All language subtitles for Betoniyö

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:06:26,600 --> 00:06:29,640 That poof is back from abroad. 3 00:06:40,680 --> 00:06:43,080 Want a beer? 4 00:06:46,120 --> 00:06:48,200 Piss off. 5 00:06:48,360 --> 00:06:50,440 The beer... 6 00:08:14,760 --> 00:08:17,000 Feels really weird. 7 00:08:18,440 --> 00:08:21,320 Like a dream or something. 8 00:08:22,280 --> 00:08:27,240 There was a train. It was crazy. 9 00:08:27,400 --> 00:08:29,960 Boys, coffee's ready. 10 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 I was, like, inside it, 11 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 and there was this bridge... 12 00:08:37,560 --> 00:08:41,480 I was inside the train and... 13 00:08:43,320 --> 00:08:47,240 Then it, like, sank to the bottom. 14 00:08:47,400 --> 00:08:50,120 I just can't explain it. 15 00:08:59,160 --> 00:09:01,720 Then don't explain it. 16 00:09:06,040 --> 00:09:09,480 I've poured your coffee. It's getting cold. 17 00:09:12,600 --> 00:09:15,000 Want a punch? 18 00:09:16,920 --> 00:09:19,720 Hands straight. Straight! 19 00:09:20,040 --> 00:09:22,920 Keep 'em up. Good. 20 00:09:23,560 --> 00:09:26,280 Straight. Follow through. 21 00:09:26,760 --> 00:09:28,680 That's the way. 22 00:09:32,040 --> 00:09:34,280 Swipe. Good. 23 00:09:36,040 --> 00:09:38,920 Good. That's it. 24 00:09:39,080 --> 00:09:40,840 Double. Double. 25 00:09:44,040 --> 00:09:46,840 Quit the fucking prancing. 26 00:10:04,920 --> 00:10:09,000 If the wind could give me wings 27 00:10:09,160 --> 00:10:12,920 I'd leave the darkening earth 28 00:10:13,480 --> 00:10:17,480 I'd soar into the night sky 29 00:10:17,720 --> 00:10:21,000 up among the brightening stars 30 00:10:23,640 --> 00:10:27,480 If I were young, guess what I'd do. 31 00:10:27,640 --> 00:10:29,880 But you're not. 32 00:10:31,240 --> 00:10:34,120 You're just as old as you feel. 33 00:10:34,440 --> 00:10:36,040 Fuck that! 34 00:10:36,200 --> 00:10:37,640 Fuck that! 35 00:10:53,160 --> 00:10:55,960 - If it's her, I'm not in. - Me neither. 36 00:11:16,680 --> 00:11:18,840 Hi. 37 00:11:19,880 --> 00:11:22,760 - Well? - Come out. 38 00:11:23,400 --> 00:11:25,400 Fuck. 39 00:11:26,440 --> 00:11:29,400 - Where? - Just come out. 40 00:11:45,800 --> 00:11:48,840 - Did he try to barge in? - Fuck that. 41 00:11:49,000 --> 00:11:51,880 He's snooping for Raakel, asking where I am. 42 00:11:52,040 --> 00:11:54,840 I know Raakel well enough. 43 00:11:55,720 --> 00:11:58,120 That Veera woman rang the other day. 44 00:12:10,280 --> 00:12:12,040 And? 45 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 I told her you'd gone, said you were already inside. 46 00:13:44,040 --> 00:13:47,480 Forty, forty-one, forty-two... 47 00:13:47,640 --> 00:13:50,600 Forty-three, forty-four... 48 00:13:56,520 --> 00:13:58,920 Forty-six, forty-seven... 49 00:14:02,280 --> 00:14:03,880 Fifty. 50 00:14:04,680 --> 00:14:07,480 Fifty-one, fifty-two... 51 00:14:09,960 --> 00:14:12,040 Fifty-three. 52 00:14:12,840 --> 00:14:15,560 Fifty-four, fifty-five... 53 00:14:26,760 --> 00:14:29,800 Two hundred and sixty-three. 54 00:14:32,680 --> 00:14:35,640 Add 14 and you get 277. 55 00:14:41,480 --> 00:14:43,880 Days and nights. 56 00:14:47,400 --> 00:14:50,120 277 days. 57 00:14:54,280 --> 00:14:56,840 That's it. 58 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 My whole sentence. 59 00:15:01,640 --> 00:15:04,120 It's nothing. 60 00:15:08,680 --> 00:15:11,400 No point counting it then. 61 00:15:15,080 --> 00:15:17,080 What the fuck? 62 00:15:18,120 --> 00:15:20,360 Windows, days. 63 00:15:21,080 --> 00:15:24,360 What's it going to change? Nothing. 64 00:15:39,480 --> 00:15:41,800 Go get some beer. 65 00:15:42,920 --> 00:15:45,480 And go to the shop while you're at it. 66 00:18:46,920 --> 00:18:49,640 Imagine all this burning. 67 00:18:51,560 --> 00:18:54,600 - What? - The whole fucking lot. 68 00:18:54,760 --> 00:18:57,720 Light it here and it'd all go up. 69 00:18:57,960 --> 00:19:01,640 There'd be huge flames flickering at your neck. 70 00:19:01,800 --> 00:19:05,320 - Your neck? - It would've travelled right round the world. 71 00:19:05,800 --> 00:19:07,720 Right. 72 00:19:08,200 --> 00:19:11,160 Right. Goodbye! And thanks! 73 00:19:15,720 --> 00:19:18,040 Crack open a beer. 74 00:19:18,840 --> 00:19:20,920 They're my brother's. 75 00:19:21,080 --> 00:19:25,160 Your brother can give you a beer if he's got you running around after him. 76 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Give us a sip. 77 00:19:42,520 --> 00:19:45,400 - Lick that up. - Fuck off. 78 00:20:10,120 --> 00:20:14,120 - He came home last night. - Who did? 79 00:20:14,280 --> 00:20:19,480 - That fucking poof from your house. - Okay. So what? 80 00:20:46,120 --> 00:20:49,320 - What was that? - What? 81 00:21:13,160 --> 00:21:16,520 - Why don't you air the room? - What took you so long? 82 00:21:16,680 --> 00:21:19,080 - Catch. - Bring it. 83 00:22:06,120 --> 00:22:08,200 - Listen. - Yes? 84 00:22:08,360 --> 00:22:10,280 Lend me a fifty. 85 00:22:12,680 --> 00:22:15,080 - Fucking listen. - Haven't got any. 86 00:22:15,240 --> 00:22:17,160 No, really. 87 00:22:19,800 --> 00:22:21,960 Fetch me a towel. 88 00:22:40,120 --> 00:22:43,240 The guys are going to a cottage in Pusula. 89 00:22:43,720 --> 00:22:45,960 Swimming and everything. 90 00:22:46,680 --> 00:22:49,320 Empty the water. 91 00:23:05,000 --> 00:23:07,400 Listen. 92 00:23:07,560 --> 00:23:10,440 We can't leave him alone now. 93 00:23:11,000 --> 00:23:14,040 Monday he's going... inside. 94 00:23:14,120 --> 00:23:17,080 He might do something to himself. 95 00:23:21,400 --> 00:23:24,360 Why don't you stay with him? 96 00:23:25,960 --> 00:23:29,000 - He never talks to me. - Or me. 97 00:23:30,280 --> 00:23:33,400 Can't you be a brother to him? Just once? 98 00:23:33,640 --> 00:23:35,240 - Fuck it. - Don't say that. 99 00:23:42,440 --> 00:23:45,000 Then give me a hundred. 100 00:23:46,360 --> 00:23:49,560 How often do I ever get out? 101 00:23:50,280 --> 00:23:54,760 I'll leave you some money, eat at the gas station or something. 102 00:23:54,920 --> 00:24:00,200 You can go to Pusula tomorrow, or wherever it is you're going. 103 00:24:06,280 --> 00:24:08,200 Simo. Is that Raakel? 104 00:24:43,880 --> 00:24:46,360 You're fucking fat. 105 00:25:19,480 --> 00:25:22,600 Jesus. Humans are humans, 106 00:25:22,760 --> 00:25:27,240 but only when they're young are they night animals. 107 00:25:30,440 --> 00:25:33,320 One of them's got a towel wrapped round her head. 108 00:25:33,480 --> 00:25:37,960 This one's an older wanderer with an exceptionally large head. 109 00:25:38,120 --> 00:25:41,800 I wonder whether she's carrying all her earthly belongings up there, 110 00:25:41,960 --> 00:25:44,280 gold or diamonds. 111 00:25:44,440 --> 00:25:47,000 Or maybe it's just grown. 112 00:25:47,160 --> 00:25:50,680 We don't have access to someone else's head now... 113 00:25:50,760 --> 00:25:52,920 Do we? 114 00:26:34,920 --> 00:26:38,520 - Where's she going? - She's got a new man. 115 00:26:38,600 --> 00:26:40,680 I don't believe you. 116 00:26:47,720 --> 00:26:50,600 She doesn't need you to believe. 117 00:27:01,160 --> 00:27:04,440 - Should go get a beer. - Let's go. 118 00:27:06,280 --> 00:27:10,120 We'd better go then. - Well let's go then. 119 00:27:10,280 --> 00:27:14,360 - They won't serve you. - I could wait. 120 00:27:14,600 --> 00:27:17,480 - What, outside? - Yeah. 121 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 Try this. 122 00:27:30,040 --> 00:27:34,680 - I look religious, right? - Like a fucking Mormon. Give it here. 123 00:27:36,200 --> 00:27:38,280 Give yourself a parting. 124 00:27:42,920 --> 00:27:44,920 Not like that. 125 00:27:45,080 --> 00:27:47,160 Spike it up. 126 00:27:49,960 --> 00:27:52,840 Great. Now you look like a sparrow. 127 00:28:02,680 --> 00:28:05,000 That's it. 128 00:28:24,120 --> 00:28:27,240 So, where are we going? 129 00:28:27,400 --> 00:28:29,320 The amusement park? 130 00:28:42,600 --> 00:28:45,000 I understand you. 131 00:29:56,680 --> 00:29:59,080 THE WATCHTOWER RELIGION AND POLITICS 132 00:30:45,000 --> 00:30:46,760 Ile... 133 00:30:47,320 --> 00:30:50,440 D'you think I look like that blond guy? 134 00:30:50,600 --> 00:30:54,200 - What fucking blond guy? - You know. 135 00:30:56,920 --> 00:30:59,080 In Deer Hunter. 136 00:30:59,240 --> 00:31:03,880 Stayed in town playing, shooting and that. 137 00:31:04,760 --> 00:31:07,400 Walk on ahead and I'll watch. 138 00:32:04,520 --> 00:32:06,840 They're pretty good-looking. 139 00:32:07,000 --> 00:32:09,160 Nah, broads, all of them. 140 00:32:24,680 --> 00:32:26,760 Two pints. Cold. 141 00:32:26,920 --> 00:32:29,560 They'll be whatever temperature they are. 142 00:32:32,840 --> 00:32:35,560 Remember, there are two kinds of women. 143 00:32:35,720 --> 00:32:37,960 Some don't give a fuck about anything, 144 00:32:38,120 --> 00:32:42,280 and some are always trying to save you. Mine is the latter type. 145 00:32:42,440 --> 00:32:46,280 You mean Veera? The one that's always ringing us? 146 00:32:46,440 --> 00:32:48,840 She's always smiling. 147 00:32:49,000 --> 00:32:51,880 When she's upset, then she really smiles. 148 00:32:52,040 --> 00:32:54,280 And she's always upset. 149 00:32:54,440 --> 00:32:59,560 Screw another woman, she gets upset. Give her a slap, she gets upset. 150 00:32:59,720 --> 00:33:02,760 And always that same woeful grin on her face. 151 00:33:02,920 --> 00:33:05,480 Have you, like, hit a woman? 152 00:33:06,280 --> 00:33:07,880 You fucking bet I have. 153 00:33:08,040 --> 00:33:09,640 What did she say? 154 00:33:09,800 --> 00:33:11,240 She enjoyed it. 155 00:33:11,400 --> 00:33:14,040 Women enjoy getting slapped. 156 00:33:14,120 --> 00:33:17,800 You can hit women, but don't hit men unless you have to. 157 00:33:28,680 --> 00:33:30,920 - And how old are you? - He's old enough. 158 00:33:31,080 --> 00:33:34,600 - You'll have ID then? - Yeah. I'll take 'em both, okay? 159 00:33:34,760 --> 00:33:36,840 Another time. 160 00:33:43,880 --> 00:33:47,000 You can all fuck yourselves! 161 00:33:56,280 --> 00:33:59,160 Quit gawping at yourself. 162 00:34:23,560 --> 00:34:26,760 Your girlfriend'll probably turn up there too, 163 00:34:26,920 --> 00:34:29,560 wherever it is you're going. 164 00:34:29,800 --> 00:34:32,280 Don't you get it? I'm already there. 165 00:36:01,640 --> 00:36:04,920 Left my fucking cigarettes back there. 166 00:36:11,160 --> 00:36:13,960 Red Smarts. Mum's? 167 00:36:14,120 --> 00:36:16,920 Yeah. From her handbag. 168 00:36:17,480 --> 00:36:19,720 She coughs all the fucking time. 169 00:36:19,880 --> 00:36:22,680 She'll end with cancer soon. 170 00:36:26,360 --> 00:36:29,320 You watch her health like a dog. 171 00:36:30,280 --> 00:36:32,360 Hey, Simo. 172 00:36:34,520 --> 00:36:36,840 You're a good guy. 173 00:36:42,920 --> 00:36:46,200 You're a good guy. I mean it. 174 00:37:38,440 --> 00:37:42,600 You know the only thing in the world you should be afraid of? 175 00:37:45,400 --> 00:37:47,480 It's hope. 176 00:37:47,640 --> 00:37:50,920 Understand this. Hope. 177 00:37:51,080 --> 00:37:54,360 If you're free of hope, you're free of everything. 178 00:37:54,520 --> 00:37:58,600 There's nobody stronger than someone who's lost all hope. 179 00:37:59,720 --> 00:38:03,240 I don't hope much. Normally. 180 00:38:08,120 --> 00:38:13,160 We're going to see all this shit blown to the wind, into space. 181 00:38:13,800 --> 00:38:16,520 Not a stone unturned. 182 00:38:19,080 --> 00:38:22,920 Burnt to nothing, just as they predicted. 183 00:38:24,520 --> 00:38:27,880 For billions of years this piece of shit has been spinning around, 184 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 first just steam and mud. You know all this, right? 185 00:38:33,320 --> 00:38:39,080 Then came jellyfish, fish, lizards, amoebas, all with the same thought: 186 00:38:39,240 --> 00:38:43,560 move forward whatever the cost and eat everything in their path. 187 00:38:43,720 --> 00:38:47,720 That's why they developed teeth, 188 00:38:47,880 --> 00:38:53,320 so they could dodge bigger animals and chase after the smaller ones. 189 00:38:54,520 --> 00:38:57,880 This is healthy, remember that. 190 00:38:58,040 --> 00:39:01,640 But then something happened, and it all went to shit. 191 00:39:01,800 --> 00:39:04,200 Humans appeared on earth. 192 00:39:04,760 --> 00:39:06,920 Humans appeared on earth. 193 00:40:26,440 --> 00:40:29,720 Humans are the only animals that live in the future. 194 00:40:29,880 --> 00:40:32,360 I won't eat this meat today, I'll eat it tomorrow. 195 00:40:32,520 --> 00:40:35,080 I won't drink today, I'll drink at Christmas. 196 00:40:35,240 --> 00:40:38,600 I won't screw my girl, until I'm ready to be a dad. 197 00:40:38,760 --> 00:40:41,320 I won't live today, I'll live tomorrow. 198 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 But Simo, you see, there is no tomorrow. 199 00:40:45,640 --> 00:40:49,400 No tomorrow. Not for humans. 200 00:40:50,600 --> 00:40:54,840 The final act will start soon. Humans will disappear from the stage. 201 00:41:08,520 --> 00:41:10,760 There is no tomorrow. 202 00:41:10,920 --> 00:41:14,120 When humans are extinct, there'll be a kingdom of scorpions. 203 00:41:14,280 --> 00:41:16,600 It says so in the scriptures. 204 00:41:16,760 --> 00:41:21,480 Scorpions are the only animals that can survive radioactive fallout. 205 00:41:25,800 --> 00:41:29,000 Scorpions will eat human corpses. 206 00:41:33,080 --> 00:41:36,200 Gouge out little Simo's eyes, 207 00:41:37,880 --> 00:41:40,600 guts bleeding out in front of the shopping centre. 208 00:41:48,360 --> 00:41:52,200 And when they've had enough, they stab themselves to death. 209 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 It's true, they can. 210 00:41:55,640 --> 00:41:58,920 Ready to kill themselves at any moment. 211 00:42:00,280 --> 00:42:03,000 Humans understand all right. 212 00:42:04,040 --> 00:42:08,280 They watch their own demise on TV every night. 213 00:42:08,440 --> 00:42:10,920 Who can commit such a skilful suicide? 214 00:42:13,320 --> 00:42:15,720 You needed a piss, right? 215 00:42:46,520 --> 00:42:51,720 We could join a brigade or something. 216 00:42:53,240 --> 00:42:55,720 We could save ourselves. 217 00:42:55,880 --> 00:42:59,240 - What are you on about? - We could save ourselves. 218 00:43:03,720 --> 00:43:07,000 Now fuck off. Got a bit of a situation here. 219 00:43:14,760 --> 00:43:17,960 And what kind of situation is that? 220 00:43:30,120 --> 00:43:32,760 Is this fucking necessary? 221 00:49:17,960 --> 00:49:20,520 You're back then? 222 00:49:25,160 --> 00:49:27,480 Oh, it's you. 223 00:49:29,000 --> 00:49:30,760 You're fucking drunk. 224 00:49:34,120 --> 00:49:36,360 I'm not drunk. 225 00:49:37,320 --> 00:49:39,480 Simo. 226 00:49:44,280 --> 00:49:46,840 Simo, you see... 227 00:49:49,800 --> 00:49:52,680 Why do you always have to...? 228 00:49:54,120 --> 00:49:56,680 Little, little... 229 00:49:58,760 --> 00:50:01,560 Simo, little Simo. 230 00:50:04,440 --> 00:50:07,400 Mummy's little Simo. 231 00:50:10,440 --> 00:50:15,080 Little Simo. Mummy's big... 232 00:50:17,000 --> 00:50:20,680 Big, little. Little, big. 233 00:50:24,680 --> 00:50:27,400 Little Simo. 234 00:50:28,280 --> 00:50:30,920 Mummy's big... 235 00:50:49,720 --> 00:50:52,040 I see. 236 00:50:54,600 --> 00:50:57,320 Get yourself a glass and you can have a taste. 237 00:50:58,280 --> 00:51:01,640 - Viva Espa�a! - Simo! 238 00:51:01,800 --> 00:51:04,200 'Viva' what? 239 00:51:04,360 --> 00:51:08,520 You know. All the way from here to Rhodes. 240 00:51:08,680 --> 00:51:11,160 Don't be so childish. 241 00:51:15,320 --> 00:51:17,960 Me? You, more like it! 242 00:51:18,440 --> 00:51:21,480 Fuck, she lies to everyone! 243 00:51:21,640 --> 00:51:25,320 Everybody knows you're not in fucking Rhodes! 244 00:51:25,480 --> 00:51:30,120 Raakel knows, Jusa laughs at you, and Raakel laughs at you. 245 00:51:30,840 --> 00:51:34,200 You can't afford a fucking holiday! 246 00:51:34,680 --> 00:51:37,480 You just hide here, pissed. 247 00:51:37,640 --> 00:51:41,160 Fuck, you've... you think you've tricked us all. 248 00:51:44,440 --> 00:51:46,920 I am what I am. 249 00:52:17,240 --> 00:52:21,240 Pretty childish. It was just a few grams. 250 00:52:21,400 --> 00:52:26,200 It was my thing, my fuck-up. And I'll do the time. 251 00:52:26,360 --> 00:52:29,960 It was supposed to be a shared thing. 252 00:52:30,120 --> 00:52:32,840 We could have done it together. 253 00:52:33,000 --> 00:52:35,080 Nothing we can do about it now. 254 00:52:35,800 --> 00:52:37,880 Sorry. 255 00:52:38,760 --> 00:52:41,160 He's a detective, this pretty boy. 256 00:52:43,720 --> 00:52:45,960 Sorry, sorry... 257 00:52:47,720 --> 00:52:51,080 Take a rest. For a little while. 258 00:52:52,760 --> 00:52:56,200 - Upstairs. - Oh right. 259 00:52:59,480 --> 00:53:02,200 What's that supposed to mean? 260 00:53:02,920 --> 00:53:05,400 Am I going by myself? 261 00:53:55,560 --> 00:53:57,640 Veera... 262 00:54:54,200 --> 00:54:57,960 - Do you like cats? - Dunno. 263 00:55:00,680 --> 00:55:03,240 I'm sure you do. 264 00:55:03,640 --> 00:55:06,280 You're just embarrassed to say so. 265 00:55:06,680 --> 00:55:09,320 It's difficult at your age. 266 00:55:24,280 --> 00:55:27,240 It's the same thing right through our culture. 267 00:55:29,000 --> 00:55:32,120 Globalisation requires aggression. 268 00:55:33,160 --> 00:55:35,640 Or what do you think? 269 00:55:35,800 --> 00:55:37,960 Maybe. 270 00:55:43,080 --> 00:55:47,080 You're a good kid, but you're evasive. 271 00:55:50,120 --> 00:55:52,360 Doesn't matter. 272 00:55:53,800 --> 00:55:58,360 Rebellion will become marginalized and criminalized... 273 00:55:58,520 --> 00:56:02,360 or aestheticised. D'you understand? 274 00:56:04,360 --> 00:56:06,280 No. 275 00:56:07,160 --> 00:56:12,760 I mean, when you draw an erect penis on a clean concrete wall, 276 00:56:12,920 --> 00:56:16,600 the criminal and the aesthetic worlds combine. 277 00:56:16,760 --> 00:56:18,920 What penis? 278 00:56:20,520 --> 00:56:22,680 That dick. 279 00:56:23,320 --> 00:56:25,400 Over there, next to the stairwell. 280 00:56:25,560 --> 00:56:28,120 I didn't draw it. 281 00:56:31,800 --> 00:56:34,120 Feel like a drink? 282 00:56:34,280 --> 00:56:36,360 Sometimes. 283 00:56:44,200 --> 00:56:46,360 I mean now. 284 00:58:13,000 --> 00:58:15,960 - I'm thirsty. - I can get you something. 285 00:58:24,680 --> 00:58:27,720 Your mum lied, said you'd already gone... inside. 286 00:58:28,680 --> 00:58:30,760 And you just bedded another bloke. 287 00:58:34,840 --> 00:58:36,680 You look pretty rough. 288 00:58:37,640 --> 00:58:39,880 Thanks, you too. 289 00:58:45,480 --> 00:58:49,320 - We won't get through this unless we sort it. - I'll get through this. 290 00:58:51,560 --> 00:58:53,960 - What do you want? - What do I want? 291 00:58:54,920 --> 00:58:58,360 I want you to get down. Right here. Trousers down. 292 00:58:59,320 --> 00:59:01,000 What? 293 00:59:01,160 --> 00:59:03,240 So you won't then? 294 00:59:03,480 --> 00:59:06,600 - What? - You won't let me fuck you? 295 00:59:22,280 --> 00:59:25,560 - Which way? - On all fours. 296 00:59:27,880 --> 00:59:30,120 - You not coming? - Soon. 297 00:59:32,040 --> 00:59:34,440 Turn this way. 298 00:59:39,720 --> 00:59:42,120 Arse this way. 299 00:59:42,840 --> 00:59:44,760 What? 300 00:59:44,840 --> 00:59:46,760 Arse this way. 301 01:00:00,440 --> 01:00:02,840 Spread your legs. 302 01:00:04,840 --> 01:00:06,920 Wider. 303 01:00:39,560 --> 01:00:41,480 Okay. 304 01:00:42,040 --> 01:00:44,600 You can get up now. 305 01:01:07,960 --> 01:01:10,440 Beautiful, isn't it? 306 01:01:22,920 --> 01:01:27,880 The mystics try to tell us that everything in reality is okay. 307 01:01:28,680 --> 01:01:31,400 There's nothing twisted about reality. 308 01:01:31,560 --> 01:01:34,920 The only twisted things are in our minds. 309 01:01:37,640 --> 01:01:41,960 Events don't justify negative emotions. 310 01:01:42,120 --> 01:01:45,000 Life is easy and joyous. 311 01:01:46,760 --> 01:01:51,880 It only mistreats delusions, ambitions, 312 01:01:52,840 --> 01:01:55,560 greed, desires. 313 01:01:57,240 --> 01:02:01,480 Negative things exist in us humans... 314 01:02:01,640 --> 01:02:04,040 but not in reality. 315 01:02:10,760 --> 01:02:14,200 If humans disappeared from this planet, life would carry on. 316 01:02:14,360 --> 01:02:19,400 Nature would flourish in all its beauty and aggression. 317 01:02:25,720 --> 01:02:30,440 These negative emotions exist in us, not in reality. 318 01:02:35,800 --> 01:02:39,400 You're probably wondering why it's so messy in here. 319 01:02:39,560 --> 01:02:41,880 No, I'm not. 320 01:02:45,960 --> 01:02:48,360 Are you afraid of me? 321 01:03:10,920 --> 01:03:13,960 There are two things in this world: 322 01:03:14,120 --> 01:03:17,080 love and fear. 323 01:03:19,400 --> 01:03:23,720 In this world, there's only one bad thing... 324 01:03:23,880 --> 01:03:26,040 and that's fear. 325 01:03:26,200 --> 01:03:29,320 And there's only one good thing... 326 01:03:29,480 --> 01:03:31,800 and that's love. 327 01:03:34,200 --> 01:03:38,600 Some people call it freedom, joy, 328 01:03:38,760 --> 01:03:42,120 God or whatever. 329 01:03:44,520 --> 01:03:47,080 There isn't a single bad thing... 330 01:03:47,240 --> 01:03:51,560 that can't be opened without revealing fear. 331 01:03:54,120 --> 01:03:56,440 There's always fear. 332 01:03:57,560 --> 01:04:00,440 And when you unravel that fear, 333 01:04:01,400 --> 01:04:03,720 you find ignorance. 334 01:04:17,160 --> 01:04:20,200 There's a line in the Bible that says: 335 01:04:20,360 --> 01:04:24,440 'He will find himself who first loses himself.' 336 01:04:29,480 --> 01:04:34,600 Losing yourself means understanding who you really are, 337 01:04:35,240 --> 01:04:38,280 so you don't live as though you're dreaming. 338 01:04:41,000 --> 01:04:45,080 He who speaks doesn't know, and he who knows doesn't speak. You say something. 339 01:04:45,960 --> 01:04:48,200 Well... 340 01:04:50,760 --> 01:04:53,880 What's your vision of the future? 341 01:04:57,080 --> 01:04:59,240 Vision...? 342 01:04:59,720 --> 01:05:03,960 I mean, when you close your eyes... 343 01:05:05,640 --> 01:05:07,560 So close your eyes. 344 01:05:08,520 --> 01:05:12,200 - What do you see? - Scorpions. 345 01:05:13,240 --> 01:05:16,520 - Scorpions? - Yes. 346 01:05:18,200 --> 01:05:20,760 That's what I see. 347 01:05:20,920 --> 01:05:22,840 Scorpions. 348 01:05:23,720 --> 01:05:27,240 They're the only creature that can survive radioactive fallout. 349 01:05:27,400 --> 01:05:30,520 It was written, you know. 350 01:05:30,680 --> 01:05:33,240 What are they doing? 351 01:05:34,920 --> 01:05:37,480 The scorpions. 352 01:05:37,640 --> 01:05:40,840 When humans die out, 353 01:05:41,000 --> 01:05:44,520 they'll live in our houses, screwing each other. 354 01:05:44,680 --> 01:05:48,520 And once they get pissed off, they kill themselves with their tails. 355 01:05:50,120 --> 01:05:52,040 Scorpions. 356 01:05:53,320 --> 01:05:56,040 Apocalyptic visions, eh? 357 01:05:58,840 --> 01:06:03,240 - So I suppose I shouldn't even bother? - I should be going. 358 01:06:03,400 --> 01:06:06,600 No, don't. I want to show you something. 359 01:06:07,800 --> 01:06:10,440 I've got this idea 360 01:06:11,240 --> 01:06:14,760 of photographing youth with a garland. 361 01:06:16,040 --> 01:06:18,440 Just the way it is. 362 01:06:19,800 --> 01:06:23,800 Even when it's ugly, it has a garland. 363 01:06:23,960 --> 01:06:26,840 Naked or clothed, 364 01:06:27,960 --> 01:06:30,440 angry, crying. 365 01:06:31,640 --> 01:06:34,440 Vomiting, shitting. 366 01:06:35,960 --> 01:06:40,200 In the kitchen, on the toilet, watching TV, shooting up. 367 01:06:40,360 --> 01:06:42,600 D'you see? 368 01:06:44,520 --> 01:06:46,840 And I've got this old helmet, 369 01:06:47,000 --> 01:06:49,320 found it in the woods. 370 01:06:51,480 --> 01:06:55,240 So I decided to photograph youth with a helmet. 371 01:07:00,360 --> 01:07:04,040 Like a soldier. That's what they turn you into. 372 01:07:14,600 --> 01:07:17,000 Let me just... 373 01:07:19,720 --> 01:07:21,960 There we go. 374 01:07:39,480 --> 01:07:42,600 I'll just move you a little. 375 01:07:44,680 --> 01:07:47,800 Against the white... Good. 376 01:08:14,440 --> 01:08:16,440 Good. 377 01:08:24,520 --> 01:08:27,080 Take off your shirt. 378 01:08:27,720 --> 01:08:29,320 Fucking hell. 379 01:08:32,280 --> 01:08:34,760 Fucking poof. 380 01:08:34,920 --> 01:08:38,120 Let's not start that old stuff again. Just let me... 381 01:08:43,560 --> 01:08:46,600 It can't be all that silly. Let me... 382 01:08:46,760 --> 01:08:48,360 Stay there. 383 01:08:51,560 --> 01:08:53,240 It can't be that silly. Let me... 384 01:12:33,400 --> 01:12:35,880 I warned you. 385 01:14:51,640 --> 01:14:54,760 Jesus. A morning like this. 386 01:14:54,920 --> 01:14:58,680 Like after a sauna, isn't it. 387 01:14:59,400 --> 01:15:01,640 For the soul, I mean. 388 01:15:02,760 --> 01:15:04,760 Oh yes. 389 01:15:05,560 --> 01:15:07,480 Oh yes. 390 01:15:10,600 --> 01:15:13,400 There's this old woman, 391 01:15:13,560 --> 01:15:15,480 wandering the streets at night. 392 01:15:15,800 --> 01:15:19,880 She's got a towel wrapped round her head. 393 01:15:21,480 --> 01:15:26,200 And beneath that towel, she has an exceptionally large head. 394 01:15:29,560 --> 01:15:33,240 I wonder what she's carrying around? 395 01:15:33,400 --> 01:15:36,120 Gold, diamonds, share deeds, 396 01:15:36,280 --> 01:15:40,440 all wrapped up inside that towel. 397 01:15:43,880 --> 01:15:47,080 What if she's just very wise? 398 01:15:47,240 --> 01:15:52,840 We don't have access to someone else's head now, do we? 399 01:15:54,920 --> 01:15:58,200 So... Where are you going? 400 01:15:59,560 --> 01:16:03,400 To Pusula, a friend's place... 401 01:16:04,200 --> 01:16:06,120 To Pusula. 402 01:16:13,320 --> 01:16:16,920 You're running away, now we're talking man to man. 403 01:16:17,080 --> 01:16:19,400 Running away. 404 01:16:22,840 --> 01:16:26,360 - I've got to go. - Running away from mummy. 405 01:16:27,800 --> 01:16:30,280 Saw it straight away. 406 01:16:30,440 --> 01:16:32,680 I can tell. 407 01:16:34,760 --> 01:16:37,880 You've done your bad deeds, looking for glory. 408 01:16:38,040 --> 01:16:41,320 A man's deeds, and now you're running. 409 01:16:49,160 --> 01:16:52,040 Don't you ever do that again. 410 01:16:58,920 --> 01:17:03,560 If you had any sense, you'd run back to mummy. 411 01:17:03,720 --> 01:17:06,120 But you don't. 412 01:19:03,320 --> 01:19:06,840 - Where's your shirt? - Fuck. 413 01:19:07,720 --> 01:19:10,520 - What's the matter? - I'm cold. 414 01:19:17,080 --> 01:19:19,240 Simo... 415 01:19:21,000 --> 01:19:24,680 - Leave him. - But something's not right. 416 01:19:25,800 --> 01:19:28,920 I'll make some coffee and fry you an egg. 417 01:19:29,320 --> 01:19:32,760 I'll add some sausage. It'll be more filling. 418 01:20:12,680 --> 01:20:15,480 - You're not ill, are you? - Don't! 419 01:20:25,640 --> 01:20:29,160 Good God. There's police outside. 420 01:20:29,320 --> 01:20:32,680 Is it because of that man? The one Simo knew? 421 01:20:32,840 --> 01:20:34,920 - I didn't know him. - Has he died? 422 01:20:35,080 --> 01:20:37,800 - Yes. - Topped himself? 423 01:20:38,600 --> 01:20:42,360 - The scorpions. - What fucking scorpions? 424 01:20:45,640 --> 01:20:48,040 What you said yesterday... 425 01:20:48,840 --> 01:20:52,120 They'll come and eat human corpses. 426 01:20:52,280 --> 01:20:54,440 You said. 427 01:20:55,320 --> 01:20:59,240 - Have I been talking about scorpions? - Well, that they're coming, 428 01:20:59,480 --> 01:21:02,280 and everything will change. 429 01:21:04,680 --> 01:21:07,720 So nothing really matters. 430 01:21:08,680 --> 01:21:11,400 Humans don't matter. 431 01:21:13,080 --> 01:21:16,120 Humans will die out. 432 01:21:16,280 --> 01:21:17,800 What the hell? 433 01:21:17,960 --> 01:21:21,320 Because the scorpions are coming. 434 01:21:22,120 --> 01:21:25,160 And the end is coming, 435 01:21:25,320 --> 01:21:29,960 and if you still hope, you can never be free. 436 01:21:35,240 --> 01:21:37,480 I don't get it. 437 01:21:58,200 --> 01:22:00,440 Simo... 438 01:22:01,305 --> 01:22:07,633 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 30688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.