Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:40,451 --> 00:00:46,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
3
00:01:23,451 --> 00:01:25,321
Sorry, excuse me.
4
00:01:37,836 --> 00:01:38,868
Oh, my!
5
00:01:43,875 --> 00:01:47,610
Laurel, be careful.
You'll spill your cocoa.
6
00:01:47,645 --> 00:01:49,078
Merry Christmas.
7
00:01:49,113 --> 00:01:51,314
Good morning.
Welcome to The Plaza.
8
00:01:51,349 --> 00:01:55,651
Oh, here. Let me help
you with that.
9
00:01:55,687 --> 00:01:58,454
Thanks.
10
00:01:58,490 --> 00:02:00,623
May I assist you
with your baggage?
11
00:02:00,658 --> 00:02:01,858
I don't have any.
12
00:02:01,893 --> 00:02:03,359
I'm here to see Amanda Clark.
13
00:02:03,394 --> 00:02:05,528
Oh, well check at the concierge.
14
00:02:05,563 --> 00:02:07,129
I hope you made an appointment,
15
00:02:07,165 --> 00:02:09,265
she's a very busy lady
this time of year.
16
00:02:09,300 --> 00:02:10,933
Actually, I'm going
to be working here.
17
00:02:10,969 --> 00:02:12,001
Oh, really?
18
00:02:12,036 --> 00:02:12,935
Yeah.
19
00:02:12,971 --> 00:02:14,770
I'm doing research
for the Plaza about...
20
00:02:14,806 --> 00:02:15,838
Christmas.
21
00:02:15,874 --> 00:02:16,874
Oh, you've heard?
22
00:02:16,908 --> 00:02:18,174
Yes, yes.
23
00:02:18,209 --> 00:02:19,386
We've been talking about it
for weeks.
24
00:02:19,410 --> 00:02:20,688
We're all very excited
about that.
25
00:02:20,712 --> 00:02:23,312
Good.
26
00:02:23,348 --> 00:02:24,146
Now, why don't
you hold onto that?
27
00:02:24,182 --> 00:02:26,616
There may be more
hot cocoa ahead.
28
00:02:26,651 --> 00:02:27,984
Thank you.
29
00:02:28,019 --> 00:02:29,852
I'm Jessica Cooper.
30
00:02:29,888 --> 00:02:31,687
I'm Reginald Brookwater.
31
00:02:31,723 --> 00:02:33,890
Head bellman, at your service.
32
00:02:33,925 --> 00:02:36,993
So, you're here to study
our grand lady?
33
00:02:37,028 --> 00:02:38,961
The Plaza provided a grant
to the university
34
00:02:38,997 --> 00:02:42,198
and I'm the archival historian
in charge of the project.
35
00:02:42,233 --> 00:02:44,233
You have a very
impressive title.
36
00:02:44,269 --> 00:02:46,202
I'm not as important
as it sounds.
37
00:02:46,237 --> 00:02:47,637
I wouldn't be so sure of that.
38
00:02:47,672 --> 00:02:49,205
You know what we say
around here.
39
00:02:49,240 --> 00:02:51,173
What do you say around here?
40
00:02:51,209 --> 00:02:54,043
Nothing unimportant ever happens
at The Plaza.
41
00:03:02,120 --> 00:03:03,152
Hi, Dennis.
42
00:03:03,187 --> 00:03:06,188
Hi. It's all set. We fly to JFK
on Christmas Eve.
43
00:03:06,224 --> 00:03:07,023
This is so exciting.
44
00:03:07,058 --> 00:03:08,591
I can't wait to meet
your parents.
45
00:03:08,626 --> 00:03:10,927
I just hope they're
not disappointed.
46
00:03:10,962 --> 00:03:12,361
Why would they be disappointed?
47
00:03:12,397 --> 00:03:13,707
Because their son
is dating somebody
48
00:03:13,731 --> 00:03:16,832
who's using her PHD to study
Christmas trees.
49
00:03:16,868 --> 00:03:17,833
How did your mom take the news
50
00:03:17,869 --> 00:03:19,346
that you won't be home
for Christmas this year?
51
00:03:19,370 --> 00:03:20,303
Surprisingly well.
52
00:03:20,338 --> 00:03:21,682
She's going to go on that
Caribbean cruise
53
00:03:21,706 --> 00:03:23,606
she always wanted to...
54
00:03:24,642 --> 00:03:26,709
Dennis, I'm going to have
to call you back.
55
00:03:28,279 --> 00:03:30,680
Who leaves a ladder
just standing around?
56
00:03:30,715 --> 00:03:32,014
I do.
57
00:03:32,951 --> 00:03:33,749
Oh no.
58
00:03:33,785 --> 00:03:36,118
Hang on.
59
00:03:36,154 --> 00:03:37,587
Good idea.
60
00:03:39,324 --> 00:03:41,958
I'm so sorry! I didn't know
you were up there.
61
00:03:41,993 --> 00:03:44,193
Must've been an important
phone call.
62
00:03:49,167 --> 00:03:51,033
I was talking to my boyfriend.
63
00:03:51,069 --> 00:03:54,270
Well, with boyfriends
you get an automatic free pass.
64
00:03:54,305 --> 00:03:57,239
Just maybe watch where
you're going next time, huh?
65
00:03:57,275 --> 00:03:59,709
Or maybe put up a sign
next time.
66
00:03:59,744 --> 00:04:01,577
Like that one?
67
00:04:11,689 --> 00:04:13,089
Hey, Merry Christmas.
68
00:04:14,359 --> 00:04:18,961
One suit, sponged and pressed
for Mr. George Kaplan. Room 796.
69
00:04:18,997 --> 00:04:20,396
Anything else?
70
00:04:20,431 --> 00:04:24,166
Of course, Mr. Kaplan.
My pleasure.
71
00:04:24,202 --> 00:04:27,069
Good morning. How may
I help you, theatre tickets?
72
00:04:27,105 --> 00:04:27,770
No, thank you.
73
00:04:27,805 --> 00:04:29,171
- Dinner reservations.
- No.
74
00:04:29,207 --> 00:04:30,439
You need car service.
75
00:04:30,475 --> 00:04:31,585
Actually, I'm looking for...
76
00:04:31,609 --> 00:04:33,109
Here you are!
77
00:04:33,144 --> 00:04:34,810
And right on time, too.
78
00:04:34,846 --> 00:04:36,912
I like punctuality,
it shows character.
79
00:04:36,948 --> 00:04:38,014
Good morning, Ms. Clark.
80
00:04:38,049 --> 00:04:40,349
- Amanda.
- Amanda, thank you.
81
00:04:40,385 --> 00:04:43,452
And I see you've met Kenny,
our head concierge.
82
00:04:43,488 --> 00:04:45,087
- Hi.
- Hi.
83
00:04:45,123 --> 00:04:47,089
Anything you need,
he's here to help.
84
00:04:47,125 --> 00:04:48,257
Isn't that right, Kenny?
85
00:04:48,292 --> 00:04:49,592
That's right, Amanda.
86
00:04:53,031 --> 00:04:55,464
...Ms. Clark.
87
00:04:55,500 --> 00:04:57,166
This way.
88
00:05:03,274 --> 00:05:08,377
This is where I think we
should place the installation.
89
00:05:08,413 --> 00:05:12,615
We are all very eager to see
what you have in mind.
90
00:05:12,650 --> 00:05:17,386
Christmas traditions are
very important to us here.
91
00:05:17,422 --> 00:05:21,691
And what better place
to honour the legacy
92
00:05:21,726 --> 00:05:27,029
of Christmas at The Plaza
than our historic Oak Room?
93
00:05:27,065 --> 00:05:27,963
About that.
94
00:05:27,999 --> 00:05:29,510
I was hoping you could
give me some idea
95
00:05:29,534 --> 00:05:31,567
of what you're really
looking for.
96
00:05:31,602 --> 00:05:38,307
I was thinking a sort of museum
art gallery combination.
97
00:05:38,342 --> 00:05:42,978
You know, panels and pedestals,
and of course,
98
00:05:43,014 --> 00:05:45,092
there will be an opening night
party with champagne...
99
00:05:45,116 --> 00:05:46,816
That's not quite what I mean.
100
00:05:46,851 --> 00:05:49,485
When I'm developing an archival
history presentation,
101
00:05:49,520 --> 00:05:52,688
I like to have some kind
of point of view.
102
00:05:52,724 --> 00:05:54,590
You know, like a through line,
or a...
103
00:05:54,625 --> 00:05:56,158
A Christmas story.
104
00:05:56,194 --> 00:05:57,194
Well, not exactly a...
105
00:05:58,229 --> 00:05:59,495
That sounds perfect.
106
00:05:59,530 --> 00:06:00,396
What does?
107
00:06:00,431 --> 00:06:02,431
We need a Christmas story.
108
00:06:02,467 --> 00:06:04,233
And since you're the expert,
109
00:06:04,268 --> 00:06:06,602
I'm going to let you
come up with one.
110
00:06:06,637 --> 00:06:10,072
I'm not really a story person.
111
00:06:10,108 --> 00:06:12,007
I deal in facts.
112
00:06:12,043 --> 00:06:13,342
Facts.
113
00:06:13,377 --> 00:06:14,143
Yes.
114
00:06:14,178 --> 00:06:15,745
You see, the thing about history
115
00:06:15,780 --> 00:06:17,913
is you don't have to make
anything up.
116
00:06:17,949 --> 00:06:20,382
The story's already happened.
117
00:06:20,418 --> 00:06:23,385
That just makes it easier, then.
118
00:06:26,224 --> 00:06:28,290
Yeah.
119
00:06:28,326 --> 00:06:32,228
Our records room is this way.
120
00:06:32,263 --> 00:06:34,697
All you have to do is go through
the hotel files.
121
00:06:34,732 --> 00:06:38,701
There are plenty of references
to Christmas parties
122
00:06:38,736 --> 00:06:43,939
and tree lighting, carol
singing, special holiday events.
123
00:06:53,284 --> 00:06:55,451
Yes. Isn't it something?
124
00:06:55,486 --> 00:06:58,320
Most of these are pre-internet,
so they haven't been scanned
125
00:06:58,356 --> 00:07:01,123
or digitally preserved.
126
00:07:01,159 --> 00:07:03,325
These are the original files.
127
00:07:03,361 --> 00:07:05,094
How far back does
all of this date?
128
00:07:05,129 --> 00:07:06,228
I don't really know.
129
00:07:06,264 --> 00:07:08,898
But I don't think anything
would've been thrown out,
130
00:07:08,933 --> 00:07:13,135
so could be over
100 years' worth.
131
00:07:13,171 --> 00:07:15,070
Well, I'll leave you to it.
132
00:07:15,106 --> 00:07:18,607
Which ones are
the Christmas files?
133
00:07:18,643 --> 00:07:20,509
I have no idea.
134
00:07:20,545 --> 00:07:22,812
You mean they're
not categorized?
135
00:07:22,847 --> 00:07:24,980
Well, no. That's
why you're here.
136
00:07:26,551 --> 00:07:27,449
Miss Clark.
137
00:07:27,485 --> 00:07:30,653
- Amanda.
- Amanda.
138
00:07:30,688 --> 00:07:33,823
Going through all these records
could take a year at least.
139
00:07:33,858 --> 00:07:36,592
Well, you certainly
don't have a year.
140
00:07:36,627 --> 00:07:41,430
Opening night of the display
is planned for December 15th.
141
00:07:41,465 --> 00:07:43,365
But that's only
three weeks away.
142
00:07:43,401 --> 00:07:45,434
I know.
143
00:07:45,469 --> 00:07:48,971
But fortunately, you won't have
to do it all alone.
144
00:07:49,006 --> 00:07:51,440
You'll be coordinating
with our Christmas decorator.
145
00:07:51,475 --> 00:07:52,675
Christmas decorator?
146
00:07:52,710 --> 00:07:54,109
There he is now.
147
00:07:54,145 --> 00:07:56,512
Mr. Perrelli, I'd like you
to meet someone.
148
00:07:56,547 --> 00:07:58,180
This is Jessica Cooper.
149
00:07:58,216 --> 00:08:01,817
She's in charge of the History of
Christmas at The Plaza display.
150
00:08:01,853 --> 00:08:04,653
Jessica Cooper, Nick Perrelli.
151
00:08:04,689 --> 00:08:06,076
Surprise.
152
00:08:06,524 --> 00:08:07,857
Surprise.
153
00:08:07,892 --> 00:08:10,125
You two know each other?
154
00:08:10,161 --> 00:08:12,194
- We've met.
- We've met.
155
00:08:12,230 --> 00:08:13,295
Well, that's good.
156
00:08:13,331 --> 00:08:16,999
Because you'll be working
together this Christmas.
157
00:08:24,909 --> 00:08:26,253
So what are you supposed
to be looking for?
158
00:08:26,277 --> 00:08:29,011
Christmas.
159
00:08:29,046 --> 00:08:29,979
What kind of Christmas?
160
00:08:30,014 --> 00:08:34,016
Like celebrations,
events, photographs.
161
00:08:34,051 --> 00:08:37,419
Anything that connects The Plaza
to the holiday season.
162
00:08:37,455 --> 00:08:38,520
Why's that?
163
00:08:38,556 --> 00:08:40,522
To create a historic
installation
164
00:08:40,558 --> 00:08:42,725
celebrating the legacy of
Christmas at The Plaza.
165
00:08:42,760 --> 00:08:44,393
Like a museum.
166
00:08:44,428 --> 00:08:46,328
Yeah. Like a museum.
167
00:08:46,364 --> 00:08:47,463
You do that for a living?
168
00:08:47,498 --> 00:08:50,499
Yeah. I have degrees in
anthropology, urban archaeology,
169
00:08:50,534 --> 00:08:52,201
and social genealogical studies.
170
00:08:52,236 --> 00:08:54,737
Better be careful, one more
degree and you'll have a fever.
171
00:08:54,772 --> 00:08:56,438
I think that if people respect
the past,
172
00:08:56,474 --> 00:08:58,173
it helps them understand
the present.
173
00:08:58,209 --> 00:09:00,843
You know what they say about
people who hang onto the past.
174
00:09:02,480 --> 00:09:04,747
They're afraid of the future.
175
00:09:04,782 --> 00:09:06,482
I don't think that's true.
176
00:09:08,386 --> 00:09:10,753
Can you not touch anything,
please?
177
00:09:10,788 --> 00:09:12,221
Sorry.
178
00:09:12,256 --> 00:09:14,623
In historic terms, we call this
an artifact.
179
00:09:14,659 --> 00:09:16,525
In New York terms, we
call this a newspaper.
180
00:09:17,561 --> 00:09:19,094
Don't you have trees to put up?
181
00:09:20,264 --> 00:09:21,696
Well, I thought we were supposed
to be working together.
182
00:09:21,732 --> 00:09:24,900
We are, and if I need you,
I'll call.
183
00:09:24,936 --> 00:09:26,902
Okay.
184
00:09:26,938 --> 00:09:28,771
Enjoy your artifacts.
185
00:09:43,020 --> 00:09:44,320
Do you think I was rude to him?
186
00:09:44,355 --> 00:09:45,421
No.
187
00:09:45,456 --> 00:09:48,157
He sounds pushy, overbearing,
and full of himself.
188
00:09:48,192 --> 00:09:49,258
Is he single?
189
00:09:49,293 --> 00:09:50,459
I don't know, why?
190
00:09:50,494 --> 00:09:54,897
Ask him if he likes almost
famous musical theatre actors.
191
00:09:54,932 --> 00:09:56,832
I'm in the market for
my next ex-boyfriend.
192
00:09:58,469 --> 00:10:02,104
Speaking of bad relationships,
how's Dennis?
193
00:10:02,139 --> 00:10:04,440
Cass, don't start.
194
00:10:04,475 --> 00:10:06,141
Let's try here.
195
00:10:06,177 --> 00:10:07,977
You know I'm right.
196
00:10:08,012 --> 00:10:10,112
You've been dating for,
how long?
197
00:10:10,147 --> 00:10:11,513
Two years next week.
198
00:10:11,549 --> 00:10:12,748
Exactly.
199
00:10:12,783 --> 00:10:14,616
And that finger is still bare.
200
00:10:14,652 --> 00:10:15,818
And I'm okay with that.
201
00:10:15,853 --> 00:10:16,652
Of course you are.
202
00:10:16,687 --> 00:10:17,898
Because you're afraid
of commitment.
203
00:10:17,922 --> 00:10:20,422
You know, just 'cause you took
one psychology course in school
204
00:10:20,458 --> 00:10:21,857
doesn't mean...
205
00:10:21,892 --> 00:10:23,926
Let's try over there.
206
00:10:25,029 --> 00:10:26,261
I've watched it happen.
207
00:10:26,297 --> 00:10:28,297
Every time a guy gets serious,
you bail.
208
00:10:28,332 --> 00:10:29,509
That's why your relationship
with Dennis
209
00:10:29,533 --> 00:10:30,666
has lasted this long.
210
00:10:30,701 --> 00:10:33,035
You're afraid of commitment,
and he's afraid to commit.
211
00:10:33,070 --> 00:10:34,970
You gotta face it, Jess.
212
00:10:35,006 --> 00:10:36,116
You're stuck in a dead-end
relationship.
213
00:10:36,140 --> 00:10:38,974
For your information,
Dennis has made a commitment.
214
00:10:39,010 --> 00:10:40,843
He's taking me to meet
his parents.
215
00:10:40,878 --> 00:10:42,111
In Florida.
216
00:10:42,146 --> 00:10:43,146
Really?
217
00:10:44,048 --> 00:10:45,168
We fly out on Christmas Eve.
218
00:10:46,884 --> 00:10:48,650
- Back there.
- Yeah.
219
00:10:48,686 --> 00:10:51,553
- Who's idea was that?
- What do you mean?
220
00:10:51,589 --> 00:10:53,990
- Well, to meet the parents?
- I don't know.
221
00:10:54,025 --> 00:10:56,458
Well, who bought the tickets?
Was it Dennis or the parents?
222
00:10:56,494 --> 00:10:57,504
What difference does it make?
223
00:10:57,528 --> 00:11:00,195
Maybe none, but if Dennis
bought the tickets,
224
00:11:00,231 --> 00:11:02,664
it means that he's serious
about a relationship.
225
00:11:02,700 --> 00:11:05,034
If his parents bought
the tickets...
226
00:11:07,705 --> 00:11:08,804
Gotta go.
227
00:11:08,839 --> 00:11:11,473
I am filling in as one of
Santa's elves in the park.
228
00:11:12,643 --> 00:11:14,683
And it takes me 20 minutes
to get into those tights.
229
00:11:15,079 --> 00:11:17,012
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:11:17,048 --> 00:11:19,181
See you soon.
231
00:11:35,399 --> 00:11:37,099
Sorry.
232
00:11:37,134 --> 00:11:39,902
Sorry, I had to get the funding
application in for next year.
233
00:11:39,937 --> 00:11:44,273
The university committee
is being impossible, as usual.
234
00:11:44,308 --> 00:11:45,107
Is that hot cider?
235
00:11:45,142 --> 00:11:47,276
It was, 20 minutes ago.
236
00:11:47,311 --> 00:11:49,189
Don't forget, we have
the faculty Christmas party
237
00:11:49,213 --> 00:11:50,946
a week Thursday.
238
00:11:50,981 --> 00:11:52,225
Franklin Collins
is going to be there.
239
00:11:52,249 --> 00:11:56,018
He's the committee chair and I'm
hoping to get a word with him.
240
00:11:56,053 --> 00:11:58,187
Who knew clinical biology
could be so exciting?
241
00:11:58,222 --> 00:11:58,821
Who knew?
242
00:11:58,856 --> 00:12:00,289
How's your project going?
243
00:12:00,324 --> 00:12:01,324
I'm not sure yet.
244
00:12:01,358 --> 00:12:03,559
There's just so much material
in the archives,
245
00:12:03,594 --> 00:12:05,360
I don't even know
where to begin.
246
00:12:05,396 --> 00:12:07,796
And if by some miracle I did
know where to begin,
247
00:12:07,832 --> 00:12:10,933
there's no way I'm going
to finish by the deadline.
248
00:12:12,169 --> 00:12:15,304
I think taking this project
might've been a big mistake.
249
00:12:15,339 --> 00:12:17,739
What do you have to do to get
a drink around here?
250
00:12:20,611 --> 00:12:21,611
Dennis?
251
00:12:21,645 --> 00:12:23,145
Yeah?
252
00:12:23,180 --> 00:12:24,713
About the trip...
253
00:12:24,748 --> 00:12:26,915
To see your parents.
254
00:12:26,951 --> 00:12:28,584
Yeah?
255
00:12:31,455 --> 00:12:32,455
Nothing.
256
00:12:32,490 --> 00:12:34,456
Never mind.
257
00:13:11,562 --> 00:13:15,531
Miss Cooper.
You need anything?
258
00:13:15,566 --> 00:13:17,799
No thank you, Reginald.
259
00:13:17,835 --> 00:13:20,802
Still trying to figure
this all out.
260
00:13:20,838 --> 00:13:23,205
Christmas giving
you some trouble, is it?
261
00:13:23,240 --> 00:13:25,207
There's just so much
material here.
262
00:13:25,242 --> 00:13:27,376
- There is.
- I don't know where to start.
263
00:13:27,411 --> 00:13:28,977
Well, maybe I can help you.
264
00:13:29,013 --> 00:13:33,882
Here. You want some history
of Christmas at The Plaza?
265
00:13:33,918 --> 00:13:36,051
There you go.
266
00:13:36,086 --> 00:13:39,888
That was taken in 1968.
267
00:13:39,924 --> 00:13:40,689
That's you?
268
00:13:40,724 --> 00:13:41,690
Yes.
269
00:13:41,725 --> 00:13:44,159
It was the day after the
Thanksgiving Day parade.
270
00:13:44,195 --> 00:13:46,128
We'd just come in for high tea.
271
00:13:46,163 --> 00:13:49,331
See, everybody dressed up
in those days.
272
00:13:49,366 --> 00:13:50,866
Who were you with?
273
00:13:50,901 --> 00:13:53,402
This girl I used to know.
274
00:13:53,437 --> 00:14:00,475
Anyway, I remember she loved
the Christmas tree topper that year.
275
00:14:00,511 --> 00:14:01,977
It was her favourite colour.
276
00:14:02,012 --> 00:14:05,814
It was bright blue,
diamonds all around it.
277
00:14:05,849 --> 00:14:08,717
I promised her I'd get her
her own someday.
278
00:14:08,752 --> 00:14:10,319
Did you?
279
00:14:11,589 --> 00:14:12,821
No.
280
00:14:12,856 --> 00:14:16,158
Life gets in the way sometimes,
you know.
281
00:14:16,193 --> 00:14:19,361
But if you want to borrow
that for your project...
282
00:14:19,396 --> 00:14:23,031
Actually, I don't think
this is my project.
283
00:14:23,067 --> 00:14:24,233
I beg your pardon?
284
00:14:24,268 --> 00:14:26,501
Yeah, I don't think this is
going to work out after all.
285
00:14:26,537 --> 00:14:28,604
I need to go talk to Amanda.
286
00:14:28,639 --> 00:14:31,106
You're not thinking of quitting,
are you?
287
00:14:31,141 --> 00:14:33,775
It's probably for the best.
288
00:14:33,811 --> 00:14:35,944
Well, I hope you'll reconsider.
289
00:14:35,980 --> 00:14:39,281
Opportunities like this
don't come along every day.
290
00:14:39,316 --> 00:14:41,049
Nobody regrets the ones
they take,
291
00:14:41,085 --> 00:14:43,552
just the ones they don't.
292
00:14:43,587 --> 00:14:47,422
Anyway, I'm... I'm sure
you'll make the right choice.
293
00:15:01,238 --> 00:15:03,272
Looks beautiful.
294
00:15:03,307 --> 00:15:05,407
Thanks.
295
00:15:05,442 --> 00:15:06,620
The plaza has so much
great history,
296
00:15:06,644 --> 00:15:09,378
I figured it deserves
the best, huh?
297
00:15:09,413 --> 00:15:12,781
See, you're not the only one
who respects the past.
298
00:15:12,816 --> 00:15:13,649
Look, Nick.
299
00:15:13,684 --> 00:15:17,085
I'm sorry about
what I said yesterday.
300
00:15:17,121 --> 00:15:20,389
I know you were
just trying to help.
301
00:15:20,424 --> 00:15:23,458
Don't worry about it.
302
00:15:23,494 --> 00:15:25,494
So, you done for the day?
303
00:15:25,529 --> 00:15:30,465
Actually, I've decided to step
away from the project.
304
00:15:30,501 --> 00:15:31,733
Seriously?
305
00:15:31,769 --> 00:15:32,979
I'm going to talk
to the university
306
00:15:33,003 --> 00:15:35,237
about finding a replacement.
307
00:15:35,272 --> 00:15:36,738
That's too bad.
308
00:15:36,774 --> 00:15:39,908
I mean, I know Amanda
will be really disappointed.
309
00:15:39,943 --> 00:15:40,909
I know.
310
00:15:40,944 --> 00:15:44,613
And I feel awful about it,
but like you said,
311
00:15:44,648 --> 00:15:47,749
The Plaza deserves the best,
and I just...
312
00:15:47,785 --> 00:15:50,819
I don't think I'm the right
person for this project.
313
00:15:50,854 --> 00:15:53,488
I'm sorry to hear that.
314
00:15:53,524 --> 00:15:56,992
It was nice to meet you,
Jessica Cooper.
315
00:15:57,027 --> 00:15:59,428
And you too, Nick Perrelli.
316
00:16:01,065 --> 00:16:02,597
Oh, hey.
317
00:16:02,633 --> 00:16:06,168
How about a souvenir?
318
00:16:06,203 --> 00:16:08,637
Think of it as an early
Christmas present.
319
00:16:11,875 --> 00:16:13,442
Merry Christmas.
320
00:16:14,978 --> 00:16:17,045
Thank you.
321
00:16:17,081 --> 00:16:18,914
Merry Christmas.
322
00:16:36,500 --> 00:16:37,599
I'm sorry,
323
00:16:37,634 --> 00:16:40,669
Miss Clark's in the middle
of a very important call.
324
00:16:40,704 --> 00:16:42,404
Is there anything I can help
you with?
325
00:16:42,439 --> 00:16:43,138
No, thank you.
326
00:16:43,173 --> 00:16:45,474
I need to speak with her myself.
327
00:16:45,509 --> 00:16:47,209
I'll wait.
328
00:16:51,582 --> 00:16:53,181
Beautiful, isn't it?
329
00:16:53,217 --> 00:16:56,151
I think this year's tree topper
is my favourite.
330
00:16:56,186 --> 00:16:58,387
I mean, finial d'arbre.
331
00:16:58,422 --> 00:17:00,489
Miss Clark prefers we use
the proper name.
332
00:17:00,524 --> 00:17:01,534
I'm supposed to bring
it downstairs
333
00:17:01,558 --> 00:17:02,924
to the decorating team,
334
00:17:02,960 --> 00:17:04,493
but I kind of want
to keep it myself.
335
00:17:04,528 --> 00:17:07,896
It is beautiful.
336
00:17:07,931 --> 00:17:09,865
You said "this year's?"
337
00:17:09,900 --> 00:17:11,400
Reginald showed me
a photograph with
338
00:17:11,435 --> 00:17:13,034
a different tree topper.
339
00:17:13,070 --> 00:17:14,136
How many have there been?
340
00:17:14,171 --> 00:17:16,249
I guess as many as there've
been Christmas trees
341
00:17:16,273 --> 00:17:17,305
at The Plaza.
342
00:17:17,341 --> 00:17:19,408
And they've had a Christmas tree
here at the hotel
343
00:17:19,443 --> 00:17:22,911
ever since it opened in 1907.
344
00:17:22,946 --> 00:17:25,113
It's a tradition.
345
00:17:25,149 --> 00:17:26,548
I'll tell Miss Clark you're in.
346
00:17:27,484 --> 00:17:30,085
No, that's okay.
Don't bother her.
347
00:17:30,120 --> 00:17:33,221
All right, well, do you want me
to give her a message for you?
348
00:17:33,257 --> 00:17:34,423
Yes, please.
349
00:17:34,458 --> 00:17:36,925
Tell her...
350
00:17:36,960 --> 00:17:39,728
Tell her I've found
our Christmas story.
351
00:17:44,001 --> 00:17:45,279
So, that's a dozen
cherry tomatoes,
352
00:17:45,303 --> 00:17:47,303
three almonds, one bottle
of champagne.
353
00:17:47,338 --> 00:17:48,738
Pink of course, Miss Thompson.
354
00:17:48,773 --> 00:17:50,606
Will there be anything else?
355
00:17:50,641 --> 00:17:51,741
My pleasure.
356
00:17:51,776 --> 00:17:53,976
Good morning, Miss Cooper.
How can I help you today?
357
00:18:58,843 --> 00:19:00,387
And put one more in
that corner over there.
358
00:19:00,411 --> 00:19:02,044
Needs a little Christmas.
359
00:19:06,884 --> 00:19:07,716
This is Nick.
360
00:19:07,752 --> 00:19:10,019
Nick. It's me.
361
00:19:10,054 --> 00:19:11,020
Alicia?
362
00:19:11,055 --> 00:19:12,388
Hi, how are you?
363
00:19:12,423 --> 00:19:14,590
I'm fine.
364
00:19:14,625 --> 00:19:15,658
Been a while.
365
00:19:15,693 --> 00:19:17,860
I know. Too long.
366
00:19:17,895 --> 00:19:19,495
Something I can do for ya?
367
00:19:19,530 --> 00:19:21,597
I heard you were decorating
The Plaza.
368
00:19:21,632 --> 00:19:23,599
That's amazing, congratulations.
369
00:19:23,634 --> 00:19:25,201
Thanks.
370
00:19:25,236 --> 00:19:26,936
I would love to come and see it.
371
00:19:26,971 --> 00:19:29,004
Maybe we could grab
a drink after.
372
00:19:30,942 --> 00:19:31,907
Hey, listen.
373
00:19:31,943 --> 00:19:33,776
I'm... I'm really busy
right now. I gotta go.
374
00:19:33,811 --> 00:19:35,044
All right.
375
00:19:35,079 --> 00:19:37,346
Well, Merry Christmas.
376
00:19:37,381 --> 00:19:40,282
Yeah. Yeah, Merry Christmas.
377
00:20:28,499 --> 00:20:29,531
Hey!
378
00:20:32,103 --> 00:20:33,936
I thought you were leaving.
379
00:20:33,971 --> 00:20:36,238
I might've been a bit hasty.
380
00:20:36,274 --> 00:20:37,806
Well, that's great.
381
00:20:37,842 --> 00:20:40,743
It's... good.
382
00:20:40,778 --> 00:20:42,011
What changed your mind?
383
00:20:42,046 --> 00:20:44,647
Well, did you know The Plaza has
had a different finial d'arbre
384
00:20:44,682 --> 00:20:47,283
every Christmas
for over 100 years?
385
00:20:48,386 --> 00:20:49,285
Tree topper.
386
00:20:49,320 --> 00:20:50,786
I did not know that.
387
00:20:50,821 --> 00:20:51,887
Yeah.
388
00:20:51,923 --> 00:20:54,001
Each one is handmade and unique
to that specific year.
389
00:20:54,025 --> 00:20:55,624
I did not know that either.
390
00:20:55,660 --> 00:20:58,527
This one, for example,
is from 1949.
391
00:20:58,562 --> 00:21:00,629
See here, signed by the artist,
392
00:21:00,665 --> 00:21:03,666
making it a priceless piece
of socio-historic memorabilia.
393
00:21:03,701 --> 00:21:05,541
Who knows how many more of them
are hidden away
394
00:21:05,569 --> 00:21:06,869
inside these boxes?
395
00:21:06,904 --> 00:21:09,338
Yeah, who knows.
396
00:21:09,373 --> 00:21:11,874
Nick. This is a major find.
397
00:21:11,909 --> 00:21:14,143
Each of these tree toppers
represents an artist
398
00:21:14,178 --> 00:21:15,978
with an individual story.
399
00:21:16,013 --> 00:21:18,147
The... the cultural importance
of the passage of time
400
00:21:18,182 --> 00:21:20,683
represented by the artisanal
craftsmanship in this room
401
00:21:20,718 --> 00:21:22,318
is simply staggering.
402
00:21:22,353 --> 00:21:25,354
They make really nice
Christmas ornaments too.
403
00:21:25,389 --> 00:21:29,058
Are you just gonna stand there,
or are you gonna help?
404
00:21:29,093 --> 00:21:31,093
What would you like me to do?
405
00:21:33,364 --> 00:21:34,530
So, why history?
406
00:21:34,565 --> 00:21:35,731
What do you mean?
407
00:21:35,766 --> 00:21:37,644
Well, you obviously love it,
but where's the attraction?
408
00:21:37,668 --> 00:21:40,336
I think it's important
to understand that the way
409
00:21:40,371 --> 00:21:44,206
politics and social mores have
impacted events throughout time.
410
00:21:44,241 --> 00:21:46,475
Oh, come on, that sounds
like a classroom lecture.
411
00:21:46,510 --> 00:21:49,712
What's the real reason?
412
00:21:49,747 --> 00:21:51,347
The real reason?
413
00:21:51,382 --> 00:21:53,549
Yeah.
414
00:21:55,853 --> 00:21:57,353
Please.
415
00:22:02,226 --> 00:22:03,926
My dad was in the diplomatic
corps,
416
00:22:03,961 --> 00:22:05,928
so we moved around a lot
when I was young.
417
00:22:05,963 --> 00:22:08,430
There was always
a different town,
418
00:22:08,466 --> 00:22:09,665
a different school.
419
00:22:09,700 --> 00:22:13,702
I never knew where we were gonna
be or what was gonna happen.
420
00:22:13,738 --> 00:22:16,405
That's pretty tough
on a little kid.
421
00:22:16,440 --> 00:22:18,374
I started studying history.
422
00:22:18,409 --> 00:22:19,441
Felt safe.
423
00:22:20,745 --> 00:22:23,090
'Cause you always knew exactly
what was going to happen next?
424
00:22:23,114 --> 00:22:24,224
When you can't depend
on the future,
425
00:22:24,248 --> 00:22:28,717
there's something kind of
comforting about the past.
426
00:22:28,753 --> 00:22:33,022
You still feel that way?
427
00:22:33,057 --> 00:22:35,124
Sometimes.
428
00:22:35,159 --> 00:22:38,761
I took the liberty of
bringing you some fresh coffee.
429
00:22:38,796 --> 00:22:41,263
You've been down here for hours.
430
00:22:43,834 --> 00:22:45,467
Thank you, Reginald.
431
00:22:45,503 --> 00:22:47,202
I guess we lost track of time.
432
00:22:47,238 --> 00:22:52,141
Well, the grand lady reveals
her secrets slowly, doesn't she?
433
00:22:52,176 --> 00:22:55,978
By the way, I'm glad
you changed your mind,
434
00:22:56,013 --> 00:22:59,448
and I believe the work you're
doing here is very important.
435
00:22:59,483 --> 00:23:02,317
I mean, this place means
a lot to me.
436
00:23:02,353 --> 00:23:04,219
To all of us.
437
00:23:04,255 --> 00:23:05,988
Thank you, Reginald.
438
00:23:06,023 --> 00:23:07,489
Hey, look at this.
439
00:23:07,525 --> 00:23:08,323
What is it?
440
00:23:08,359 --> 00:23:09,725
I found one.
441
00:23:12,263 --> 00:23:14,229
It's beautiful.
442
00:23:14,265 --> 00:23:16,398
That is magnificent,
isn't it?
443
00:23:16,434 --> 00:23:19,768
Look at the fine work
around the edges there.
444
00:23:19,804 --> 00:23:21,403
Takes years to learn that.
445
00:23:21,439 --> 00:23:23,472
That makes five we've found
so far.
446
00:23:23,507 --> 00:23:26,141
And only 10,000 more boxes
to go through.
447
00:23:26,177 --> 00:23:28,777
Well, good thing there are
two of you.
448
00:23:36,821 --> 00:23:38,387
Good thing.
449
00:24:02,046 --> 00:24:03,812
Yeah, so I'm an elf!
So what?
450
00:24:03,848 --> 00:24:05,881
It's New York.
451
00:24:05,916 --> 00:24:06,882
You look great.
452
00:24:06,917 --> 00:24:08,884
- Right?
- Yeah.
453
00:24:08,919 --> 00:24:09,930
It's like stepping into
a time machine in there.
454
00:24:09,954 --> 00:24:12,521
Every box I open is another
piece of history.
455
00:24:12,556 --> 00:24:17,226
And Nick found some incredible
photographs from 1922.
456
00:24:17,261 --> 00:24:19,461
Nick?
Pushy overbearing Nick?
457
00:24:19,497 --> 00:24:21,630
It wasn't really his fault.
I overreacted.
458
00:24:21,665 --> 00:24:23,732
He's actually a very nice guy.
459
00:24:23,767 --> 00:24:24,900
Really?
460
00:24:24,935 --> 00:24:26,568
And you two are
working together?
461
00:24:28,405 --> 00:24:31,974
Alone.
462
00:24:32,009 --> 00:24:35,310
I know what you're thinking,
and you can stop thinking it.
463
00:24:35,346 --> 00:24:36,923
There's nothing going on
between Nick and me,
464
00:24:36,947 --> 00:24:39,314
except Christmas.
465
00:24:39,350 --> 00:24:40,182
Gotta go.
466
00:24:40,217 --> 00:24:41,661
Santa's finished feeding
the reindeer,
467
00:24:41,685 --> 00:24:43,385
and he hates it
when his elves are late.
468
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
Sorry about lunch.
469
00:24:44,455 --> 00:24:45,721
I'll grab a candy cane at work.
470
00:24:46,790 --> 00:24:49,391
Hey. Did you ever find out
if Nick was single?
471
00:24:49,426 --> 00:24:51,059
I don't care.
472
00:24:51,095 --> 00:24:54,696
Okay. I believe you.
Do you believe you?
473
00:25:47,151 --> 00:25:48,483
Hi.
474
00:25:48,519 --> 00:25:51,553
Tell me you're not wearing that.
475
00:25:51,589 --> 00:25:52,821
Why not?
476
00:25:52,856 --> 00:25:57,226
You forgot.
477
00:25:57,261 --> 00:26:00,429
The faculty Christmas party.
478
00:26:00,464 --> 00:26:03,966
Of course I didn't forget.
I was just getting ready.
479
00:26:04,001 --> 00:26:07,202
Come on in. I'll only
be a minute.
480
00:26:11,809 --> 00:26:13,075
How's your project going?
481
00:26:13,110 --> 00:26:14,810
It's actually pretty exciting.
482
00:26:14,845 --> 00:26:17,346
I think I might have a mystery
on my hands.
483
00:26:18,582 --> 00:26:21,650
Every year since 1907, the tree
in the lobby of The Plaza
484
00:26:21,685 --> 00:26:24,987
has had a different
finial d'arbre.
485
00:26:25,022 --> 00:26:26,188
A what?
486
00:26:26,223 --> 00:26:27,756
A tree topper.
487
00:26:27,791 --> 00:26:29,758
Interesting.
488
00:26:29,793 --> 00:26:31,159
That's not the interesting part.
489
00:26:31,195 --> 00:26:32,628
Look at the picture
on the table.
490
00:26:32,663 --> 00:26:35,130
The top one.
491
00:26:35,165 --> 00:26:36,498
The Christmas tree?
492
00:26:36,533 --> 00:26:38,667
See? No tree topper.
493
00:26:38,702 --> 00:26:40,002
Fascinating.
494
00:26:40,037 --> 00:26:41,136
Isn't it?
495
00:26:41,171 --> 00:26:43,672
What happened to the tree topper,
and why that year?
496
00:26:43,707 --> 00:26:44,773
I don't know.
497
00:26:44,808 --> 00:26:47,676
Jess, we're going to be late!
498
00:26:47,711 --> 00:26:50,212
Okay. I'm ready.
499
00:26:50,247 --> 00:26:51,480
Shoes.
500
00:26:56,420 --> 00:26:57,619
Right.
501
00:26:57,655 --> 00:26:59,521
Meet you in the car.
502
00:27:33,891 --> 00:27:35,557
There's Franklin Collins.
503
00:27:35,593 --> 00:27:37,159
Come on. Let's go say hello.
504
00:27:37,194 --> 00:27:38,794
Love to.
505
00:27:41,232 --> 00:27:43,365
Evening, Mr. Collins.
506
00:27:43,401 --> 00:27:47,202
Oh, Dennis.
Well I'm glad you made it.
507
00:27:47,238 --> 00:27:51,106
This is Dennis Park,
one of our newest faculty members.
508
00:27:51,142 --> 00:27:53,542
I read your paper, Dennis.
509
00:27:53,577 --> 00:27:55,444
It was interesting,
very interesting.
510
00:27:55,479 --> 00:27:57,124
I'd like to talk to you
some more about it.
511
00:27:57,148 --> 00:27:59,581
That would be great sir,
thank you.
512
00:28:02,386 --> 00:28:06,188
This is my...
Jessica Cooper.
513
00:28:06,223 --> 00:28:07,089
How do you do?
514
00:28:07,124 --> 00:28:08,757
Well, a pleasure to meet you,
Jessica.
515
00:28:08,793 --> 00:28:10,893
You probably know most
of the people here.
516
00:28:10,928 --> 00:28:11,760
I'm not...
517
00:28:11,796 --> 00:28:13,295
Well, Jessica's an alumni.
518
00:28:13,330 --> 00:28:16,632
Sociology and anthropology.
519
00:28:16,667 --> 00:28:18,133
What are you doing
these days, dear?
520
00:28:18,169 --> 00:28:20,736
Jessica's working
on a very important
521
00:28:20,771 --> 00:28:22,438
archival research project.
522
00:28:22,473 --> 00:28:24,139
On what subject?
523
00:28:24,175 --> 00:28:27,743
History of the finial d'arbres
of The Plaza.
524
00:28:27,778 --> 00:28:31,580
Finial d'arbres... isn't
that Christmas ornaments?
525
00:28:31,615 --> 00:28:34,116
That's right.
526
00:28:34,151 --> 00:28:35,984
How interesting.
527
00:28:36,020 --> 00:28:37,319
It's actually an important study
528
00:28:37,354 --> 00:28:40,222
from a cultural and historic
point of view.
529
00:28:47,665 --> 00:28:49,565
Of course it is, dear.
530
00:28:53,871 --> 00:28:57,239
So, Dennis, tell me,
what are your plans?
531
00:28:57,274 --> 00:29:00,442
Well, I have a little bit more
work to do on this paper, but...
532
00:29:00,478 --> 00:29:02,811
Oh, no I think this draft
that you delivered...
533
00:29:18,562 --> 00:29:20,796
Jessica.
534
00:29:20,831 --> 00:29:23,098
Did you have to bring up
that whole...
535
00:29:23,134 --> 00:29:25,434
Christmas decorations thing?
536
00:29:25,469 --> 00:29:26,368
Why?
537
00:29:26,403 --> 00:29:28,170
It's just I'm trying
to impress Collins,
538
00:29:28,205 --> 00:29:30,772
and it doesn't sound
very academic.
539
00:29:30,808 --> 00:29:32,441
Well, they asked.
540
00:29:32,476 --> 00:29:35,144
Anyway, he wants to see
the rest of my research,
541
00:29:35,179 --> 00:29:37,846
but he's totally behind
my proposal.
542
00:29:37,882 --> 00:29:40,449
He actually told me he's going
to personally resubmit it
543
00:29:40,484 --> 00:29:41,550
to the committee himself.
544
00:29:41,585 --> 00:29:42,518
Can you believe it?
545
00:29:42,553 --> 00:29:43,385
That's great, Dennis.
546
00:29:43,420 --> 00:29:44,153
Isn't it?
547
00:29:44,188 --> 00:29:45,053
Yeah.
548
00:29:45,089 --> 00:29:47,523
I mean...
549
00:29:47,558 --> 00:29:49,725
Good party, right?
550
00:29:49,760 --> 00:29:51,193
You having fun?
551
00:29:51,228 --> 00:29:52,661
Actually, I'm a little tired.
552
00:29:52,696 --> 00:29:54,363
It's been a long day and I'm...
553
00:29:54,398 --> 00:29:57,666
Of course.
I'm sorry.
554
00:29:57,701 --> 00:29:58,567
You've been at work all day.
555
00:29:58,602 --> 00:30:01,069
I should've thought of that.
556
00:30:01,105 --> 00:30:02,538
You want to go home?
557
00:30:02,573 --> 00:30:05,307
- Would that be okay?
- Absolutely.
558
00:30:07,211 --> 00:30:09,378
I'll call you a car.
559
00:30:11,849 --> 00:30:12,814
I would go with you,
560
00:30:12,850 --> 00:30:14,983
but really got to seal this deal
with Collins.
561
00:30:15,019 --> 00:30:16,818
Of course.
562
00:30:16,854 --> 00:30:18,520
You don't mind, do you?
563
00:30:18,556 --> 00:30:21,190
Me? No.
564
00:30:21,225 --> 00:30:22,357
Not at all.
565
00:30:22,393 --> 00:30:23,659
Thanks for understanding.
566
00:30:40,778 --> 00:30:41,910
How was your night?
567
00:30:41,946 --> 00:30:43,312
I've had better.
568
00:30:47,818 --> 00:30:48,862
Do you like Christmas songs?
569
00:30:48,886 --> 00:30:50,519
I could play one for you
if you like.
570
00:30:50,554 --> 00:30:51,353
Maybe it'll cheer you up.
571
00:30:51,388 --> 00:30:52,388
Thanks.
572
00:30:56,427 --> 00:30:57,893
Doing anything special
for Christmas?
573
00:30:57,928 --> 00:30:59,928
I'm going to go meet
my boyfriend's parents.
574
00:30:59,964 --> 00:31:01,630
Sounds serious.
575
00:31:01,665 --> 00:31:04,032
I'm not sure about that.
576
00:31:04,068 --> 00:31:05,434
Where is he right now?
577
00:31:05,469 --> 00:31:07,502
Back at that party.
578
00:31:12,810 --> 00:31:14,221
You know what?
Maybe I'm overreacting.
579
00:31:14,245 --> 00:31:16,411
I mean, it's not like
he made me walk home.
580
00:31:16,447 --> 00:31:18,380
True.
581
00:31:18,415 --> 00:31:19,915
What if Cassidy's right?
582
00:31:19,950 --> 00:31:20,849
About what?
583
00:31:20,884 --> 00:31:22,295
What if I really am afraid
of commitment?
584
00:31:22,319 --> 00:31:24,052
I mean, this is
my usual pattern.
585
00:31:24,088 --> 00:31:27,823
I fall for a guy, he gets serious,
I get nervous, I break it off.
586
00:31:27,858 --> 00:31:29,391
Cassidy's your boyfriend?
587
00:31:29,426 --> 00:31:31,660
No, Dennis is my boyfriend.
588
00:31:31,695 --> 00:31:32,728
Who's Cassidy?
589
00:31:32,763 --> 00:31:34,796
She's an elf.
590
00:31:36,200 --> 00:31:37,277
You know what, I changed
my mind,
591
00:31:37,301 --> 00:31:38,900
I don't want to go home
right now.
592
00:31:38,936 --> 00:31:42,070
I don't blame you.
So where to now?
593
00:31:48,445 --> 00:31:50,279
Happy holidays.
594
00:32:11,001 --> 00:32:13,168
Miss Cooper. Good evening.
595
00:32:13,203 --> 00:32:15,971
Everything all right?
596
00:32:16,006 --> 00:32:17,284
I guess so. You're working late.
597
00:32:17,308 --> 00:32:18,407
Oh, well.
598
00:32:18,442 --> 00:32:20,942
Sometimes I just like to stick
around till everybody
599
00:32:20,978 --> 00:32:23,545
goes home at night or gets
tucked into bed upstairs.
600
00:32:23,580 --> 00:32:27,115
And then I just listen
for a while.
601
00:32:27,151 --> 00:32:30,118
To what?
602
00:32:30,154 --> 00:32:35,057
To the sound of the grand
lady sleeping.
603
00:32:35,092 --> 00:32:38,527
She snores sometimes, you know.
604
00:32:45,102 --> 00:32:47,035
What are you doing here?
605
00:32:47,071 --> 00:32:50,972
I'm having some trouble
with the lights.
606
00:32:51,008 --> 00:32:53,041
Seems okay to me.
607
00:32:53,077 --> 00:32:55,711
Yeah, well, it's my first time
decorating The Plaza.
608
00:32:55,746 --> 00:32:57,713
It's kind of a game changer
for my business,
609
00:32:57,748 --> 00:32:59,815
so I don't want okay,
I want perfect.
610
00:33:03,787 --> 00:33:06,888
Well, I'd better make my rounds.
611
00:33:06,924 --> 00:33:08,156
Goodnight folks.
612
00:33:08,192 --> 00:33:10,025
Goodnight.
613
00:33:11,562 --> 00:33:12,928
What are you doing here?
614
00:33:12,963 --> 00:33:14,730
I want to find that missing
tree topper,
615
00:33:14,765 --> 00:33:16,098
the one from 1969.
616
00:33:16,133 --> 00:33:20,836
There's... there's still a lot of
boxes to go through down there.
617
00:33:20,871 --> 00:33:23,171
A little overdressed
for the records room.
618
00:33:23,207 --> 00:33:25,440
I was at a Christmas party.
619
00:33:25,476 --> 00:33:28,877
Must've been a nice party.
You look great.
620
00:33:28,912 --> 00:33:32,481
Thank you.
621
00:33:34,151 --> 00:33:35,784
So, how was the food?
622
00:33:35,819 --> 00:33:37,586
I always eat too much
at those things.
623
00:33:37,621 --> 00:33:39,621
I didn't actually get any.
624
00:33:39,656 --> 00:33:40,856
You didn't get any?
625
00:33:40,891 --> 00:33:42,090
Why not?
626
00:33:42,126 --> 00:33:43,859
Bad timing.
627
00:33:46,096 --> 00:33:48,797
Well, if you're still hungry,
628
00:33:48,832 --> 00:33:51,133
I know a place that
stays open late.
629
00:33:51,168 --> 00:33:53,135
I was going to go get something
to eat.
630
00:33:53,170 --> 00:33:54,770
Want to grab some dinner?
631
00:33:54,805 --> 00:33:57,539
That's very nice of you,
Nick, really.
632
00:33:57,574 --> 00:33:59,941
But, the thing is...
633
00:33:59,977 --> 00:34:03,111
I know, I know.
You have a boyfriend.
634
00:34:03,147 --> 00:34:06,648
Still gotta eat.
635
00:34:06,683 --> 00:34:08,717
How do you feel about Italian?
636
00:34:13,623 --> 00:34:15,322
It was my Dad's
business originally.
637
00:34:15,358 --> 00:34:16,323
Mostly party rentals.
638
00:34:16,359 --> 00:34:18,726
But when I took it over,
I focused on Christmas
639
00:34:18,761 --> 00:34:21,429
'cause that's where
the real money is.
640
00:34:21,464 --> 00:34:24,498
But between you and me,
I'd do it for free.
641
00:34:24,534 --> 00:34:25,833
You love it that much?
642
00:34:25,868 --> 00:34:28,803
Oh yeah, a house is like
a blank canvas to me.
643
00:34:28,838 --> 00:34:30,949
And there's that moment when
you gather the family out front,
644
00:34:30,973 --> 00:34:32,618
you flip the switch, and
the whole thing lights up.
645
00:34:32,642 --> 00:34:34,508
And the look on their faces.
646
00:34:34,544 --> 00:34:35,676
That's Christmas.
647
00:34:35,711 --> 00:34:37,678
You decorate for
your family too?
648
00:34:37,713 --> 00:34:39,914
It's a mob scene.
649
00:34:39,949 --> 00:34:40,993
I got three brothers
and two sisters,
650
00:34:41,017 --> 00:34:42,694
and they're all married
and they've all got kids.
651
00:34:42,718 --> 00:34:44,018
So, pressure's on.
652
00:34:44,053 --> 00:34:47,855
What about you?
Anybody special?
653
00:34:47,890 --> 00:34:49,490
There was, a couple years ago.
654
00:34:49,525 --> 00:34:50,858
But it didn't work out.
655
00:34:50,893 --> 00:34:53,093
I'm sorry.
656
00:34:53,129 --> 00:34:56,130
Happens.
657
00:34:56,165 --> 00:34:57,465
So what's your boyfriend do?
658
00:34:57,500 --> 00:34:58,466
Dennis?
659
00:34:58,501 --> 00:35:00,534
He's in clinical research
at the university.
660
00:35:00,570 --> 00:35:01,836
Impressive.
661
00:35:01,871 --> 00:35:03,871
He's a very intelligent man.
662
00:35:03,906 --> 00:35:04,872
You're no slouch yourself,
663
00:35:04,907 --> 00:35:07,107
with all those degrees
at the end of your name.
664
00:35:07,143 --> 00:35:11,145
I don't know about that.
665
00:35:11,180 --> 00:35:13,647
You're kidding me, right?
666
00:35:13,683 --> 00:35:15,449
When I first started out
at university,
667
00:35:15,485 --> 00:35:17,852
I had all these really
lofty goals, you know?
668
00:35:17,887 --> 00:35:21,989
I wanted to use my education to
speak to the human condition,
669
00:35:22,024 --> 00:35:23,791
help people understand history
670
00:35:23,826 --> 00:35:26,126
and make it relevant
in their lives.
671
00:35:26,162 --> 00:35:29,630
Maybe make a difference
in the world.
672
00:35:29,665 --> 00:35:30,665
And?
673
00:35:30,700 --> 00:35:37,171
And here I am, cataloguing
Christmas ornaments.
674
00:35:37,206 --> 00:35:38,806
I'm sorry.
675
00:35:38,841 --> 00:35:42,676
That's... I didn't... I didn't
mean it to come out like that.
676
00:35:42,712 --> 00:35:43,677
I'm sorry.
677
00:35:43,713 --> 00:35:46,480
It's fine, it's fine.
Don't worry about it.
678
00:35:46,516 --> 00:35:48,427
But you shouldn't be so hard
on yourself, though.
679
00:35:48,451 --> 00:35:50,918
I know, I just always thought
I'd be doing something
680
00:35:50,953 --> 00:35:53,754
more important with my life.
681
00:35:53,789 --> 00:35:54,922
I get that.
682
00:35:54,957 --> 00:35:56,891
But think about it this way.
683
00:35:56,926 --> 00:35:59,827
The storage room in the basement
at The Plaza?
684
00:35:59,862 --> 00:36:02,062
Imagine how many Christmas
memories are there,
685
00:36:02,098 --> 00:36:04,532
just tucked away
in all those boxes.
686
00:36:04,567 --> 00:36:06,534
And you're part
of that history now.
687
00:36:06,569 --> 00:36:09,603
And you're going to bring
happiness to who knows
688
00:36:09,639 --> 00:36:11,872
how many people this Christmas.
689
00:36:11,908 --> 00:36:14,008
What's more important than that?
690
00:36:31,294 --> 00:36:32,693
This is me.
691
00:36:34,463 --> 00:36:37,398
Hey. Nice place.
692
00:36:37,433 --> 00:36:38,899
Thanks.
693
00:36:38,935 --> 00:36:40,401
My Mom and Dad were
in real estate,
694
00:36:40,436 --> 00:36:42,436
so I got it when they retired.
695
00:36:42,471 --> 00:36:44,605
I see a big blank canvas.
696
00:36:44,640 --> 00:36:47,608
In case you haven't noticed,
I've been a bit busy lately,
697
00:36:47,643 --> 00:36:49,283
so I'm sorry I haven't
quite gotten around
698
00:36:49,312 --> 00:36:52,580
to decorating out here yet.
699
00:36:52,615 --> 00:36:54,248
Well.
700
00:36:54,283 --> 00:36:57,751
If you need some help,
I got a guy.
701
00:37:02,992 --> 00:37:06,493
Does he have
any references?
702
00:37:06,529 --> 00:37:08,562
Known him my whole life.
703
00:37:08,598 --> 00:37:11,398
I'll think about it.
704
00:37:11,867 --> 00:37:14,234
- Goodnight.
- Goodnight.
705
00:38:03,519 --> 00:38:04,852
We've divided it into decades
706
00:38:04,887 --> 00:38:05,964
from the turn of the 20th
century to now.
707
00:38:05,988 --> 00:38:08,622
Each section features photos
of the ten tree toppers
708
00:38:08,658 --> 00:38:10,824
with stories about the artists,
709
00:38:10,860 --> 00:38:12,060
and we include a brief history
710
00:38:12,094 --> 00:38:15,162
of that decade's most important
Christmas events at The Plaza.
711
00:38:15,197 --> 00:38:18,532
Wedding, party,
celebrity guests.
712
00:38:18,567 --> 00:38:21,502
Jessica, I must tell you
I'm impressed.
713
00:38:21,537 --> 00:38:22,469
Thank you.
714
00:38:22,505 --> 00:38:23,570
This is wonderful.
715
00:38:23,606 --> 00:38:27,107
It's the perfect balance
of history and Christmas.
716
00:38:29,612 --> 00:38:31,845
Go back please.
717
00:38:31,881 --> 00:38:32,881
Of course.
718
00:38:32,915 --> 00:38:34,715
There, stop there.
719
00:38:34,750 --> 00:38:36,316
What's that?
720
00:38:36,352 --> 00:38:38,085
That's the one I couldn't find.
721
00:38:38,120 --> 00:38:40,154
There's no record of their
having ever been
722
00:38:40,189 --> 00:38:42,489
a tree topper in 1969.
723
00:38:42,525 --> 00:38:45,726
That's impossible.
It's a hotel tradition.
724
00:38:45,761 --> 00:38:46,838
That's what I thought, but...
725
00:38:46,862 --> 00:38:50,898
We can't have a gap in the hotel
Christmas timeline.
726
00:38:50,933 --> 00:38:53,200
It makes us appear incompetent.
727
00:38:54,403 --> 00:38:56,537
I'm not sure what I can do
about it.
728
00:38:56,572 --> 00:38:59,840
Well, something, I hope.
729
00:38:59,875 --> 00:39:05,512
This is your problem, Jessica.
You need to fix it.
730
00:39:12,888 --> 00:39:14,722
So, why don't you just fake it?
731
00:39:14,757 --> 00:39:16,957
Go buy some other tree topper
and paint it.
732
00:39:16,992 --> 00:39:17,958
Who's gonna know?
733
00:39:17,993 --> 00:39:19,860
I can't believe you're asking me
that question.
734
00:39:19,895 --> 00:39:20,928
I'm gonna know!
735
00:39:20,963 --> 00:39:23,864
I'm a historian, Cassidy.
I search for the truth.
736
00:39:23,899 --> 00:39:25,711
I'm not going to lie about
something as important
737
00:39:25,735 --> 00:39:27,868
as Christmas.
738
00:39:27,903 --> 00:39:30,704
You know I'm not really
an elf though, right?
739
00:39:30,740 --> 00:39:31,638
Sorry.
740
00:39:31,674 --> 00:39:33,640
I think Nick's starting
to rub off on me.
741
00:39:33,676 --> 00:39:35,075
Nick again?
742
00:39:35,111 --> 00:39:36,744
Two cocoas please.
743
00:39:36,779 --> 00:39:39,146
He gave me a Christmas pep
talk at dinner the other night.
744
00:39:39,181 --> 00:39:40,547
It helped a lot.
745
00:39:40,583 --> 00:39:41,482
How nice for you.
746
00:39:41,517 --> 00:39:43,383
Make mine a double.
747
00:39:43,419 --> 00:39:44,818
You know, this isn't fair.
748
00:39:44,854 --> 00:39:46,053
What do you mean?
749
00:39:46,088 --> 00:39:48,222
I mean I'm out here
terminally single,
750
00:39:48,257 --> 00:39:50,324
and you've got two guys
all to yourself.
751
00:39:50,359 --> 00:39:51,925
I don't have two guys, Cass.
752
00:39:51,961 --> 00:39:56,430
I have a boyfriend
and I have a co-worker.
753
00:39:56,465 --> 00:39:58,732
So Nick's just your co-worker?
754
00:39:58,768 --> 00:39:59,967
That's all.
755
00:40:00,002 --> 00:40:03,303
And have you told your
boyfriend about your co-worker?
756
00:40:03,339 --> 00:40:04,671
Well, no.
757
00:40:04,707 --> 00:40:06,940
It hasn't come up
in the conversation.
758
00:40:06,976 --> 00:40:08,675
I bet.
759
00:40:08,711 --> 00:40:09,576
Honestly, Cassidy.
760
00:40:09,612 --> 00:40:12,579
The way your mind works.
761
00:40:13,616 --> 00:40:15,026
Do you want this receipt,
or can I have it?
762
00:40:15,050 --> 00:40:15,949
My accountant says
that I can deduct
763
00:40:15,985 --> 00:40:20,821
Christmas related beverages
as research.
764
00:40:24,059 --> 00:40:26,026
What?
765
00:40:36,138 --> 00:40:37,070
Hi.
766
00:40:37,106 --> 00:40:40,707
Jessica, guess what.
They approved my grant.
767
00:40:40,743 --> 00:40:42,609
That's wonderful news, Dennis.
768
00:40:42,645 --> 00:40:43,777
I'm so happy for...
769
00:40:43,813 --> 00:40:45,946
Listen, I got an important question
I want to ask you.
770
00:40:45,981 --> 00:40:46,880
Okay.
771
00:40:46,916 --> 00:40:47,815
Not over the phone.
772
00:40:47,850 --> 00:40:50,150
Meet me at Crawfords,
6:00.
773
00:40:50,186 --> 00:40:51,151
All right.
774
00:40:51,187 --> 00:40:53,020
Great. See you then.
775
00:41:00,029 --> 00:41:02,362
I thought I might find
you down here.
776
00:41:02,398 --> 00:41:04,198
You okay?
777
00:41:04,233 --> 00:41:05,465
Look at this.
778
00:41:05,501 --> 00:41:06,600
A receipt?
779
00:41:06,635 --> 00:41:09,369
In 1969, The Plaza tree
didn't have a finial d'arbre.
780
00:41:09,405 --> 00:41:10,003
Really?
781
00:41:10,039 --> 00:41:12,739
Nobody seems to know why.
782
00:41:12,775 --> 00:41:16,743
North Pole Christmas Boutique,
received from The Plaza hotel.
783
00:41:16,779 --> 00:41:17,744
Yeah.
784
00:41:17,780 --> 00:41:18,579
It's for the tree topper
they ordered that year,
785
00:41:18,614 --> 00:41:21,215
but they didn't put it
on the tree.
786
00:41:21,250 --> 00:41:22,382
Maybe they didn't get it.
787
00:41:22,418 --> 00:41:24,351
Or maybe it's still there.
788
00:41:25,054 --> 00:41:26,565
We're sorry the
number you have reached...
789
00:41:26,589 --> 00:41:29,489
Number's out of service.
790
00:41:29,525 --> 00:41:33,093
Well, they used to be down
in the East Village.
791
00:41:33,128 --> 00:41:35,562
We could go check it out, see
if they're still in business.
792
00:41:35,598 --> 00:41:37,998
It's been so long, it's probably
a waste of time.
793
00:41:38,033 --> 00:41:40,500
Well, you want to find that
missing finial d'arbre, don't you?
794
00:41:41,136 --> 00:41:42,948
I gotta meet with some suppliers
down there anyways.
795
00:41:42,972 --> 00:41:44,371
Come on.
796
00:41:46,442 --> 00:41:48,642
Finial d'arbre.
797
00:41:51,280 --> 00:41:53,347
Hey, what are you waiting for?
Christmas?
798
00:42:10,232 --> 00:42:12,466
Look at this one.
799
00:42:12,501 --> 00:42:13,667
Look at the detail work.
800
00:42:13,702 --> 00:42:15,435
Must've taken them days
to set this up.
801
00:42:15,471 --> 00:42:17,337
That is beautiful.
802
00:42:17,373 --> 00:42:18,338
Come on, let's take a picture.
803
00:42:18,374 --> 00:42:19,273
Give me your phone.
804
00:42:19,308 --> 00:42:20,107
No, it's okay.
805
00:42:20,142 --> 00:42:20,908
Oh, come on.
806
00:42:20,943 --> 00:42:22,476
Christmas only comes
once a year.
807
00:42:26,916 --> 00:42:28,348
Thank you.
808
00:42:37,092 --> 00:42:39,226
Chestnuts.
809
00:42:39,261 --> 00:42:41,194
Come on.
810
00:42:43,165 --> 00:42:44,698
Don't you just love
roasted chestnuts?
811
00:42:44,733 --> 00:42:46,833
Believe it or not,
I've never had any.
812
00:42:46,869 --> 00:42:48,535
Seriously?
813
00:42:48,570 --> 00:42:50,382
I actually didn't think
they were a real thing.
814
00:42:50,406 --> 00:42:52,205
I thought they were just
from that song.
815
00:42:52,241 --> 00:42:55,075
Well, you are in for an
authentic Christmas treat.
816
00:42:55,110 --> 00:42:58,545
Two please.
817
00:42:58,580 --> 00:43:01,014
Why did we park
so far away?
818
00:43:01,050 --> 00:43:02,050
Did we?
819
00:43:02,084 --> 00:43:03,750
We've been walking for blocks.
820
00:43:03,786 --> 00:43:05,730
Well yeah, but then we got
to see the skaters at 30 Rock,
821
00:43:05,754 --> 00:43:06,898
and the merry go round
at Bryant Park,
822
00:43:06,922 --> 00:43:08,733
and the Christmas windows
and the big Christmas tree.
823
00:43:08,757 --> 00:43:12,426
If I didn't know better, I'd say
you did this on purpose.
824
00:43:12,461 --> 00:43:13,527
Hey.
825
00:43:13,562 --> 00:43:15,062
The store.
826
00:43:20,135 --> 00:43:22,235
Aha, The Plaza tree topper.
827
00:43:22,271 --> 00:43:23,837
It's part of my family history.
828
00:43:23,872 --> 00:43:26,340
Back when my grandpa used
to own the business,
829
00:43:26,375 --> 00:43:28,508
we'd buy most of this stuff.
830
00:43:28,544 --> 00:43:31,211
But back in the day, I had
an uncle who worked here,
831
00:43:31,246 --> 00:43:34,281
he used to design and build
everything by hand.
832
00:43:34,316 --> 00:43:36,461
So this would've been a really
important commission for him.
833
00:43:36,485 --> 00:43:37,451
Well, how so?
834
00:43:37,486 --> 00:43:39,619
Well, The Plaza would usually
sell replicas
835
00:43:39,655 --> 00:43:42,089
of their annual tree topper
in the gift shop.
836
00:43:42,124 --> 00:43:44,725
So that would've been a big
boost for the family business.
837
00:43:44,760 --> 00:43:47,127
You said "would've been."
What happened?
838
00:43:47,162 --> 00:43:49,096
Nobody really knows.
839
00:43:49,131 --> 00:43:52,199
Apparently, my uncle just lost
interest and didn't finish it.
840
00:43:52,234 --> 00:43:53,467
Do you know why?
841
00:43:53,502 --> 00:43:54,735
No.
842
00:43:54,770 --> 00:43:55,736
He stopped designing
843
00:43:55,771 --> 00:43:58,271
and never made another
Christmas decoration.
844
00:43:58,307 --> 00:44:02,309
He quit the whole
family business.
845
00:44:02,344 --> 00:44:04,444
That's him.
846
00:44:08,183 --> 00:44:09,282
R. Brookwater.
847
00:44:09,318 --> 00:44:12,252
Yeah. That's my uncle.
848
00:44:12,287 --> 00:44:14,154
How long has he been gone?
849
00:44:14,189 --> 00:44:17,758
Gone? No, he's not gone.
850
00:44:17,793 --> 00:44:20,127
You mean your uncle's
still alive?
851
00:44:20,162 --> 00:44:22,629
Yeah. I thought you knew.
852
00:44:22,664 --> 00:44:25,966
Uncle Reggie works at The Plaza.
853
00:44:26,001 --> 00:44:27,968
Reginald Brookwater?
854
00:44:28,003 --> 00:44:30,437
Right. He's the head bellman.
855
00:44:35,677 --> 00:44:38,311
Going down?
856
00:44:38,347 --> 00:44:39,980
We need to talk.
857
00:44:43,018 --> 00:44:45,085
So, how'd you find out?
858
00:44:45,120 --> 00:44:46,420
Your nephew told me.
859
00:44:46,455 --> 00:44:48,422
He showed me some
of your other pieces.
860
00:44:48,457 --> 00:44:50,991
You're a wonderful artist.
861
00:44:51,026 --> 00:44:54,494
- What exactly are you looking for?
- Your tree topper.
862
00:44:54,530 --> 00:44:56,963
The one you started
to make in 1969.
863
00:44:56,999 --> 00:44:58,698
I was hoping maybe
you still had it
864
00:44:58,734 --> 00:45:01,435
for my Christmas
at The Plaza display.
865
00:45:01,470 --> 00:45:02,803
I'm afraid not.
866
00:45:02,838 --> 00:45:04,271
Well, could you draw one for me?
867
00:45:04,306 --> 00:45:06,640
I mean, based on your original
design, of course.
868
00:45:06,675 --> 00:45:08,608
That was a long time ago.
869
00:45:08,644 --> 00:45:10,477
I left that life behind me.
870
00:45:10,512 --> 00:45:13,780
I understand that, but I really
need it to complete the archive.
871
00:45:13,816 --> 00:45:16,061
Otherwise we're missing an
important part of the history of...
872
00:45:16,085 --> 00:45:18,718
Miss Cooper, I really appreciate
what you're trying to do here,
873
00:45:18,754 --> 00:45:20,287
but I can't help you.
874
00:45:20,322 --> 00:45:25,525
Now, if you'll excuse me, we
have a full hotel this week.
875
00:45:30,899 --> 00:45:32,132
So, what are you going to do?
876
00:45:32,167 --> 00:45:34,534
Well, I can't force the man to
make me a Christmas ornament.
877
00:45:34,570 --> 00:45:36,815
I guess I'll just have to tell
Amanda that we're missing one,
878
00:45:36,839 --> 00:45:38,705
and that's all there is to it.
879
00:45:38,740 --> 00:45:40,185
You think she's going
to be okay with that?
880
00:45:40,209 --> 00:45:41,274
I doubt it.
881
00:45:41,310 --> 00:45:42,420
She doesn't strike me as
somebody who sees failure
882
00:45:42,444 --> 00:45:46,546
as an option, but I just
don't know what else to do.
883
00:45:46,582 --> 00:45:49,850
Well, why don't we drown
your sorrows
884
00:45:49,885 --> 00:45:51,685
in a big plate of Linguini
and clams?
885
00:45:51,720 --> 00:45:52,652
I can't.
886
00:45:52,688 --> 00:45:54,399
Come on. It doesn't have
to be Linguini.
887
00:45:54,423 --> 00:45:56,590
No, I mean I have
dinner plans with...
888
00:45:56,625 --> 00:45:58,658
Dennis. Got it.
889
00:45:58,694 --> 00:45:59,893
Yeah.
890
00:45:59,928 --> 00:46:02,696
He said he's got something very
important to talk to me about.
891
00:46:02,731 --> 00:46:05,999
Well, don't want to get
in the way of that.
892
00:46:06,034 --> 00:46:07,000
Nick.
893
00:46:07,035 --> 00:46:08,702
It's okay, don't worry about it.
894
00:46:08,737 --> 00:46:10,203
I'll see you later.
895
00:46:14,576 --> 00:46:16,443
Jessica.
896
00:46:16,478 --> 00:46:20,547
Any progress on our missing
finial d'arbre?
897
00:46:20,582 --> 00:46:22,549
Actually Amanda,
I'm not having much luck.
898
00:46:22,584 --> 00:46:24,050
I thought I'd located it,
but I...
899
00:46:24,086 --> 00:46:25,919
Well, I have faith in you.
900
00:46:25,954 --> 00:46:28,021
I know you don't want
to let me down.
901
00:46:28,056 --> 00:46:29,356
Or The Plaza.
902
00:46:29,391 --> 00:46:30,457
No, of course not.
903
00:46:30,492 --> 00:46:31,625
But there's not much...
904
00:46:31,660 --> 00:46:32,759
So I can safely assume
905
00:46:32,794 --> 00:46:35,896
that you will continue
your search until you find it.
906
00:46:35,931 --> 00:46:38,064
Excuse me.
907
00:46:52,414 --> 00:46:54,814
'Kay. No pushing, no shoving.
908
00:46:54,850 --> 00:46:58,051
'Everybody gets a chance
to see Santa.
909
00:46:58,086 --> 00:47:00,086
Okay, here you go.
910
00:47:00,122 --> 00:47:01,488
Hey!
911
00:47:01,523 --> 00:47:02,523
Okay, I'll be right back.
912
00:47:02,558 --> 00:47:05,625
Stay in line or you'll get
on the naughty list.
913
00:47:05,661 --> 00:47:07,460
Just kidding.
914
00:47:09,131 --> 00:47:10,063
Hey!
915
00:47:10,098 --> 00:47:11,098
Hi.
916
00:47:11,133 --> 00:47:13,233
Thought I'd stop by
for inspection on the way.
917
00:47:13,268 --> 00:47:14,434
It's new.
918
00:47:14,469 --> 00:47:15,669
Very nice.
919
00:47:15,704 --> 00:47:16,803
What's the occasion?
920
00:47:16,838 --> 00:47:17,671
Dinner with Dennis.
921
00:47:17,706 --> 00:47:19,406
He said he's got something
important
922
00:47:19,441 --> 00:47:20,518
he wanted to talk to me about.
923
00:47:20,542 --> 00:47:21,908
What do you think it is?
924
00:47:21,944 --> 00:47:23,076
I don't know.
925
00:47:24,513 --> 00:47:26,613
Do you think he's going
to ask you to marry him?
926
00:47:26,648 --> 00:47:29,149
Cassidy, that's the last thing
I think he's going to do.
927
00:47:29,184 --> 00:47:31,184
No! It makes sense.
928
00:47:31,220 --> 00:47:32,852
Almost your two year
dating anniversary,
929
00:47:32,888 --> 00:47:35,188
you're going to meet
his parents.
930
00:47:35,224 --> 00:47:36,289
You think?
931
00:47:36,325 --> 00:47:38,158
I do. See what I did there?
932
00:47:39,695 --> 00:47:41,494
And if he does, I will
officially take back
933
00:47:41,530 --> 00:47:44,130
every bad thing I've ever
said about him.
934
00:47:44,166 --> 00:47:46,633
Aren't we kind of jumping
to conclusions here?
935
00:47:46,668 --> 00:47:49,269
Maybe, but maybe not.
936
00:47:49,304 --> 00:47:50,470
Who knows.
937
00:47:50,505 --> 00:47:53,940
This might just be one of
the best nights of your life.
938
00:48:04,653 --> 00:48:05,752
Here you are.
939
00:48:05,787 --> 00:48:07,587
Hi.
940
00:48:07,623 --> 00:48:08,623
How was your day?
941
00:48:08,657 --> 00:48:09,422
Actually, I'm having...
942
00:48:09,458 --> 00:48:10,490
That's great. Okay.
943
00:48:10,525 --> 00:48:11,758
So listen.
944
00:48:11,793 --> 00:48:14,594
I've been trying to figure out
the right way to ask you this
945
00:48:14,630 --> 00:48:15,662
for a while now,
946
00:48:15,697 --> 00:48:20,133
so I'm just going to come
right out and say it.
947
00:48:21,403 --> 00:48:26,339
Jessica... I trust you more than
anyone I've ever known.
948
00:48:26,375 --> 00:48:29,843
I would like to ask you
if you would work with me
949
00:48:29,878 --> 00:48:33,013
on my research project
for next year.
950
00:48:34,683 --> 00:48:36,516
What?
951
00:48:36,551 --> 00:48:38,718
I told you I got the grant,
so you could give up
952
00:48:38,754 --> 00:48:41,621
that Christmas project and we
could work together instead.
953
00:48:41,657 --> 00:48:43,723
Wouldn't that be great?
954
00:48:43,759 --> 00:48:47,861
That's what you wanted
to ask me?
955
00:48:47,896 --> 00:48:49,996
To write a paper with you?
956
00:48:50,032 --> 00:48:55,669
Well, yeah. What did
you think?
957
00:48:55,704 --> 00:48:58,638
Something else.
958
00:48:59,875 --> 00:49:02,008
Like what?
959
00:49:02,911 --> 00:49:06,046
Something I thought
I didn't want.
960
00:49:07,416 --> 00:49:11,184
Jessica, you're not really
making any sense.
961
00:49:11,219 --> 00:49:15,755
No. I suppose I'm not.
962
00:49:15,791 --> 00:49:17,023
Excuse me.
963
00:49:17,059 --> 00:49:20,660
Where are you going?
964
00:49:20,696 --> 00:49:23,697
I think I need some fresh air.
965
00:49:58,767 --> 00:50:01,134
Hey.
966
00:50:01,169 --> 00:50:03,636
So, how was your dinner?
967
00:50:04,806 --> 00:50:07,207
I don't want to talk about it.
968
00:50:07,242 --> 00:50:08,475
Okay.
969
00:50:08,510 --> 00:50:10,310
Then we won't talk about it.
970
00:50:10,345 --> 00:50:12,212
Does your offer still stand?
971
00:50:12,247 --> 00:50:16,116
I mean, about the Linguini?
972
00:50:16,151 --> 00:50:18,551
I got a better idea.
973
00:50:18,587 --> 00:50:19,797
I know a place
that serves up good
974
00:50:19,821 --> 00:50:24,190
old-fashioned Christmas spirit,
and they're open all night.
975
00:50:33,368 --> 00:50:34,645
So, you want to talk
about it yet?
976
00:50:34,669 --> 00:50:36,636
Not really, no.
977
00:50:36,671 --> 00:50:37,637
Okay. Well, if you change
your mind...
978
00:50:37,672 --> 00:50:39,439
It was all my fault. I jumped
to conclusions.
979
00:50:39,474 --> 00:50:42,008
I don't want to marry
Dennis yet, anyway.
980
00:50:42,043 --> 00:50:42,909
You don't?
981
00:50:42,944 --> 00:50:43,977
No!
982
00:50:44,012 --> 00:50:45,189
How are you supposed to know
if you want to spend
983
00:50:45,213 --> 00:50:48,281
the rest of your life with
somebody after only two years?
984
00:50:48,316 --> 00:50:54,320
Well, I heard it's been done
in only two weeks.
985
00:50:54,356 --> 00:50:56,156
And here we are.
986
00:51:04,533 --> 00:51:08,134
Nick, this is beautiful.
987
00:51:08,170 --> 00:51:11,638
This must've taken you days.
988
00:51:11,673 --> 00:51:15,041
Don't you ever get tired
of Christmas decorating?
989
00:51:16,478 --> 00:51:18,178
Look up there.
990
00:51:22,384 --> 00:51:26,719
See, some jobs I do for money,
and some jobs I do for love.
991
00:51:26,755 --> 00:51:29,689
See the white star?
992
00:51:29,724 --> 00:51:32,792
That's how you can tell
I did this one for love.
993
00:51:34,229 --> 00:51:36,763
Almost forgot.
994
00:51:38,099 --> 00:51:40,366
I have an extra one you can use.
995
00:51:44,840 --> 00:51:46,706
What's this for?
996
00:51:46,741 --> 00:51:48,975
You're about to find out.
997
00:51:51,379 --> 00:51:53,480
Nicky, you're late!
998
00:51:53,515 --> 00:51:55,381
I know, Ma,
Sorry, I was working.
999
00:51:55,417 --> 00:51:56,349
Hello!
1000
00:51:56,384 --> 00:51:57,484
Hi.
1001
00:51:57,519 --> 00:51:58,651
Ma, this is Jessica.
1002
00:51:58,687 --> 00:51:59,519
Jessica, this is my mom.
1003
00:51:59,554 --> 00:52:01,721
Very nice to meet you,
Mrs. Perrelli.
1004
00:52:01,756 --> 00:52:04,991
Call me Lana,
everybody else does.
1005
00:52:05,026 --> 00:52:06,146
You've got your sweaters on!
1006
00:52:06,761 --> 00:52:07,660
Great.
1007
00:52:07,696 --> 00:52:09,762
Well, come on in.
We've got work to do.
1008
00:52:09,798 --> 00:52:11,364
Oh, thanks.
1009
00:52:11,399 --> 00:52:12,632
What is all this?
1010
00:52:12,667 --> 00:52:15,535
It's just a little something my
family puts together every year.
1011
00:52:15,570 --> 00:52:18,538
We do our Christmas shopping
early and wrap all the presents
1012
00:52:18,573 --> 00:52:20,240
to give to a couple
of local charities
1013
00:52:20,275 --> 00:52:21,708
so everybody gets a Christmas.
1014
00:52:21,743 --> 00:52:24,244
That's...
Really nice.
1015
00:52:24,279 --> 00:52:26,246
Everybody. Hey!
1016
00:52:26,281 --> 00:52:27,347
Everybody.
1017
00:52:27,382 --> 00:52:30,183
Look who finally showed up.
1018
00:52:30,218 --> 00:52:32,452
Nicky!
1019
00:52:32,487 --> 00:52:33,353
Hi.
1020
00:52:33,388 --> 00:52:35,288
And this is Jessica.
1021
00:52:35,323 --> 00:52:37,123
Jessica, this is everybody.
1022
00:52:37,158 --> 00:52:38,191
Hi Jessica.
1023
00:52:38,226 --> 00:52:39,292
Hi.
1024
00:52:39,327 --> 00:52:41,294
Okay, you get to work.
1025
00:52:41,329 --> 00:52:44,531
Jessica, come with me.
1026
00:52:44,566 --> 00:52:46,366
Have fun.
1027
00:52:50,772 --> 00:52:52,939
Welcome to cookie
command centre.
1028
00:52:52,974 --> 00:52:54,140
We wrap all these up
1029
00:52:54,175 --> 00:52:56,387
and take them over to the
veteran's home on Clark Street.
1030
00:52:56,411 --> 00:52:57,877
You do this every year?
1031
00:52:57,913 --> 00:53:00,313
It's no big deal.
1032
00:53:00,348 --> 00:53:04,551
We have so much, it seems
like the right thing to do.
1033
00:53:04,586 --> 00:53:07,554
So, how do you and my Nicky
know each other?
1034
00:53:07,589 --> 00:53:10,256
We've been kind of working
together at The Plaza.
1035
00:53:10,292 --> 00:53:13,126
Only work?
1036
00:53:13,161 --> 00:53:14,427
We're just friends.
1037
00:53:15,931 --> 00:53:17,931
Well, you must be a pretty
special friend.
1038
00:53:17,966 --> 00:53:21,334
My son hasn't brought anybody
home for Christmas in years.
1039
00:53:21,369 --> 00:53:23,369
Not since he and Alicia...
1040
00:53:24,172 --> 00:53:26,573
Well. In years.
1041
00:53:26,608 --> 00:53:29,442
It's okay.
He told me about her.
1042
00:53:29,477 --> 00:53:33,279
Did he tell you
she broke his heart?
1043
00:53:34,783 --> 00:53:36,950
How's it going in here?
1044
00:53:36,985 --> 00:53:38,451
Well, don't expect any miracles.
1045
00:53:38,486 --> 00:53:40,954
I haven't made cookies
since I was a kid.
1046
00:53:40,989 --> 00:53:42,622
They say it's
like riding a bike.
1047
00:53:42,657 --> 00:53:43,957
You never really forget how.
1048
00:53:45,226 --> 00:53:48,995
Okay everybody,
it's showtime.
1049
00:53:49,030 --> 00:53:49,996
Yes!
1050
00:53:50,031 --> 00:53:51,264
Dad, do we have to?
1051
00:53:51,299 --> 00:53:52,599
Oh, come on, Nicky.
1052
00:53:52,634 --> 00:53:54,500
You know it's a family
tradition.
1053
00:53:54,536 --> 00:53:55,468
Let's go.
1054
00:53:55,503 --> 00:53:57,604
Come on, let's do this.
1055
00:53:58,139 --> 00:54:00,006
I'm sorry about this.
1056
00:54:00,041 --> 00:54:02,408
What's a tradition?
1057
00:54:12,487 --> 00:54:15,655
Thank you, thank you.
1058
00:54:15,690 --> 00:54:17,624
And now you know why
I married him.
1059
00:54:19,027 --> 00:54:25,698
Okay. Our final singer in this
year's Christmas karaoke will be...
1060
00:54:25,734 --> 00:54:27,300
Jessica.
1061
00:54:29,170 --> 00:54:30,003
No, I can't, really.
1062
00:54:30,038 --> 00:54:31,671
I'm not good at this sort
of thing.
1063
00:54:31,706 --> 00:54:34,307
Nicky, why don't you help her?
1064
00:54:34,342 --> 00:54:36,342
All right, all right.
1065
00:54:37,879 --> 00:54:38,879
Gosh.
1066
00:55:26,129 --> 00:55:27,562
You did that on purpose.
1067
00:55:27,597 --> 00:55:30,731
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
1068
00:55:30,767 --> 00:55:32,912
You rigged the votes so Jessica
and I'd have to sing together.
1069
00:55:32,936 --> 00:55:34,035
Oh, Nicky.
1070
00:55:34,070 --> 00:55:36,237
What a terrible thing to accuse
your mother of doing.
1071
00:55:36,272 --> 00:55:37,605
Shame on you.
1072
00:55:37,640 --> 00:55:38,739
Okay.
1073
00:55:40,643 --> 00:55:42,376
'Night mom.
1074
00:55:44,747 --> 00:55:48,683
Thank you.
I had such fun tonight.
1075
00:55:48,718 --> 00:55:50,885
I hope we'll see you again
during the holidays.
1076
00:55:50,920 --> 00:55:53,854
But I imagine
you have plans.
1077
00:55:53,890 --> 00:55:56,123
Actually, I do.
1078
00:55:56,159 --> 00:55:58,893
You don't seem
very happy about it.
1079
00:55:58,928 --> 00:56:00,428
You know what, Lana?
1080
00:56:00,463 --> 00:56:01,629
I'm not.
1081
00:56:01,664 --> 00:56:05,633
Well, Christmas isn't just
about cookies and singalongs.
1082
00:56:05,668 --> 00:56:08,936
It's also about reflecting
on the past year.
1083
00:56:08,972 --> 00:56:11,806
Where we are,
where we're going.
1084
00:56:11,841 --> 00:56:16,777
Maybe this is that kind
of Christmas for you.
1085
00:56:16,813 --> 00:56:18,546
Thank you.
1086
00:56:20,350 --> 00:56:22,083
Merry Christmas.
1087
00:56:33,830 --> 00:56:35,496
Sorry about that.
1088
00:56:35,531 --> 00:56:37,098
My family gets a little
crazy sometimes.
1089
00:56:37,133 --> 00:56:38,266
Are you kidding?
1090
00:56:38,301 --> 00:56:40,101
I loved them.
1091
00:56:40,136 --> 00:56:41,502
My mom really liked you too.
1092
00:56:41,537 --> 00:56:42,570
I could tell.
1093
00:56:42,605 --> 00:56:44,639
She made me feel pretty special.
1094
00:56:44,674 --> 00:56:46,352
She said you haven't brought
anybody home for Christmas
1095
00:56:46,376 --> 00:56:48,276
in a long time.
1096
00:56:49,112 --> 00:56:50,845
Let me guess.
1097
00:56:50,880 --> 00:56:52,847
She mentioned Alicia?
1098
00:56:52,882 --> 00:56:56,017
Just once.
1099
00:56:56,052 --> 00:56:57,918
My mom talks too much sometimes.
1100
00:57:00,723 --> 00:57:04,292
Alicia and I were engaged
until she decided there was
1101
00:57:04,327 --> 00:57:07,428
no real future with a guy
who decorates Christmas trees.
1102
00:57:07,463 --> 00:57:08,996
I'm sorry.
1103
00:57:09,032 --> 00:57:10,164
It's all right.
1104
00:57:10,199 --> 00:57:12,199
I should be grateful,
I guess.
1105
00:57:12,235 --> 00:57:14,769
That's a very healthy attitude.
1106
00:57:14,804 --> 00:57:17,538
Well, she dumped me
at Christmas.
1107
00:57:17,573 --> 00:57:18,951
So every year instead
of thinking about it,
1108
00:57:18,975 --> 00:57:20,474
I decorated.
1109
00:57:20,510 --> 00:57:21,375
Nothing like a heartbreak
1110
00:57:21,411 --> 00:57:23,744
to really help your
business take off.
1111
00:57:31,487 --> 00:57:32,787
What is it?
1112
00:57:32,822 --> 00:57:35,323
Looks like we gotta take
a detour.
1113
00:57:41,564 --> 00:57:42,963
How about now?
1114
00:57:42,999 --> 00:57:44,699
Still off.
1115
00:57:46,602 --> 00:57:48,169
I don't get it.
1116
00:57:48,204 --> 00:57:51,472
Fuses are all working,
the bulbs are all fine.
1117
00:57:53,509 --> 00:57:55,376
Wait a sec.
1118
00:57:55,411 --> 00:57:56,911
Primary connective
conductor system
1119
00:57:56,946 --> 00:57:58,813
isn't achieving maximum
wattage polarity
1120
00:57:58,848 --> 00:58:00,381
due to an oxygen breach.
1121
00:58:00,416 --> 00:58:02,350
I'm sorry?
1122
00:58:02,385 --> 00:58:03,751
Somebody pulled out the plug.
1123
00:58:07,023 --> 00:58:10,358
It's beautiful, Nick.
1124
00:58:10,393 --> 00:58:12,426
Thanks.
1125
00:58:12,462 --> 00:58:14,862
You know this place
used to be a nightclub?
1126
00:58:14,897 --> 00:58:15,996
Really?
1127
00:58:17,200 --> 00:58:18,243
It's called the Persian Room.
1128
00:58:18,267 --> 00:58:20,167
It's one of the most elegant
places in the city.
1129
00:58:21,137 --> 00:58:22,503
Sinatra used to sing here.
1130
00:58:22,538 --> 00:58:24,004
Who?
1131
00:58:24,040 --> 00:58:25,206
You're kidding, right?
1132
00:58:25,241 --> 00:58:27,675
A little.
1133
00:58:27,710 --> 00:58:30,678
And this place right here,
this used to be the dance floor.
1134
00:58:30,713 --> 00:58:32,580
My grandparents met here.
1135
00:58:32,615 --> 00:58:33,615
Really?
1136
00:58:34,350 --> 00:58:37,184
It was Christmas Eve,
she was a nurse
1137
00:58:37,220 --> 00:58:41,021
and he was away on shore leave,
and he asked her to dance.
1138
00:58:41,057 --> 00:58:43,924
Like this.
1139
00:58:43,960 --> 00:58:46,761
And they danced together
all night,
1140
00:58:46,796 --> 00:58:47,595
and when the sun came up,
1141
00:58:47,630 --> 00:58:48,462
they made a promise
to each other
1142
00:58:48,498 --> 00:58:51,565
that when he got back
from the war,
1143
00:58:51,601 --> 00:58:53,934
they would never be apart again.
1144
00:58:53,970 --> 00:58:57,972
And they kept that promise
the rest of their lives.
1145
00:58:58,007 --> 00:59:00,441
And so I come here every year
on Christmas Eve,
1146
00:59:00,476 --> 00:59:02,710
and I have a glass of champagne
in their honour.
1147
00:59:02,745 --> 00:59:07,047
That's a very special
Christmas tradition.
1148
00:59:07,083 --> 00:59:10,151
Look, I... I know you don't like
to think about the future,
1149
00:59:10,186 --> 00:59:14,221
but what are you doing
on Christmas Eve?
1150
00:59:15,158 --> 00:59:16,590
Nick.
1151
00:59:16,626 --> 00:59:17,391
I'm sorry.
1152
00:59:17,427 --> 00:59:18,826
I'm sorry, I thought...
1153
00:59:18,861 --> 00:59:20,961
You're a wonderful
person really,
1154
00:59:20,997 --> 00:59:24,131
but I...
I can't do this.
1155
00:59:24,167 --> 00:59:26,233
I'm sorry, I have to go.
1156
00:59:54,864 --> 00:59:58,466
Sorry. We're closed.
1157
00:59:58,501 --> 00:59:59,867
Uncle Reggie!
1158
00:59:59,902 --> 01:00:01,302
What are you doing here?
1159
01:00:01,337 --> 01:00:03,671
I came to find something.
1160
01:00:05,675 --> 01:00:08,275
You've done some nice work here,
Jeremy.
1161
01:00:08,311 --> 01:00:10,311
Thanks, Uncle Reggie.
1162
01:00:13,182 --> 01:00:17,718
I mean, the place looks
pretty good.
1163
01:00:17,753 --> 01:00:20,588
I'm glad you like it.
1164
01:00:21,424 --> 01:00:23,190
Look!
1165
01:00:23,226 --> 01:00:27,194
Look at that, my old workbench
is still here.
1166
01:00:27,230 --> 01:00:28,863
Yeah, Dad liked it.
1167
01:00:28,898 --> 01:00:31,131
Said it reminded him of you.
1168
01:00:31,167 --> 01:00:33,534
It's our internet
order desk now.
1169
01:00:33,569 --> 01:00:36,337
Well, that is something.
1170
01:00:36,372 --> 01:00:37,838
Could you give me a hand?
1171
01:00:37,874 --> 01:00:40,140
Yeah, this, put it above.
1172
01:00:40,176 --> 01:00:41,176
Okay.
1173
01:00:45,448 --> 01:00:46,847
Whoo.
1174
01:00:49,085 --> 01:00:52,653
What are we doing?
1175
01:00:52,688 --> 01:00:55,890
I'm opening a doorway
to the past.
1176
01:00:55,925 --> 01:00:57,224
A doorway to the past?
1177
01:00:57,260 --> 01:00:58,225
Yes.
1178
01:00:58,261 --> 01:01:00,027
The past...
1179
01:01:00,062 --> 01:01:01,629
shall set us free.
1180
01:01:05,067 --> 01:01:06,100
What's in there?
1181
01:01:06,135 --> 01:01:09,970
Well, I told you I had to pick
something up here.
1182
01:01:11,941 --> 01:01:13,207
Yes.
1183
01:01:13,876 --> 01:01:15,242
Here we go.
1184
01:01:17,914 --> 01:01:19,547
What is that?
1185
01:01:19,582 --> 01:01:25,219
This is a little bit
of unfinished business.
1186
01:01:32,461 --> 01:01:35,129
How long has that been
in there?
1187
01:01:35,164 --> 01:01:40,100
Close to 50 years.
1188
01:01:40,136 --> 01:01:45,039
Do me a... a favour,
put on a big pot of hot coffee
1189
01:01:45,074 --> 01:01:47,708
and crank up some
Christmas music
1190
01:01:47,743 --> 01:01:50,878
and leave me be
for a couple hours.
1191
01:01:50,913 --> 01:01:52,346
Okay.
1192
01:01:53,149 --> 01:01:55,349
I got some work to do.
1193
01:02:00,190 --> 01:02:03,157
And alternate the larger and
smaller panels along the outside
1194
01:02:03,193 --> 01:02:06,394
so it creates a flow through.
1195
01:02:06,429 --> 01:02:08,696
Don't forget to leave some room
for a couple trees.
1196
01:02:09,799 --> 01:02:12,500
- Hi.
- Hi.
1197
01:02:12,535 --> 01:02:15,570
I wasn't sure you'd be here.
1198
01:02:15,605 --> 01:02:18,072
Well, we're a team, right?
1199
01:02:18,108 --> 01:02:19,440
At least I thought so.
1200
01:02:19,476 --> 01:02:20,408
Nick...
1201
01:02:20,443 --> 01:02:24,913
Just let me finish.
About the other night,
1202
01:02:24,948 --> 01:02:27,248
I didn't mean for that
to happen.
1203
01:02:27,284 --> 01:02:29,984
That's not true, I meant
for that to happen,
1204
01:02:30,020 --> 01:02:31,786
but I was out of line
and I'm sorry.
1205
01:02:31,821 --> 01:02:34,255
No, Nick. I'm sorry too.
1206
01:02:35,525 --> 01:02:40,161
Look. I'd be lying if I said
I didn't care about you, I do.
1207
01:02:40,196 --> 01:02:43,264
But Dennis and I have been
together almost two years.
1208
01:02:43,300 --> 01:02:47,368
I'm going to go to Florida
to meet his parents.
1209
01:02:47,404 --> 01:02:50,471
Sounds... Fun.
1210
01:02:50,507 --> 01:02:53,942
The thing is, I'm in
a relationship
1211
01:02:53,977 --> 01:02:59,280
and I can't let my feelings
for you get in the way.
1212
01:02:59,316 --> 01:03:01,716
Mine either, huh?
1213
01:03:01,751 --> 01:03:03,518
Nick, don't say that.
1214
01:03:03,553 --> 01:03:06,554
I'm sorry, I just... I promised
myself I wouldn't be
1215
01:03:06,589 --> 01:03:10,825
a sore loser, and I guess that's
a little easier said than done.
1216
01:03:14,864 --> 01:03:16,698
I should get back to work.
1217
01:03:19,502 --> 01:03:20,802
Wait.
1218
01:03:24,240 --> 01:03:28,576
I still have your
Christmas sweater.
1219
01:03:28,611 --> 01:03:29,510
You better keep it.
1220
01:03:29,546 --> 01:03:32,313
I heard it gets cold
in Florida at night.
1221
01:03:42,559 --> 01:03:43,858
Dennis.
1222
01:03:43,893 --> 01:03:45,371
My parents have arranged
a car to pick us up
1223
01:03:45,395 --> 01:03:47,061
at the Miami airport.
1224
01:03:47,097 --> 01:03:49,364
And then we'll meet them
for dinner at this...
1225
01:03:51,568 --> 01:03:52,400
Sorry.
1226
01:03:52,435 --> 01:03:53,701
That's okay.
1227
01:03:53,737 --> 01:03:54,880
Dennis, you said
you had something
1228
01:03:54,904 --> 01:03:57,238
you wanted to talk about?
1229
01:03:57,273 --> 01:03:59,374
Right.
1230
01:03:59,409 --> 01:04:02,210
The thing is, I was thinking
about the other night.
1231
01:04:02,245 --> 01:04:03,077
What about it?
1232
01:04:03,113 --> 01:04:09,917
I was thinking about...
Why you left.
1233
01:04:09,953 --> 01:04:11,464
If you don't want to write
the paper with me,
1234
01:04:11,488 --> 01:04:12,420
I understand.
1235
01:04:12,455 --> 01:04:14,422
It's not about the paper.
1236
01:04:14,457 --> 01:04:16,691
It's not?
1237
01:04:23,333 --> 01:04:25,299
Who bought the tickets?
1238
01:04:25,335 --> 01:04:26,467
What do you mean?
1239
01:04:26,503 --> 01:04:30,138
For our trip to Florida,
who bought the plane tickets?
1240
01:04:30,173 --> 01:04:31,005
My parents.
1241
01:04:31,041 --> 01:04:35,843
It's only fair.
It was their idea. Why?
1242
01:04:38,615 --> 01:04:42,650
Dennis. You're a very nice guy.
1243
01:04:42,685 --> 01:04:44,886
You're smart and I know
you mean well,
1244
01:04:44,921 --> 01:04:51,793
but I... I need more
than that.
1245
01:04:51,828 --> 01:04:54,829
What kind of more?
1246
01:04:54,864 --> 01:04:56,330
We've been together two years.
1247
01:04:56,366 --> 01:04:58,266
Almost two years.
1248
01:04:58,301 --> 01:05:00,001
Right.
1249
01:05:00,036 --> 01:05:02,670
Almost two years, and I thought
I didn't want a commitment,
1250
01:05:02,705 --> 01:05:04,250
because that meant thinking
about the future
1251
01:05:04,274 --> 01:05:08,409
and that was scary.
1252
01:05:08,445 --> 01:05:10,244
But I've seen what
the future can look like,
1253
01:05:10,280 --> 01:05:14,615
and I'm not scared anymore.
1254
01:05:14,651 --> 01:05:20,021
Are you talking about...
marriage?
1255
01:05:20,056 --> 01:05:22,590
I don't know exactly what
I'm talking about, Dennis.
1256
01:05:22,625 --> 01:05:29,497
But whatever it is,
I know it's not this.
1257
01:05:29,532 --> 01:05:33,668
Wait... Are you breaking up
with me?
1258
01:05:33,703 --> 01:05:36,704
I'm not sure there was anything
to break up.
1259
01:05:36,739 --> 01:05:38,606
Are you sure about this?
1260
01:05:38,641 --> 01:05:40,408
I am.
1261
01:05:46,216 --> 01:05:50,351
I'm... I'm sorry, I...
1262
01:05:50,386 --> 01:05:51,897
I guess I always knew
this was going to happen,
1263
01:05:51,921 --> 01:05:54,956
I just, I didn't want
to admit it.
1264
01:05:54,991 --> 01:05:57,291
Take care of yourself, Dennis.
1265
01:05:57,327 --> 01:05:59,494
You too.
1266
01:05:59,529 --> 01:06:00,795
Merry Christmas.
1267
01:06:02,451 --> 01:06:04,145
Merry Christmas.
1268
01:06:38,935 --> 01:06:40,835
Oh, Miss Cooper!
1269
01:06:41,571 --> 01:06:44,906
I have a package for you.
1270
01:06:44,941 --> 01:06:48,910
It was left here sometime
last night with your name on it.
1271
01:06:48,945 --> 01:06:51,512
I didn't see a card or anything.
1272
01:06:57,320 --> 01:06:59,020
I know who sent it.
1273
01:06:59,055 --> 01:07:00,388
Thank you.
1274
01:07:00,423 --> 01:07:03,124
I thought maybe you'd like it.
1275
01:07:03,159 --> 01:07:04,859
But you said...
1276
01:07:04,894 --> 01:07:09,297
I did. I stopped making things
like that a long time ago.
1277
01:07:09,332 --> 01:07:11,365
You never said why you quit.
1278
01:07:12,969 --> 01:07:15,269
Love.
1279
01:07:18,074 --> 01:07:20,208
It was 1969.
1280
01:07:20,243 --> 01:07:23,778
Her name was Marie, and
I was going to marry her.
1281
01:07:23,813 --> 01:07:27,381
And I was making the tree topper
that year in her honour
1282
01:07:27,417 --> 01:07:30,818
and I was going to propose
to her on Christmas Eve,
1283
01:07:30,853 --> 01:07:34,322
but her... her parents,
they didn't approve of us.
1284
01:07:34,357 --> 01:07:36,224
Or me, actually.
1285
01:07:36,259 --> 01:07:39,760
They thought of me as someone
who made Christmas decorations.
1286
01:07:39,796 --> 01:07:42,730
What kind of life could I
provide for their daughter,
1287
01:07:42,765 --> 01:07:46,934
and so they made us
stop seeing each other.
1288
01:07:46,970 --> 01:07:48,769
Every time I... I looked
at that thing,
1289
01:07:48,805 --> 01:07:53,107
it reminded me of her,
and I couldn't throw it away.
1290
01:07:53,142 --> 01:07:55,943
So I hid it and tried
to forget about it
1291
01:07:55,979 --> 01:07:58,579
like it never even existed
at all.
1292
01:07:58,615 --> 01:08:00,848
And you never made
anything again?
1293
01:08:00,883 --> 01:08:03,818
Well, my heart wasn't in it
anymore, you know.
1294
01:08:03,853 --> 01:08:07,288
I made things with love,
I guess.
1295
01:08:07,323 --> 01:08:10,658
And I guess I just stopped
believing in that.
1296
01:08:10,693 --> 01:08:15,663
So why are you giving
this to me?
1297
01:08:15,698 --> 01:08:18,366
Working at The Plaza
all these years,
1298
01:08:18,401 --> 01:08:21,502
I've seen honeymooners
and newlyweds
1299
01:08:21,537 --> 01:08:23,337
and proposals and weddings,
1300
01:08:23,373 --> 01:08:29,043
and then watching this Christmas
you and Nick together,
1301
01:08:29,078 --> 01:08:33,681
I thought maybe one shouldn't
give up on love.
1302
01:08:33,716 --> 01:08:35,149
How can we be in love?
1303
01:08:36,019 --> 01:08:37,551
Nick and I barely know
each other.
1304
01:08:37,587 --> 01:08:38,719
We just met.
1305
01:08:38,755 --> 01:08:41,188
Yes, but you met him
at this hotel.
1306
01:08:41,224 --> 01:08:44,125
And you know what we say
around here.
1307
01:08:46,162 --> 01:08:49,163
Nothing unimportant
ever happens at The Plaza.
1308
01:08:53,269 --> 01:08:57,571
And run another string of lights
through there.
1309
01:08:57,607 --> 01:08:59,206
I want the place to sparkle.
1310
01:09:01,444 --> 01:09:02,677
Nick.
1311
01:09:04,013 --> 01:09:05,313
Alicia?
1312
01:09:08,718 --> 01:09:10,251
What are you doing here?
1313
01:09:10,286 --> 01:09:12,364
When I heard your voice
the other day it brought back
1314
01:09:12,388 --> 01:09:15,923
so many memories, so I thought
I'd come and say hi.
1315
01:09:15,958 --> 01:09:18,192
Well, hi.
1316
01:09:18,227 --> 01:09:19,160
How are you doing?
1317
01:09:19,195 --> 01:09:20,127
Exhausted.
1318
01:09:20,163 --> 01:09:21,929
I just finished a really
intense spin class.
1319
01:09:21,964 --> 01:09:24,098
You've done a great job here,
Nick.
1320
01:09:24,133 --> 01:09:25,566
It's beautiful.
1321
01:09:25,601 --> 01:09:27,335
Thanks.
1322
01:09:27,370 --> 01:09:29,904
It's going to open up so many
possibilities for you.
1323
01:09:29,939 --> 01:09:31,772
I hope so.
1324
01:09:31,808 --> 01:09:37,611
I have always been very proud
of you, you know?
1325
01:09:37,647 --> 01:09:39,880
I've missed you, Nick.
1326
01:09:39,916 --> 01:09:41,982
I miss us.
1327
01:09:48,591 --> 01:09:51,258
Hey, what, what are you doing?
1328
01:09:51,294 --> 01:09:53,627
What does it look like?
1329
01:09:53,663 --> 01:09:56,230
Alicia, we've been over
for a long time.
1330
01:09:56,265 --> 01:09:59,567
I know, but that's in the past.
1331
01:09:59,602 --> 01:10:04,205
I know. I'm sorry, but I think
that's where it should stay.
1332
01:10:05,808 --> 01:10:08,909
Look, you know what, I
gotta get back to work.
1333
01:10:08,945 --> 01:10:10,911
Merry Christmas.
1334
01:10:11,107 --> 01:10:12,486
Merry Christmas.
1335
01:11:24,554 --> 01:11:27,587
The Plaza has many stories
to tell,
1336
01:11:27,623 --> 01:11:29,856
especially around the holidays.
1337
01:11:29,892 --> 01:11:30,958
And this year,
1338
01:11:30,993 --> 01:11:35,128
with this wonderful History
of Christmas display,
1339
01:11:35,164 --> 01:11:39,199
we hope to share some of them
with all of you.
1340
01:11:39,234 --> 01:11:43,804
Please welcome the
very talented historian
1341
01:11:43,839 --> 01:11:47,607
who put all of this together
for us, Jessica Cooper.
1342
01:11:54,683 --> 01:11:56,483
Thank you so much.
1343
01:11:56,518 --> 01:11:58,952
Such an honour to have been
entrusted with the legacy
1344
01:11:58,988 --> 01:12:00,954
of The Plaza hotel.
1345
01:12:00,990 --> 01:12:03,724
But I also want to acknowledge
another very important part
1346
01:12:03,759 --> 01:12:08,895
of that legacy, my wonderful
friend Reginald Brookwater,
1347
01:12:08,931 --> 01:12:11,965
who generously brought us a long
lost piece of history
1348
01:12:12,001 --> 01:12:14,267
from a Christmas past.
1349
01:12:18,774 --> 01:12:20,440
Thank you.
1350
01:12:22,845 --> 01:12:26,546
Christmas is...
1351
01:12:31,020 --> 01:12:35,856
Christmas is a time
for celebration.
1352
01:12:35,891 --> 01:12:40,660
But also maybe a time
for reflection, too.
1353
01:12:40,696 --> 01:12:43,563
Not just the history
of all of this,
1354
01:12:43,599 --> 01:12:46,099
but the history of all of us.
1355
01:12:46,135 --> 01:12:48,535
These beautiful decorations
are an important part
1356
01:12:48,570 --> 01:12:49,936
of the holidays,
1357
01:12:49,972 --> 01:12:52,672
but I don't think
it's the decorations
1358
01:12:52,708 --> 01:12:56,076
that make Christmas memories.
1359
01:12:56,111 --> 01:12:58,912
It's the decorating.
1360
01:12:58,947 --> 01:13:01,448
It's the coming together
to put up a tree,
1361
01:13:01,483 --> 01:13:06,253
hang some lights, make cookies,
even sing Christmas songs,
1362
01:13:06,288 --> 01:13:07,954
sometimes badly.
1363
01:13:09,591 --> 01:13:13,026
I guess what
I'm trying to say is,
1364
01:13:13,062 --> 01:13:16,229
it's not just what we do that
makes the holiday special,
1365
01:13:16,265 --> 01:13:20,600
it's... it's what we are
to each other.
1366
01:13:20,636 --> 01:13:22,402
And it's what's in our hearts
1367
01:13:22,438 --> 01:13:26,807
that makes us all a part of
the history of Christmas.
1368
01:13:26,842 --> 01:13:28,108
Thank you.
1369
01:14:02,644 --> 01:14:04,644
Oh, Miss Cooper.
Thank you.
1370
01:14:04,680 --> 01:14:06,146
No, don't thank me.
1371
01:14:06,181 --> 01:14:06,980
Thank you.
1372
01:14:07,015 --> 01:14:10,150
Thank you for giving me
back my art.
1373
01:14:10,185 --> 01:14:12,652
I called my nephew this morning
1374
01:14:12,688 --> 01:14:16,656
and I'm going to start making
Christmas decorations again.
1375
01:14:16,692 --> 01:14:19,426
That's the best gift
you could've given me.
1376
01:14:19,461 --> 01:14:21,294
Great speech, kiddo.
1377
01:14:21,330 --> 01:14:22,729
Thank you.
1378
01:14:30,973 --> 01:14:33,707
Excuse me.
1379
01:14:33,742 --> 01:14:35,275
Reggie.
1380
01:14:35,310 --> 01:14:36,810
Marie.
1381
01:14:36,845 --> 01:14:38,445
I was hoping to find you.
1382
01:14:38,480 --> 01:14:40,647
What are you doing here?!
1383
01:14:40,682 --> 01:14:41,815
How did you...
1384
01:14:41,850 --> 01:14:45,485
I read in the paper
that they were having a party
1385
01:14:45,521 --> 01:14:50,123
about the history of
Christmas tree toppers
1386
01:14:50,159 --> 01:14:52,692
and I thought I'd take a chance.
1387
01:14:52,728 --> 01:14:54,861
I hoped you'd be here.
1388
01:14:59,535 --> 01:15:04,538
Was that going to be mine?
1389
01:15:04,573 --> 01:15:06,339
Yeah.
1390
01:15:06,375 --> 01:15:09,209
It's beautiful.
1391
01:15:09,244 --> 01:15:10,911
It sure is.
1392
01:15:33,569 --> 01:15:35,702
That was a nice speech.
1393
01:15:35,737 --> 01:15:37,504
Thank you.
1394
01:15:37,539 --> 01:15:40,040
I'm glad you could make it.
1395
01:15:40,075 --> 01:15:41,875
I wouldn't miss it
for the world.
1396
01:15:41,910 --> 01:15:43,243
You're alone?
1397
01:15:43,278 --> 01:15:44,744
Yeah.
1398
01:15:44,780 --> 01:15:47,414
I thought maybe
you'd bring your friend.
1399
01:15:48,317 --> 01:15:49,216
Who?
1400
01:15:49,251 --> 01:15:51,618
Come on, Nick, you know who.
1401
01:15:51,653 --> 01:15:54,354
What are you talking about?
1402
01:15:54,389 --> 01:15:56,256
I saw you kiss her
the other day,
1403
01:15:56,291 --> 01:15:58,892
right in that room.
1404
01:15:58,927 --> 01:16:01,261
You saw...
you saw that?
1405
01:16:01,296 --> 01:16:02,596
No, no, no, no.
1406
01:16:02,631 --> 01:16:04,097
It's okay, it's no big deal.
1407
01:16:04,132 --> 01:16:04,931
No, no, really.
1408
01:16:04,967 --> 01:16:06,700
It's no big deal...
1409
01:16:06,735 --> 01:16:08,602
That was Alicia.
That was my ex.
1410
01:16:08,637 --> 01:16:11,238
She heard I was here,
and she was trying to...
1411
01:16:11,273 --> 01:16:15,609
Look, I told her I wasn't
interested, and she left.
1412
01:16:15,644 --> 01:16:21,781
Jess, I thought you understood
how I felt about you.
1413
01:16:21,817 --> 01:16:22,749
I'm sorry.
1414
01:16:22,784 --> 01:16:24,584
No, no, no. I should be
the one apologizing.
1415
01:16:24,620 --> 01:16:27,287
You have a boyfriend.
1416
01:16:27,322 --> 01:16:30,390
Actually, I don't.
1417
01:16:30,425 --> 01:16:32,259
What about Dennis?
1418
01:16:32,294 --> 01:16:38,098
Dennis and I just came to
the end of our relationship.
1419
01:16:38,133 --> 01:16:39,966
That's not 'cause of me,
I hope.
1420
01:16:40,002 --> 01:16:43,370
No. Because of me.
1421
01:16:45,140 --> 01:16:46,172
Congratulations!
1422
01:16:46,208 --> 01:16:47,641
Thanks.
1423
01:16:50,312 --> 01:16:52,412
Look, it's, it's Christmas.
1424
01:16:52,447 --> 01:16:57,450
It's an emotional season for a
lot of people and we just met.
1425
01:16:57,486 --> 01:17:00,320
Maybe we should take
a step back and,
1426
01:17:00,355 --> 01:17:03,189
you know, take a breath,
get some perspective.
1427
01:17:03,225 --> 01:17:04,858
Yeah. Sure.
1428
01:17:07,129 --> 01:17:09,963
Yeah, let's...
let's do that.
1429
01:17:09,998 --> 01:17:11,765
Let's.
1430
01:17:14,703 --> 01:17:17,337
I better go. My reindeer's
double parked.
1431
01:17:22,044 --> 01:17:24,110
Merry Christmas, Jessica.
1432
01:17:32,587 --> 01:17:36,222
Jessica. You've done
a remarkable job.
1433
01:17:36,258 --> 01:17:40,527
Everyone is having
such a wonderful time.
1434
01:17:41,530 --> 01:17:43,863
Almost everyone.
1435
01:17:54,976 --> 01:17:57,711
And what are you doing
for the holiday?
1436
01:17:57,746 --> 01:17:59,579
Actually, I've had a sudden
change of plans.
1437
01:17:59,614 --> 01:18:01,014
My mom's still on her cruise,
1438
01:18:01,049 --> 01:18:02,549
so I'm... I'm going to go skiing
1439
01:18:02,584 --> 01:18:05,285
with my friend and her family
for Christmas.
1440
01:18:05,320 --> 01:18:07,554
Well, I hope you have
a nice time.
1441
01:18:07,589 --> 01:18:12,125
I prefer my ice
in a Martini glass.
1442
01:18:12,160 --> 01:18:14,761
I wish you would reconsider
our offer.
1443
01:18:14,796 --> 01:18:17,797
The Plaza could use
a permanent historian.
1444
01:18:17,833 --> 01:18:19,399
Thank you, I appreciate that.
1445
01:18:19,434 --> 01:18:23,436
But I... I'm going to put my
degrees to use in another way.
1446
01:18:23,472 --> 01:18:26,906
I'm taking a teaching position
at a school down in the village.
1447
01:18:26,942 --> 01:18:29,743
Investing in the future.
1448
01:18:29,778 --> 01:18:32,746
Well done.
1449
01:18:32,781 --> 01:18:36,449
This is for you,
from all of us.
1450
01:18:36,485 --> 01:18:37,884
Merry Christmas.
1451
01:18:37,919 --> 01:18:39,152
Thank you, Kenny.
1452
01:18:39,187 --> 01:18:41,621
Merry Christmas.
1453
01:18:55,470 --> 01:18:58,938
I'm sad to see her go,
Ms. Clark.
1454
01:18:58,974 --> 01:19:00,907
It's Christmas, Kenny.
1455
01:19:00,942 --> 01:19:04,277
You may call me Amanda.
1456
01:19:06,615 --> 01:19:08,882
Thank you, Amanda.
1457
01:19:12,120 --> 01:19:14,721
I'll go back to work now,
Ms. Clark.
1458
01:20:06,107 --> 01:20:06,639
Hi.
1459
01:20:06,675 --> 01:20:09,142
Hey! I'm almost ready.
1460
01:20:09,177 --> 01:20:11,811
I appreciate this so much, Cass.
1461
01:20:11,847 --> 01:20:13,379
You're sure I'm not imposing?
1462
01:20:13,415 --> 01:20:14,981
With my family?
Forget about it.
1463
01:20:15,016 --> 01:20:15,915
The more the merrier.
1464
01:20:15,951 --> 01:20:17,116
Okay.
1465
01:20:17,152 --> 01:20:19,752
Besides, I can't have my bestie
spending Christmas alone.
1466
01:20:21,223 --> 01:20:22,755
Any word from Nick?
1467
01:20:22,791 --> 01:20:24,891
No, nothing.
1468
01:20:24,926 --> 01:20:28,394
I guess stepping back a bit
meant saying goodbye.
1469
01:20:28,430 --> 01:20:30,663
Well, you're better off
without him.
1470
01:20:30,699 --> 01:20:32,866
Besides, it's obvious that you
can decorate a house
1471
01:20:32,901 --> 01:20:33,901
on your own.
1472
01:20:34,436 --> 01:20:36,202
The outside, it looks great.
1473
01:20:36,238 --> 01:20:37,415
I mean, it's a little
over the top,
1474
01:20:37,439 --> 01:20:39,372
but I'm an elf,
what do I know?
1475
01:20:39,407 --> 01:20:41,875
I didn't decorate the outside.
1476
01:20:41,910 --> 01:20:43,510
What?
1477
01:21:01,730 --> 01:21:06,266
If you didn't do this,
then who did?
1478
01:21:24,019 --> 01:21:27,787
Is this a private tradition,
or can anybody join?
1479
01:21:27,822 --> 01:21:29,289
Please.
1480
01:21:32,928 --> 01:21:35,662
Tell me, how did you get
all those lights on my house
1481
01:21:35,697 --> 01:21:38,398
without me knowing about it?
1482
01:21:38,433 --> 01:21:39,599
You kidding me?
1483
01:21:39,634 --> 01:21:41,012
I decorated The Plaza hotel
this year.
1484
01:21:41,036 --> 01:21:43,036
House is a piece of cake.
1485
01:21:53,315 --> 01:21:55,815
Show me again where
your grandparents danced.
1486
01:22:04,793 --> 01:22:07,627
So does this mean you're free
for Christmas?
1487
01:22:08,463 --> 01:22:10,863
What do you have in mind?
1488
01:22:10,899 --> 01:22:12,198
House full of family.
1489
01:22:12,233 --> 01:22:13,377
There's going to be presents,
and food,
1490
01:22:13,401 --> 01:22:14,534
and a lot of noise though,
1491
01:22:14,569 --> 01:22:16,347
so you've got to be really
into Christmas to enjoy it.
1492
01:22:16,371 --> 01:22:19,172
I could give it a try.
1493
01:22:19,207 --> 01:22:21,107
And if it doesn't work out?
1494
01:22:21,142 --> 01:22:23,009
We should think of the future.
1495
01:22:23,044 --> 01:22:24,777
There's always next Christmas.
1496
01:22:24,813 --> 01:22:26,245
And the Christmas after that.
1497
01:22:27,649 --> 01:22:29,550
And the Christmas after that.
1498
01:22:45,551 --> 01:22:51,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1498
01:22:52,305 --> 01:22:58,325
105385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.