All language subtitles for Archer.2009.S11E08.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:05,720 Antarctica... icy graveyard of hubris, 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,550 not hostile to humanity, 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,650 but worse... utterly indifferent, 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,450 a blank wall at the edge of the universe, 5 00:00:12,670 --> 00:00:15,200 defying us to find meaning in it. 6 00:00:17,030 --> 00:00:19,000 So you can see why I'm not going. 7 00:00:19,030 --> 00:00:22,000 For God's... the antenna at McMurdo Station is down. 8 00:00:22,030 --> 00:00:25,315 All we've heard is a garbled transmission about a murder, 9 00:00:25,316 --> 00:00:28,300 and two days ago, we detected an unidentified... 10 00:00:28,330 --> 00:00:29,670 Really? 11 00:00:29,700 --> 00:00:31,100 - You need a pickleback? - Do you? 12 00:00:31,130 --> 00:00:32,300 - I... - We're as concerned 13 00:00:32,330 --> 00:00:34,670 about McMurdo as the average citizen is, 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,630 but we run a business. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,200 Obviously, we're extremely concerned 16 00:00:38,230 --> 00:00:39,770 - about the consequences. - Are you? 17 00:00:39,800 --> 00:00:42,200 The death of everyone on Antarctica, 18 00:00:42,230 --> 00:00:45,030 the loss of research that may save the planet, 19 00:00:45,070 --> 00:00:46,530 and a flaw in the ice cap 20 00:00:46,570 --> 00:00:48,600 that could doom us in the short-term? 21 00:00:48,630 --> 00:00:52,700 Sure, those, but does this look like a nonprofit? 22 00:00:52,730 --> 00:00:56,370 Yeah, one that distributes liquor to needy child-men. 23 00:00:56,400 --> 00:00:58,400 Hey! It happens to be man-child! 24 00:00:58,430 --> 00:01:00,130 And now I'm craving a pickleback, 25 00:01:00,170 --> 00:01:02,700 - so thanks for that. - For the last few years, 26 00:01:02,730 --> 00:01:06,070 this organization had a newfound reputation 27 00:01:06,100 --> 00:01:10,100 for effectiveness and ethical conduct. What happened? 28 00:01:10,130 --> 00:01:12,500 Uh, I woke up, and we got awesome again. 29 00:01:12,530 --> 00:01:16,000 Jesus, Lana, how far you've fallen. 30 00:01:16,030 --> 00:01:18,300 - Uh, I'm sorry? - Some history here? 31 00:01:18,330 --> 00:01:19,770 I honestly have no idea what's happening right now. 32 00:01:19,800 --> 00:01:22,170 Oh, please. It's Sandra. 33 00:01:22,200 --> 00:01:25,570 You were the star of the environmental science department, 34 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 sucking up all the grants and funding 35 00:01:27,630 --> 00:01:30,430 like a selfish vampire, then skipping out, 36 00:01:30,470 --> 00:01:33,270 leaving our department blacklisted for grants 37 00:01:33,300 --> 00:01:38,600 - for the next five years. - Oh. Grad school Sandra. 38 00:01:38,630 --> 00:01:40,530 Yeah, I still don't know who you are. 39 00:01:40,570 --> 00:01:42,600 Oof. Nothing worse than a nemesis 40 00:01:42,630 --> 00:01:44,130 who doesn't know you exist... 41 00:01:44,170 --> 00:01:46,170 like playing air guitar with your entire life. 42 00:01:46,200 --> 00:01:49,230 Why don't you all take a deep breath? 43 00:01:49,270 --> 00:01:51,400 There's wonderful oxygen right outside my office. 44 00:01:51,430 --> 00:01:54,130 Guys! Guys! It's landing on the building! 45 00:01:54,170 --> 00:01:55,200 Wait, but we don't have a... 46 00:01:56,700 --> 00:01:59,330 "Helipad" is what I was gonna say. 47 00:01:59,370 --> 00:02:01,400 - Uh-huh. - Oh, hey, Trip. 48 00:02:01,430 --> 00:02:04,030 - I didn't know that you were coming. - No. Sure, sure. 49 00:02:04,070 --> 00:02:06,470 As the major private donor to McMurdo, 50 00:02:06,500 --> 00:02:09,700 I am determined to solve this crisis at all costs. 51 00:02:09,730 --> 00:02:13,100 Funny, that's exactly the number of costs we charge. 52 00:02:13,130 --> 00:02:15,370 I'm taking your full team to McMurdo. 53 00:02:15,400 --> 00:02:18,630 Severe winds there right now, so we'll have to take my sub. 54 00:02:18,670 --> 00:02:20,430 - You have a submarine? - Hey, bud. 55 00:02:20,470 --> 00:02:23,270 I love humanity, but in a warming world 56 00:02:23,300 --> 00:02:27,400 on the brink of anarchy, an exit strategy is only sensible. 57 00:02:27,430 --> 00:02:31,230 We, of course, are very familiar with your technology ventures. 58 00:02:31,270 --> 00:02:33,100 Including those floating mini-cities. 59 00:02:33,130 --> 00:02:35,300 Didn't you blow a ton of money designing those? 60 00:02:35,330 --> 00:02:36,600 In a warming world... 61 00:02:36,630 --> 00:02:38,070 - Yes, we get it. - We get it. 62 00:02:38,100 --> 00:02:39,600 Why are you so concerned with McMurdo? 63 00:02:39,630 --> 00:02:42,370 I've spent time with the people of McMurdo, 64 00:02:42,400 --> 00:02:44,770 and they truly are my family. 65 00:02:44,800 --> 00:02:47,530 My guess is one of those freaks went eco-terrorist, 66 00:02:47,570 --> 00:02:49,600 and I need to protect my investment. 67 00:02:49,630 --> 00:02:51,600 Really? Any evidence for that? 68 00:02:51,630 --> 00:02:55,070 Don't need it, because I have something better... vision. 69 00:02:55,100 --> 00:02:56,730 Though, not quite enough vision to see 70 00:02:56,770 --> 00:02:58,100 that we don't have a helipad. 71 00:02:58,130 --> 00:03:00,770 When you're innovative enough, everything's a helipad. 72 00:03:03,370 --> 00:03:06,570 Hard to argue with that. 73 00:03:40,688 --> 00:03:44,263 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 74 00:03:46,200 --> 00:03:47,530 Place your bet, folks. 75 00:03:47,560 --> 00:03:50,630 Thawed alien monstrosity? Uh, flesh-eating virus? 76 00:03:50,660 --> 00:03:52,100 Demon possession. 77 00:03:52,130 --> 00:03:53,530 - Sex worms! - Look. 78 00:03:53,560 --> 00:03:55,630 All we've got to do is make sure everyone is okay. 79 00:03:55,660 --> 00:03:58,400 - Other than the murder victim. - So we solve the murder, 80 00:03:58,430 --> 00:04:00,260 we fix the antenna, and then we get out of here 81 00:04:00,300 --> 00:04:01,700 before our nipples rip through our clothing. 82 00:04:01,730 --> 00:04:04,500 Ooh, multi-dimensional hell-beast that confronts us 83 00:04:04,530 --> 00:04:06,100 with the horror of our own existence? 84 00:04:06,130 --> 00:04:08,400 No, Mother's still on the sub. 85 00:04:08,430 --> 00:04:10,530 - But why? - I'll go when they train 86 00:04:10,560 --> 00:04:15,530 penguins to mix a decent French 75 and not a moment before. 87 00:04:15,560 --> 00:04:18,000 - I'll be in the bar. - And I just don't like 88 00:04:18,030 --> 00:04:20,500 being places, you know. 89 00:04:20,530 --> 00:04:23,230 Okay, but how can you help from the sub? 90 00:04:23,260 --> 00:04:25,400 - Help what? - Oh, I don't know, 91 00:04:25,430 --> 00:04:27,000 maybe putting our stuff on the sledge. 92 00:04:27,030 --> 00:04:29,660 I'm dealing with my own supplies, Lana. 93 00:04:29,700 --> 00:04:32,530 - Is that just booze in there? - No! For your information, 94 00:04:32,560 --> 00:04:34,530 there's also a huge amount of pickle juice. 95 00:04:34,560 --> 00:04:36,530 Seriously, you got me fiending. 96 00:04:36,560 --> 00:04:40,430 Welcome to the most beautiful place on Earth. 97 00:04:40,460 --> 00:04:43,500 Yep, just narrowly edged out the walk-in freezer at IHOP. 98 00:04:43,530 --> 00:04:45,700 This is Rex, chief of station. 99 00:04:45,730 --> 00:04:48,400 And this is baby Lamont. 100 00:04:48,430 --> 00:04:51,530 I am not saying hello to a flightless bird. 101 00:04:51,560 --> 00:04:54,630 Your loss and also Lamont's. 102 00:04:54,660 --> 00:04:56,560 He's sensitive. You just bought me an hour 103 00:04:56,600 --> 00:04:58,160 of tummy rubs tonight. 104 00:04:58,200 --> 00:05:00,400 Hey there, sailor, you giving those out for free? 105 00:05:00,430 --> 00:05:03,000 Yes, penguins don't use currency. 106 00:05:03,030 --> 00:05:06,530 So are you here for the antenna repair or for the murder? 107 00:05:06,560 --> 00:05:09,260 We need to get a handle on the situation. 108 00:05:09,300 --> 00:05:11,560 Gather everyone on base for questioning. 109 00:05:11,600 --> 00:05:14,230 Krieger here will attempt to repair the main antenna. 110 00:05:14,260 --> 00:05:15,660 But right now, you need to get me inside 111 00:05:15,700 --> 00:05:17,360 because if I get any colder, 112 00:05:17,400 --> 00:05:19,160 I'm gonna literally murder someone. 113 00:05:19,200 --> 00:05:22,700 - Oh! Sorry. Too soon? - He was my friend. 114 00:05:22,730 --> 00:05:24,660 But come on, it's not like there were 115 00:05:24,700 --> 00:05:26,700 a ton of options out here. 116 00:05:26,730 --> 00:05:29,500 It's like an oat milk orgy in here. 117 00:05:29,530 --> 00:05:32,630 A half-bottle of substandard vodka? 118 00:05:32,660 --> 00:05:34,260 I don't drink alcohol. 119 00:05:34,300 --> 00:05:37,000 I need every brain cell at top capacity 120 00:05:37,030 --> 00:05:39,030 when my mind is uploaded to the cloud. 121 00:05:39,060 --> 00:05:40,660 Which means we'll need the vodka 122 00:05:40,700 --> 00:05:42,360 to deal with you until then. 123 00:05:42,400 --> 00:05:44,530 He thinks alcohol goes in your brain. 124 00:05:44,560 --> 00:05:47,130 You use your mouth. 125 00:05:47,160 --> 00:05:51,230 But, please, do not leave this area. 126 00:05:51,260 --> 00:05:54,400 Does that seem fishy to you? 127 00:05:54,430 --> 00:05:56,530 I mean, it's not like you're not gonna drink it. 128 00:05:58,430 --> 00:05:59,530 I'm not saying you're wrong. 129 00:05:59,560 --> 00:06:01,000 I just think we want them looking 130 00:06:01,030 --> 00:06:02,500 at the pickaxes, so they're, you know, 131 00:06:02,530 --> 00:06:04,400 - "facing their crime." - Oh. 132 00:06:04,430 --> 00:06:07,960 - What about ropes to symbolize... - Shh! I'm getting into character. 133 00:06:08,000 --> 00:06:10,300 As a douchebag? I think you're there. 134 00:06:10,330 --> 00:06:12,130 Lana, please. We are in the midst 135 00:06:12,160 --> 00:06:14,130 of a closed-door whodunnit, so forgive me 136 00:06:14,160 --> 00:06:16,360 for actually enjoying my work. 137 00:06:16,400 --> 00:06:18,660 - No. - What do you mean, "no"? 138 00:06:18,700 --> 00:06:20,530 I don't deal well with dead bodies, 139 00:06:20,560 --> 00:06:22,660 so maybe I should... ahh! 140 00:06:22,700 --> 00:06:25,530 - God, it's worse than I thought! - What's with him? 141 00:06:25,560 --> 00:06:28,660 Well, after turning his life around while Archer was in a coma, 142 00:06:28,700 --> 00:06:31,130 he's fallen back into some old habits. 143 00:06:31,160 --> 00:06:33,160 Like being a whiny little bitch! 144 00:06:33,200 --> 00:06:35,130 Keep it together. You're a man! 145 00:06:35,160 --> 00:06:36,660 Yeah, that's the thing about real men... 146 00:06:36,700 --> 00:06:39,260 always saying they're men. 147 00:06:39,300 --> 00:06:42,100 Sharp entrance wound, no evidence of sawing or slicing. 148 00:06:42,130 --> 00:06:43,960 We're looking at a single blow, angled downward. 149 00:06:44,000 --> 00:06:46,530 My verdict... this wasn't a murder at all! 150 00:06:46,560 --> 00:06:50,160 - It was an icicle! - This was next to the body. 151 00:06:50,200 --> 00:06:53,430 Oh, the shame. Just sit in it. 152 00:06:53,460 --> 00:06:56,130 - It's a pretty standard move. - Oh, I'm... I'm Gray. 153 00:06:56,160 --> 00:06:58,960 I've spent most of the last 15 years with penguins. 154 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 - I kind of forget how to... - Be a person? 155 00:07:02,200 --> 00:07:07,160 - I am Dr. Gertrude Rilsa. - Wow. That was intensely sinister. 156 00:07:07,200 --> 00:07:09,100 Yeah, do you have a vocal setting 157 00:07:09,130 --> 00:07:11,230 where it doesn't seem like you're about to kill us? 158 00:07:11,260 --> 00:07:13,660 I will humanize myself. 159 00:07:13,700 --> 00:07:16,400 I study how the isolation of a small group 160 00:07:16,430 --> 00:07:18,430 affects willingness to engage 161 00:07:18,460 --> 00:07:22,000 in increasingly deviant sexual behaviors... 162 00:07:22,030 --> 00:07:25,230 with robots... on drugs. 163 00:07:25,260 --> 00:07:26,500 - Wow! - The robots? 164 00:07:26,530 --> 00:07:28,130 Do we introduce her to Krieger or would that... 165 00:07:28,160 --> 00:07:29,360 Bring about the death of humanity 166 00:07:29,400 --> 00:07:31,660 in a cyber-sexual apocalypse? Hard yes. 167 00:07:31,700 --> 00:07:34,400 Yes... no. I mean, yes. No, I... I didn't do it. 168 00:07:34,430 --> 00:07:35,660 I'm second in command of this base, 169 00:07:35,700 --> 00:07:38,230 and I do everything by the book. 170 00:07:38,260 --> 00:07:40,100 - Um, name? - Maddox. 171 00:07:40,130 --> 00:07:42,660 Sorry, little jumpy. Whoo! 172 00:07:42,700 --> 00:07:47,400 - Uh, hey, that's okay. It's a stressful sit... - It wasn't me, goddamn it! 173 00:07:47,430 --> 00:07:50,500 Playing at detectives, they must face death 174 00:07:50,530 --> 00:07:55,160 in all her guises, both that of the victim and their own. 175 00:07:55,200 --> 00:07:57,400 You, uh... you wanna turn that off? 176 00:07:57,430 --> 00:08:00,130 I am afraid that is not possible. 177 00:08:00,160 --> 00:08:03,130 We were all in the common area. 178 00:08:03,160 --> 00:08:04,560 Bob left first. 179 00:08:04,600 --> 00:08:06,660 We didn't see him for the rest of the night. 180 00:08:06,830 --> 00:08:09,846 Then I think Gray left for a while. 181 00:08:09,881 --> 00:08:13,290 Ah! He must have left to do some light murdering, then... 182 00:08:13,330 --> 00:08:16,090 He went to my experimental robot den 183 00:08:16,130 --> 00:08:19,560 to engage in his ultimate fantasy. 184 00:08:19,590 --> 00:08:22,130 Gray is great, but let's just say 185 00:08:22,160 --> 00:08:25,090 - I don't leave him alone with Lamont. - I think we get it. 186 00:08:25,130 --> 00:08:26,790 He wants to fornicate with penguins. 187 00:08:26,830 --> 00:08:30,090 Did you know penguins mate for life? 188 00:08:30,130 --> 00:08:32,260 - Fantastic. - Did anyone else leave 189 00:08:32,290 --> 00:08:34,630 - after Gray? - Sure, I left for a while. 190 00:08:34,660 --> 00:08:38,090 Oh, ho, ho, ho. Very interesting. 191 00:08:38,130 --> 00:08:40,660 - I did, twice. - I left four times. 192 00:08:40,690 --> 00:08:43,430 Thank you. This has all been very unhelpful. 193 00:08:43,460 --> 00:08:46,660 - Worse murder suspects ever. - Perhaps not. 194 00:08:46,690 --> 00:08:51,260 I went outside to document the desolate, inky night... 195 00:08:51,290 --> 00:08:52,660 Well, I'll notify the consulate 196 00:08:52,690 --> 00:08:55,360 of the great nation of I-don't-care-istan. 197 00:08:55,390 --> 00:08:59,230 Whilst pouring over footage, I found I had captured 198 00:08:59,260 --> 00:09:02,760 Maddox exiting the murder location at the time of death. 199 00:09:02,790 --> 00:09:05,390 - Why didn't you tell us before? - Who can say? 200 00:09:05,430 --> 00:09:08,130 Trying to understand the human motives 201 00:09:08,160 --> 00:09:12,625 only leads to a labyrinth of madness and chaos. 202 00:09:13,530 --> 00:09:15,260 - Shut up! - Oh, shut up! 203 00:09:15,290 --> 00:09:17,630 All right, let's announce our next contestant 204 00:09:17,660 --> 00:09:21,560 on "Did You Commit Murder?" 205 00:09:21,590 --> 00:09:24,530 And Maddox, come on down! 206 00:09:26,300 --> 00:09:29,030 Pam, come on! You were supposed to get everyone. 207 00:09:29,065 --> 00:09:29,660 That was a big moment. 208 00:09:29,700 --> 00:09:31,400 - Maddox ain't coming. - Did she bolt? 209 00:09:31,430 --> 00:09:33,430 No, dummy. She just got murdered. 210 00:09:33,600 --> 00:09:37,140 My God, this is terrible. 211 00:09:37,170 --> 00:09:39,400 Seriously, that totally ruins my game-show thing. 212 00:09:39,440 --> 00:09:42,270 - Really? That's the problem? - Um... 213 00:09:42,300 --> 00:09:44,240 I made a Plinko board! 214 00:09:50,160 --> 00:09:53,590 Guys, we're sure Plinko wouldn't be useful here? 215 00:09:53,630 --> 00:09:56,790 - No! - So Maddox wasn't the murderer. 216 00:09:56,830 --> 00:09:58,490 - Ya think? - Look. 217 00:09:58,530 --> 00:10:00,730 If we're going to solve this, it's not going to be 218 00:10:00,760 --> 00:10:03,060 by engaging in petty squabbles! 219 00:10:03,090 --> 00:10:04,630 Man, you don't know us at all. 220 00:10:04,660 --> 00:10:07,230 Can you think of any motive for the murder? 221 00:10:07,260 --> 00:10:09,130 I don't know... any research worth killing over? 222 00:10:09,800 --> 00:10:13,120 Don't be ridiculous. Our main study has been mapping 223 00:10:13,121 --> 00:10:16,770 the depth of ice sheets, using small explosive charges. 224 00:10:16,800 --> 00:10:19,700 Congratulations. You just made explosives boring. 225 00:10:19,730 --> 00:10:21,970 Well, they found a flaw in the ice sheet, 226 00:10:22,000 --> 00:10:24,170 which would be catastrophic if it gave way... 227 00:10:24,200 --> 00:10:27,830 a hundred years of sea level rise in ten minutes. 228 00:10:27,870 --> 00:10:29,370 Wow. I stand corrected. 229 00:10:29,400 --> 00:10:33,170 That is in fact so boring, the word "boring" just killed itself. 230 00:10:33,200 --> 00:10:34,430 Krieger, can you examine these bodies? 231 00:10:34,470 --> 00:10:37,130 - We need a clue. - Okay, but these days, 232 00:10:37,170 --> 00:10:39,700 I've got more practice with cephalopod bodies. 233 00:10:39,730 --> 00:10:41,230 What the hell happens in that lab? 234 00:10:41,270 --> 00:10:43,700 Okay, Archer and I are gonna go search Maddox's quarters. 235 00:10:43,730 --> 00:10:46,230 - I'll give you a hand. - No, you will not. You're a suspect. 236 00:10:46,270 --> 00:10:49,870 And just what are we expected to do? 237 00:10:49,900 --> 00:10:53,000 Oh, no, Rexy, Big Mama lost again. 238 00:10:53,030 --> 00:10:55,900 What am I gonna have to take off now? 239 00:10:55,930 --> 00:10:59,685 - Strip solitaire is not a thing! - I'm out. 240 00:10:59,686 --> 00:11:02,030 - What? - Yeah, on people. I'm out. 241 00:11:02,070 --> 00:11:07,270 - I can see that. So what now? - Isn't it obvious? 242 00:11:07,300 --> 00:11:10,030 - Prison tats! - Exact... no! 243 00:11:10,070 --> 00:11:12,170 We find something else to drink! 244 00:11:12,200 --> 00:11:14,300 I don't care what Trip says. 245 00:11:14,330 --> 00:11:16,030 No one plans for an apocalypse 246 00:11:16,070 --> 00:11:19,830 - without a stash of the good stuff. - This is a coke sub? 247 00:11:19,870 --> 00:11:21,270 No, I mean, liquor. 248 00:11:21,300 --> 00:11:23,970 - Why would they smuggle liquor? - They don't. 249 00:11:24,000 --> 00:11:25,830 So where's the cocaine, lady? 250 00:11:25,870 --> 00:11:28,770 It's called logic. Look into it. 251 00:11:28,800 --> 00:11:31,970 Into what? We don't even know what we're looking for. 252 00:11:32,000 --> 00:11:33,430 Yes, well, you've certainly pinpointed 253 00:11:33,470 --> 00:11:35,170 the very nature of a clue. 254 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 The question is, who had the time to ransack the place 255 00:11:38,030 --> 00:11:40,970 after the murder but before Pam announced it? 256 00:11:41,000 --> 00:11:43,120 No, not necessarily. They could have tossed the place 257 00:11:43,121 --> 00:11:45,230 - before they killed her. - Shut up, both of you, 258 00:11:45,270 --> 00:11:47,270 with this deductive timeline circle jerk. 259 00:11:47,300 --> 00:11:48,830 Wait a minute. Weren't you the one 260 00:11:48,870 --> 00:11:50,900 reveling in this closed-door whodunnit? 261 00:11:50,930 --> 00:11:53,100 Before it became a stupid logic puzzle. 262 00:11:53,130 --> 00:11:56,370 - Who am I, Bernard Bolzano? - So what do you suggest? 263 00:11:56,400 --> 00:11:58,300 We need to get back to our instincts, 264 00:11:58,330 --> 00:12:01,598 - like, uh, this, I guess. - Give me that! 265 00:12:01,800 --> 00:12:04,000 This is Maddox's notebook, 266 00:12:04,030 --> 00:12:06,270 and there are a bunch of pages ripped out. 267 00:12:06,300 --> 00:12:09,750 - But before that... - She went out on the ice, 268 00:12:09,751 --> 00:12:12,000 - and she found something, and she was... - With Rex. 269 00:12:12,030 --> 00:12:14,270 - Oh! - Feel that power. 270 00:12:15,770 --> 00:12:19,130 And I'm going to do that every two minutes 271 00:12:19,170 --> 00:12:21,900 until you let us out. 272 00:12:21,930 --> 00:12:25,300 And his anguish was not just in his genitals. 273 00:12:25,330 --> 00:12:29,300 - It was in his soul. - Jesus, Cyril. 274 00:12:29,330 --> 00:12:31,000 You leave your nuts in your other uterus? 275 00:12:31,030 --> 00:12:34,270 No! It's abundantly clear they're still here. 276 00:12:34,300 --> 00:12:36,300 Seriously, what happened to you? 277 00:12:36,330 --> 00:12:39,030 Archer happened to me! Can't you all see that?! 278 00:12:39,070 --> 00:12:40,900 He, like, drags you back to your worst self 279 00:12:40,930 --> 00:12:43,100 like some kind of horrible reverse therapist! 280 00:12:43,130 --> 00:12:45,300 Uh, whatever, dude. I feel great. 281 00:12:45,330 --> 00:12:47,230 Girl, if you were any more on the prowl, 282 00:12:47,270 --> 00:12:49,300 there'd be an APB out on your cooch. 283 00:12:49,330 --> 00:12:51,230 You see me backsliding? 284 00:12:51,270 --> 00:12:53,230 I don't even want it anymore. 285 00:12:53,270 --> 00:12:55,400 I gotta keep eating it to fill the void 286 00:12:55,430 --> 00:12:58,370 that eating it creates, like a snake eating 287 00:12:58,400 --> 00:13:01,170 - its chocolaty delicious tail. - Um, hi. 288 00:13:01,200 --> 00:13:02,430 Can you come with me to the garage? 289 00:13:02,470 --> 00:13:04,400 Things are getting creepy, and I'd feel better 290 00:13:04,430 --> 00:13:06,130 with an escort. 291 00:13:07,800 --> 00:13:09,170 No, you do not see that. 292 00:13:09,200 --> 00:13:11,030 You're right. I'll... I'll stand up to him. 293 00:13:11,070 --> 00:13:12,970 Hey, Cyril, if you could stop masturbating 294 00:13:13,000 --> 00:13:14,770 for a second, send Pam over with Rex. 295 00:13:14,800 --> 00:13:16,217 Also, you suck. 296 00:13:20,770 --> 00:13:22,900 Oh! Innapropski. 297 00:13:22,930 --> 00:13:24,970 Rex, my man. There he is. 298 00:13:25,000 --> 00:13:28,270 Hey, can you hand Lamont over to Pam? 299 00:13:28,300 --> 00:13:30,370 - Oh! - We know you did it, asshole! 300 00:13:30,400 --> 00:13:33,300 Let go of my beautiful polar bear! 301 00:13:33,330 --> 00:13:35,100 Maddox's notebook said you went out on the ice 302 00:13:35,130 --> 00:13:37,030 to investigate some blip after the flyover. 303 00:13:37,070 --> 00:13:38,830 That doesn't mean I killed her! 304 00:13:38,870 --> 00:13:41,100 Good point. One second. 305 00:13:41,130 --> 00:13:44,000 But there could be any number 306 00:13:44,030 --> 00:13:45,970 of reasons we're radioactive. 307 00:13:46,000 --> 00:13:48,300 Oh, I know, and it also explains 308 00:13:48,330 --> 00:13:51,100 the penguin excrement on the ice ax! 309 00:13:51,130 --> 00:13:53,370 Damn it, Lamont! 310 00:13:53,400 --> 00:13:55,770 It's true. 311 00:13:55,800 --> 00:13:59,100 I've had bottles smuggled into Yemen in a camel's ass. 312 00:13:59,130 --> 00:14:01,300 You only drink what's inside, darling. 313 00:14:01,330 --> 00:14:03,400 So this doesn't seem at all undignified to you? 314 00:14:03,430 --> 00:14:04,730 - Why should it? - Uh-huh. Sure. 315 00:14:04,770 --> 00:14:07,170 Quick, the closet! 316 00:14:07,200 --> 00:14:10,700 Things are in motion. Just a bit of a cash crunch. 317 00:14:10,730 --> 00:14:13,430 I can say there's gonna be a huge demand 318 00:14:13,470 --> 00:14:15,770 for my floating cities very soon. 319 00:14:18,900 --> 00:14:20,770 Pull the snowmobiles out of cargo bay. 320 00:14:20,800 --> 00:14:22,730 We have the location of the package, 321 00:14:22,770 --> 00:14:27,170 and I need Team Alpha out in force... armed to the teeth. 322 00:14:27,200 --> 00:14:29,900 Now that's fishy because of the floating cities! 323 00:14:29,930 --> 00:14:32,870 They're on water, where fish live! 324 00:14:32,900 --> 00:14:37,900 Ah, looks like I have insurance if your team starts to meddle. 325 00:14:37,930 --> 00:14:40,370 And can you possibly whisper any louder? 326 00:14:40,400 --> 00:14:43,970 Yes, obviously! What is with this guy? 327 00:14:44,000 --> 00:14:47,970 Seriously, what's so important that you had to kill two people? 328 00:14:48,000 --> 00:14:49,430 First off, it's not two. 329 00:14:49,470 --> 00:14:52,000 And... wait. You don't know? 330 00:14:52,030 --> 00:14:53,870 Oh, I am sorry. 331 00:14:53,900 --> 00:14:56,700 This has been a massive communication failure. 332 00:14:56,730 --> 00:14:58,030 So you didn't kill Bob! 333 00:14:58,070 --> 00:15:00,170 Oh, no, I totally killed that asshole. 334 00:15:00,200 --> 00:15:04,830 This all gets a little confusing, so just stay with me. 335 00:15:04,870 --> 00:15:06,770 There was an unauthorized flyover, 336 00:15:06,800 --> 00:15:08,400 and I noticed on radar 337 00:15:08,430 --> 00:15:10,300 that the plane dropped something. 338 00:15:10,330 --> 00:15:13,100 So Maddox and I went out to see what it was. 339 00:15:13,130 --> 00:15:15,000 It was a hydrogen bomb. 340 00:15:15,030 --> 00:15:17,100 We figured someone had dropped it as a way 341 00:15:17,130 --> 00:15:19,430 to transfer it, since they're impossible to smuggle. 342 00:15:19,470 --> 00:15:23,700 So Maddox and I took it back and stashed it. 343 00:15:23,730 --> 00:15:26,170 That night, while we were deciding what to do, 344 00:15:26,200 --> 00:15:29,270 we discovered Bob sabotaging the antenna. 345 00:15:29,300 --> 00:15:31,430 He was trying to isolate the base, 346 00:15:31,470 --> 00:15:34,400 and then he discovered us discovering him. 347 00:15:39,330 --> 00:15:43,030 So when you guys got here, I thought you were in on it. 348 00:15:43,070 --> 00:15:45,230 So where did you stash it? 349 00:15:45,270 --> 00:15:47,370 Wait. Oh, my God! 350 00:15:47,400 --> 00:15:49,900 - Are we in... - Shackleton's Hut, 351 00:15:49,930 --> 00:15:53,870 historically preserved exactly as it was in 1908. 352 00:15:53,900 --> 00:15:57,400 Well... almost exactly. 353 00:15:57,430 --> 00:16:00,130 Uh, wow. What are you guys doing down here? 354 00:16:00,170 --> 00:16:03,130 Oh, making moonshine, hydroponic marijuana, 355 00:16:03,170 --> 00:16:06,130 amateur pornography... you know, for the fans. 356 00:16:06,170 --> 00:16:08,230 And to think I had a crush on you. 357 00:16:08,270 --> 00:16:11,000 Heh. And now I love you. 358 00:16:11,030 --> 00:16:13,900 Maddox and I stashed it right here. 359 00:16:13,930 --> 00:16:15,430 Nothing! 360 00:16:15,470 --> 00:16:18,770 That's what I've got to show for this whole trip! 361 00:16:18,800 --> 00:16:22,170 Tell me about it! You wouldn't even give me a tattoo. 362 00:16:22,200 --> 00:16:24,230 Look, let's all just... 363 00:16:24,270 --> 00:16:26,900 Put the gun down. 364 00:16:26,930 --> 00:16:30,770 - So, hi. And stab. - Ahh! Are you serious? 365 00:16:30,800 --> 00:16:34,030 - Seriously, you are nuts. - Winters get pretty long. 366 00:16:34,070 --> 00:16:36,170 Sterling, Trip is planning something. 367 00:16:36,200 --> 00:16:39,430 I don't know what, but I have a few pieces of the puzzle. 368 00:16:39,470 --> 00:16:42,441 Excellent. Okay. Everybody shut up and focus. 369 00:16:42,476 --> 00:16:44,900 We must meticulously walk through 370 00:16:44,930 --> 00:16:46,900 every piece of information we've gathered, 371 00:16:46,930 --> 00:16:49,900 explore every doubt until we've cracked the case. 372 00:16:49,930 --> 00:16:55,300 It will be a long, slow plod of a conversation. 373 00:16:55,330 --> 00:16:58,170 If everyone is ready... let's begin. 374 00:17:03,470 --> 00:17:06,230 So, in summary, Trip's putting a hydrogen bomb 375 00:17:06,270 --> 00:17:09,770 on the flaw to destroy the ice sheet to sell floating cities. 376 00:17:09,800 --> 00:17:11,170 Wow, that wasn't so long. 377 00:17:11,200 --> 00:17:13,370 Well, I guess there's only one question now. 378 00:17:13,400 --> 00:17:14,870 Yeah. 379 00:17:14,900 --> 00:17:16,851 What kind of porn? 380 00:17:23,230 --> 00:17:25,330 Man, I'm actually jealous of the guys at the Alamo. 381 00:17:25,370 --> 00:17:27,330 At least they had access to good Mexican food. 382 00:17:27,370 --> 00:17:28,730 I don't think that they did. 383 00:17:28,770 --> 00:17:30,400 But anyway, if we fail, we're dead, so... 384 00:17:30,430 --> 00:17:32,470 Thank you, Sergeant Sunshine, but, yeah, 385 00:17:32,500 --> 00:17:36,070 - we are way outgunned. - I think we can help with that. 386 00:17:36,100 --> 00:17:38,270 The salt water of the pickle juice acts as a conductor. 387 00:17:38,300 --> 00:17:40,900 When the glass breaks, the circuit completes, 388 00:17:40,930 --> 00:17:42,230 and it blows one of the charges. 389 00:17:42,270 --> 00:17:45,100 And this is our moonshine, creating the... 390 00:17:45,130 --> 00:17:48,498 - Ultimate pickleback. - Jesus Christ. 391 00:17:49,300 --> 00:17:51,330 Hey, uh, anyone know what's going on? 392 00:17:51,370 --> 00:17:53,770 They should be coming straight toward us. 393 00:17:53,800 --> 00:17:55,930 There's no other way off Antarctica. 394 00:17:55,970 --> 00:17:58,770 Trip does not strike me as the noble suicide type. 395 00:17:58,800 --> 00:18:00,430 Yeah, he's more the type to die 396 00:18:00,470 --> 00:18:01,930 in bed with his mistress. 397 00:18:01,970 --> 00:18:05,000 I'm actually seeing him hog-tied. He's definitely a sub. 398 00:18:05,030 --> 00:18:08,170 Ah-ha! Gillette and Pam, you horny dorks! 399 00:18:08,200 --> 00:18:10,370 - Thank God you said that! - Hog-tied? 400 00:18:10,400 --> 00:18:12,030 There's no way Trip wouldn't have 401 00:18:12,070 --> 00:18:14,800 a remote failsafe shutdown if things went wrong. 402 00:18:14,830 --> 00:18:17,870 I have dealt with this type of person before... selfish, 403 00:18:17,900 --> 00:18:20,170 only thinking of themself at all times, 404 00:18:20,200 --> 00:18:22,400 "screw everyone else" attitude. 405 00:18:22,430 --> 00:18:24,830 I just can't imagine being like that. 406 00:18:24,870 --> 00:18:28,100 So close and yet so stupid. 407 00:18:28,130 --> 00:18:29,730 All right, we've trained for this. 408 00:18:29,770 --> 00:18:32,070 You truly are my valiant crew. 409 00:18:32,100 --> 00:18:34,770 I'm sorry, what? 410 00:18:34,800 --> 00:18:37,130 What "what"? Everything's normal! 411 00:18:37,170 --> 00:18:38,970 So what are we doing again? 412 00:18:39,000 --> 00:18:40,770 We're going to the engine room, 413 00:18:40,800 --> 00:18:42,900 and we're going to take over the sub. 414 00:18:42,930 --> 00:18:44,730 Will I need Darla? 415 00:18:44,770 --> 00:18:47,200 We'll cross that bridge when you casually stab it. 416 00:18:48,730 --> 00:18:52,730 You can't stab a bridge... or can you? 417 00:19:00,170 --> 00:19:02,000 Brine time. 418 00:19:10,200 --> 00:19:13,100 Whoo! 419 00:19:14,270 --> 00:19:15,770 Eat halberd! 420 00:19:19,330 --> 00:19:22,700 - Damn it, Cyril! - Damn it! 421 00:19:24,870 --> 00:19:28,100 Whoo-hoo! All right, mop up time! 422 00:19:43,930 --> 00:19:45,830 If he gets away, we are all dead! 423 00:19:45,870 --> 00:19:49,770 - Yes, Lana, we all still realize that. - What are you doing? 424 00:19:49,800 --> 00:19:52,470 If that propeller turns on, you are Archer sashimi! 425 00:19:52,500 --> 00:19:55,470 And your muscles will stop working in about 30 seconds. 426 00:19:55,500 --> 00:19:57,200 Nah, I'm sure it's not that fast. 427 00:19:57,230 --> 00:20:01,700 Would you please listen for once? And he's gone. 428 00:20:05,170 --> 00:20:07,770 This is Trip! Get us out of here! 429 00:20:22,370 --> 00:20:25,270 If you move that hand another inch, 430 00:20:25,300 --> 00:20:27,170 you won't have it anymore. 431 00:20:36,070 --> 00:20:39,830 I knew it! Would it kill you to share? 432 00:20:45,130 --> 00:20:47,400 Archer. 433 00:20:47,430 --> 00:20:50,330 Archer? Archer! 434 00:20:50,370 --> 00:20:54,070 - Wake up, dingus! - Crackers, you nut. 435 00:20:54,100 --> 00:20:57,100 - I'll just wait till next time. - There is no next time! 436 00:20:57,130 --> 00:21:00,270 - Give me your hand, idiot! - I can't move. 437 00:21:00,300 --> 00:21:02,930 And I can't swim, yet here we are. 438 00:21:04,130 --> 00:21:06,730 Come on, you featherless freak! 439 00:21:11,400 --> 00:21:13,130 Wow, Archer, I would like to present you 440 00:21:13,170 --> 00:21:15,830 with a medal for being an idiot on every continent! 441 00:21:15,870 --> 00:21:17,130 God damn it! 442 00:21:17,170 --> 00:21:18,930 You wanna open your eyes when you shoot? 443 00:21:18,970 --> 00:21:20,870 You are pathetic. 444 00:21:20,900 --> 00:21:22,870 Hey, everyone! Why are you bitching? 445 00:21:22,900 --> 00:21:25,000 Hey! You're the one who made all our lives worse 446 00:21:25,001 --> 00:21:27,270 - by not being in a coma! - Hmm, true. 447 00:21:27,300 --> 00:21:29,800 Cyril's a wuss, Pam's gone full horn-monster, 448 00:21:29,830 --> 00:21:31,270 Gillette's probably binging again, 449 00:21:31,300 --> 00:21:34,370 and Lana, you've been a bitch to Sandra for, like, no reason. 450 00:21:34,400 --> 00:21:36,400 But let me just call up 7.5 billion 451 00:21:36,430 --> 00:21:38,400 of my closest friends to get their opinions. 452 00:21:38,430 --> 00:21:40,270 Oh, hey, guess what! 453 00:21:40,300 --> 00:21:43,700 They're totally fine with it because they're alive! 454 00:21:43,730 --> 00:21:45,430 And how many times did you guys save the world 455 00:21:45,470 --> 00:21:48,130 while I was in a coma? 456 00:21:48,170 --> 00:21:51,430 I'll take your silence to mean zero times! 457 00:21:51,470 --> 00:21:53,030 Honestly, at this point, 458 00:21:53,070 --> 00:21:55,200 I'd wipe out the entire Earth if you went with it. 459 00:21:55,230 --> 00:21:58,000 Did you people ever consider that you need me around 460 00:21:58,030 --> 00:22:01,830 because you want the excuse to be your worst selves? 461 00:22:01,870 --> 00:22:03,430 Oh, shit! 462 00:22:05,830 --> 00:22:09,070 Your little victory meant nothing! 463 00:22:09,100 --> 00:22:11,700 I can detonate the bomb remotely. 464 00:22:14,300 --> 00:22:16,830 Ahh! 465 00:22:24,430 --> 00:22:28,156 So I guess not everything's a helipad. 466 00:22:29,812 --> 00:22:34,463 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 36881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.