh, Ryder, it's beautiful! 59 00:02:00,780 --> 00:02:03,080 The new vegan recipe 60 00:02:03,082 --> 00:02:04,949 Vegan! Great! 61 00:02:04,951 --> 00:02:06,617 All right, blow out the candles, 62 00:02:06,619 --> 00:02:08,219 make a wish. 63 00:02:19,864 --> 00:02:20,864 Carly, what are you doing? 64 00:02:20,866 --> 00:02:22,966 It's your birthday, let me take care of this. 65 00:02:22,968 --> 00:02:24,934 Ryder, you've already done enough already. 66 00:02:24,936 --> 00:02:26,569 Besides, you need to get home to your baby. 67 00:02:26,571 --> 00:02:27,604 No, I just talked to Peter, 68 00:02:27,606 --> 00:02:29,139 Cole is still down for his nap. 69 00:02:29,141 --> 00:02:30,607 And besides, I live right next door, 70 00:02:30,609 --> 00:02:32,307 so I can literally be there in two seconds 71 00:02:32,309 --> 00:02:34,143 if they need me. 72 00:02:34,145 --> 00:02:35,577 Thank you for everything you did for my party. 73 00:02:35,579 --> 00:02:37,446 It was so much fun. 74 00:02:37,448 --> 00:02:38,847 Well, speaking of fun, 75 00:02:38,849 --> 00:02:40,249 what does the birthday girl have planned 76 00:02:40,251 --> 00:02:41,350 for the rest of her evening? 77 00:02:41,352 --> 00:02:43,285 Hey, Mom, Trish just texted me, 78 00:02:43,287 --> 00:02:44,620 wants to know if I can go to a movie. 79 00:02:44,622 --> 00:02:45,621 Can I go? Please? 80 00:02:45,623 --> 00:02:47,055 It looks like the birthday girl's 81 00:02:47,057 --> 00:02:48,923 going to be waiting up for her daughter. 82 00:02:48,925 --> 00:02:49,757 Just be home by 11:00. 83 00:02:49,759 --> 00:02:51,025 Thanks. Love you. 84 00:02:51,027 --> 00:02:52,994 Oh, and happy birthday. 85 00:02:52,996 --> 00:02:54,295 Thanks, honey. 86 00:02:54,297 --> 00:02:55,496 Be safe! 87 00:02:55,498 --> 00:02:56,531 And to think I was worried 88 00:02:56,533 --> 00:02:57,465 you wouldn't have anything to do tonight. 89 00:02:57,467 --> 00:02:58,499 It's fine, Ryder. 90 00:02:58,501 --> 00:03:00,434 It'll give me a chance to write my blog. 91 00:03:00,436 --> 00:03:02,637 Okay, do not make me regret introducing you 92 00:03:02,639 --> 00:03:03,504 to the whole blogging world. 93 00:03:03,506 --> 00:03:04,938 What are you talking about? 94 00:03:04,940 --> 00:03:06,373 I love writing my blog. 95 00:03:06,375 --> 00:03:08,975 And I really think I have something to say. 96 00:03:08,977 --> 00:03:10,577 I just hate to see you alone on your birthday. 97 00:03:10,579 --> 00:03:11,778 I'm not alone. 98 00:03:11,780 --> 00:03:14,481 I have thousands of followers who need to see a picture 99 00:03:14,483 --> 00:03:15,515 of this vegan cake. 100 00:03:21,556 --> 00:03:22,721 Dad? 101 00:03:22,723 --> 00:03:24,390 Troy. 102 00:03:24,392 --> 00:03:25,991 Didn't know you were stopping by. 103 00:03:25,993 --> 00:03:27,226 Yeah, I was, um... 104 00:03:27,228 --> 00:03:29,161 I was wondering if maybe I could borrow 20 bucks? 105 00:03:29,163 --> 00:03:30,129 Just until next payday. 106 00:03:30,131 --> 00:03:32,331 Stu and I are gonna hang out. 107 00:03:32,333 --> 00:03:34,166 Didn't you just get paid yesterday? 108 00:03:34,168 --> 00:03:38,069 Well, yeah, but I meant, until I get paid next week. 109 00:03:40,406 --> 00:03:42,307 You really need to manage your money more responsibly. 110 00:03:42,309 --> 00:03:43,708 No, I do, it's just, 111 00:03:43,710 --> 00:03:44,943 I had to buy new wheels for my board. 112 00:03:44,945 --> 00:03:47,679 And it's like you always say, priorities, right? 113 00:03:48,681 --> 00:03:50,381 Yeah, I also always say 114 00:03:50,383 --> 00:03:52,182 I won't be sending you money 115 00:03:52,184 --> 00:03:53,317 every time you blow through your monthly allowance 116 00:03:53,319 --> 00:03:55,085 once you're in college. 117 00:03:55,087 --> 00:03:56,153 So, that would be a "no"? 118 00:03:56,155 --> 00:03:57,054 Ding-ding-ding. 119 00:03:57,056 --> 00:03:58,322 Thank you for playing. 120 00:03:58,324 --> 00:04:00,190 Better luck next time. 121 00:04:00,192 --> 00:04:01,191 Thanks, Dad. 122 00:04:01,193 --> 00:04:03,393 I really learned an important lesson today. 123 00:04:06,064 --> 00:04:08,030 Thanks, Aunt Lauren. 124 00:04:08,032 --> 00:04:09,065 Have fun, kiddo. 125 00:04:16,440 --> 00:04:18,341 I am trying to teach him a lesson. 126 00:04:18,343 --> 00:04:20,243 And I'm trying to be his fun aunt. 127 00:04:20,245 --> 00:04:21,210 You're not helping, Lauren. 128 00:04:44,867 --> 00:04:47,201 See? I'm not alone. 129 00:04:50,972 --> 00:04:52,106 Thanks for the ride. 130 00:04:52,108 --> 00:04:53,540 Bye. 131 00:04:58,045 --> 00:04:59,712 I'm sorry, did I wake you up? 132 00:04:59,714 --> 00:05:01,114 Oh, no. 133 00:05:02,617 --> 00:05:03,816 Did you have fun? 134 00:05:03,818 --> 00:05:05,151 Yeah. 135 00:05:05,153 --> 00:05:06,586 How was the movie? 136 00:05:06,588 --> 00:05:07,520 It was good. You know. 137 00:05:07,522 --> 00:05:09,322 Yeah. 138 00:05:18,031 --> 00:05:20,065 Well, as long as you had fun. 139 00:05:23,970 --> 00:05:26,405 'Night, Mom. 140 00:05:27,307 --> 00:05:28,873 'Night, kiddo. 141 00:05:37,115 --> 00:05:38,349 "If you're a baseball player 142 00:05:38,351 --> 00:05:39,417 "and you get a hit 143 00:05:39,419 --> 00:05:40,885 "every other time you step up to the plate, 144 00:05:40,887 --> 00:05:42,953 "they put you in the Hall of Fame. 145 00:05:42,955 --> 00:05:45,221 "If you're a parent with that same batting average, 146 00:05:45,223 --> 00:05:48,224 "all you can think about is where you went wrong. 147 00:05:48,226 --> 00:05:52,095 "Unfortunately, there's no minor league for parenting. 148 00:05:52,097 --> 00:05:53,730 Maybe there should be." 149 00:06:03,239 --> 00:06:04,039 Hello. 150 00:06:04,041 --> 00:06:05,074 Hi! 151 00:06:05,076 --> 00:06:06,742 I brought a centerpiece from the store. 152 00:06:06,744 --> 00:06:07,810 I thought it might help. 153 00:06:07,812 --> 00:06:09,044 Carly, it's beautiful. 154 00:06:09,046 --> 00:06:09,978 Well, what's a Spring bake sale 155 00:06:09,980 --> 00:06:11,180 without a few flowers? 156 00:06:11,182 --> 00:06:12,181 Thank you. 157 00:06:12,183 --> 00:06:13,182 This all looks delicious. 158 00:06:13,184 --> 00:06:14,683 Well, that's kind of the idea. 159 00:06:14,685 --> 00:06:17,051 Hey, did you get an invite 160 00:06:17,053 --> 00:06:18,653 for the Bloggers Event at the community arts center? 161 00:06:18,655 --> 00:06:20,054 Yeah, I got it. 162 00:06:20,056 --> 00:06:20,888 You're going to go, right? 163 00:06:20,890 --> 00:06:21,856 I don't know... 164 00:06:21,858 --> 00:06:23,057 Oh, come on, Carly, you have to go. 165 00:06:23,059 --> 00:06:25,093 Blog readers love to put a name to a face. 166 00:06:25,095 --> 00:06:26,694 Plus, it's a really great way 167 00:06:26,696 --> 00:06:27,695 to get your numbers up. 168 00:06:27,697 --> 00:06:28,730 I'll think about it. 169 00:06:28,732 --> 00:06:29,964 I'm a little distracted right now. 170 00:06:29,966 --> 00:06:31,865 We just registered Sadie for classes 171 00:06:31,867 --> 00:06:32,899 at community college. 172 00:06:32,901 --> 00:06:34,201 That's great. 173 00:06:34,203 --> 00:06:35,435 Yeah, she's happy. 174 00:06:35,437 --> 00:06:38,939 But not quite as happy as her mom, right? 175 00:06:38,941 --> 00:06:41,341 What does that mean? 176 00:06:41,343 --> 00:06:43,844 Well, you know, Sadie goes off to college, 177 00:06:43,846 --> 00:06:46,279 you have some time to maybe, you know, 178 00:06:46,281 --> 00:06:48,080 live it up a little? 179 00:06:48,082 --> 00:06:49,181 It's community college, Ryder. 180 00:06:49,183 --> 00:06:50,516 She'll still be living at home. 181 00:06:50,518 --> 00:06:53,252 "Living it up" is not exactly in the curriculum. 182 00:06:53,254 --> 00:06:55,454 Carly, it's been 14 years since Jeff walked out on you, 183 00:06:55,456 --> 00:06:57,223 and you've done a wonderful job 184 00:06:57,225 --> 00:06:58,357 raising Sadie, 185 00:06:58,359 --> 00:06:59,692 but it's springtime 186 00:06:59,694 --> 00:07:01,327 It's the perfect time for a new beginning, 187 00:07:01,329 --> 00:07:02,161 especially for you. 188 00:07:03,530 --> 00:07:05,063 Yeah, maybe you're right. 189 00:07:05,065 --> 00:07:07,031 But it is not easy to meet new people, 190 00:07:07,033 --> 00:07:09,267 and I'm way out of practice. 191 00:07:09,269 --> 00:07:11,469 Well, you just leave that up to me. 192 00:07:11,471 --> 00:07:13,671 Wait, what? 193 00:07:13,673 --> 00:07:15,073 Don't be so nervous. 194 00:07:15,075 --> 00:07:16,107 It's like riding a bicycle. 195 00:07:22,915 --> 00:07:24,815 Okay, Conner, 196 00:07:24,817 --> 00:07:26,683 not a toy. 197 00:07:26,685 --> 00:07:28,452 I need to see your throat again, 198 00:07:28,454 --> 00:07:31,622 so can you open your mouth, like, real wide? 199 00:07:31,624 --> 00:07:33,290 Mm-mm, no. 200 00:07:33,292 --> 00:07:34,858 Can you open your mouth 201 00:07:34,860 --> 00:07:37,126 real wide like a big old shark, about to take a bite? 202 00:07:37,128 --> 00:07:38,728 - No! - No? Why not? 203 00:07:38,730 --> 00:07:40,163 I don't want to be a shark. 204 00:07:40,165 --> 00:07:40,930 What do you want to be? 205 00:07:40,932 --> 00:07:43,266 I want to be a T-Rex. 206 00:07:43,268 --> 00:07:45,001 He just loves dinosaurs. 207 00:07:46,037 --> 00:07:47,837 Okay, why don't you open your mouth 208 00:07:47,839 --> 00:07:49,205 like a big old T-Rex about to take a bite? 209 00:07:50,274 --> 00:07:51,274 There we go. 210 00:07:51,276 --> 00:07:52,240 Yeah. 211 00:07:54,745 --> 00:07:55,510 Oh... okay. 212 00:07:56,914 --> 00:07:57,913 Can you just... 213 00:07:57,915 --> 00:07:59,548 Yeah. 214 00:07:59,550 --> 00:08:01,750 Open your mouth wide... 215 00:08:01,752 --> 00:08:03,685 Okay. All right, Conner, you can jump down. 216 00:08:06,689 --> 00:08:08,589 He really likes you, I can tell. 217 00:08:08,591 --> 00:08:10,357 Yeah... 218 00:08:10,359 --> 00:08:12,159 His throat is a little red, 219 00:08:12,161 --> 00:08:13,761 but I don't think it's strep, 220 00:08:13,763 --> 00:08:15,830 but we're going to send his swab down to the lab 221 00:08:15,832 --> 00:08:17,097 just to, uh, to be sure. 222 00:08:17,099 --> 00:08:18,666 Okay? Lauren! 223 00:08:18,668 --> 00:08:20,634 Morning, Tracy. 224 00:08:20,636 --> 00:08:21,502 Good morning. 225 00:08:21,504 --> 00:08:22,670 Would you send Conner's swab 226 00:08:22,672 --> 00:08:24,037 over to the lab, 227 00:08:24,039 --> 00:08:25,572 and see how fast they get back to us with results? 228 00:08:25,574 --> 00:08:26,573 Absolutely, Doctor. 229 00:08:26,575 --> 00:08:28,341 I could come back in a few days, 230 00:08:28,343 --> 00:08:29,809 if you think that'll help? 231 00:08:29,811 --> 00:08:31,211 Uh, no, no. 232 00:08:31,213 --> 00:08:32,178 We'll just see what the lab says, 233 00:08:32,180 --> 00:08:33,513 and Lauren will give you a call. 234 00:08:33,515 --> 00:08:35,448 Tracy, are you still at the same address 235 00:08:35,450 --> 00:08:36,382 over in Deerhurst Park? 236 00:08:37,319 --> 00:08:38,218 Same address. 237 00:08:38,220 --> 00:08:40,118 Just Conner and me. 238 00:08:40,120 --> 00:08:41,086 Me and Conner. 239 00:08:41,088 --> 00:08:43,055 That's not far from where Dr. Sommers lives. 240 00:08:43,057 --> 00:08:44,089 No kidding? 241 00:08:44,091 --> 00:08:46,024 There's a little coffee place over there. 242 00:08:46,026 --> 00:08:48,627 What's the name of that place, Doctor? 243 00:08:48,629 --> 00:08:50,896 Uh, Main Street Coffee Shop. 244 00:08:50,898 --> 00:08:52,564 I know that place. 245 00:08:52,566 --> 00:08:54,399 He's there practically every morning. 246 00:08:55,968 --> 00:08:57,735 Maybe I'll see you there. 247 00:08:57,737 --> 00:08:58,503 Maybe. 248 00:08:59,672 --> 00:09:03,074 All right, Conner, let's get going. 249 00:09:03,076 --> 00:09:04,842 No, I don't wanna to go. 250 00:09:04,844 --> 00:09:05,843 I wanna play. 251 00:09:05,845 --> 00:09:07,845 Okay, well, we're going to play at home. 252 00:09:07,847 --> 00:09:09,447 I wanna play, I wanna play, I wanna play... 253 00:09:09,449 --> 00:09:11,182 Okay, yeah, sounds good. See you, doctor! 254 00:09:11,184 --> 00:09:12,983 Bye. 255 00:09:19,423 --> 00:09:22,359 These are the best of our new Spring flowers, 256 00:09:22,361 --> 00:09:24,394 so just keep them watered and out of direct sunlight. 257 00:09:24,396 --> 00:09:25,829 Thank you. 258 00:09:39,910 --> 00:09:40,943 Good night, Lauren. 259 00:09:40,945 --> 00:09:44,112 Sure you won't change your mind about dinner? 260 00:09:44,114 --> 00:09:45,747 Love you, too. 261 00:09:49,451 --> 00:09:50,485 Sadie? 262 00:09:55,357 --> 00:09:56,758 Troy? 263 00:10:10,004 --> 00:10:13,507 Troy, you here? 264 00:10:14,810 --> 00:10:23,282 ♪ I love the way you look at me ♪ 265 00:10:23,284 --> 00:10:28,688 ♪ When you say "Hello" ♪ 266 00:10:32,426 --> 00:10:41,066 ♪ I thought maybe this was a dream ♪ 267 00:10:41,068 --> 00:10:47,938 ♪ Until you'd smile... ♪ 268 00:10:47,940 --> 00:10:49,707 Thank you. 269 00:10:49,709 --> 00:10:51,275 Best chicken tacos in town. 270 00:10:51,277 --> 00:10:54,211 ♪ ...It was the way you looked at me... ♪ 271 00:10:54,213 --> 00:10:55,245 That looked good. 272 00:10:55,247 --> 00:10:57,047 I'll try the chicken taco. 273 00:10:59,951 --> 00:11:01,051 Thank you. 274 00:11:02,020 --> 00:11:07,290 ♪ ...Falling deeper for you ♪ 275 00:11:07,292 --> 00:11:11,694 ♪ Just like a clock striking midnight ♪ 276 00:11:11,696 --> 00:11:15,832 ♪ Just like a twinkle in your eye ♪ 277 00:11:15,834 --> 00:11:20,402 ♪ I couldn't help falling, falling, falling ♪ 278 00:11:20,404 --> 00:11:24,806 ♪ deeper for you ♪ 279 00:11:44,192 --> 00:11:53,366 ♪ You saw something deep within me ♪ 280 00:11:53,368 --> 00:11:58,405 ♪ No one else could see ♪ ♪ 281 00:12:02,576 --> 00:12:03,943 All right, Conner, let's go in here. 282 00:12:03,945 --> 00:12:04,944 Let's get some lunch. 283 00:12:04,946 --> 00:12:05,979 No, I don't wanna go! 284 00:12:05,981 --> 00:12:06,980 I wanna go to the park! 285 00:12:06,982 --> 00:12:07,780 All right, we'll go the park... 286 00:12:07,782 --> 00:12:08,647 I don't wanna go! 287 00:12:08,649 --> 00:12:09,581 Come on, let's get a snack. 288 00:12:09,583 --> 00:12:10,582 I wanna go to the park now! 289 00:12:10,584 --> 00:12:11,517 Now! 290 00:12:11,519 --> 00:12:12,451 All right, let's go later on. 291 00:12:12,453 --> 00:12:13,452 Now! Now! 292 00:12:13,454 --> 00:12:14,853 - Come on, Conner! - Now! 293 00:12:14,855 --> 00:12:16,155 Come on... 294 00:12:16,157 --> 00:12:17,256 You don't want a snack? 295 00:12:17,258 --> 00:12:19,158 Let's get a snack, come on. 296 00:12:19,160 --> 00:12:20,159 Come on, buddy... 297 00:12:30,303 --> 00:12:31,636 Conner, come here! 298 00:12:31,638 --> 00:12:32,904 I wanna go to the park! 299 00:12:34,206 --> 00:12:35,673 Can I help you? 300 00:12:35,675 --> 00:12:36,841 Uh... 301 00:12:37,743 --> 00:12:39,743 Yeah. No. 302 00:12:39,745 --> 00:12:42,212 You know, I might have some binoculars in the back, 303 00:12:42,214 --> 00:12:43,346 if you think that would help? 304 00:12:43,348 --> 00:12:45,082 Sorry, I was just... 305 00:12:48,286 --> 00:12:49,486 Hi. 306 00:12:49,488 --> 00:12:50,487 Chicken taco. 307 00:12:50,489 --> 00:12:51,888 Excuse me? 308 00:12:51,890 --> 00:12:54,825 In the park. The... 309 00:12:54,827 --> 00:12:56,058 the food truck, 310 00:12:56,060 --> 00:12:57,059 next to the flowers. 311 00:12:57,061 --> 00:12:58,627 Right, yes! 312 00:12:58,629 --> 00:12:59,795 Yesterday. 313 00:12:59,797 --> 00:13:01,530 You were the guy with the... 314 00:13:02,733 --> 00:13:03,966 You saw that, huh? 315 00:13:03,968 --> 00:13:05,735 Well, he does make a really juicy taco. 316 00:13:05,737 --> 00:13:06,936 Kind of worth it. 317 00:13:08,605 --> 00:13:11,073 So, um... 318 00:13:11,075 --> 00:13:11,740 flowers. 319 00:13:11,742 --> 00:13:13,241 Good eye. 320 00:13:14,477 --> 00:13:16,344 Yeah, I mean, it... 321 00:13:16,346 --> 00:13:17,412 smells spring-y in here. 322 00:13:17,414 --> 00:13:19,380 Good nose. 323 00:13:19,382 --> 00:13:21,983 That's why I came in here this morning, 324 00:13:21,985 --> 00:13:23,918 to, uh, 325 00:13:23,920 --> 00:13:26,888 try some of your finest Spring flowers. 326 00:13:26,890 --> 00:13:29,923 Okay, well, um, what did you have in mind? 327 00:13:30,892 --> 00:13:32,025 I don't know, what do you recommend? 328 00:13:32,027 --> 00:13:33,093 Well, that depends. 329 00:13:33,095 --> 00:13:35,562 My personal favorites are roses. 330 00:13:36,998 --> 00:13:38,832 But is this a special occasion? 331 00:13:38,834 --> 00:13:40,868 Uh... I don't know, maybe. 332 00:13:40,870 --> 00:13:41,835 Possibly? 333 00:13:41,837 --> 00:13:42,770 Probably not. 334 00:13:45,506 --> 00:13:47,373 What color roses would you recommend? 335 00:13:47,375 --> 00:13:51,778 Well, um, yellow for friendship, 336 00:13:51,780 --> 00:13:53,880 and red pretty much says "I love you." 337 00:13:53,882 --> 00:13:56,349 Oh, no, I think it's probably more of an ordinary occasion. 338 00:13:56,351 --> 00:13:58,184 Daisies are nice. 339 00:13:58,186 --> 00:14:00,552 They are bright and cheery, 340 00:14:00,554 --> 00:14:02,487 and, well, they pretty much say, 341 00:14:02,489 --> 00:14:05,023 "Hey, have a really ordinary day." 342 00:14:05,025 --> 00:14:06,558 That sounds perfect. 343 00:14:06,560 --> 00:14:08,794 Well, I'll just wrap these up for you. 344 00:14:22,908 --> 00:14:25,976 And bless this food and drink, we pray, 345 00:14:25,978 --> 00:14:28,646 and all who share with us today. 346 00:14:28,648 --> 00:14:29,613 Amen. 347 00:14:29,615 --> 00:14:34,784 ♪ Amen... ♪ 348 00:14:37,555 --> 00:14:38,688 It all looks so good. 349 00:14:38,690 --> 00:14:41,090 I can't thank you enough for the invitation. 350 00:14:41,092 --> 00:14:44,761 And with such pleasant company, too. 351 00:14:44,763 --> 00:14:46,229 Actually, we've been meaning to introduce you two 352 00:14:46,231 --> 00:14:47,796 for quite a while now. 353 00:14:47,798 --> 00:14:49,097 I can't believe we haven't already met. 354 00:14:49,099 --> 00:14:50,566 I mean, going to the same church and all? 355 00:14:50,568 --> 00:14:52,701 Yeah, right. 356 00:14:52,703 --> 00:14:54,436 Life's funny that way, though. 357 00:14:55,639 --> 00:14:56,471 Don't you think so, Carly? 358 00:14:57,774 --> 00:14:59,541 Um... sure. 359 00:14:59,543 --> 00:15:01,610 I mean, you go along your whole life, 360 00:15:01,612 --> 00:15:03,277 just... 361 00:15:03,279 --> 00:15:05,179 sailing along. 362 00:15:05,181 --> 00:15:07,315 Then one day, out of the blue, 363 00:15:07,317 --> 00:15:10,785 you meet somebody, 364 00:15:10,787 --> 00:15:11,719 and right off, bam! 365 00:15:11,721 --> 00:15:12,920 You feel this... 366 00:15:12,922 --> 00:15:14,121 Zzz... 367 00:15:15,558 --> 00:15:16,691 ...connection. 368 00:15:16,693 --> 00:15:19,092 Especially in Spring. 369 00:15:19,094 --> 00:15:20,594 Everything is growing, 370 00:15:20,596 --> 00:15:21,795 and so... 371 00:15:21,797 --> 00:15:22,863 full of life. 372 00:15:22,865 --> 00:15:24,798 It... it's... 373 00:15:24,800 --> 00:15:26,766 It's the circle of life. 374 00:15:27,803 --> 00:15:29,102 The circle of life! 375 00:15:32,139 --> 00:15:33,506 So, Henry, 376 00:15:33,508 --> 00:15:34,941 I'm not sure if you knew 377 00:15:34,943 --> 00:15:37,142 that Carly writes a very popular blog. 378 00:15:37,144 --> 00:15:38,711 Well, I wouldn't say popular. 379 00:15:38,713 --> 00:15:40,679 She's just being modest. 380 00:15:40,681 --> 00:15:41,947 It's all about a mother raising teenage daughter, 381 00:15:41,949 --> 00:15:43,916 and all of the joys and the trials 382 00:15:43,918 --> 00:15:45,050 that go along with it. 383 00:15:45,052 --> 00:15:46,051 People find it very insightful. 384 00:15:46,053 --> 00:15:47,086 Well, I just hope 385 00:15:47,088 --> 00:15:49,655 you're not so busy writing about being a mom, 386 00:15:49,657 --> 00:15:50,890 that you neglect your real duties. 387 00:15:55,527 --> 00:15:56,194 Excuse me? 388 00:15:56,196 --> 00:15:57,262 I should open the wine? 389 00:15:57,264 --> 00:15:58,296 Yeah. 390 00:15:58,298 --> 00:16:00,031 None for me, thanks. 391 00:16:00,033 --> 00:16:01,199 I never touch alcohol. 392 00:16:04,069 --> 00:16:06,337 Wine would be fabulous. 393 00:16:08,806 --> 00:16:10,007 I live next door, 394 00:16:10,009 --> 00:16:12,009 you really don't have to walk me home. 395 00:16:12,011 --> 00:16:13,944 A gentleman always sees a lady to her door. 396 00:16:13,946 --> 00:16:14,912 Call me old-fashioned. 397 00:16:14,914 --> 00:16:15,846 Oh, believe me, Henry, 398 00:16:15,848 --> 00:16:17,614 that's not what I would call you. 399 00:16:17,616 --> 00:16:18,715 As long as you call me. 400 00:16:18,717 --> 00:16:19,816 I'm auditioning for the church choir, 401 00:16:19,818 --> 00:16:20,784 want to hear me sing? 402 00:16:20,786 --> 00:16:24,553 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 403 00:16:24,555 --> 00:16:27,323 ♪ Why should the shadows come? ♪ 404 00:16:27,325 --> 00:16:30,293 ♪ Why should my heart be lonely ♪ 405 00:16:30,295 --> 00:16:33,529 ♪ When I long to be invited into Carly's home? ♪ 406 00:16:33,531 --> 00:16:35,097 Oh, it was a pleasure meeting you, Henry. 407 00:16:36,867 --> 00:16:39,401 Ah... Spring, 408 00:16:39,403 --> 00:16:43,038 when a young man's fancy turns to thoughts of love. 409 00:16:43,040 --> 00:16:44,940 Oh... 410 00:16:46,242 --> 00:16:49,377 I agree we should take things slowly. 411 00:16:49,379 --> 00:16:51,046 Maybe I'll see you in church. 412 00:16:53,215 --> 00:16:54,349 Yes! 413 00:16:57,252 --> 00:16:59,286 I can't believe 414 00:16:59,288 --> 00:17:02,456 that we finally bumped into each other. 415 00:17:02,458 --> 00:17:03,557 You know, if I didn't know better, 416 00:17:03,559 --> 00:17:04,925 I might have thought you were trying to avoid me. 417 00:17:04,927 --> 00:17:06,961 No. Of course not. 418 00:17:16,971 --> 00:17:19,238 See, I told you he liked you. 419 00:17:20,507 --> 00:17:21,641 You know, his father remarried 420 00:17:21,643 --> 00:17:22,842 last year, and honestly, 421 00:17:22,844 --> 00:17:26,145 I don't think he gives Conner the attention that he needs. 422 00:17:26,147 --> 00:17:28,146 That-that can be hard. 423 00:17:28,148 --> 00:17:29,514 Eat your food. 424 00:17:29,516 --> 00:17:31,183 No, I don't want to. 425 00:17:37,023 --> 00:17:38,090 You know, 426 00:17:38,092 --> 00:17:39,524 those are the same fries that are on your plate. 427 00:17:39,526 --> 00:17:41,126 I want yours. 428 00:17:41,128 --> 00:17:41,994 Do you mind? 429 00:17:41,996 --> 00:17:44,061 Oh, no, of course not. 430 00:17:45,864 --> 00:17:48,199 Do you want ketchup? 431 00:17:48,201 --> 00:17:49,567 No, I want mustard! 432 00:17:52,170 --> 00:17:53,604 Conner's such a sweetheart. 433 00:17:53,606 --> 00:17:56,207 He really thrives 434 00:17:56,209 --> 00:17:58,542 on the "hands off," instinctive parenting approach 435 00:17:58,544 --> 00:17:59,876 that Bestie Mom talks about in her blog. 436 00:17:59,878 --> 00:18:00,810 I'm sorry, who? 437 00:18:00,812 --> 00:18:01,911 Bestie Mom. 438 00:18:01,913 --> 00:18:03,813 She writes the blog "Parenting From the Soul"? 439 00:18:04,915 --> 00:18:06,683 I don't read... 440 00:18:06,685 --> 00:18:09,552 It's all about how to be a sensitive, 441 00:18:09,554 --> 00:18:10,854 emotionally available parent to your child, 442 00:18:10,856 --> 00:18:11,988 without setting a lot of rules 443 00:18:11,990 --> 00:18:13,923 or boundaries. 444 00:18:13,925 --> 00:18:14,857 And I'm not afraid to admit 445 00:18:14,859 --> 00:18:16,358 that it's thanks to her blog 446 00:18:16,360 --> 00:18:17,726 that makes Conner who he is today. 447 00:18:20,363 --> 00:18:21,330 Oh. 448 00:18:42,284 --> 00:18:44,852 "Bestie Mom"? 449 00:18:44,854 --> 00:18:49,656 More like "Beastie-Mom." 450 00:18:57,932 --> 00:19:00,300 Let's see... "Parenting From the Soul." 451 00:19:02,270 --> 00:19:04,036 Hmm... 452 00:19:06,039 --> 00:19:07,139 Vegan? 453 00:19:07,141 --> 00:19:08,974 Why? What's the point? 454 00:19:17,784 --> 00:19:20,185 "Juggling... 455 00:19:20,187 --> 00:19:22,987 Dad." 456 00:19:26,058 --> 00:19:31,596 "Speaking as a single dad with a teenage son, 457 00:19:31,598 --> 00:19:35,499 "I found your blog very enlightening. 458 00:19:35,501 --> 00:19:38,402 "Of course, I always try to learn 459 00:19:38,404 --> 00:19:40,737 from other people's mistakes." 460 00:19:40,739 --> 00:19:41,638 What? 461 00:19:41,640 --> 00:19:43,841 "The idea that rules and guidelines 462 00:19:43,843 --> 00:19:48,011 "can be replaced with 'listening to your child's needs', 463 00:19:48,013 --> 00:19:51,981 "a. k.a., letting your kid get whatever they want, 464 00:19:51,983 --> 00:19:54,283 is just plain silly." 465 00:19:54,285 --> 00:19:55,885 Silly? 466 00:19:55,887 --> 00:19:58,988 "I have seen the results of your parenting advice, 467 00:19:58,990 --> 00:20:03,659 "and it's not... 468 00:20:03,661 --> 00:20:05,495 "pretty. 469 00:20:05,497 --> 00:20:09,231 "The next time you feel the urge to give advice, 470 00:20:09,233 --> 00:20:10,232 "don't! 471 00:20:10,234 --> 00:20:11,600 Bestie Mom." 472 00:20:11,602 --> 00:20:13,902 "Dear Juggling Dad, 473 00:20:13,904 --> 00:20:17,405 "if you take the time to hear what your son wants to say, 474 00:20:17,407 --> 00:20:20,609 "I'm sure you'll see that it's not about 'getting, ' 475 00:20:20,611 --> 00:20:22,277 it's about sharing." 476 00:20:22,279 --> 00:20:23,244 Oh, please... 477 00:20:23,246 --> 00:20:24,879 "Try it. 478 00:20:24,881 --> 00:20:27,381 You'll be amazed what a difference it makes." 479 00:20:35,991 --> 00:20:40,560 Yeah, don't have an answer for that, do ya? 480 00:20:40,562 --> 00:20:42,462 You okay? 481 00:20:42,464 --> 00:20:43,563 Oh, yeah. 482 00:20:43,565 --> 00:20:45,665 Just writing my blog. 483 00:20:45,667 --> 00:20:48,268 Don't go weird on me, Mom. 484 00:20:53,007 --> 00:20:55,474 There comes a time when we must ask ourselves, 485 00:20:55,476 --> 00:20:58,977 what is at the heart of our duty as a parent? 486 00:20:58,979 --> 00:21:00,479 As a father myself, 487 00:21:00,481 --> 00:21:03,048 I know that the joy I feel with my son 488 00:21:03,050 --> 00:21:03,949 is tempered by the knowledge... 489 00:21:03,951 --> 00:21:07,286 I still can't believe Henry went for it. 490 00:21:07,288 --> 00:21:09,855 Fortunately, the door came between us. 491 00:21:09,857 --> 00:21:11,222 ...It is also a responsibility. 492 00:21:11,224 --> 00:21:13,124 A responsibility to teach our children 493 00:21:13,126 --> 00:21:15,493 a love of right over wrong, 494 00:21:15,495 --> 00:21:17,662 of following the path of the virtuous. 495 00:21:18,931 --> 00:21:20,798 To be true to themselves... 496 00:21:20,800 --> 00:21:22,300 Mom, I was thinking, 497 00:21:22,302 --> 00:21:23,701 maybe I shouldn't go straight to college 498 00:21:23,703 --> 00:21:26,137 after I graduate. 499 00:21:26,139 --> 00:21:27,304 What? 500 00:21:27,306 --> 00:21:28,872 You know, maybe 501 00:21:28,874 --> 00:21:30,907 I should see the world a little first. 502 00:21:30,909 --> 00:21:32,409 Travel. 503 00:21:32,411 --> 00:21:35,212 Travel? 504 00:21:35,214 --> 00:21:36,713 Where? 505 00:21:36,715 --> 00:21:38,682 I don't know, Africa? 506 00:21:38,684 --> 00:21:41,952 Or maybe Indonesia? 507 00:21:41,954 --> 00:21:44,987 That sounds exciting. 508 00:21:44,989 --> 00:21:46,021 ...To provide our children 509 00:21:46,023 --> 00:21:47,623 with the guidance that they need 510 00:21:47,625 --> 00:21:49,725 to find their way in the world... 511 00:22:00,369 --> 00:22:02,437 She was completely oblivious to the fact 512 00:22:02,439 --> 00:22:04,272 that her son was terrorizing the entire restaurant, 513 00:22:04,274 --> 00:22:05,406 including me. 514 00:22:05,408 --> 00:22:06,541 That's the thing about women with kids, 515 00:22:06,543 --> 00:22:07,408 it's a package deal. 516 00:22:07,410 --> 00:22:08,576 No, no, I like kids. 517 00:22:08,578 --> 00:22:09,611 That's why I'm a pediatrician? 518 00:22:09,613 --> 00:22:10,545 This wasn't a kid, 519 00:22:10,547 --> 00:22:12,814 this was a tornado with dimples. 520 00:22:12,816 --> 00:22:14,848 This was your wife's fantastic idea. 521 00:22:14,850 --> 00:22:17,017 She wants you to be happy. 522 00:22:17,019 --> 00:22:18,619 Simon, look at me. 523 00:22:19,554 --> 00:22:21,121 Look at me, don't I look happy? 524 00:22:21,123 --> 00:22:23,590 You look happy-ish. 525 00:22:23,592 --> 00:22:24,558 The point is, 526 00:22:24,560 --> 00:22:25,525 I don't need Lauren setting me up. 527 00:22:25,527 --> 00:22:27,694 Technically, you set yourself up. 528 00:22:27,696 --> 00:22:29,029 Come again? 529 00:22:29,031 --> 00:22:30,696 With those bright eyes and that cute smile, 530 00:22:30,698 --> 00:22:31,631 are you kidding? 531 00:22:31,633 --> 00:22:32,898 Half the women who bring in their kids 532 00:22:32,900 --> 00:22:34,533 just want to give you a big hug 533 00:22:34,535 --> 00:22:35,501 and a warm meal. 534 00:22:35,503 --> 00:22:36,802 Come on, I'm being serious. 535 00:22:36,804 --> 00:22:38,271 So am I. Simon, tell him. 536 00:22:38,273 --> 00:22:41,540 It's true, we get a lot of inquiries regarding your status. 537 00:22:41,542 --> 00:22:43,075 I don't have a status. 538 00:22:43,077 --> 00:22:44,577 Well, maybe you should. 539 00:22:44,579 --> 00:22:48,079 Okay, then, um, for future reference, 540 00:22:48,081 --> 00:22:49,481 my new status is "not interested." 541 00:22:49,483 --> 00:22:51,716 Especially if you get your parenting advice 542 00:22:51,718 --> 00:22:52,684 from "Bestie Mom." 543 00:22:52,686 --> 00:22:53,885 From what? 544 00:22:53,887 --> 00:22:54,919 Not what. Who. 545 00:22:54,921 --> 00:22:55,854 It's a mommy blog. 546 00:22:55,856 --> 00:22:57,022 You know about this? 547 00:22:57,024 --> 00:22:58,023 Of course I do. 548 00:22:58,025 --> 00:22:59,924 A lot of the moms have passed it around. 549 00:22:59,926 --> 00:23:00,892 She has some good advice. 550 00:23:00,894 --> 00:23:01,860 Oh, please. 551 00:23:01,862 --> 00:23:03,761 Now you sound like Dad and Mom. 552 00:23:03,763 --> 00:23:05,296 Nothing wrong with the way we were raised. 553 00:23:05,298 --> 00:23:07,331 No, but it's a different world now. 554 00:23:07,333 --> 00:23:08,399 A lot of that Old School approach 555 00:23:08,401 --> 00:23:09,833 just doesn't work anymore. 556 00:23:09,835 --> 00:23:11,168 Something you might want to keep in mind. 557 00:23:11,170 --> 00:23:13,504 What does that mean? 558 00:23:13,506 --> 00:23:15,205 Look, being the cool Aunt and all, 559 00:23:15,207 --> 00:23:17,041 sometimes, Troy talks to me, 560 00:23:17,043 --> 00:23:18,375 you know, about... things. 561 00:23:18,377 --> 00:23:20,143 What kinds of things? 562 00:23:20,145 --> 00:23:21,978 The kind of things he should be talking with you about. 563 00:23:25,215 --> 00:23:27,317 We talk all the time. 564 00:23:27,319 --> 00:23:28,751 We had it all figured out, 565 00:23:28,753 --> 00:23:30,186 two years of community college, 566 00:23:30,188 --> 00:23:32,855 then she transfers to university to get her degree. 567 00:23:32,857 --> 00:23:34,890 Now she's throwing darts on a map, 568 00:23:34,892 --> 00:23:36,491 wanting to travel. 569 00:23:36,493 --> 00:23:37,659 She never said anything? 570 00:23:37,661 --> 00:23:38,627 First I've heard of it. 571 00:23:38,629 --> 00:23:40,362 Well, if you don't want her to go, 572 00:23:40,364 --> 00:23:41,997 why don't you just tell her? 573 00:23:41,999 --> 00:23:43,932 Well, I can't do that. 574 00:23:43,934 --> 00:23:45,767 Why not? 575 00:23:45,769 --> 00:23:47,302 Our relationship has always been built 576 00:23:47,304 --> 00:23:49,304 on mutual respect and understanding. 577 00:23:49,306 --> 00:23:51,238 I don't just tell her what to do. 578 00:23:51,240 --> 00:23:52,707 We talk it through. 579 00:23:52,709 --> 00:23:54,442 Well, that's great, but, Carly, 580 00:23:54,444 --> 00:23:56,277 sometimes, you just got to law down the law. 581 00:23:57,246 --> 00:23:59,080 Now you're sounding like Juggling Dad. 582 00:23:59,082 --> 00:24:00,414 Who? 583 00:24:00,416 --> 00:24:03,050 This incredibly arrogant father who's been posting on my blog. 584 00:24:03,052 --> 00:24:04,285 You wouldn't believe what he's been saying. 585 00:24:04,287 --> 00:24:06,420 Well, I can hardly wait to read it. 586 00:24:06,422 --> 00:24:07,620 Well, you better hurry, 587 00:24:07,622 --> 00:24:09,222 because I'm gonna delete it and block him. 588 00:24:09,224 --> 00:24:10,557 Just as soon as I figure out 589 00:24:10,559 --> 00:24:12,592 what I'm gonna say to Sadie. 590 00:24:13,594 --> 00:24:14,728 "The way I see it, 591 00:24:14,730 --> 00:24:17,797 "rules have a way of closing doors 592 00:24:17,799 --> 00:24:19,432 "to any further discussion... 593 00:24:20,635 --> 00:24:25,270 "But sharing with your child keeps those doors open 594 00:24:25,272 --> 00:24:27,373 to a future you can build together." 595 00:24:27,375 --> 00:24:30,376 You sound like a fortune cookie. 596 00:24:33,313 --> 00:24:35,848 "Hello, Bestie Mom. 597 00:24:35,850 --> 00:24:37,216 "After reading your last entry, 598 00:24:37,218 --> 00:24:39,851 "I see you ignored my advice. 599 00:24:39,853 --> 00:24:41,252 "But the good news is, 600 00:24:41,254 --> 00:24:42,987 "if this blog of yours doesn't work out... 601 00:24:42,989 --> 00:24:46,991 you have a great future in comedy..." 602 00:24:46,993 --> 00:24:48,192 Seriously? 603 00:24:48,194 --> 00:24:51,662 "Because I haven't laughed this hard in a long time." 604 00:24:52,632 --> 00:24:54,365 "Laugh all you want. 605 00:24:54,367 --> 00:24:56,333 "If you don't listen to your son, 606 00:24:56,335 --> 00:25:00,971 don't be surprised when he stops listening to you." 607 00:25:00,973 --> 00:25:02,205 "Your problem is, 608 00:25:02,207 --> 00:25:04,174 "you think setting a few rules for your kid 609 00:25:04,176 --> 00:25:05,709 makes you a dictator." 610 00:25:05,711 --> 00:25:07,210 "And your problem is, 611 00:25:07,212 --> 00:25:09,780 "you're more interested in making rules 612 00:25:09,782 --> 00:25:11,547 than in listening to your son." 613 00:25:12,950 --> 00:25:16,986 "This coming from someone who uses baseball analogies... 614 00:25:16,988 --> 00:25:21,557 a game that is played entirely by the rules." 615 00:25:21,559 --> 00:25:23,225 Well. 616 00:25:23,227 --> 00:25:25,327 "If you don't know the difference 617 00:25:25,329 --> 00:25:28,897 "between baseball and life, 618 00:25:28,899 --> 00:25:32,467 "then that makes you... 619 00:25:32,469 --> 00:25:35,003 officially hopeless." 620 00:25:35,005 --> 00:25:39,307 "I'd rather be hopeless than flaky." 621 00:25:39,309 --> 00:25:42,177 "It's called passion... 622 00:25:42,179 --> 00:25:45,579 "something you obviously know 623 00:25:45,581 --> 00:25:47,414 nothing about." 624 00:25:47,416 --> 00:25:48,415 Well. 625 00:25:49,484 --> 00:25:50,451 "Maybe not... 626 00:25:50,453 --> 00:25:52,753 "but there's one thing I do know... 627 00:25:52,755 --> 00:25:55,422 "if I ever need another good laugh, 628 00:25:55,424 --> 00:25:56,757 you'll be hearing from me." 629 00:25:56,759 --> 00:25:58,258 Don't bother. 630 00:25:58,260 --> 00:26:00,126 You won't get an answer from me. 631 00:26:00,128 --> 00:26:00,960 Goodbye. 632 00:26:14,308 --> 00:26:15,807 Like I care. 633 00:26:17,210 --> 00:26:19,144 Okay, so what was wrong with that last pair of jeans? 634 00:26:19,146 --> 00:26:21,813 Because I thought they looked really good on you. 635 00:26:21,815 --> 00:26:24,449 I'm sorry, I don't want Mom jeans. 636 00:26:24,451 --> 00:26:26,151 I want them to look good on me. 637 00:26:26,153 --> 00:26:27,953 Okay. We'll keep looking. 638 00:26:29,055 --> 00:26:31,288 Listen, I was thinking about what you were saying 639 00:26:31,290 --> 00:26:32,656 about traveling, 640 00:26:32,658 --> 00:26:33,824 and I think we should talk about it. 641 00:26:34,826 --> 00:26:35,726 Okay, we're not going to do this, 642 00:26:35,728 --> 00:26:37,661 I'm not going to look all day... 643 00:26:39,297 --> 00:26:41,031 - Hey. - Hi. 644 00:26:42,534 --> 00:26:43,601 How are you? 645 00:26:43,603 --> 00:26:46,003 Uh, good. Great. 646 00:26:46,005 --> 00:26:47,437 How did those daisies work out? 647 00:26:47,439 --> 00:26:48,271 Oh, they were great. 648 00:26:48,273 --> 00:26:49,439 They were very, um... 649 00:26:49,441 --> 00:26:50,406 ordinary. 650 00:26:52,010 --> 00:26:53,376 Um... 651 00:26:53,378 --> 00:26:54,944 Carly. By the way. 652 00:26:54,946 --> 00:26:56,813 Andy. 653 00:26:56,815 --> 00:26:58,748 It's great to finally meet you. 654 00:26:58,750 --> 00:27:00,517 You too. 655 00:27:00,519 --> 00:27:01,951 Uh, this is my daughter, Sadie. 656 00:27:01,953 --> 00:27:03,752 Hi. 657 00:27:03,754 --> 00:27:04,987 This is my son, Troy. 658 00:27:04,989 --> 00:27:05,988 Hi. 659 00:27:05,990 --> 00:27:07,556 Chemistry class, right? 660 00:27:07,558 --> 00:27:08,724 Uh, yeah. Yeah, how are you? 661 00:27:08,726 --> 00:27:09,691 I'm good. 662 00:27:09,693 --> 00:27:11,827 What are you fellas shopping for today? 663 00:27:11,829 --> 00:27:14,997 Oh, running shoes for, um... 664 00:27:14,999 --> 00:27:16,064 Trying to find the new 750s 665 00:27:16,066 --> 00:27:17,099 in red. 666 00:27:17,101 --> 00:27:18,466 Have you looked at Saul's yet? 667 00:27:18,468 --> 00:27:19,967 Is that the one by Denim Loft? 668 00:27:19,969 --> 00:27:22,336 Uh, yeah, I was gonna go look for some jeans. 669 00:27:22,338 --> 00:27:23,304 Sure, let's do it. 670 00:27:23,306 --> 00:27:24,872 Cool. All right, we'll be back. 671 00:27:24,874 --> 00:27:26,073 Uh... 672 00:27:26,075 --> 00:27:27,041 Meet you by the food court. 673 00:27:27,043 --> 00:27:28,042 Cool. 674 00:27:28,044 --> 00:27:29,243 O...kay. 675 00:27:30,245 --> 00:27:33,447 So, have you picked a college yet? 676 00:27:33,449 --> 00:27:34,514 Uh, well, we're waiting to see 677 00:27:34,516 --> 00:27:35,615 where he gets accepted, 678 00:27:35,617 --> 00:27:38,818 and then we're going to talk about financial aid. 679 00:27:38,820 --> 00:27:39,953 You know, all that fun stuff. 680 00:27:39,955 --> 00:27:41,421 What about Sadie? 681 00:27:41,423 --> 00:27:42,622 Well, we had a plan. 682 00:27:42,624 --> 00:27:45,325 Um, a pretty good one, I thought. 683 00:27:45,327 --> 00:27:46,493 Now... we're talking. 684 00:27:46,495 --> 00:27:47,994 Yeah. 685 00:27:47,996 --> 00:27:49,963 When Troy was born, I thought that, um, 686 00:27:49,965 --> 00:27:51,063 as he got older, 687 00:27:51,065 --> 00:27:52,831 that this whole parenting thing would get easier. 688 00:27:54,134 --> 00:27:55,167 What about your wife? 689 00:27:56,369 --> 00:27:58,771 She passed away when Troy was seven. 690 00:27:58,773 --> 00:28:00,172 I'm sorry. 691 00:28:00,174 --> 00:28:02,608 It's okay. 692 00:28:02,610 --> 00:28:05,110 It's just him and I. 693 00:28:06,112 --> 00:28:08,012 And we talk, but... 694 00:28:08,014 --> 00:28:10,615 well, we... I guess we grunt our meaning across, 695 00:28:10,617 --> 00:28:11,649 you know? 696 00:28:11,651 --> 00:28:12,684 Which I guess is a form of talking, right? 697 00:28:12,686 --> 00:28:13,985 I know what you mean. 698 00:28:13,987 --> 00:28:16,220 After Sadie's father left, it was just the two of us. 699 00:28:16,222 --> 00:28:18,423 We were a little team. 700 00:28:18,425 --> 00:28:20,358 From the time she was two years old, 701 00:28:20,360 --> 00:28:22,359 we could talk about anything. 702 00:28:22,361 --> 00:28:26,029 Lately... not so much. 703 00:28:26,031 --> 00:28:27,898 The other day, 704 00:28:27,900 --> 00:28:30,400 I shouted upstairs to Troy to ask what he wants for dinner, 705 00:28:30,402 --> 00:28:31,735 and, um... 706 00:28:31,737 --> 00:28:33,103 he texted me back. 707 00:28:33,105 --> 00:28:35,339 I can predict Sadie's moods 708 00:28:35,341 --> 00:28:37,841 depending on how many emoticons she uses 709 00:28:37,843 --> 00:28:39,508 in any given message. 710 00:28:40,877 --> 00:28:42,778 What are you two talking about? 711 00:28:43,948 --> 00:28:45,881 Stuff. 712 00:28:52,656 --> 00:28:53,990 So, did you get his number? 713 00:28:53,992 --> 00:28:55,457 Hmm? 714 00:28:55,459 --> 00:28:56,291 Troy's dad. 715 00:28:56,293 --> 00:28:58,360 Oh, I, uh... 716 00:28:58,362 --> 00:29:00,228 What? No. 717 00:29:01,263 --> 00:29:03,264 You obviously like him. 718 00:29:03,266 --> 00:29:05,133 Well, sure, I mean, um... 719 00:29:05,135 --> 00:29:06,334 He seems like a nice enough guy. 720 00:29:06,336 --> 00:29:08,570 So, what's the problem? 721 00:29:08,572 --> 00:29:10,005 We were just talking. 722 00:29:11,072 --> 00:29:12,106 Well, if you change your mind, 723 00:29:12,108 --> 00:29:13,407 I have Troy's number, 724 00:29:13,409 --> 00:29:14,375 so we can hook you two up. 725 00:29:14,377 --> 00:29:17,244 Listen, I think we should talk 726 00:29:17,246 --> 00:29:18,579 about this whole traveling thing. 727 00:29:19,548 --> 00:29:20,681 Trish warned me 728 00:29:20,683 --> 00:29:21,715 you were gonna try to talk me out of it. 729 00:29:21,717 --> 00:29:23,550 You talked to Trish about this? 730 00:29:23,552 --> 00:29:25,085 Of course. She's my best friend. 731 00:29:25,087 --> 00:29:26,986 And this is only, like, 732 00:29:26,988 --> 00:29:28,454 the biggest decision of my life. 733 00:29:28,456 --> 00:29:31,024 Right, um... 734 00:29:31,026 --> 00:29:32,825 I'm not going to try to talk you out of it. 735 00:29:32,827 --> 00:29:33,960 I just want to make sure 736 00:29:33,962 --> 00:29:35,228 you've thought this all the way through. 737 00:29:35,230 --> 00:29:37,096 Absolutely. 738 00:29:37,098 --> 00:29:38,898 No, I definitely want to travel 739 00:29:38,900 --> 00:29:40,667 before I go to college. 740 00:29:40,669 --> 00:29:42,134 Any particular reason? 741 00:29:42,136 --> 00:29:45,737 Mom, there are so many possibilities. 742 00:29:45,739 --> 00:29:47,005 Just think about it, anything could happen. 743 00:29:48,508 --> 00:29:50,876 Took the words right out of my mouth. 744 00:29:53,212 --> 00:29:54,613 There's Trish. She's waiting. 745 00:29:54,615 --> 00:29:55,681 Thanks for the ride, Mom. 746 00:29:55,683 --> 00:29:57,683 Trish will drop me off when I get back. 747 00:29:57,685 --> 00:29:59,917 Sadie... 748 00:30:01,420 --> 00:30:03,054 Have fun. 749 00:30:03,056 --> 00:30:05,423 Okay, Mom. 750 00:30:05,425 --> 00:30:06,257 Love you. 751 00:30:06,259 --> 00:30:07,858 I love you, too, babe. 752 00:30:10,328 --> 00:30:13,030 "Help! 753 00:30:13,032 --> 00:30:14,998 "My daughter wants to travel the world. 754 00:30:16,467 --> 00:30:20,003 "I already can't sleep until she's home from a movie. 755 00:30:20,005 --> 00:30:21,171 "What's it going to be like 756 00:30:21,173 --> 00:30:24,340 "when she's thousands of miles away? 757 00:30:24,342 --> 00:30:26,342 "Not to mention what a bad idea it is 758 00:30:26,344 --> 00:30:28,778 "for her to put off starting school. 759 00:30:28,780 --> 00:30:29,713 What am I supposed to do?" 760 00:30:31,514 --> 00:30:32,715 Yeah, Lauren sent me the link 761 00:30:32,717 --> 00:30:34,750 to that Bestie Mom blog. 762 00:30:34,752 --> 00:30:36,585 Man, you two really went at it. 763 00:30:36,587 --> 00:30:38,353 Well, she had it coming. 764 00:30:38,355 --> 00:30:39,388 No, it was kinda cool, 765 00:30:39,390 --> 00:30:40,489 the way you went back and forth like that? 766 00:30:40,491 --> 00:30:42,491 Kinda hot, actually. 767 00:30:42,493 --> 00:30:43,726 Hot? 768 00:30:43,728 --> 00:30:46,360 In a strictly "PG" kind of a way. 769 00:30:46,362 --> 00:30:47,395 I was just trying to make a point, Simon. 770 00:30:47,397 --> 00:30:48,596 People like that need to be called on the carpet 771 00:30:48,598 --> 00:30:49,597 once in a while. 772 00:30:49,599 --> 00:30:50,698 Sure. It's just a shame 773 00:30:50,700 --> 00:30:51,933 you can't put that energy to a better use. 774 00:30:53,102 --> 00:30:54,802 What's that supposed to mean? 775 00:30:54,804 --> 00:30:57,004 Look, I know Lauren can be a little gung ho. 776 00:30:57,006 --> 00:30:58,005 On the other hand, 777 00:30:58,007 --> 00:30:59,907 meeting somebody wouldn't be so bad either. 778 00:31:00,909 --> 00:31:02,576 I don't know, maybe I did meet somebody. 779 00:31:02,578 --> 00:31:04,144 Seriously? 780 00:31:04,146 --> 00:31:06,113 Okay, but you can't tell Lauren. 781 00:31:06,115 --> 00:31:08,148 All right? Simon, I'm serious. 782 00:31:08,150 --> 00:31:09,416 'Cause she's gonna be all over me for the details. 783 00:31:09,418 --> 00:31:11,051 Scout's honor, man. 784 00:31:11,053 --> 00:31:12,018 Who is she? 785 00:31:14,223 --> 00:31:15,355 Her name's Carly, 786 00:31:15,357 --> 00:31:17,457 and she runs a flower shop. 787 00:31:19,126 --> 00:31:20,126 I guess we don't really know each other, 788 00:31:20,128 --> 00:31:21,093 but, uh... 789 00:31:21,095 --> 00:31:22,061 we just had coffee... 790 00:31:22,063 --> 00:31:24,029 Coffee's good. 791 00:31:24,031 --> 00:31:25,664 We really seemed to hit it off. 792 00:31:25,666 --> 00:31:27,166 So, what are you waiting for? 793 00:31:27,168 --> 00:31:28,467 Ask her out. Go for it. 794 00:31:28,469 --> 00:31:29,935 You think? 795 00:31:29,937 --> 00:31:32,738 Yeah, time to get back in the game, buddy. 796 00:31:34,307 --> 00:31:35,540 Maybe you're right. 797 00:31:35,542 --> 00:31:37,609 Troy. My Man. 798 00:31:37,611 --> 00:31:38,843 Hey, Uncle Simon. 799 00:31:38,845 --> 00:31:40,745 Hey, dinner's almost ready. 800 00:31:40,747 --> 00:31:42,313 You, uh, you going somewhere? 801 00:31:42,315 --> 00:31:43,515 Yeah, I just finished my homework, 802 00:31:43,517 --> 00:31:45,116 so I'm gonna go get something to eat with Stu, 803 00:31:45,118 --> 00:31:46,618 and hit the skate park. 804 00:31:46,620 --> 00:31:48,253 Well, it's Thursday. 805 00:31:48,255 --> 00:31:49,354 Lasagna night. 806 00:31:49,356 --> 00:31:52,289 Dad, I'm guessing it'll be Thursday next week. 807 00:31:52,291 --> 00:31:53,724 I'll have some lasagna then. 808 00:31:53,726 --> 00:31:54,758 See you at 10:00. 809 00:31:54,760 --> 00:31:56,093 Uh, make it 9:00. 810 00:31:56,095 --> 00:31:57,227 It's a school night. 811 00:31:57,229 --> 00:31:58,295 Dad, seriously? 812 00:31:58,297 --> 00:32:00,230 Everyone else can stays out till 11:00. 813 00:32:00,232 --> 00:32:01,565 You're not everyone else. 814 00:32:02,700 --> 00:32:04,001 All right. 815 00:32:04,003 --> 00:32:05,068 I forgot. 816 00:32:05,070 --> 00:32:06,736 See you at 9:00. 817 00:32:06,738 --> 00:32:07,904 Goodnight, Uncle Simon. 818 00:32:07,906 --> 00:32:09,605 Later, Troy. 819 00:32:15,445 --> 00:32:17,213 It's a school night. 820 00:32:44,906 --> 00:32:47,675 "Hello again, Bestie Mom." 821 00:32:49,145 --> 00:32:51,378 Oh, please. 822 00:32:51,380 --> 00:32:52,847 "Looks like you didn't block me after all. 823 00:32:52,849 --> 00:32:56,182 "You probably just forgot... 824 00:32:56,184 --> 00:32:57,584 "unless, of course, 825 00:32:57,586 --> 00:33:00,220 you really are interested in what I have to say." 826 00:33:00,222 --> 00:33:01,888 Don't flatter yourself. 827 00:33:02,890 --> 00:33:06,426 "It sounds to me like it's time for another reality check. 828 00:33:06,428 --> 00:33:07,994 "In a situation like this, 829 00:33:07,996 --> 00:33:09,895 "somebody has to be the grown-up, 830 00:33:09,897 --> 00:33:11,363 "and that somebody is you. 831 00:33:11,365 --> 00:33:13,899 "If you don't want her to travel, 832 00:33:13,901 --> 00:33:16,602 "if you think she should start school, 833 00:33:16,604 --> 00:33:17,636 tell her." 834 00:33:17,638 --> 00:33:19,638 Like I'd take advice from you? 835 00:33:19,640 --> 00:33:21,506 "I even have a suggestion 836 00:33:21,508 --> 00:33:24,042 "let her go away to college. 837 00:33:24,044 --> 00:33:25,843 "That way, she gets to travel, 838 00:33:25,845 --> 00:33:28,112 and starts school." 839 00:33:28,114 --> 00:33:29,213 "Great idea. 840 00:33:29,215 --> 00:33:31,649 Except she'll still be thousands of miles away." 841 00:33:31,651 --> 00:33:33,651 "Maybe. 842 00:33:33,653 --> 00:33:34,752 "But she'll be in school, 843 00:33:34,754 --> 00:33:37,989 and isn't that what you want?" 844 00:33:37,991 --> 00:33:41,425 "What I want is what's best for my daughter." 845 00:33:41,427 --> 00:33:44,494 "If you really want what's best for her, 846 00:33:44,496 --> 00:33:46,463 "stop trying to be her best friend 847 00:33:46,465 --> 00:33:47,397 and be her parent." 848 00:33:47,399 --> 00:33:49,766 "What's wrong with being both?" 849 00:33:49,768 --> 00:33:54,137 "You try being both, 850 00:33:54,139 --> 00:33:55,305 and you end up being neither." 851 00:33:55,307 --> 00:33:57,940 "Or you try being both, 852 00:33:57,942 --> 00:34:00,342 and you find out what a great person your kid is." 853 00:34:00,344 --> 00:34:03,913 "Yeah, well, good luck with that, 854 00:34:03,915 --> 00:34:05,614 Bestie Mom." 855 00:34:05,616 --> 00:34:08,050 "Right back atcha." 856 00:34:13,690 --> 00:34:15,123 I don't get it. 857 00:34:15,125 --> 00:34:16,724 She just doesn't talk to me like she used to. 858 00:34:16,726 --> 00:34:18,359 That's normal. 859 00:34:18,361 --> 00:34:19,861 She's trying to break out and be her own person. 860 00:34:19,863 --> 00:34:21,629 I mean, we all did it. 861 00:34:21,631 --> 00:34:22,597 Well, that's just it. 862 00:34:22,599 --> 00:34:24,399 I've always let her be her own person. 863 00:34:24,401 --> 00:34:27,168 I've never held her back, I've never set a bunch of rules. 864 00:34:27,170 --> 00:34:32,072 It's always been about openness and mutual respect between us. 865 00:34:32,074 --> 00:34:34,107 Yeah, well, maybe you should think more about 866 00:34:34,109 --> 00:34:36,043 what Juggling Dad was saying. 867 00:34:37,145 --> 00:34:38,879 Wait a minute, 868 00:34:38,881 --> 00:34:41,748 you're not actually reading all that stuff he's been saying? 869 00:34:41,750 --> 00:34:43,216 It's kind of fun. 870 00:34:43,218 --> 00:34:44,217 It is not fun. 871 00:34:44,219 --> 00:34:45,719 Do not say fun. 872 00:34:45,721 --> 00:34:47,553 I'm definitely sensing 873 00:34:47,555 --> 00:34:49,021 some chemistry between the two of you. 874 00:34:49,023 --> 00:34:50,122 You think? 875 00:34:50,124 --> 00:34:52,124 But sometimes, he makes a good point. 876 00:34:52,126 --> 00:34:54,493 Like telling Sadie exactly what you think? 877 00:34:56,430 --> 00:34:57,229 Oh, my gosh. 878 00:34:57,231 --> 00:34:58,631 Oh... 879 00:34:58,633 --> 00:34:59,465 What? 880 00:34:59,467 --> 00:35:00,433 That guy. 881 00:35:00,435 --> 00:35:01,866 I had coffee with him. 882 00:35:01,868 --> 00:35:03,668 What? When? 883 00:35:05,371 --> 00:35:06,371 Do I look all right? 884 00:35:06,373 --> 00:35:07,172 Yeah, you look great. 885 00:35:07,174 --> 00:35:08,306 Wait, who is he? 886 00:35:08,308 --> 00:35:09,307 Never mind. 887 00:35:09,309 --> 00:35:11,009 Uh, okay, hey, so, uh, 888 00:35:11,011 --> 00:35:14,112 not too much sun, and keep the soil moist, 889 00:35:14,114 --> 00:35:15,113 and you'll be fine. 890 00:35:15,115 --> 00:35:16,014 Oh, uh, 891 00:35:16,016 --> 00:35:16,815 okay. 892 00:35:16,817 --> 00:35:18,148 Okay. 893 00:35:18,150 --> 00:35:19,817 Oh! Andy, hi! 894 00:35:19,819 --> 00:35:21,051 Hi! 895 00:35:21,053 --> 00:35:22,052 Hey, how's it going? 896 00:35:22,054 --> 00:35:24,054 Good. Yeah. You? 897 00:35:24,056 --> 00:35:26,090 Great, great, yeah. Yeah, thanks. 898 00:35:26,092 --> 00:35:27,091 You're... You're busy. 899 00:35:27,093 --> 00:35:28,058 No... 900 00:35:28,060 --> 00:35:29,026 I mean, uh... 901 00:35:29,028 --> 00:35:30,494 No... 902 00:35:30,496 --> 00:35:32,763 Thank you for coming in, 903 00:35:32,765 --> 00:35:33,997 and have a nice day. 904 00:35:33,999 --> 00:35:35,198 Thanks for dropping by. 905 00:35:35,200 --> 00:35:36,899 Enjoy this wonderful Spring weather. 906 00:35:39,636 --> 00:35:41,037 So... 907 00:35:41,039 --> 00:35:42,405 what do you have in mind today? 908 00:35:42,407 --> 00:35:43,406 More daisies? 909 00:35:43,408 --> 00:35:46,109 Actually, I was hoping for something 910 00:35:46,111 --> 00:35:47,944 a little less ordinary. 911 00:35:47,946 --> 00:35:50,379 For, like, a special occasion? 912 00:35:50,381 --> 00:35:52,814 I was hoping so, yeah. 913 00:35:52,816 --> 00:35:55,150 For example, if it's, like, a date, 914 00:35:55,152 --> 00:35:56,918 then roses would be nice. 915 00:35:56,920 --> 00:35:58,487 A red rose would be very special... 916 00:35:58,489 --> 00:36:00,355 I was thinking tacos? 917 00:36:00,357 --> 00:36:02,257 Tacos? 918 00:36:02,259 --> 00:36:03,625 Uh, yeah. 919 00:36:03,627 --> 00:36:05,760 Um, you know, you and me, 920 00:36:05,762 --> 00:36:07,828 lunch together. 921 00:36:07,830 --> 00:36:09,330 That... kind of thing. 922 00:36:09,332 --> 00:36:10,564 Are you asking me out on a date? 923 00:36:10,566 --> 00:36:11,632 Yeah. 924 00:36:11,634 --> 00:36:13,401 That is the general gist of the... 925 00:36:13,403 --> 00:36:14,935 direction I was kind of headed in. 926 00:36:14,937 --> 00:36:16,504 I'm sorry, I'm not doing this very well... 927 00:36:16,506 --> 00:36:18,372 It's been a long time since I did this... 928 00:36:18,374 --> 00:36:20,341 No, no, you're doing great. 929 00:36:20,343 --> 00:36:21,208 You're just saying that 930 00:36:21,210 --> 00:36:22,375 because I sound like a ninth grader 931 00:36:22,377 --> 00:36:23,376 asking a Senior high school cheerleader to the Prom, 932 00:36:23,378 --> 00:36:24,344 aren't you? 933 00:36:24,346 --> 00:36:25,378 No. 934 00:36:25,380 --> 00:36:26,279 I promise. 935 00:36:27,915 --> 00:36:29,149 Okay. 936 00:36:31,952 --> 00:36:33,486 So, yeah. 937 00:36:33,488 --> 00:36:34,454 Tacos? 938 00:36:34,456 --> 00:36:37,257 Tacos sound perfect. 939 00:36:37,259 --> 00:36:38,457 Great. 940 00:36:38,459 --> 00:36:40,926 Then I'll meet you at the park around noon tomorrow? 941 00:36:41,928 --> 00:36:43,128 I'll be there. 942 00:36:44,497 --> 00:36:45,464 Then it's a date. 943 00:36:46,599 --> 00:36:47,766 It's a date. 944 00:36:48,668 --> 00:36:50,002 Bye, Carly. 945 00:36:50,004 --> 00:36:51,070 Bye. 946 00:37:19,597 --> 00:37:20,664 What are you doing? 947 00:37:20,666 --> 00:37:21,698 Oh, uh... 948 00:37:21,700 --> 00:37:23,133 Nothing, just, um... 949 00:37:23,135 --> 00:37:24,601 I'm having lunch with someone tomorrow. 950 00:37:24,603 --> 00:37:27,169 I'm trying to figure out what to wear. 951 00:37:27,171 --> 00:37:28,704 "Someone"? 952 00:37:29,840 --> 00:37:31,640 Okay. 953 00:37:31,642 --> 00:37:32,808 Troy's dad. 954 00:37:32,810 --> 00:37:34,677 Yeah, all right, Mom. 955 00:37:34,679 --> 00:37:36,479 Yeah? 956 00:37:36,481 --> 00:37:38,013 You've obviously got to look good, 957 00:37:38,015 --> 00:37:39,482 but you can't look too good, 958 00:37:39,484 --> 00:37:41,050 because you've gotta leave somewhere to go 959 00:37:41,052 --> 00:37:42,617 fashion-wise, if there's a second date. 960 00:37:43,652 --> 00:37:45,520 That's very insightful. 961 00:37:45,522 --> 00:37:46,554 I'm in high school, 962 00:37:46,556 --> 00:37:48,623 this is what we do. 963 00:37:48,625 --> 00:37:49,858 All right, give me details, 964 00:37:49,860 --> 00:37:51,226 Tell me, what are we doing, 965 00:37:51,228 --> 00:37:52,260 where are we going? 966 00:37:52,262 --> 00:37:53,528 Okay, uh, very simple. 967 00:37:53,530 --> 00:37:54,496 Tacos in the park. 968 00:37:54,498 --> 00:37:56,131 Yeah. No problem. 969 00:37:58,933 --> 00:38:00,934 Hey, listen, honey, 970 00:38:00,936 --> 00:38:03,137 um, I've been thinking about... 971 00:38:03,139 --> 00:38:04,204 about your plans 972 00:38:04,206 --> 00:38:05,606 to travel next year, 973 00:38:05,608 --> 00:38:07,941 and, um... 974 00:38:07,943 --> 00:38:10,010 I say go for it. 975 00:38:10,012 --> 00:38:11,545 Really? 976 00:38:11,547 --> 00:38:13,813 Thank you, Mom! 977 00:38:13,815 --> 00:38:15,548 Yeah, if you want to go off 978 00:38:15,550 --> 00:38:16,415 to a strange country, 979 00:38:16,417 --> 00:38:17,984 where you don't speak the language 980 00:38:17,986 --> 00:38:20,419 or know the local customs, 981 00:38:20,421 --> 00:38:21,888 then who am I to stand in your way? 982 00:38:21,890 --> 00:38:24,257 I mean, Mom, that's why I want to go, 983 00:38:24,259 --> 00:38:25,658 you know, like, I want to learn. 984 00:38:25,660 --> 00:38:28,427 Yeah, and... 985 00:38:28,429 --> 00:38:29,995 what better way to learn 986 00:38:29,997 --> 00:38:34,065 than to have absolutely no help from anyone. 987 00:38:35,134 --> 00:38:36,101 Yeah. 988 00:38:36,103 --> 00:38:38,103 Not even me. 989 00:38:38,105 --> 00:38:40,172 Uh... 990 00:38:40,174 --> 00:38:42,073 Yeah, that's... 991 00:38:42,075 --> 00:38:43,542 Yeah. 992 00:38:43,544 --> 00:38:45,110 This is your chance 993 00:38:45,112 --> 00:38:46,944 to jump in the deep end of the pool, kiddo. 994 00:38:46,946 --> 00:38:49,947 Sink or swim, 995 00:38:49,949 --> 00:38:52,416 all on your own. 996 00:38:55,354 --> 00:38:56,987 I'm really proud of you. 997 00:38:58,123 --> 00:39:01,091 Thanks, Mom. 998 00:39:04,862 --> 00:39:07,230 What's the occasion? 999 00:39:07,232 --> 00:39:08,698 Uh, nothing, 1000 00:39:08,700 --> 00:39:10,366 just seeing if this shirt still fits. 1001 00:39:10,368 --> 00:39:13,336 Whatever you say, Dad. 1002 00:39:14,638 --> 00:39:15,705 I have a date. 1003 00:39:17,674 --> 00:39:18,840 Cool. 1004 00:39:18,842 --> 00:39:20,542 I look okay? 1005 00:39:20,544 --> 00:39:22,477 Sure, I... I guess. 1006 00:39:24,214 --> 00:39:26,181 Thanks. 1007 00:39:26,183 --> 00:39:27,883 Maybe untuck the shirt. 1008 00:39:27,885 --> 00:39:29,351 Let her know right off, 1009 00:39:29,353 --> 00:39:30,385 you're chill. 1010 00:39:30,387 --> 00:39:31,353 "Chill." 1011 00:39:33,956 --> 00:39:35,189 Got it. 1012 00:39:35,191 --> 00:39:36,390 Thanks. 1013 00:39:36,392 --> 00:39:38,859 No problem. 1014 00:39:42,064 --> 00:39:44,332 Thank you. 1015 00:39:47,002 --> 00:39:48,202 So those are crocuses... 1016 00:39:48,204 --> 00:39:49,936 ...Walks in the park and these tacos 1017 00:39:49,938 --> 00:39:51,238 got me through some pretty bumpy times 1018 00:39:51,240 --> 00:39:53,139 after my husband left. 1019 00:39:53,141 --> 00:39:54,174 Contemplating nature 1020 00:39:54,176 --> 00:39:55,575 while savoring cilantro and jalapeno. 1021 00:39:59,580 --> 00:40:00,780 How do you do that? 1022 00:40:00,782 --> 00:40:02,549 See, I end up wearing half of mine. 1023 00:40:02,551 --> 00:40:04,751 Oh, easy, it's all in the wrist. 1024 00:40:04,753 --> 00:40:06,318 Come on, I'll show you. 1025 00:40:06,320 --> 00:40:07,119 Yeah? 1026 00:40:07,121 --> 00:40:08,320 Hmm? 1027 00:40:08,322 --> 00:40:09,255 Okay. 1028 00:40:13,360 --> 00:40:14,860 Ta-dah! 1029 00:40:14,862 --> 00:40:16,028 Okay. 1030 00:40:16,030 --> 00:40:17,263 I've been doing it wrong all these years. 1031 00:40:17,265 --> 00:40:18,364 ...And I could see 1032 00:40:18,366 --> 00:40:19,498 that this little girl was terrified of the needle. 1033 00:40:19,500 --> 00:40:21,033 I mean, I wasn't going to get anywhere near her. 1034 00:40:21,035 --> 00:40:23,768 So, I told her that, according to our records, 1035 00:40:23,770 --> 00:40:26,638 her teddy bear also needed a shot, 1036 00:40:26,640 --> 00:40:28,973 and would she mind if I did him first? 1037 00:40:28,975 --> 00:40:30,208 Good thinking on your feet, Doc. 1038 00:40:30,210 --> 00:40:31,643 And the story got around, 1039 00:40:31,645 --> 00:40:32,610 and ever since then, 1040 00:40:32,612 --> 00:40:34,445 I've been known as the Teddy Bear Doctor. 1041 00:40:34,447 --> 00:40:35,513 Aw... 1042 00:40:35,515 --> 00:40:36,714 Now all my patients bring their stuffies 1043 00:40:36,716 --> 00:40:39,283 to get a shot before they do. 1044 00:40:39,285 --> 00:40:42,119 You must be a really wonderful doctor. 1045 00:40:42,121 --> 00:40:44,788 No, I think what's wonderful 1046 00:40:44,790 --> 00:40:46,089 is that I get to do something I love 1047 00:40:46,091 --> 00:40:47,057 every day. 1048 00:40:48,026 --> 00:40:49,126 That's how I feel about flowers. 1049 00:40:49,128 --> 00:40:51,261 How did you choose flowers? 1050 00:40:51,263 --> 00:40:54,263 Well, I knew I couldn't keep working an office job 1051 00:40:54,265 --> 00:40:55,264 9:00 to 5:00, 1052 00:40:55,266 --> 00:40:57,967 and raise Sadie alone the way I wanted to, 1053 00:40:57,969 --> 00:41:00,269 and, well... 1054 00:41:00,271 --> 00:41:03,105 One of my favorite quotes is by Emerson, 1055 00:41:03,107 --> 00:41:05,775 "The Earth laughs in flowers." 1056 00:41:07,944 --> 00:41:10,845 I wanted to be a part of that laughter. 1057 00:41:10,847 --> 00:41:12,714 And you meet the nicest people in flower shops. 1058 00:41:12,716 --> 00:41:14,582 That too. 1059 00:41:14,584 --> 00:41:15,617 The only drawback is, 1060 00:41:15,619 --> 00:41:18,320 nobody ever things to give flowers 1061 00:41:18,322 --> 00:41:19,354 to a florist. 1062 00:41:22,625 --> 00:41:24,059 How you doing? 1063 00:41:24,061 --> 00:41:26,260 Uh, it's been a while. 1064 00:41:27,196 --> 00:41:28,462 You're looking great. 1065 00:41:28,464 --> 00:41:29,997 Very Tour de France. 1066 00:41:29,999 --> 00:41:31,899 Oh yeah, thank you. 1067 00:41:31,901 --> 00:41:33,233 Let's go one more time around. 1068 00:41:33,235 --> 00:41:34,201 I'll tell you about the time 1069 00:41:34,203 --> 00:41:37,104 that Sadie and I built a bike ramp. 1070 00:41:37,106 --> 00:41:39,173 Wait, what? 1071 00:41:46,380 --> 00:41:48,448 No, I never said I didn't want to go to college. 1072 00:41:48,450 --> 00:41:51,117 I just thought that traveling not only sounded like fun, 1073 00:41:51,119 --> 00:41:52,385 but I don't know, 1074 00:41:52,387 --> 00:41:55,455 a different way to get an education. 1075 00:41:55,457 --> 00:41:56,923 I don't see why it has to be one or the other. 1076 00:42:01,728 --> 00:42:04,896 Maybe I could do both. 1077 00:42:14,039 --> 00:42:16,407 That was fun. 1078 00:42:16,409 --> 00:42:17,875 Thank you. 1079 00:42:17,877 --> 00:42:19,610 Next time, do you want to go, 1080 00:42:19,612 --> 00:42:22,346 like, for an actual dinner? 1081 00:42:22,348 --> 00:42:23,381 Like, with a table, 1082 00:42:23,383 --> 00:42:24,615 and eating utensils? 1083 00:42:24,617 --> 00:42:27,084 I'd like that. 1084 00:42:27,086 --> 00:42:28,386 Hand me your phone. 1085 00:42:35,726 --> 00:42:37,694 The last time I did this, 1086 00:42:37,696 --> 00:42:38,828 you had to actually write the number down. 1087 00:42:38,830 --> 00:42:41,798 This way, you can't lose the piece of paper. 1088 00:42:41,800 --> 00:42:43,666 I would never lose your number. 1089 00:42:46,870 --> 00:42:49,071 That sounded... emphatic. 1090 00:42:49,073 --> 00:42:50,639 I like emphatic. 1091 00:42:52,976 --> 00:42:54,543 Call me. 1092 00:43:18,266 --> 00:43:20,267 See ya, Doc. 1093 00:43:40,621 --> 00:43:41,787 Hi. 1094 00:43:41,789 --> 00:43:43,022 Hey, how was your date? 1095 00:43:43,024 --> 00:43:45,991 It was... 1096 00:43:45,993 --> 00:43:47,259 nice. 1097 00:43:47,261 --> 00:43:50,061 It seems like it was a little better than nice. 1098 00:43:51,630 --> 00:43:53,198 Yeah. 1099 00:43:54,734 --> 00:43:55,700 Goodnight. 1100 00:43:55,702 --> 00:43:57,602 Wait, Mom. 1101 00:43:57,604 --> 00:43:59,137 Um... 1102 00:43:59,139 --> 00:44:00,438 do you think it would be too flaky 1103 00:44:00,440 --> 00:44:02,674 if I changed my mind about traveling next year 1104 00:44:02,676 --> 00:44:04,142 instead of going to college? 1105 00:44:04,144 --> 00:44:05,542 Change your mind? 1106 00:44:05,544 --> 00:44:06,577 I mean, I've just been thinking, 1107 00:44:06,579 --> 00:44:08,912 and I don't know, maybe I should go to school. 1108 00:44:10,114 --> 00:44:12,416 Well, if that's what you want, honey. 1109 00:44:12,418 --> 00:44:14,818 And I was reading what that guy wrote on your blog, too, 1110 00:44:14,820 --> 00:44:16,153 about maybe going away to college? 1111 00:44:16,155 --> 00:44:18,956 Okay, wait, what guy? 1112 00:44:18,958 --> 00:44:20,691 What was his name... 1113 00:44:20,693 --> 00:44:21,657 Juggling Dad? 1114 00:44:23,961 --> 00:44:25,394 Uh-huh? 1115 00:44:25,396 --> 00:44:26,496 It makes sense. 1116 00:44:26,498 --> 00:44:27,864 If I go away to college, 1117 00:44:27,866 --> 00:44:30,166 then I still get to travel, but I'm staying in school. 1118 00:44:31,468 --> 00:44:33,302 Uh, that's true. 1119 00:44:33,304 --> 00:44:34,737 I mean, it's... 1120 00:44:34,739 --> 00:44:35,771 it's kind of perfect. 1121 00:44:36,640 --> 00:44:38,540 This guy must be some sort of genius 1122 00:44:38,542 --> 00:44:40,242 or something. 1123 00:44:40,244 --> 00:44:43,144 Oh, he's something, all right. 1124 00:44:45,015 --> 00:44:45,981 Goodnight. 1125 00:44:45,983 --> 00:44:47,949 Goodnight. 1126 00:44:58,627 --> 00:45:01,929 Well, thank you, I'm so glad it helped. 1127 00:45:01,931 --> 00:45:03,163 Carly? 1128 00:45:03,165 --> 00:45:04,398 Karissa? 1129 00:45:04,400 --> 00:45:06,166 - Yes! - I don't believe it. 1130 00:45:06,168 --> 00:45:07,568 Oh, I was hoping I would run into you here. 1131 00:45:07,570 --> 00:45:09,269 Are you writing a blog? 1132 00:45:09,271 --> 00:45:10,670 The adventures of raising four kids 1133 00:45:10,672 --> 00:45:11,671 in a three-bedroom house, 1134 00:45:11,673 --> 00:45:14,107 each day more exciting than the next. 1135 00:45:14,109 --> 00:45:15,141 Between you and me, 1136 00:45:15,143 --> 00:45:16,175 it's cheaper than therapy. 1137 00:45:16,177 --> 00:45:17,810 Yeah. So true. 1138 00:45:17,812 --> 00:45:19,145 Well, I will definitely look for it. 1139 00:45:19,147 --> 00:45:20,346 But what about you? 1140 00:45:20,348 --> 00:45:22,649 I mean, honey, you are really on to something. 1141 00:45:23,317 --> 00:45:24,284 I am? 1142 00:45:25,285 --> 00:45:27,219 Yeah, this thing you've got going with Juggling Dad? 1143 00:45:27,221 --> 00:45:28,654 Oh. 1144 00:45:28,656 --> 00:45:29,855 No, no, no, no, that's just... 1145 00:45:29,857 --> 00:45:31,056 No, no, it's brilliant. 1146 00:45:31,058 --> 00:45:32,791 Everybody's talking about it. 1147 00:45:33,960 --> 00:45:34,960 They are? 1148 00:45:34,962 --> 00:45:36,028 Yeah. Anyways, 1149 00:45:36,030 --> 00:45:37,529 I've gotta get back to my table, 1150 00:45:37,531 --> 00:45:38,697 but it's so great to see you. 1151 00:45:38,699 --> 00:45:40,265 You too. 1152 00:45:40,267 --> 00:45:41,265 And I'll see you 1153 00:45:41,267 --> 00:45:42,233 at the Bloggers' Symposium next month? 1154 00:45:42,235 --> 00:45:43,434 We'll have coffee, catch up, 1155 00:45:43,436 --> 00:45:44,702 you can tell me about the secret of your success. 1156 00:45:44,704 --> 00:45:46,404 I'd love that. 1157 00:45:46,406 --> 00:45:48,239 See you. 1158 00:45:49,508 --> 00:45:50,474 Can we just go in here for a second? 1159 00:45:50,476 --> 00:45:51,576 They've got a book on hold for me. 1160 00:45:51,578 --> 00:45:52,543 Sure. 1161 00:45:52,545 --> 00:45:53,945 The rest of the week is pretty full, 1162 00:45:53,947 --> 00:45:55,947 so we'd need to squeeze Bobby Sawyer in today. 1163 00:45:55,949 --> 00:45:58,214 His mom says that rash just won't go away. 1164 00:45:58,216 --> 00:46:00,150 Andy, are you listening? 1165 00:46:00,152 --> 00:46:02,018 What? Yeah. 1166 00:46:02,020 --> 00:46:03,253 Bobby Sawyer. 1167 00:46:03,255 --> 00:46:04,888 Something you want to tell me? 1168 00:46:04,890 --> 00:46:05,855 Not really, no. 1169 00:46:07,124 --> 00:46:08,491 I've known you all your life, 1170 00:46:08,493 --> 00:46:09,492 little brother, 1171 00:46:09,494 --> 00:46:11,895 and I've only seen that smile once before, 1172 00:46:11,897 --> 00:46:13,562 the day you met your future wife. 1173 00:46:13,564 --> 00:46:15,698 Don't know what you're talking about. 1174 00:46:15,700 --> 00:46:18,867 And even if I didn't know you so well, 1175 00:46:18,869 --> 00:46:20,536 you should realize by now 1176 00:46:20,538 --> 00:46:22,438 that my husband can't keep a secret. 1177 00:46:22,440 --> 00:46:24,506 Yeah, that's probably true. 1178 00:46:26,209 --> 00:46:27,476 Now, who is she? 1179 00:46:29,045 --> 00:46:31,412 She's just someone I met. 1180 00:46:31,414 --> 00:46:33,281 Does this someone have a name? 1181 00:46:34,249 --> 00:46:35,216 Carly. 1182 00:46:36,986 --> 00:46:37,986 You really like her. 1183 00:46:39,855 --> 00:46:41,823 She's great. 1184 00:46:41,825 --> 00:46:46,860 Um... I mean, I just met her and all, so... 1185 00:46:46,862 --> 00:46:49,863 But every time I see her, I... 1186 00:46:49,865 --> 00:46:51,198 When do I meet her? 1187 00:46:53,801 --> 00:46:55,102 Oh, you've got to be kidding me. 1188 00:46:55,104 --> 00:46:56,737 What? 1189 00:46:56,739 --> 00:46:57,704 I didn't mean right away, 1190 00:46:57,706 --> 00:46:59,139 just whenever you're... 1191 00:47:00,208 --> 00:47:02,308 Oh. 1192 00:47:03,343 --> 00:47:05,544 I heard the book store was sponsoring this event. 1193 00:47:05,546 --> 00:47:07,380 Bestie Mom. 1194 00:47:07,382 --> 00:47:08,748 This I gotta see. 1195 00:47:08,750 --> 00:47:09,982 Andy... 1196 00:47:28,634 --> 00:47:29,701 Oh, hi! 1197 00:47:29,703 --> 00:47:32,470 Dr. Sommers! 1198 00:47:32,472 --> 00:47:35,039 What a nice surprise. 1199 00:47:35,041 --> 00:47:35,973 Tracy, hi. 1200 00:47:35,975 --> 00:47:37,141 Conner. 1201 00:47:37,143 --> 00:47:38,175 Conner, say hi to Dr. Sommers. 1202 00:47:38,177 --> 00:47:39,109 No. 1203 00:47:41,479 --> 00:47:43,147 If you say hi to Dr. Sommers, 1204 00:47:43,149 --> 00:47:45,649 we can visit the gift shop later. 1205 00:47:47,118 --> 00:47:48,152 Hi. 1206 00:47:48,154 --> 00:47:49,886 Hi. Hi... 1207 00:47:49,888 --> 00:47:52,155 Well, I was just saying to Conner... 1208 00:47:52,157 --> 00:47:53,523 Hi. 1209 00:47:53,525 --> 00:47:54,924 we need to make an appointment and here you are! 1210 00:47:54,926 --> 00:47:55,558 Here I am! 1211 00:47:55,560 --> 00:47:56,659 Hi! 1212 00:47:56,661 --> 00:47:59,262 I just can't get over how much he likes you. 1213 00:47:59,264 --> 00:48:00,830 Aw... 1214 00:48:00,832 --> 00:48:01,898 He was so disappointed 1215 00:48:01,900 --> 00:48:03,733 that we didn't hear from you after our dinner. 1216 00:48:03,735 --> 00:48:06,735 Yeah, I got busy with... with medicine. 1217 00:48:06,737 --> 00:48:08,203 Hi! 1218 00:48:09,673 --> 00:48:11,473 Well, I thought that I would make another appointment 1219 00:48:11,475 --> 00:48:13,608 so you could take another look at Conner's ear. 1220 00:48:13,610 --> 00:48:14,443 Throat? 1221 00:48:14,445 --> 00:48:15,477 Ear. 1222 00:48:15,479 --> 00:48:16,378 Hi! 1223 00:48:16,380 --> 00:48:17,813 Hi! Hi! Hi! Hi! 1224 00:48:17,815 --> 00:48:20,015 Yes, uh... 1225 00:48:20,017 --> 00:48:21,148 It just so happens 1226 00:48:21,150 --> 00:48:22,550 I-I have a slot available right now. 1227 00:48:22,552 --> 00:48:23,551 Really? 1228 00:48:23,553 --> 00:48:24,618 - If you have time. - Yes, great. 1229 00:48:24,620 --> 00:48:26,087 Come with me, let's go visit my office. 1230 00:48:26,089 --> 00:48:27,722 Buy me a toy! Buy me a toy! 1231 00:48:27,724 --> 00:48:30,291 Buy me a toy! 1232 00:48:30,293 --> 00:48:31,025 Buy me a toy! 1233 00:48:31,027 --> 00:48:31,992 Okay, come on. 1234 00:48:31,994 --> 00:48:35,229 Buy me a toy! Buy me a toy! 1235 00:48:35,231 --> 00:48:37,464 Would you look at that. 1236 00:48:37,466 --> 00:48:39,365 I never realized how many of these mommy bloggers 1237 00:48:39,367 --> 00:48:40,333 have written books. 1238 00:48:40,335 --> 00:48:42,168 I don't know, maybe I should do that. 1239 00:48:42,170 --> 00:48:43,837 You know, write some sort of a journal, 1240 00:48:43,839 --> 00:48:46,439 slash, vegan cookbook kind of thing. 1241 00:48:46,441 --> 00:48:48,174 What do you think? 1242 00:48:49,243 --> 00:48:50,210 Carly? 1243 00:48:50,212 --> 00:48:51,311 Hmm? 1244 00:48:51,313 --> 00:48:53,045 What are you doing? 1245 00:48:53,880 --> 00:48:55,814 Oh. Oh, nothing. 1246 00:48:55,816 --> 00:48:57,683 Just checking my messages. 1247 00:48:58,818 --> 00:48:59,985 Or lack thereof? 1248 00:49:01,387 --> 00:49:02,454 This wouldn't have anything to do with 1249 00:49:02,456 --> 00:49:04,356 the guy in the flower shop, would it? 1250 00:49:04,358 --> 00:49:06,859 He's a pediatrician, 1251 00:49:06,861 --> 00:49:09,260 and we... kind of had a date. 1252 00:49:09,262 --> 00:49:10,661 Okay, 1253 00:49:10,663 --> 00:49:12,263 so you've been holding out on me. 1254 00:49:12,265 --> 00:49:14,365 No, no, I mean, it was super casual. 1255 00:49:15,268 --> 00:49:16,834 But it was really fun. 1256 00:49:16,836 --> 00:49:17,969 And there was a kiss. 1257 00:49:17,971 --> 00:49:20,071 Stop it. 1258 00:49:20,073 --> 00:49:21,773 But he said he would call. 1259 00:49:21,775 --> 00:49:23,841 Oh, honey, it's still early. 1260 00:49:23,843 --> 00:49:25,075 I mean, he's a pediatrician, right? 1261 00:49:25,077 --> 00:49:26,910 He probably works all kinds of crazy doctor hours, right? 1262 00:49:28,579 --> 00:49:29,980 Yeah. 1263 00:49:29,982 --> 00:49:31,448 You're fine. 1264 00:49:31,450 --> 00:49:32,649 He'll call. 1265 00:49:36,588 --> 00:49:37,854 Keep going. 1266 00:49:37,856 --> 00:49:41,056 You and Mr. Floppy were both very brave today. 1267 00:49:41,058 --> 00:49:42,892 Thank you. 1268 00:49:44,561 --> 00:49:45,528 Bye-bye. 1269 00:49:45,530 --> 00:49:46,529 Take care. 1270 00:49:46,531 --> 00:49:47,596 So, that was our last patient of the day, 1271 00:49:47,598 --> 00:49:49,231 I'm gonna go ahead and take off. 1272 00:49:49,233 --> 00:49:50,299 All right, let's hear it. 1273 00:49:50,301 --> 00:49:51,233 What? 1274 00:49:51,235 --> 00:49:52,201 First of all, 1275 00:49:52,203 --> 00:49:53,669 you rush into that community arts center 1276 00:49:53,671 --> 00:49:55,905 like those mommy bloggers are rock stars, 1277 00:49:55,907 --> 00:49:58,973 then you run out like the building's on fire. 1278 00:49:58,975 --> 00:50:00,175 Yeah... 1279 00:50:00,177 --> 00:50:02,677 That was just after I found out that, um, 1280 00:50:02,679 --> 00:50:04,312 Carly... 1281 00:50:04,314 --> 00:50:06,381 is Bestie Mom. 1282 00:50:07,583 --> 00:50:09,651 But aren't you Juggling Dad? 1283 00:50:09,653 --> 00:50:10,752 I know. 1284 00:50:10,754 --> 00:50:12,053 I... 1285 00:50:12,055 --> 00:50:13,120 I mean, how was I supposed to know 1286 00:50:13,122 --> 00:50:14,388 I was writing those things to Carly? 1287 00:50:14,390 --> 00:50:15,522 What are you going to do? 1288 00:50:17,426 --> 00:50:18,792 Well, if I tell her, 1289 00:50:18,794 --> 00:50:20,727 she's never going to talk to me again. 1290 00:50:20,729 --> 00:50:21,829 If I don't tell her, 1291 00:50:21,831 --> 00:50:24,131 and she finds out later... 1292 00:50:24,133 --> 00:50:25,966 Not the ideal way to begin a relationship. 1293 00:50:25,968 --> 00:50:26,934 No. 1294 00:50:29,070 --> 00:50:31,404 Maybe the best thing to do is just walk away. 1295 00:50:32,539 --> 00:50:33,472 Best for who? 1296 00:50:33,474 --> 00:50:34,941 She told me to call her. 1297 00:50:36,043 --> 00:50:37,043 I want to call her. 1298 00:50:37,045 --> 00:50:39,011 How can I call her? 1299 00:50:39,013 --> 00:50:40,413 But you do want to keep seeing her? 1300 00:50:40,415 --> 00:50:41,514 Of course I do. 1301 00:50:41,516 --> 00:50:43,649 Then keep seeing her. 1302 00:50:43,651 --> 00:50:46,318 Let Juggling Dad vanish into the ether. 1303 00:50:46,320 --> 00:50:47,652 What? 1304 00:50:47,654 --> 00:50:49,254 You're a nice guy, Andy. 1305 00:50:49,256 --> 00:50:51,623 That's the person she knows. 1306 00:50:51,625 --> 00:50:53,925 This other guy, Juggling Dad, let's call it a phase. 1307 00:50:53,927 --> 00:50:55,861 But it's over now. 1308 00:50:55,863 --> 00:50:57,162 So just forget about him, 1309 00:50:57,164 --> 00:50:58,129 move on. 1310 00:50:58,131 --> 00:51:00,365 And never, ever bring it up again. 1311 00:51:34,931 --> 00:51:39,935 "Just wanted to give another shout out to Juggling Dad 1312 00:51:39,937 --> 00:51:42,404 "for all the great parenting advice. 1313 00:51:42,406 --> 00:51:45,474 "Thanks to you, 1314 00:51:45,476 --> 00:51:49,577 my daughter's no longer set on traveling the world. 1315 00:51:49,579 --> 00:51:54,815 "Instead, she's decided to go away to school. 1316 00:51:54,817 --> 00:51:55,983 Far away." 1317 00:52:08,462 --> 00:52:11,464 : "It doesn't seem to matter where she goes, 1318 00:52:11,466 --> 00:52:13,934 "as long as it's not here. 1319 00:52:13,936 --> 00:52:16,903 "But that's not your problem. 1320 00:52:16,905 --> 00:52:18,538 "No... 1321 00:52:18,540 --> 00:52:19,873 "your only concern 1322 00:52:19,875 --> 00:52:23,842 is coming up with another snappy answer." 1323 00:52:25,145 --> 00:52:27,079 And she hates me. 1324 00:52:42,127 --> 00:52:43,895 Hey, Mom, I'm home! 1325 00:52:43,897 --> 00:52:44,896 Hey, baby. 1326 00:52:44,898 --> 00:52:47,665 Did you and Trish get a lot of studying done? 1327 00:52:47,667 --> 00:52:49,434 Uh, yeah, we actually, started filling out 1328 00:52:49,436 --> 00:52:50,868 online college applications. 1329 00:52:50,870 --> 00:52:52,970 Did you know there's a great Humanities program 1330 00:52:52,972 --> 00:52:54,271 in Anchorage? 1331 00:52:55,306 --> 00:52:56,606 I had no idea. 1332 00:52:56,608 --> 00:52:58,175 Alaska? 1333 00:52:58,177 --> 00:52:59,276 Crazy, right? 1334 00:52:59,278 --> 00:53:01,178 Crazy. 1335 00:53:02,548 --> 00:53:03,981 Well, uh... 1336 00:53:03,983 --> 00:53:05,215 I gotta go to bed. 1337 00:53:05,217 --> 00:53:06,216 I love you. 1338 00:53:11,488 --> 00:53:12,822 I love you, too, baby. 1339 00:53:21,231 --> 00:53:22,665 So, why don't you just call him? 1340 00:53:22,667 --> 00:53:24,200 Oh, and say what? "Oh, gee, hi, 1341 00:53:24,202 --> 00:53:25,233 "I hope this doesn't seem too pathetic, 1342 00:53:25,235 --> 00:53:27,502 since I haven't heard from you." 1343 00:53:27,504 --> 00:53:28,503 Well, I think there's 1344 00:53:28,505 --> 00:53:29,571 a perfectly good explanation. 1345 00:53:29,573 --> 00:53:31,373 So do I, he's simply not interested. 1346 00:53:31,375 --> 00:53:32,607 Okay, that is not what I meant. 1347 00:53:32,609 --> 00:53:35,243 It's all right, Ryder. 1348 00:53:35,245 --> 00:53:36,511 You know, he's actually doing me a favor. 1349 00:53:36,513 --> 00:53:37,879 I have plenty on my plate, 1350 00:53:37,881 --> 00:53:39,581 now that Sadie's decided to go away to college. 1351 00:53:39,583 --> 00:53:40,714 Yeah, how's that going? 1352 00:53:40,716 --> 00:53:43,951 Apparently, they have a really nice Humanities program 1353 00:53:43,953 --> 00:53:45,319 in Anchorage. 1354 00:53:45,321 --> 00:53:46,854 Thank you so much, Juggling Dad, 1355 00:53:46,856 --> 00:53:48,989 who, by the way, has also decided 1356 00:53:48,991 --> 00:53:50,991 to go radio silent all of a sudden. 1357 00:53:52,027 --> 00:53:53,961 Okay, but don't we not like him? 1358 00:53:53,963 --> 00:53:56,163 Okay, but the point is, what is wrong with these men 1359 00:53:56,165 --> 00:53:57,797 that just vanish into thin air? 1360 00:53:57,799 --> 00:53:58,831 But you know what? 1361 00:53:58,833 --> 00:53:59,799 I don't even care. 1362 00:53:59,801 --> 00:54:01,167 Because I am through with men. 1363 00:54:02,836 --> 00:54:04,003 I'm through with all of them. 1364 00:54:04,938 --> 00:54:05,938 Good morning, Carly. 1365 00:54:05,940 --> 00:54:08,241 You're looking very lovely 1366 00:54:08,243 --> 00:54:09,675 this fine... 1367 00:54:09,677 --> 00:54:11,277 Give it a rest, Henry. 1368 00:54:11,279 --> 00:54:12,345 ...day. 1369 00:54:25,058 --> 00:54:28,026 ♪ I'm a world away from you ♪ 1370 00:54:29,562 --> 00:54:34,298 ♪ Here you are standing beside me ♪ 1371 00:54:34,300 --> 00:54:38,602 ♪ What's in your heart I wish I knew ♪ 1372 00:54:38,604 --> 00:54:42,306 ♪ Maybe then I'd see an open space for me... ♪ 1373 00:54:42,308 --> 00:54:44,308 ...And as for Conner, it was... 1374 00:54:44,310 --> 00:54:46,342 ♪ Don't you turn around and take from me ♪ 1375 00:54:46,344 --> 00:54:49,112 ♪ Any chance to see the truth ♪ 1376 00:54:49,114 --> 00:54:51,347 ♪ The door away is nearly shut ♪ 1377 00:54:51,349 --> 00:54:53,716 ♪ Unlock the chains and let me through ♪ 1378 00:54:53,718 --> 00:54:56,319 ♪ The pain you feel I feel it, too ♪ 1379 00:54:56,321 --> 00:54:59,489 ♪ Say the words and I will take it ♪ 1380 00:54:59,491 --> 00:55:02,357 ♪ Away from you ♪ 1381 00:55:02,359 --> 00:55:04,393 ♪ And I will be... ♪ 1382 00:55:04,395 --> 00:55:08,964 ♪ I will be your hiding place ♪ 1383 00:55:08,966 --> 00:55:14,036 ♪ Somewhere to rest and hide your face ♪ 1384 00:55:14,038 --> 00:55:18,172 ♪ I will be your hiding place ♪ 1385 00:55:18,174 --> 00:55:22,076 ♪ Somewhere you can go... ♪ ♪ 1386 00:55:22,078 --> 00:55:23,277 Hey. 1387 00:55:26,448 --> 00:55:31,052 ♪ You're underwater and I'm staring down at you ♪ 1388 00:55:31,054 --> 00:55:35,355 ♪ So I reach out to take your hand ♪ 1389 00:55:35,357 --> 00:55:37,290 ♪ If I reach much further down... ♪ 1390 00:55:39,861 --> 00:55:40,594 Hey. 1391 00:55:44,599 --> 00:55:46,032 Quick question for you, 1392 00:55:46,034 --> 00:55:47,067 um, hypothetical, 1393 00:55:47,069 --> 00:55:49,935 let's say that you were messaging with somebody, 1394 00:55:49,937 --> 00:55:51,837 like, on their blog, or something like that, 1395 00:55:51,839 --> 00:55:55,374 and, um, you weren't using your real name. 1396 00:55:55,376 --> 00:55:56,542 Mm-hmm? 1397 00:55:56,544 --> 00:55:57,776 Is there any way 1398 00:55:57,778 --> 00:56:01,380 that person could figure out who you really were? 1399 00:56:01,382 --> 00:56:04,283 Like, I don't know, like, trace it or something? 1400 00:56:04,285 --> 00:56:05,850 Nah, those sites usually have pretty good security. 1401 00:56:05,852 --> 00:56:07,986 You'd have to be some kinda hacker or something. 1402 00:56:09,388 --> 00:56:10,722 Okay. 1403 00:56:10,724 --> 00:56:12,257 Hey, are you seeing Sadie's mom again? 1404 00:56:12,259 --> 00:56:14,859 Yeah, that's complicated. 1405 00:56:14,861 --> 00:56:15,860 Hmm. 1406 00:56:15,862 --> 00:56:17,595 Yeah, that's usually what guys say 1407 00:56:17,597 --> 00:56:19,731 when they chicken out. 1408 00:56:20,632 --> 00:56:22,132 Oh. 1409 00:56:22,134 --> 00:56:23,567 Good point. 1410 00:56:46,089 --> 00:56:46,989 No card? 1411 00:56:46,991 --> 00:56:48,758 It was too small. 1412 00:56:50,928 --> 00:56:52,195 There wasn't enough room 1413 00:56:52,197 --> 00:56:54,829 to write all the things I wanted to say. 1414 00:56:56,465 --> 00:56:57,933 You got me flowers? 1415 00:56:57,935 --> 00:56:59,601 Yeah. 1416 00:56:59,603 --> 00:57:00,669 I think it's a shame 1417 00:57:00,671 --> 00:57:02,737 that no one gives florists flowers. 1418 00:57:07,210 --> 00:57:08,642 I'm sorry, Carly. 1419 00:57:08,644 --> 00:57:10,444 I haven't felt this way about anyone 1420 00:57:10,446 --> 00:57:11,478 in a long time, and I... 1421 00:57:14,283 --> 00:57:15,316 I got scared. 1422 00:57:15,318 --> 00:57:16,650 What was I supposed to think 1423 00:57:16,652 --> 00:57:18,319 when you just disappeared like that? 1424 00:57:20,222 --> 00:57:21,922 I know. 1425 00:57:21,924 --> 00:57:23,157 It's no excuse, 1426 00:57:23,159 --> 00:57:25,992 and I wouldn't blame you if you told me to hit the road, 1427 00:57:25,994 --> 00:57:28,027 but... 1428 00:57:28,029 --> 00:57:29,762 if you'd give me one more chance? 1429 00:57:29,764 --> 00:57:32,665 I thought you liked daisies. 1430 00:57:32,667 --> 00:57:33,800 I do, 1431 00:57:33,802 --> 00:57:35,735 but you told me roses were for special occasions. 1432 00:57:35,737 --> 00:57:37,470 Don't be charming. 1433 00:57:37,472 --> 00:57:39,339 I mean it, 1434 00:57:39,341 --> 00:57:41,473 I want to stay mad at you longer. 1435 00:57:41,475 --> 00:57:44,076 Fair enough. 1436 00:57:44,078 --> 00:57:45,677 While we're on the subject... 1437 00:57:46,746 --> 00:57:49,047 I was scared, too. 1438 00:57:49,049 --> 00:57:50,582 You were? 1439 00:57:53,052 --> 00:57:55,354 I haven't felt this way about someone 1440 00:57:55,356 --> 00:57:56,520 in a long time either. 1441 00:58:02,661 --> 00:58:04,161 Lasagna. 1442 00:58:05,598 --> 00:58:06,597 Lasagna? 1443 00:58:06,599 --> 00:58:09,200 Lasagna Thursday. 1444 00:58:09,202 --> 00:58:13,136 Why don't you come over to my house tomorrow night, 1445 00:58:13,138 --> 00:58:14,471 and let me cook you dinner? 1446 00:58:16,708 --> 00:58:17,707 You should get that. 1447 00:58:17,709 --> 00:58:19,909 Okay. 1448 00:58:22,813 --> 00:58:23,880 It's from you. 1449 00:58:23,882 --> 00:58:25,448 It's my address. 1450 00:58:27,885 --> 00:58:30,486 You had your address in a text message, 1451 00:58:30,488 --> 00:58:31,553 waiting to be sent? 1452 00:58:31,555 --> 00:58:33,155 I'm an optimist. 1453 00:58:34,725 --> 00:58:36,525 I'll see you tomorrow. 1454 00:58:36,527 --> 00:58:38,494 Hey. 1455 00:58:38,496 --> 00:58:40,496 Thank you for the roses. 1456 00:59:01,783 --> 00:59:03,383 See you tomorrow. 1457 00:59:27,974 --> 00:59:29,208 It's not Thursday. 1458 00:59:29,210 --> 00:59:31,377 Uh, yeah, actually, I was gonna tell you, 1459 00:59:31,379 --> 00:59:35,280 um, so, if you want to, uh, hang with Stu tonight, 1460 00:59:35,282 --> 00:59:38,883 maybe grab something to eat... 1461 00:59:41,087 --> 00:59:44,789 And what the heck, hit the skate park after. 1462 00:59:46,426 --> 00:59:47,459 And take your time. 1463 00:59:47,461 --> 00:59:48,459 I won't, uh, I won't mind. 1464 00:59:49,627 --> 00:59:50,794 You have a date tonight. 1465 00:59:51,996 --> 00:59:53,263 As a matter of fact... 1466 00:59:53,265 --> 00:59:54,531 With Sadie's mom. 1467 00:59:55,934 --> 00:59:56,900 Yeah. 1468 00:59:56,902 --> 00:59:58,402 All right, Dad. 1469 01:00:00,839 --> 01:00:02,373 Oh, and I'm running a little bit behind, 1470 01:00:02,375 --> 01:00:03,807 so why don't you take the car? 1471 01:00:06,778 --> 01:00:07,710 I'm kind of liking 1472 01:00:07,712 --> 01:00:08,978 this whole new "dating dad" thing 1473 01:00:08,980 --> 01:00:10,012 you've got going on. 1474 01:00:10,014 --> 01:00:10,847 Go, go. 1475 01:00:10,849 --> 01:00:11,948 Later, Dad. 1476 01:00:11,950 --> 01:00:13,416 Go. 1477 01:00:18,722 --> 01:00:20,422 So there I am, I'm all set. 1478 01:00:20,424 --> 01:00:22,224 I've been training for months, 1479 01:00:22,226 --> 01:00:23,658 and the instructor pops the hatch, 1480 01:00:23,660 --> 01:00:27,195 and suddenly, I am staring 12,000 feet straight down, 1481 01:00:27,197 --> 01:00:28,497 and I'm wondering 1482 01:00:28,499 --> 01:00:30,098 why I'm about to jump out of this perfectly good airplane. 1483 01:00:30,100 --> 01:00:32,067 Good question. 1484 01:00:32,069 --> 01:00:33,001 And this guy, 1485 01:00:33,003 --> 01:00:34,102 he starts yelling in my ear, 1486 01:00:34,104 --> 01:00:35,337 I mean, he's saying all the right things, but... 1487 01:00:35,339 --> 01:00:36,370 I can't move. 1488 01:00:37,906 --> 01:00:39,140 So, what did you do? 1489 01:00:39,142 --> 01:00:39,940 Well, the instructor, 1490 01:00:39,942 --> 01:00:41,075 he grabs me, 1491 01:00:41,077 --> 01:00:42,476 and he pulls me close, 1492 01:00:42,478 --> 01:00:43,477 and he looks me square in the eye, 1493 01:00:43,479 --> 01:00:45,379 and he says, "Andy... 1494 01:00:46,815 --> 01:00:48,983 "if you don't want to go, 1495 01:00:48,985 --> 01:00:50,251 you don't have to go." 1496 01:00:52,686 --> 01:00:54,154 And then he pushes me out of the airplane. 1497 01:00:54,156 --> 01:00:55,355 What? 1498 01:00:55,357 --> 01:00:56,556 I know, right? 1499 01:00:56,558 --> 01:00:58,358 So, I'm falling, 1500 01:00:58,360 --> 01:01:00,160 and I'm screaming my head off, 1501 01:01:00,162 --> 01:01:02,829 and, uh, the chute opens, 1502 01:01:02,831 --> 01:01:04,964 and then I'm... 1503 01:01:04,966 --> 01:01:07,066 I'm floating. 1504 01:01:08,701 --> 01:01:09,668 Wow. 1505 01:01:09,670 --> 01:01:11,003 And I'll tell ya, Carly, 1506 01:01:11,005 --> 01:01:12,671 when that plane landed, 1507 01:01:12,673 --> 01:01:14,139 I promised myself something, 1508 01:01:14,141 --> 01:01:16,842 that I would never, ever 1509 01:01:16,844 --> 01:01:18,911 do anything on that stupid bucket list 1510 01:01:18,913 --> 01:01:19,878 ever again. 1511 01:01:22,550 --> 01:01:23,715 Smart man. 1512 01:01:23,717 --> 01:01:24,549 Yeah. 1513 01:01:24,551 --> 01:01:25,616 Which has been pretty easy, 1514 01:01:25,618 --> 01:01:27,151 because it's just been Troy and I, 1515 01:01:27,153 --> 01:01:28,352 so, you know... 1516 01:01:28,354 --> 01:01:30,988 Yeah, well, you definitely look at things differently 1517 01:01:30,990 --> 01:01:33,057 when you're a single parent. 1518 01:01:33,059 --> 01:01:34,459 So, what about you? 1519 01:01:34,461 --> 01:01:36,360 Any bucket list for you? 1520 01:01:36,362 --> 01:01:38,129 Oh, I, uh, 1521 01:01:38,131 --> 01:01:40,864 I'm afraid the closest I come to doing anything interesting 1522 01:01:40,866 --> 01:01:42,699 is, um, writing a blog. 1523 01:01:42,701 --> 01:01:45,168 Oh, you have a blog? 1524 01:01:45,170 --> 01:01:46,670 Oh, just thoughts, you know? 1525 01:01:46,672 --> 01:01:48,638 About my life, 1526 01:01:48,640 --> 01:01:49,906 about raising Sadie. 1527 01:01:49,908 --> 01:01:52,409 Right, so you're not that into it, or anything? 1528 01:01:52,411 --> 01:01:53,743 No, I'm, um... 1529 01:01:53,745 --> 01:01:55,978 pretty passionate about it. 1530 01:01:55,980 --> 01:01:58,247 And the thing is, 1531 01:01:58,249 --> 01:01:59,815 I think people are really listening. 1532 01:02:01,351 --> 01:02:03,185 Okay, as a matter of fact, 1533 01:02:03,187 --> 01:02:08,257 I was just invited to attend the State Bloggers' Conference. 1534 01:02:09,426 --> 01:02:11,494 Wow, you must be pretty popular. 1535 01:02:12,429 --> 01:02:13,928 Well, more so lately. 1536 01:02:13,930 --> 01:02:15,997 Okay, that's another thing. 1537 01:02:15,999 --> 01:02:18,700 Most of my followers are great, 1538 01:02:18,702 --> 01:02:20,034 like, totally civilized. 1539 01:02:20,036 --> 01:02:21,703 But there is this one guy, 1540 01:02:21,705 --> 01:02:24,472 oh, my gosh, he is such a troll. 1541 01:02:25,574 --> 01:02:26,541 Oh. 1542 01:02:26,543 --> 01:02:27,642 Is he really that bad? 1543 01:02:27,644 --> 01:02:28,942 Okay, and here's the weird part, 1544 01:02:28,944 --> 01:02:30,511 the more that we argue, 1545 01:02:30,513 --> 01:02:32,412 the more people seem to enjoy it. 1546 01:02:32,414 --> 01:02:34,481 And I mean, 1547 01:02:34,483 --> 01:02:35,682 some of the things this guy says... 1548 01:02:36,652 --> 01:02:38,385 Sometimes, it's hard to tell with people, 1549 01:02:38,387 --> 01:02:39,419 you know, I mean, 1550 01:02:39,421 --> 01:02:40,487 especially on the Internet. 1551 01:02:40,489 --> 01:02:42,823 I mean, they say something that sounds harsh, 1552 01:02:42,825 --> 01:02:44,924 but it's not really who they are. 1553 01:02:44,926 --> 01:02:46,425 Oh, no. No, no, no. 1554 01:02:46,427 --> 01:02:47,793 I can totally see this guy, 1555 01:02:47,795 --> 01:02:49,829 just sitting at his laptop, 1556 01:02:49,831 --> 01:02:53,199 with his little sneer, twirling his mustache... 1557 01:02:54,067 --> 01:02:55,134 Wow, I... 1558 01:02:55,136 --> 01:02:56,669 I'm sure this guy was way out of line, 1559 01:02:56,671 --> 01:02:59,338 but, you know, 1560 01:02:59,340 --> 01:03:02,908 after he thought about the things he said, 1561 01:03:02,910 --> 01:03:05,410 I'm sure he's probably very sorry. 1562 01:03:05,412 --> 01:03:08,513 Yeah, I mean, I guess an apology would be nice. 1563 01:03:08,515 --> 01:03:10,515 Yeah. 1564 01:03:10,517 --> 01:03:13,184 You are absolutely right. 1565 01:03:13,186 --> 01:03:14,819 Absolutely. 1566 01:03:14,821 --> 01:03:16,921 Um... 1567 01:03:16,923 --> 01:03:18,088 Yup. 1568 01:03:18,090 --> 01:03:19,757 So, here goes... 1569 01:03:19,759 --> 01:03:21,225 Oh. 1570 01:03:21,227 --> 01:03:22,026 Dessert's ready. 1571 01:03:24,030 --> 01:03:25,229 Yup, um... 1572 01:03:25,231 --> 01:03:26,230 No, go. 1573 01:03:26,232 --> 01:03:27,231 I mean... 1574 01:03:27,233 --> 01:03:29,600 don't let it burn. 1575 01:03:29,602 --> 01:03:31,101 Don't go anywhere, okay? 1576 01:03:31,103 --> 01:03:32,602 Okay, well, I'll just clear the dishes. 1577 01:03:32,604 --> 01:03:33,536 No, no, no, I can do that. 1578 01:03:33,538 --> 01:03:35,738 No, I don't mind. 1579 01:03:49,252 --> 01:03:50,218 What? 1580 01:03:50,220 --> 01:03:52,387 I don't know if you've ever tried this, 1581 01:03:52,389 --> 01:03:53,388 but fresh apple pie 1582 01:03:53,390 --> 01:03:56,158 with mint chocolate chip ice cream... 1583 01:03:58,294 --> 01:03:59,828 You're Juggling Dad? 1584 01:03:59,830 --> 01:04:01,930 Carly, I... 1585 01:04:03,499 --> 01:04:04,765 Okay, I don't understand. 1586 01:04:06,568 --> 01:04:08,069 Is this some kind of joke to you? 1587 01:04:08,071 --> 01:04:09,337 Will you let me explain? 1588 01:04:09,339 --> 01:04:10,571 You lied to me. 1589 01:04:10,573 --> 01:04:12,573 You're not who you say you are. 1590 01:04:12,575 --> 01:04:13,574 You're... 1591 01:04:13,576 --> 01:04:15,142 Thanks to your great advice, 1592 01:04:15,144 --> 01:04:16,611 my daughter's going who knows where? 1593 01:04:16,613 --> 01:04:17,545 Look, I'm sorry, 1594 01:04:17,547 --> 01:04:19,680 I just found this out myself, 1595 01:04:19,682 --> 01:04:20,947 I was going to tell you, 1596 01:04:20,949 --> 01:04:22,916 but I didn't want you to be angry. 1597 01:04:22,918 --> 01:04:24,017 Oh, well, 1598 01:04:24,019 --> 01:04:25,552 at least you got that part right. 1599 01:04:25,554 --> 01:04:27,220 Carly, wait. 1600 01:04:28,422 --> 01:04:30,190 Please, don't go. 1601 01:04:30,192 --> 01:04:31,291 Goodbye, Andy. 1602 01:04:57,650 --> 01:04:58,650 It's been a week. 1603 01:04:58,652 --> 01:04:59,951 Why don't you give her a call? 1604 01:04:59,953 --> 01:05:01,352 I tried. She blocked me. 1605 01:05:01,354 --> 01:05:02,387 Ouch. 1606 01:05:02,389 --> 01:05:03,388 Yeah. 1607 01:05:03,390 --> 01:05:05,390 To be honest, I don't know what I'd say, 1608 01:05:05,392 --> 01:05:06,924 if she did let me talk to her. 1609 01:05:06,926 --> 01:05:08,692 "I'm sorry" would be a nice start. 1610 01:05:10,195 --> 01:05:12,562 Yeah, absolutely. 1611 01:05:12,564 --> 01:05:14,665 But she already forgave me once. 1612 01:05:14,667 --> 01:05:16,833 I don't know why she'd give me another second chance. 1613 01:05:17,669 --> 01:05:20,237 Maybe she just needs some time to sort herself out. 1614 01:05:21,607 --> 01:05:22,572 No. 1615 01:05:22,574 --> 01:05:23,573 No, it's too late. 1616 01:05:23,575 --> 01:05:24,640 She's already made up her mind. 1617 01:05:24,642 --> 01:05:26,542 I'm sorry, buddy. 1618 01:05:26,544 --> 01:05:29,245 I should have told her, you know? 1619 01:05:29,247 --> 01:05:31,113 From the beginning, when I found out the truth. 1620 01:05:31,115 --> 01:05:35,251 I just should have told her right then. 1621 01:05:36,853 --> 01:05:39,021 How could she ever trust me again? 1622 01:05:39,023 --> 01:05:40,188 Hey, Dad, is it okay if I stay out 1623 01:05:40,190 --> 01:05:41,156 a little later tonight? 1624 01:05:41,158 --> 01:05:43,725 You know the rules. Home by 10:00. 1625 01:05:45,061 --> 01:05:46,294 Yeah, but, uh... 1626 01:05:46,296 --> 01:05:47,929 I kind of have a situation... 1627 01:05:47,931 --> 01:05:48,963 Troy, hey! 1628 01:05:48,965 --> 01:05:50,131 Why is everything a debate with you, 1629 01:05:50,133 --> 01:05:51,666 huh? 1630 01:05:51,668 --> 01:05:52,634 You're home by 10:00, 1631 01:05:52,636 --> 01:05:53,601 or you don't go out at all. 1632 01:05:53,603 --> 01:05:54,903 Is that clear enough for you? 1633 01:05:57,305 --> 01:05:59,506 You know, Dad, sometimes, I just can't believe you. 1634 01:05:59,508 --> 01:06:00,507 Hey, 1635 01:06:00,509 --> 01:06:01,709 you listen to me, young man... 1636 01:06:01,711 --> 01:06:03,210 No, you listen, 1637 01:06:03,212 --> 01:06:04,344 because you never listen. 1638 01:06:04,346 --> 01:06:06,513 It's always your rules, and your way, 1639 01:06:06,515 --> 01:06:07,981 but I can't wait to leave, 1640 01:06:07,983 --> 01:06:09,550 so I don't have to listen to this anymore. 1641 01:06:20,360 --> 01:06:22,595 They're the same person. 1642 01:06:22,597 --> 01:06:23,563 Oh, okay, so then 1643 01:06:23,565 --> 01:06:27,533 he's also a kind, funny, intelligent, 1644 01:06:27,535 --> 01:06:28,600 good-looking man. 1645 01:06:28,602 --> 01:06:30,469 Okay, that's not... I was... 1646 01:06:30,471 --> 01:06:33,105 The point is, he should have told me. 1647 01:06:33,107 --> 01:06:34,506 Well, maybe he had a good reason. 1648 01:06:34,508 --> 01:06:35,574 Like what? 1649 01:06:35,576 --> 01:06:36,575 I don't know, 1650 01:06:36,577 --> 01:06:38,176 maybe he realized he made a mistake, 1651 01:06:38,178 --> 01:06:39,578 and he didn't want this to happen. 1652 01:06:39,580 --> 01:06:40,679 He didn't want to lose you, 1653 01:06:40,681 --> 01:06:43,315 and so he took a chance by not telling you. 1654 01:06:43,317 --> 01:06:46,050 Then, it didn't work out. 1655 01:06:46,052 --> 01:06:47,618 Okay, but what about Sadie? 1656 01:06:47,620 --> 01:06:50,821 Thanks to Juggling Dad, 1657 01:06:50,823 --> 01:06:52,957 she's now going away to college. 1658 01:06:52,959 --> 01:06:53,958 Yeah, and thanks to Andy, 1659 01:06:53,960 --> 01:06:56,093 you have a new friend if she does. 1660 01:06:56,095 --> 01:06:57,328 Ryder, you know, 1661 01:06:57,330 --> 01:06:59,096 after Jeff left Sadie and me, 1662 01:06:59,098 --> 01:07:01,631 it took me years to trust again. 1663 01:07:01,633 --> 01:07:04,567 I don't know that I'm ready to take a chance with Andy. 1664 01:07:04,569 --> 01:07:07,604 Look, Carly, no one can tell you what to do, 1665 01:07:07,606 --> 01:07:09,005 but what I do know, 1666 01:07:09,007 --> 01:07:10,273 is you were much happier with him 1667 01:07:10,275 --> 01:07:13,476 than you have been without. 1668 01:07:28,793 --> 01:07:31,126 Sadie? 1669 01:07:33,029 --> 01:07:34,829 Sadie? 1670 01:07:38,501 --> 01:07:39,433 Hi. 1671 01:07:41,069 --> 01:07:42,737 Oh, my goodness, you are burning up. 1672 01:07:43,705 --> 01:07:44,639 Yes. 1673 01:07:44,641 --> 01:07:45,807 All right, no. 1674 01:07:45,809 --> 01:07:46,941 No, no, that's fine. 1675 01:07:46,943 --> 01:07:48,842 I'll just, I'll get her to urgent care right away. 1676 01:07:48,844 --> 01:07:50,610 Okay, All right, thank you. 1677 01:07:56,952 --> 01:07:57,918 Excuse me, 1678 01:07:57,920 --> 01:07:59,786 I'm sorry, but do you know 1679 01:07:59,788 --> 01:08:00,887 how much longer it's going to be? 1680 01:08:00,889 --> 01:08:01,822 We're going to get her in 1681 01:08:01,824 --> 01:08:02,956 as soon as we can, Mrs. Ashby. 1682 01:08:02,958 --> 01:08:04,723 Just try to be patient. 1683 01:08:06,828 --> 01:08:07,760 Carly. 1684 01:08:07,762 --> 01:08:09,061 Andy. 1685 01:08:09,063 --> 01:08:10,830 Hi. 1686 01:08:10,832 --> 01:08:12,064 I didn't know you worked here. 1687 01:08:12,066 --> 01:08:13,032 I don't, I got a call. 1688 01:08:13,034 --> 01:08:14,099 I was just checking on a patient of mine. 1689 01:08:14,101 --> 01:08:16,535 What are you doing here, are you guys okay? 1690 01:08:16,537 --> 01:08:18,270 I'm fine. It's Sadie, she's... 1691 01:08:18,272 --> 01:08:19,838 I don't know what's going on. 1692 01:08:21,141 --> 01:08:22,440 Does she have a fever to go with that cough? 1693 01:08:22,442 --> 01:08:24,108 She's burning up. 1694 01:08:24,110 --> 01:08:25,343 She didn't tell me. 1695 01:08:25,345 --> 01:08:27,545 Apparently, she's been sick the last couple of... 1696 01:08:27,547 --> 01:08:28,513 I don't want... 1697 01:08:28,515 --> 01:08:29,480 I know you're busy. 1698 01:08:29,482 --> 01:08:30,748 No, no, 1699 01:08:30,750 --> 01:08:31,816 how long have you been waiting here? 1700 01:08:31,818 --> 01:08:33,651 Over an hour. 1701 01:08:33,653 --> 01:08:34,953 Okay. 1702 01:08:34,955 --> 01:08:36,553 Hi, Sadie. 1703 01:08:36,555 --> 01:08:38,055 I'm Dr. Sommers, remember me? 1704 01:08:38,057 --> 01:08:40,324 You can call me Andy. 1705 01:08:40,326 --> 01:08:41,258 Hi. 1706 01:08:41,260 --> 01:08:42,526 Hi. 1707 01:08:42,528 --> 01:08:44,895 So, uh, not feeling so hot, huh? 1708 01:08:44,897 --> 01:08:47,231 No. 1709 01:08:47,233 --> 01:08:49,566 Yeah? Kinda tired, lethargic? 1710 01:08:49,568 --> 01:08:51,034 Uh-huh. 1711 01:08:51,036 --> 01:08:52,034 Okay. 1712 01:08:52,036 --> 01:08:53,102 You came to the right place. 1713 01:08:55,172 --> 01:08:57,139 Um, who is her regular doctor? 1714 01:08:57,141 --> 01:08:58,407 Dr. Sheridan. 1715 01:08:58,409 --> 01:09:00,009 But Andy, really, you don't have to do this. 1716 01:09:00,011 --> 01:09:01,510 No, no, wait right here. I'm going to find us a room. 1717 01:09:08,885 --> 01:09:10,252 I got your records from Dr. Sheridan. 1718 01:09:10,254 --> 01:09:12,888 Looks like you're a pretty healthy young lady. 1719 01:09:12,890 --> 01:09:13,955 Yeah. 1720 01:09:13,957 --> 01:09:14,990 Which means we're gonna need to run some tests 1721 01:09:14,992 --> 01:09:16,858 to find out what's really going on with you. 1722 01:09:16,860 --> 01:09:18,660 But don't be nervous, okay? 1723 01:09:19,762 --> 01:09:20,629 Okay. 1724 01:09:20,631 --> 01:09:21,696 Your mom's just outside. 1725 01:09:21,698 --> 01:09:22,764 Do you want me to ask her to come in? 1726 01:09:22,766 --> 01:09:24,598 I don't want her to worry. 1727 01:09:24,600 --> 01:09:26,600 Well, she's your mom. 1728 01:09:26,602 --> 01:09:28,235 It kind of comes with the territory. 1729 01:09:28,237 --> 01:09:31,205 She worries too much. 1730 01:09:31,207 --> 01:09:33,574 About me, about my going away to school. 1731 01:09:34,943 --> 01:09:37,011 Well, it's a big decision. 1732 01:09:37,013 --> 01:09:38,078 I mean, you've got to find a school 1733 01:09:38,080 --> 01:09:39,079 that's right for you, right? 1734 01:09:39,081 --> 01:09:41,080 Yeah, but how do you know which one's right? 1735 01:09:41,082 --> 01:09:42,382 Your mom's a pretty smart lady. 1736 01:09:42,384 --> 01:09:43,816 You should talk to her about that. 1737 01:09:43,818 --> 01:09:45,251 I do. 1738 01:09:45,253 --> 01:09:47,220 I can just tell how much it bothers her 1739 01:09:47,222 --> 01:09:49,622 when I talk about going away. 1740 01:09:49,624 --> 01:09:51,090 I'll probably end up at a community college 1741 01:09:51,092 --> 01:09:52,425 like she wants. 1742 01:09:56,462 --> 01:09:58,230 You know... 1743 01:09:58,232 --> 01:10:00,632 Sadie, I can't speak for your mom, 1744 01:10:00,634 --> 01:10:01,633 but I'm pretty sure 1745 01:10:01,635 --> 01:10:03,635 she's more interested in what you want. 1746 01:10:05,305 --> 01:10:07,472 I want to go to Alaska. 1747 01:10:07,474 --> 01:10:09,841 But I also want to stay here. 1748 01:10:09,843 --> 01:10:11,410 I know how crazy that sounds. 1749 01:10:11,412 --> 01:10:13,277 No. 1750 01:10:13,279 --> 01:10:14,946 No, it sounds like you love your mother very much. 1751 01:10:16,515 --> 01:10:19,884 You know, there are some good schools nearby. 1752 01:10:19,886 --> 01:10:21,385 If you found one you liked, 1753 01:10:21,387 --> 01:10:22,620 you could probably come home on weekends 1754 01:10:22,622 --> 01:10:23,788 whenever you wanted. 1755 01:10:28,392 --> 01:10:30,260 She's going to be fine. 1756 01:10:30,262 --> 01:10:31,962 She's got a mild form of pleurisy, 1757 01:10:31,964 --> 01:10:33,463 which is an inflammation around the lungs. 1758 01:10:33,465 --> 01:10:35,532 That's why it hurts when she coughs. 1759 01:10:35,534 --> 01:10:38,034 So, what do we need to do? 1760 01:10:38,036 --> 01:10:39,169 Well, we caught it early enough, 1761 01:10:39,171 --> 01:10:40,603 so we can treat it with antibiotics 1762 01:10:40,605 --> 01:10:42,072 and a lot of rest. 1763 01:10:42,074 --> 01:10:43,273 And she's gonna be tired for a while, 1764 01:10:43,275 --> 01:10:45,941 but she'll be back to being her old self again 1765 01:10:45,943 --> 01:10:47,509 before you know it. 1766 01:10:47,511 --> 01:10:50,045 Thank you, Andy. 1767 01:10:51,715 --> 01:10:52,748 Carly, I'm sorry. 1768 01:10:52,750 --> 01:10:54,450 You don't have to say anything. 1769 01:10:54,452 --> 01:10:55,551 No, I do, I do. 1770 01:10:55,553 --> 01:10:59,954 I mean, I apologize for what I wrote, but, uh... 1771 01:10:59,956 --> 01:11:04,826 I'm even more sorry that I didn't take your advice. 1772 01:11:05,995 --> 01:11:07,161 What advice? 1773 01:11:07,163 --> 01:11:08,129 What you wrote on your blog, 1774 01:11:08,131 --> 01:11:10,631 about listening to your kids? 1775 01:11:10,633 --> 01:11:11,966 It made sense. 1776 01:11:11,968 --> 01:11:13,568 I just... 1777 01:11:13,570 --> 01:11:14,802 I didn't hear it. 1778 01:11:16,138 --> 01:11:18,505 You were right, too. 1779 01:11:18,507 --> 01:11:20,307 About being honest with our kids, 1780 01:11:20,309 --> 01:11:23,310 even when they don't want to hear. 1781 01:11:23,312 --> 01:11:25,245 How else are we going to help them 1782 01:11:25,247 --> 01:11:26,513 make right decisions? 1783 01:11:28,549 --> 01:11:29,583 Well, look at us. 1784 01:11:29,585 --> 01:11:30,584 A couple of parents, huh? 1785 01:11:32,419 --> 01:11:35,454 Yeah. 1786 01:11:35,456 --> 01:11:37,023 I'll write her that prescription 1787 01:11:37,025 --> 01:11:38,124 and leave it at the front. 1788 01:11:38,126 --> 01:11:39,125 Okay. 1789 01:11:39,127 --> 01:11:40,893 She can go whenever she's ready. 1790 01:11:40,895 --> 01:11:42,161 Okay? 1791 01:11:43,363 --> 01:11:45,197 Take care. 1792 01:11:45,199 --> 01:11:46,866 You too. 1793 01:12:15,827 --> 01:12:17,061 : See you later, guys. 1794 01:12:36,813 --> 01:12:38,480 I'm not late. 1795 01:12:38,482 --> 01:12:40,549 Nope, you're right on time. 1796 01:12:42,785 --> 01:12:45,153 Oh, well, um... 1797 01:12:45,155 --> 01:12:46,154 I'm just gonna get something to eat. 1798 01:12:46,156 --> 01:12:47,456 So... 1799 01:12:47,458 --> 01:12:50,225 How about a, uh, milkshake? 1800 01:12:51,593 --> 01:12:53,360 Mint chocolate chip? 1801 01:12:53,362 --> 01:12:54,995 Is there any other kind? 1802 01:12:56,265 --> 01:12:57,665 Hit it. 1803 01:13:04,039 --> 01:13:06,640 So, tell me about your friend. 1804 01:13:06,642 --> 01:13:07,674 What? 1805 01:13:07,676 --> 01:13:08,942 I got home just before you did. 1806 01:13:11,412 --> 01:13:13,313 She looks nice. What's her name? 1807 01:13:13,315 --> 01:13:15,482 Rebecca. 1808 01:13:15,484 --> 01:13:17,250 We just hang out sometimes. 1809 01:13:17,252 --> 01:13:18,518 You know. 1810 01:13:18,520 --> 01:13:19,719 And she's the reason 1811 01:13:19,721 --> 01:13:21,121 you wanted to stay out later tonight, 1812 01:13:21,123 --> 01:13:22,489 to spend time with her? 1813 01:13:22,491 --> 01:13:23,455 It's okay. 1814 01:13:23,457 --> 01:13:24,556 No. 1815 01:13:24,558 --> 01:13:26,458 No, it's not okay. 1816 01:13:26,460 --> 01:13:28,227 I was mad at myself, and I took it out on you. 1817 01:13:28,229 --> 01:13:29,828 And you were right, 1818 01:13:29,830 --> 01:13:32,097 I don't listen, 1819 01:13:32,099 --> 01:13:33,398 and I'm sorry about that. 1820 01:13:33,400 --> 01:13:34,766 That is gonna change. 1821 01:13:36,536 --> 01:13:37,569 I kinda get it, though. 1822 01:13:37,571 --> 01:13:39,071 What? 1823 01:13:39,073 --> 01:13:40,004 Look, I know 1824 01:13:40,006 --> 01:13:40,938 it hasn't been easy for you 1825 01:13:40,940 --> 01:13:42,507 to be a single parent, 1826 01:13:42,509 --> 01:13:44,575 but I want you to know, 1827 01:13:44,577 --> 01:13:46,477 I think you're a great dad. 1828 01:13:48,380 --> 01:13:50,314 Yeah? 1829 01:13:50,316 --> 01:13:51,382 Absolutely. 1830 01:13:51,384 --> 01:13:52,650 I just think, maybe, 1831 01:13:52,652 --> 01:13:54,285 you need to have a little more faith 1832 01:13:54,287 --> 01:13:56,453 that I was listening to everything you were saying, 1833 01:13:56,455 --> 01:13:58,121 even when it didn't seem like it. 1834 01:13:59,557 --> 01:14:00,557 Thanks. 1835 01:14:00,559 --> 01:14:02,359 Now, 1836 01:14:02,361 --> 01:14:05,195 maybe you should start thinking a little more about yourself. 1837 01:14:06,464 --> 01:14:07,697 What are you talking about? 1838 01:14:07,699 --> 01:14:08,665 Come on, Dad, 1839 01:14:08,667 --> 01:14:09,666 you think I don't know 1840 01:14:09,668 --> 01:14:11,267 that you have a thing for Sadie's mom? 1841 01:14:11,269 --> 01:14:13,169 Oh, yeah... 1842 01:14:13,171 --> 01:14:14,770 I think that ship has sailed. 1843 01:14:16,473 --> 01:14:17,439 Do you like her? 1844 01:14:18,608 --> 01:14:19,875 Yeah. 1845 01:14:19,877 --> 01:14:21,944 But I mean, do you like her? 1846 01:14:26,216 --> 01:14:27,182 Yeah. 1847 01:14:28,384 --> 01:14:30,618 So, fix it. 1848 01:14:35,057 --> 01:14:36,157 When did you get to be so smart? 1849 01:14:58,713 --> 01:14:59,679 Hi. 1850 01:15:01,114 --> 01:15:04,016 Hey, baby. 1851 01:15:04,018 --> 01:15:05,318 Oh... 1852 01:15:07,287 --> 01:15:08,988 How you feeling? 1853 01:15:08,990 --> 01:15:10,890 I'm tired. 1854 01:15:10,892 --> 01:15:12,325 But I feel better. 1855 01:15:12,327 --> 01:15:13,392 Mm, well, 1856 01:15:13,394 --> 01:15:16,828 doctor said you needed to get plenty of rest. 1857 01:15:16,830 --> 01:15:18,897 He likes you, you know. 1858 01:15:18,899 --> 01:15:21,466 Oh, well... 1859 01:15:21,468 --> 01:15:24,669 sometimes, honey, things just don't work out. 1860 01:15:24,671 --> 01:15:26,338 It's hard, 1861 01:15:26,340 --> 01:15:28,406 but I'll just have to accept it, 1862 01:15:28,408 --> 01:15:30,242 and... move forward. 1863 01:15:31,376 --> 01:15:33,177 Mom, you need me. 1864 01:15:33,179 --> 01:15:34,411 I should stay. 1865 01:15:34,413 --> 01:15:36,280 Oh... 1866 01:15:37,182 --> 01:15:38,816 I don't think so. 1867 01:15:38,818 --> 01:15:40,284 Why? 1868 01:15:40,286 --> 01:15:42,987 I am so proud of you, kiddo. 1869 01:15:42,989 --> 01:15:45,389 You've grown up to be an incredible person 1870 01:15:45,391 --> 01:15:47,223 and a really great friend. 1871 01:15:48,659 --> 01:15:49,859 I think that's why 1872 01:15:49,861 --> 01:15:50,927 I wanted to keep you close. 1873 01:15:50,929 --> 01:15:52,629 Just being around you, 1874 01:15:52,631 --> 01:15:54,964 I enjoy you. 1875 01:15:54,966 --> 01:15:58,268 I like you. 1876 01:15:58,270 --> 01:15:59,769 But I know I can't keep you to myself 1877 01:15:59,771 --> 01:16:01,604 forever. 1878 01:16:01,606 --> 01:16:02,839 Mom, I feel like 1879 01:16:02,841 --> 01:16:05,040 sometimes I know exactly what I want to do, 1880 01:16:05,042 --> 01:16:08,277 and then sometimes, I just get so confused. 1881 01:16:08,279 --> 01:16:11,213 Oh... sweet pea. 1882 01:16:12,515 --> 01:16:14,850 As soon as you are up to it, 1883 01:16:14,852 --> 01:16:17,252 we're going to have a good long talk about next year, 1884 01:16:17,254 --> 01:16:19,687 and I promise you, 1885 01:16:19,689 --> 01:16:21,622 whatever you decide, 1886 01:16:21,624 --> 01:16:24,625 we'll figure it out together. 1887 01:16:25,994 --> 01:16:27,395 Okay. 1888 01:16:27,397 --> 01:16:28,696 Okay. 1889 01:16:28,698 --> 01:16:29,697 But right now, 1890 01:16:29,699 --> 01:16:33,434 you need to get some rest. 1891 01:16:36,203 --> 01:16:39,639 And I've got to catch up on my reading. 1892 01:16:40,574 --> 01:16:41,574 Mom? 1893 01:16:41,576 --> 01:16:43,376 I love you. 1894 01:16:44,478 --> 01:16:47,280 I love you, baby girl. 1895 01:17:06,232 --> 01:17:08,199 Goodnight. 1896 01:17:08,201 --> 01:17:10,234 Everything okay? 1897 01:17:10,236 --> 01:17:12,303 Yeah, I think so. 1898 01:17:12,305 --> 01:17:15,173 Have I told you lately I'm proud of you? 1899 01:17:16,275 --> 01:17:18,543 No. Why? 1900 01:17:18,545 --> 01:17:20,912 You've done a great job with Troy. 1901 01:17:22,114 --> 01:17:23,513 You sound like Dad and Mom. 1902 01:17:25,049 --> 01:17:26,850 That's a good thing. 1903 01:17:28,753 --> 01:17:31,588 Thank you. 1904 01:17:40,631 --> 01:17:42,164 Thank you. 1905 01:17:42,166 --> 01:17:43,566 It's nice meeting you. 1906 01:17:43,568 --> 01:17:44,834 Thank you. 1907 01:17:44,836 --> 01:17:45,568 This is so fun! 1908 01:17:46,437 --> 01:17:47,870 I feel like a celebrity. 1909 01:17:56,245 --> 01:17:58,146 Carly, there you are! 1910 01:17:58,148 --> 01:17:59,447 Karissa, hi! How are you doing? 1911 01:17:59,449 --> 01:18:00,482 Just dandy. 1912 01:18:00,484 --> 01:18:01,516 Would you look at this turnout? 1913 01:18:01,518 --> 01:18:02,884 I mean, who'd have thought a bunch of moms 1914 01:18:02,886 --> 01:18:04,919 would attract this much attention? 1915 01:18:04,921 --> 01:18:05,954 I know, I can't believe it either. 1916 01:18:05,956 --> 01:18:07,055 Anyways, I just wanted to say hi, 1917 01:18:07,057 --> 01:18:09,257 but, listen, I gotta go in a minute, 1918 01:18:09,259 --> 01:18:11,759 but everybody's been asking 1919 01:18:11,761 --> 01:18:12,760 about you and Juggling Dad. 1920 01:18:12,762 --> 01:18:14,027 What about him? 1921 01:18:14,029 --> 01:18:15,662 It's been a couple of weeks since you two crossed swords. 1922 01:18:15,664 --> 01:18:16,663 What's going on? 1923 01:18:17,767 --> 01:18:19,032 No, no, that's over. 1924 01:18:19,034 --> 01:18:20,467 Not going to be hearing from him anymore. 1925 01:18:20,469 --> 01:18:21,935 Too bad. 1926 01:18:21,937 --> 01:18:23,404 He was fun, 1927 01:18:23,406 --> 01:18:24,638 in a "wanna slap him silly" kind of way. 1928 01:18:26,375 --> 01:18:27,907 This is the garden pea flavor. 1929 01:18:27,909 --> 01:18:29,375 Enjoy. 1930 01:18:29,377 --> 01:18:30,309 Psst, have you seen Carly? 1931 01:18:30,311 --> 01:18:31,611 Yeah... No! 1932 01:18:31,613 --> 01:18:32,779 Henry, what are you doing here? 1933 01:18:32,781 --> 01:18:34,013 I know, right? 1934 01:18:34,015 --> 01:18:35,348 This blogging stuff is so boring, 1935 01:18:35,350 --> 01:18:36,416 but I'm sure Carly will be thrilled to know 1936 01:18:36,418 --> 01:18:37,450 I'm here to support her. 1937 01:18:37,452 --> 01:18:39,318 I'm going to surprise her. 1938 01:18:39,320 --> 01:18:41,020 Oh... kay. 1939 01:18:41,022 --> 01:18:41,888 Perfect. 1940 01:18:41,890 --> 01:18:42,789 Okay, see you in there. 1941 01:18:42,791 --> 01:18:43,789 Thanks, honey. 1942 01:18:43,791 --> 01:18:44,956 Are you sure you're feeling up to this? 1943 01:18:44,958 --> 01:18:46,892 Mom, I'm fine. 1944 01:18:46,894 --> 01:18:48,059 The antibiotics really did the trick. 1945 01:18:48,061 --> 01:18:49,728 Okay, well, 1946 01:18:49,730 --> 01:18:51,430 listen, I've been thinking, 1947 01:18:51,432 --> 01:18:53,131 as long as you're feeling up to it, 1948 01:18:53,133 --> 01:18:54,533 maybe we should, uh, 1949 01:18:54,535 --> 01:18:55,867 plan a little road trip next weekend. 1950 01:18:56,903 --> 01:18:57,903 Where are we going? 1951 01:18:57,905 --> 01:19:00,371 Well, you should start looking at schools. 1952 01:19:00,373 --> 01:19:02,106 You can't decide where you want to go 1953 01:19:02,108 --> 01:19:03,474 if you haven't seen them for yourself. 1954 01:19:03,476 --> 01:19:04,141 That would be great. 1955 01:19:04,143 --> 01:19:06,110 It'll give me a chance 1956 01:19:06,112 --> 01:19:07,344 to really plan out my next steps, you know? 1957 01:19:07,346 --> 01:19:10,047 Figure out where I want to go, or what I even want to do. 1958 01:19:10,049 --> 01:19:12,149 I love that. 1959 01:19:12,151 --> 01:19:14,851 I just want to make sure you're not doing this for me. 1960 01:19:14,853 --> 01:19:16,686 Mom... 1961 01:19:16,688 --> 01:19:18,788 sometimes, I need you, 1962 01:19:18,790 --> 01:19:20,757 and this is exactly what I need right now. 1963 01:19:22,259 --> 01:19:24,561 We should go inside. 1964 01:19:26,197 --> 01:19:28,064 Morning, everybody, 1965 01:19:28,066 --> 01:19:31,366 and welcome to the 5th Annual Mom Blogger Symposium! 1966 01:19:34,737 --> 01:19:35,904 We have bloggers here 1967 01:19:35,906 --> 01:19:37,206 from every corner of the world. 1968 01:19:37,208 --> 01:19:38,774 Are you guys excited? 1969 01:19:40,711 --> 01:19:42,344 Before we move on to the scheduled events, 1970 01:19:42,346 --> 01:19:45,314 we had kind of a special request. 1971 01:19:45,316 --> 01:19:48,015 A lot of you might recognize the name, 1972 01:19:48,017 --> 01:19:49,217 so I won't waste time with introductions. 1973 01:19:49,219 --> 01:19:50,485 And we want to hear what's on your mind. 1974 01:19:59,094 --> 01:20:01,028 Um... 1975 01:20:01,030 --> 01:20:02,129 Thank you, Karissa, 1976 01:20:02,131 --> 01:20:03,463 for giving me a moment of your time. 1977 01:20:03,465 --> 01:20:05,699 I know everyone here is probably busy, 1978 01:20:05,701 --> 01:20:08,101 so I promise this will just take a second. 1979 01:20:08,103 --> 01:20:10,737 My name is Andy Sommers, 1980 01:20:10,739 --> 01:20:13,273 but some of you might know me better as... 1981 01:20:13,275 --> 01:20:14,741 Juggling Dad. 1982 01:20:17,279 --> 01:20:18,545 Yes, I'm that guy, 1983 01:20:18,547 --> 01:20:19,612 who, uh... 1984 01:20:19,614 --> 01:20:21,280 who thought he was qualified enough 1985 01:20:21,282 --> 01:20:23,716 to tell everyone else the right way to be a parent. 1986 01:20:24,919 --> 01:20:26,819 I know, that's pretty funny. 1987 01:20:26,821 --> 01:20:28,654 Um, well, I can tell you, 1988 01:20:28,656 --> 01:20:30,623 it didn't take long for me to find someone 1989 01:20:30,625 --> 01:20:34,126 who was more than willing to, um, how shall I say this, 1990 01:20:34,128 --> 01:20:35,193 educate me 1991 01:20:35,195 --> 01:20:36,628 on the subject. 1992 01:20:38,465 --> 01:20:41,566 Now, you know her as Bestie Mom, 1993 01:20:41,568 --> 01:20:43,968 but her real name is Carly. 1994 01:20:46,105 --> 01:20:47,405 And the truth is, 1995 01:20:47,407 --> 01:20:50,241 she is the best mom, 1996 01:20:50,243 --> 01:20:51,542 and one of the best people I've ever met. 1997 01:20:54,280 --> 01:20:56,380 After meeting her in person, 1998 01:20:56,382 --> 01:20:59,349 it didn't take very long before I was falling for her. 1999 01:21:03,021 --> 01:21:05,923 But after some of the things that Juggling Dad had said, 2000 01:21:05,925 --> 01:21:09,025 or written online, 2001 01:21:09,027 --> 01:21:12,962 I was scared that she might not like Andy 2002 01:21:12,964 --> 01:21:14,897 after she found out we were the same person. 2003 01:21:16,466 --> 01:21:17,700 So, I didn't tell her. 2004 01:21:18,969 --> 01:21:20,703 And that was biggest mistake I've ever made. 2005 01:21:20,705 --> 01:21:22,971 That's why I'm here today. 2006 01:21:22,973 --> 01:21:25,006 Carly, 2007 01:21:25,008 --> 01:21:27,809 I was never been happier than when I was with you. 2008 01:21:27,811 --> 01:21:31,846 And I know I have no right to ask this, 2009 01:21:31,848 --> 01:21:35,116 but I promise you, 2010 01:21:35,118 --> 01:21:38,653 if you will give me one more... 2011 01:21:38,655 --> 01:21:40,387 one more chance, 2012 01:21:40,389 --> 01:21:43,057 I will do everything I can 2013 01:21:43,059 --> 01:21:45,826 to make you as happy as you make me. 2014 01:21:57,237 --> 01:21:59,505 Go... 2015 01:22:05,479 --> 01:22:07,380 Carly, you once told me 2016 01:22:07,382 --> 01:22:10,682 that yellow roses were for friendship 2017 01:22:10,684 --> 01:22:12,084 and red meant "I love you." 2018 01:22:15,922 --> 01:22:16,989 I'll let you decide. 2019 01:22:21,761 --> 01:22:22,794 Can I have both? 2020 01:22:49,854 --> 01:22:51,855 All right, Mom! 2021 01:22:51,857 --> 01:22:52,956 Way to go, Dad! 2022 01:22:57,561 --> 01:23:00,262 Daisies, my favorite. 2023 01:23:00,264 --> 01:23:02,831 I picked them myself. 134650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.