Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,502
YOLO Crystal Fantasy.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,738
The Finale.
3
00:00:07,742 --> 00:00:09,720
Get your hands off me!
4
00:00:09,744 --> 00:00:10,864
Get outta here!
5
00:00:10,945 --> 00:00:13,178
Come on, Rachel.
Don't start a scene.
6
00:00:13,280 --> 00:00:15,225
- We were just leaving.
- Nah,... them!
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,815
He groped me! That's assault!
8
00:00:16,917 --> 00:00:19,918
I'll be calling the police
if you try to come back, love.
9
00:00:20,021 --> 00:00:21,353
Rachel, stop. Let's just leave.
10
00:00:21,455 --> 00:00:23,622
Oh,... Don't call me 'love'!
11
00:00:23,724 --> 00:00:26,959
You got WAY too drunk, Rachel.
I was having fun in there too.
12
00:00:27,061 --> 00:00:29,528
Nah, you're just...
you're just being cranky.
13
00:00:29,630 --> 00:00:31,074
- Cranky Sarah!
- I'm not being...
14
00:00:31,098 --> 00:00:33,799
I'm not cranky, I'm just
getting a little sick and tired
15
00:00:33,901 --> 00:00:36,635
of being kicked out of every
place when I'm with you.
16
00:00:36,737 --> 00:00:38,904
Whatever. I gotta
go piss, Sarah.
17
00:00:39,006 --> 00:00:40,072
Where can I piss?
18
00:00:40,174 --> 00:00:41,974
Hmm, you can go in there.
19
00:00:42,076 --> 00:00:43,542
I'll look out for you, OK?
20
00:00:43,644 --> 00:00:45,477
You're a gem, Sarah.
21
00:00:46,881 --> 00:00:48,647
Can't stop spitting tonight.
22
00:00:50,818 --> 00:00:52,818
OK, just be careful!
23
00:00:54,021 --> 00:00:56,155
Need to find the perfect tree.
24
00:00:56,257 --> 00:00:59,158
Perfect bloody tree.
25
00:00:59,260 --> 00:01:02,327
Huh?
26
00:01:02,430 --> 00:01:03,729
Mmm, nah.
27
00:01:12,706 --> 00:01:14,306
Yeah, this'll do.
28
00:01:14,408 --> 00:01:16,975
Huh...
29
00:01:26,921 --> 00:01:28,520
Huh?
30
00:01:29,757 --> 00:01:30,923
Alright.
31
00:01:31,025 --> 00:01:33,525
Oh, this is quite incredible!
32
00:01:33,627 --> 00:01:36,061
I have been here for 4,000 years
33
00:01:36,163 --> 00:01:38,230
painting this one
single masterpiece
34
00:01:38,332 --> 00:01:42,434
and you have appeared right
when I finished the last stroke.
35
00:01:42,536 --> 00:01:45,838
There must be some
great meaning to this.
36
00:01:45,940 --> 00:01:47,106
What?
37
00:01:47,208 --> 00:01:48,440
Wait a moment.
38
00:01:48,542 --> 00:01:51,176
I dreamt this would
happen as well.
39
00:01:51,278 --> 00:01:54,813
And I also dreamt
I would walk over to you.
40
00:01:54,915 --> 00:01:57,116
- And I would hold your hand.
- Uh, no, thanks.
41
00:01:57,218 --> 00:01:59,685
And we would step into
the painting together.
42
00:01:59,787 --> 00:02:01,453
Ahh!
43
00:02:02,857 --> 00:02:04,256
How are we gonna get back?
44
00:02:04,358 --> 00:02:06,403
I don't know.
I didn't dream that part.
45
00:02:06,427 --> 00:02:08,360
What's that?
46
00:02:08,462 --> 00:02:10,362
Oh, very interesting!
47
00:02:10,464 --> 00:02:12,375
It appears to be
a social gathering
48
00:02:12,399 --> 00:02:13,665
in some sort of bush ute.
49
00:02:13,767 --> 00:02:16,768
People sharing fun times,
fun memories.
50
00:02:16,871 --> 00:02:19,071
Live, laugh, love.
51
00:02:19,173 --> 00:02:21,540
...yeah! I knew
there'd be another party!
52
00:02:26,847 --> 00:02:30,549
Oh, my God! More people
have come to the ute party!
53
00:02:32,520 --> 00:02:33,585
Yay!
54
00:02:33,687 --> 00:02:35,807
- What's it for?
- Yes, what's the occasion?
55
00:02:35,856 --> 00:02:37,856
Ute party!
56
00:02:37,958 --> 00:02:40,526
? Ute party,
ute party, ute party, ute
57
00:02:40,628 --> 00:02:42,895
? Ute party, ute party,
ute party, ute
58
00:02:42,997 --> 00:02:45,864
? As you can see,
this is a very good party
59
00:02:45,966 --> 00:02:48,634
? There is lots
of fun to have... ?
60
00:02:50,371 --> 00:02:54,273
? You will...
have a good time... at
61
00:02:54,375 --> 00:02:56,241
? The Bushworld Ute Party
62
00:03:06,187 --> 00:03:08,287
? We hope you enjoy the party!
63
00:03:11,759 --> 00:03:15,260
Come on, Rachel. It's freezing.
I wanna go home!
64
00:03:20,834 --> 00:03:23,335
Rachel? Rachel!
65
00:03:29,376 --> 00:03:31,510
Rachel, where are you?
66
00:03:41,722 --> 00:03:43,934
Wollongong Police.
What's your emergency?
67
00:03:43,958 --> 00:03:46,124
Hi, um... my friend
just went into the bush
68
00:03:46,227 --> 00:03:47,593
and, um... uh...
69
00:03:47,695 --> 00:03:49,194
I don't know where she's gone!
70
00:03:49,296 --> 00:03:51,496
OK. What's your location?
71
00:03:52,800 --> 00:03:55,701
OK, Sarah, just to get
everything right here,
72
00:03:55,803 --> 00:03:58,937
your friend Rachel needed
to go urinate in the bush
73
00:03:59,039 --> 00:04:01,006
and she never came out.
74
00:04:02,209 --> 00:04:03,209
Yeah.
75
00:04:03,310 --> 00:04:04,888
And she's not
answering her phone,
76
00:04:04,912 --> 00:04:06,411
which is really unlike her.
77
00:04:06,513 --> 00:04:08,380
She always answers my calls.
78
00:04:08,482 --> 00:04:10,682
OK, well, we'll have a team
79
00:04:10,784 --> 00:04:12,495
looking for the rest
of the night.
80
00:04:12,519 --> 00:04:14,753
We'll give you a call
if anything comes up.
81
00:04:14,855 --> 00:04:16,321
You don't need to stay here.
82
00:04:16,423 --> 00:04:18,268
Go home and get
some sleep, love.
83
00:04:18,292 --> 00:04:19,958
You can keep the water bottle.
84
00:04:20,861 --> 00:04:22,427
Thank you.
85
00:04:27,534 --> 00:04:29,679
Wollongong police have
announced an inconclusive end
86
00:04:29,703 --> 00:04:31,570
to a search for a girl who went
87
00:04:31,672 --> 00:04:33,752
missing two weeks ago
off Crown Street.
88
00:04:33,807 --> 00:04:35,073
We are suspending the search
89
00:04:35,175 --> 00:04:36,987
for the missing person
at this time
90
00:04:37,011 --> 00:04:39,244
until further evidence is found.
91
00:04:39,346 --> 00:04:41,480
That's a shame.
92
00:04:45,586 --> 00:04:47,319
Ahh!
93
00:04:48,522 --> 00:04:50,822
We are here to honor
Rachel's life.
94
00:04:50,924 --> 00:04:53,625
Seeing as no body
was ever recovered,
95
00:04:53,727 --> 00:04:56,128
we invite you to place
any sentimental items
96
00:04:56,230 --> 00:04:57,929
you may have into the coffin
97
00:04:58,032 --> 00:04:59,843
so the physical
embodiment of Rachel
98
00:04:59,867 --> 00:05:02,134
may finally be laid to rest.
99
00:05:04,805 --> 00:05:07,306
She always loved that trash.
100
00:05:08,108 --> 00:05:11,410
Do you have anything
to put in the coffin, Sarah?
101
00:05:14,048 --> 00:05:16,048
I don't think so.
102
00:05:31,532 --> 00:05:32,898
Uh, hi.
103
00:05:33,000 --> 00:05:34,911
I know this
is super weird, but...
104
00:05:34,935 --> 00:05:36,702
..I saw you on the bus and...
105
00:05:36,804 --> 00:05:38,548
I don't know,
something compelled me
106
00:05:38,572 --> 00:05:40,272
to get off and speak to you.
107
00:05:40,374 --> 00:05:42,441
I mean, I don't know
if you believe
108
00:05:42,543 --> 00:05:45,377
in soul mates
or whatever, but...
109
00:05:45,479 --> 00:05:47,112
Oh, forget it. Forget about it.
110
00:05:47,214 --> 00:05:49,348
It's stupid.
Don't worry about it.
111
00:05:58,158 --> 00:05:59,725
Wait.
112
00:06:02,029 --> 00:06:03,595
What's your name?
113
00:06:05,132 --> 00:06:06,965
It is nice to talk to someone.
114
00:06:07,067 --> 00:06:11,036
I've been pretty insular
for a while, so this is nice.
115
00:06:11,138 --> 00:06:12,571
Thank you.
116
00:06:12,673 --> 00:06:15,073
Yeah, to be honest,
I've been the same.
117
00:06:15,175 --> 00:06:17,509
I feel like we can
talk about anything.
118
00:06:17,611 --> 00:06:21,113
Sorry if I'm being stupid,
but... you know what I mean?
119
00:06:23,083 --> 00:06:24,828
God, isn't it annoying
that they give
120
00:06:24,852 --> 00:06:26,918
an odd number of
spring rolls to share?
121
00:06:27,020 --> 00:06:28,153
Oh, it's fine.
122
00:06:28,255 --> 00:06:30,333
- I don't want one anyway.
- Mm-hm. Sure you didn't.
123
00:06:30,357 --> 00:06:32,591
Actually, I did want
that last spring roll.
124
00:06:34,895 --> 00:06:36,495
You know, the other day,
125
00:06:36,597 --> 00:06:39,097
we had a fake funeral
for my missing friend Rachel.
126
00:06:39,199 --> 00:06:41,239
They asked if I had
a sentimental item
127
00:06:41,335 --> 00:06:42,701
I could put in the coffin
128
00:06:42,803 --> 00:06:46,138
and I realized I didn't have
anything sentimental with her
129
00:06:46,240 --> 00:06:48,184
even though we've been
friends for 10 years.
130
00:06:48,208 --> 00:06:51,376
But you and I have known each
other for less than an hour
131
00:06:51,478 --> 00:06:53,323
and we already have
something more sentimental
132
00:06:53,347 --> 00:06:55,013
than Rachel and I ever did.
133
00:06:55,115 --> 00:06:57,182
That's kinda sad, isn't it?
134
00:06:59,820 --> 00:07:01,953
That's not sad at all.
135
00:07:07,928 --> 00:07:11,163
That's so... beautiful!
136
00:07:13,333 --> 00:07:16,468
Hmm! You have
the last piece, baby.
137
00:07:16,570 --> 00:07:18,003
You have it.
138
00:07:18,105 --> 00:07:20,772
No, I've had too much. I'm fat.
139
00:07:20,874 --> 00:07:22,707
LOL! Little chubby thing.
140
00:07:22,810 --> 00:07:26,044
- Hey, stop it! Stop.
- You stop it.
141
00:07:33,086 --> 00:07:34,286
I'm currently operating
142
00:07:34,388 --> 00:07:35,754
the company from my dad's...
143
00:07:35,856 --> 00:07:36,888
What?
144
00:07:36,990 --> 00:07:38,256
I'm just saying I'm operating
145
00:07:38,358 --> 00:07:39,858
the company out of my dad's...
146
00:07:39,960 --> 00:07:41,638
Like, the same one,
the building.
147
00:07:41,662 --> 00:07:43,228
Yeah. Yeah, it's a good one.
148
00:07:43,330 --> 00:07:44,663
Yeah, OK, cool.
149
00:07:44,765 --> 00:07:47,766
I can't really hear ya. I'm
gonna go take a selfie. 'Bye!
150
00:07:47,868 --> 00:07:50,535
Oh, yeah, no... no worries.
Alright.
151
00:07:51,738 --> 00:07:54,673
Whoo! At the ute party!
152
00:07:56,076 --> 00:07:58,810
Holy..., I've got
10,000 missed calls!
153
00:07:58,912 --> 00:08:01,780
Yay! People love me!
154
00:08:05,018 --> 00:08:08,153
Don't be too rough
with Bilky, OK, honey?
155
00:08:08,255 --> 00:08:10,155
Remember, love is kindness.
156
00:08:10,257 --> 00:08:12,791
I won't! OK, Mummy! Love you!
157
00:08:19,600 --> 00:08:21,466
- Rachel?
- Sarah.
158
00:08:21,568 --> 00:08:24,836
I'm at some party in some
tree painting or something.
159
00:08:24,938 --> 00:08:27,018
You should come!
Actually, you know what?
160
00:08:27,074 --> 00:08:29,107
I don't know
if you could get in.
161
00:08:29,209 --> 00:08:32,377
It's, like, so... exclusive.
162
00:08:32,479 --> 00:08:36,348
I... I thought... you were dead.
163
00:08:36,450 --> 00:08:39,050
Huh? Sorry?
The DJ's really loud.
164
00:08:39,152 --> 00:08:42,487
He's playing some sick,
like, alien bush house.
165
00:08:42,589 --> 00:08:45,590
- You'd love it, Sarah!
- Rachel...
166
00:08:45,692 --> 00:08:47,292
It's been nine years.
167
00:08:47,394 --> 00:08:49,761
I have a family now,
a baby girl.
168
00:08:49,863 --> 00:08:52,197
I... I have
a whole different life.
169
00:08:52,299 --> 00:08:55,500
Have you been partying
for nine years?
170
00:08:55,602 --> 00:08:56,902
Nine years?
171
00:08:57,004 --> 00:08:58,570
What? Nah, I've only been here
172
00:08:58,672 --> 00:09:01,339
for, like, five minutes,
you dumb bitch.
173
00:09:01,441 --> 00:09:02,908
Get a watch, you...!
174
00:09:03,010 --> 00:09:06,578
I went through so much pain,
guilt and heartbreak
175
00:09:06,680 --> 00:09:09,047
and you were off partying
this whole time?
176
00:09:10,584 --> 00:09:13,952
Huh? Sorry, Sarah. I'm just
getting a sausage sizzle.
177
00:09:14,821 --> 00:09:16,254
Never call me again.
178
00:09:20,928 --> 00:09:22,888
Mummy, who was that
on the phone?
179
00:09:22,930 --> 00:09:24,090
It doesn't matter, honey.
180
00:09:24,164 --> 00:09:26,565
Just someone Mummy
doesn't talk to anymore.
181
00:09:37,277 --> 00:09:39,110
She... hung up on me!
182
00:09:42,482 --> 00:09:46,151
Oh, wow. So many emotions. Um...
183
00:09:46,253 --> 00:09:47,819
Are you OK?
184
00:09:47,921 --> 00:09:50,655
I'm fine! Get outta my way.
I'm gonna go sing karaoke.
185
00:09:52,626 --> 00:09:53,792
Play a... song!
186
00:09:53,894 --> 00:09:56,294
OK, how about
'The Bushland Blues'?
187
00:09:56,396 --> 00:09:57,696
Yeah, OK. Play it. Yep.
188
00:09:57,798 --> 00:09:59,965
- One, two!
- Three, four!
189
00:10:18,719 --> 00:10:21,086
Excuse me! You're way too loud.
190
00:10:21,188 --> 00:10:22,554
I didn't mind the music playing,
191
00:10:22,656 --> 00:10:24,667
but that girl singing
has awoken my baby.
192
00:10:24,691 --> 00:10:27,258
I have called the police
and they shall be coming soon.
193
00:10:29,730 --> 00:10:31,963
No!
194
00:10:32,065 --> 00:10:33,431
Wait. Where are youse going?
195
00:10:33,533 --> 00:10:34,733
You ruined our party spot!
196
00:10:34,835 --> 00:10:36,668
We have to find a new one now!
197
00:10:36,770 --> 00:10:39,404
- And that one took ages to find!
- Thanks a lot, idiot.
198
00:10:39,506 --> 00:10:42,073
Yeah, thanks a lot, Rachel.
You... up our party.
199
00:10:43,677 --> 00:10:46,177
Just so you know,
I'm not as mad as them.
200
00:10:46,279 --> 00:10:47,979
This is just a job for me.
201
00:10:48,081 --> 00:10:49,948
I'm sorry. Hope you had fun!
202
00:10:50,050 --> 00:10:51,950
'Bye!
203
00:10:52,052 --> 00:10:54,519
Well, shall I try
to paint a way back
204
00:10:54,621 --> 00:10:56,187
to the main realm you came from?
205
00:10:56,289 --> 00:10:59,958
If you explain it to me, maybe
I can try to paint it for you.
206
00:11:00,060 --> 00:11:03,294
Nah, I'm gonna find
a better party in here
207
00:11:03,397 --> 00:11:05,530
even if it kills me.
14784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.