All language subtitles for White Wall S01 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,120 --> 00:00:17,640 I do not want to be responsible for half the country becoming a radioactive desert. 3 00:00:19,320 --> 00:00:23,720 There is something about the structure that has not been found before. 4 00:00:23,880 --> 00:00:26,960 Nobody knows what it is. It's a miracle! 5 00:00:27,120 --> 00:00:31,000 -Why are you so popular? -I shot a person. 6 00:00:31,160 --> 00:00:34,080 -It has carried something with it. -What are we? 7 00:00:34,240 --> 00:00:39,200 -You insinuate that I'm unfaithful. -Are you afraid that mom will notice? 8 00:00:39,360 --> 00:00:42,760 -We have to go, it can come loose. -Do you hear? 9 00:00:42,920 --> 00:00:49,200 I was going to drop a Geiger meter but he changed the package. 10 00:00:49,360 --> 00:00:55,520 -It is older than the bedrock itself. -Who the hell wants to blow up nuclear waste? 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,960 If you can not find it, do not go to work. 12 00:01:06,520 --> 00:01:11,480 It's hollow, and there's something in there. 13 00:02:06,640 --> 00:02:11,840 There is water, but it cannot exist in liquid form. 14 00:02:12,000 --> 00:02:18,600 It is -153 degrees at the poles. At the equator it can be -63 degrees. 15 00:02:18,760 --> 00:02:21,840 -How nice. -It's not good. 16 00:02:23,040 --> 00:02:27,120 Sorry darling. I just did not really hear. 17 00:02:28,640 --> 00:02:32,120 Can't you build something instead? 18 00:02:32,280 --> 00:02:37,960 -I have done that. The whites ran out. -No. We bought new ones. 19 00:02:52,400 --> 00:02:55,600 I told you they were over. 20 00:03:11,640 --> 00:03:15,920 Axel: Can I have more cereal? Li: Sure. 21 00:04:22,320 --> 00:04:29,600 NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER! 22 00:05:04,680 --> 00:05:09,560 The drone had a bomb with it. I think. 23 00:05:11,000 --> 00:05:14,080 A bomb? Where then? 24 00:05:15,080 --> 00:05:21,560 Somewhere among the waste capsules. But I do not know for sure. 25 00:05:21,720 --> 00:05:24,760 Maybe they'm just trying to fool me. 26 00:05:24,920 --> 00:05:28,600 -Who are they"? -The activists. 27 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 Or Astrid. 28 00:05:33,240 --> 00:05:38,840 -But if there's a bomb out there ... -Why didn 't you tell me? 29 00:05:40,120 --> 00:05:43,440 Because she said that ... 30 00:05:44,440 --> 00:05:49,200 ... they have a person who works here. On the inside. 31 00:05:58,040 --> 00:06:04,920 If there is a bomb, why has it not detonated yet? 32 00:06:06,880 --> 00:06:12,320 They may be waiting for all the journalists to be in place. 33 00:06:12,480 --> 00:06:17,640 So the options are to blow off the whole ceremony ... 34 00:06:19,000 --> 00:06:22,800 ... or we all gather ... 35 00:06:24,320 --> 00:06:30,080 ... and scans every inch of the repository before the ceremony. 36 00:06:30,240 --> 00:06:35,480 -Then the person finds out. - We can not wait. 37 00:06:36,400 --> 00:06:40,440 So, someone helped her into the area- 38 00:06:40,600 --> 00:06:44,200 -and gave our schedules to her. 39 00:06:52,320 --> 00:06:54,760 -Okay okay. 40 00:06:58,120 --> 00:07:02,880 Okay. We can go through the whole system- 41 00:07:03,040 --> 00:07:08,680 -and see who has accessed other schedules than their own. Okay? 42 00:07:08,840 --> 00:07:11,360 Okay, we do. 43 00:07:13,720 --> 00:07:15,880 Of... 44 00:07:18,520 --> 00:07:23,240 She said it was her father who built the bomb. 45 00:07:24,280 --> 00:07:28,720 Va? Who is it? Did you get a name? 46 00:07:28,880 --> 00:07:32,520 No. She just said so. 47 00:07:44,000 --> 00:07:46,640 So... 48 00:07:46,800 --> 00:07:50,320 Bye. See you tonight. 49 00:07:50,480 --> 00:07:52,920 -Hi then, I said. -Bye. 50 00:08:11,200 --> 00:08:14,600 -Hello. - The situation? Have you slept? 51 00:08:14,760 --> 00:08:18,320 -No. -You are lying and thinking. On...? 52 00:08:18,480 --> 00:08:24,160 -1.8 billion years. And you? -Hollow. 53 00:08:24,320 --> 00:08:28,440 It was so fucking stupid that we started drilling. 54 00:08:28,600 --> 00:08:32,440 We did not even know it was a capsule. 55 00:08:32,600 --> 00:08:36,320 That does not mean it is dangerous. 56 00:08:36,480 --> 00:08:41,520 -So putting uranium next to it is great? -No, I'm not saying that. 57 00:08:41,680 --> 00:08:46,240 -But that's what's happening today. -I know. 58 00:08:52,920 --> 00:08:56,000 Are you going to have a ride, then? Jump in. 59 00:08:56,160 --> 00:09:00,040 Anna and Joakim are on their way, so I have to wait. 60 00:09:00,200 --> 00:09:03,680 Oh okay. See you later. Akta. 61 00:09:10,520 --> 00:09:13,280 -Hello! -Welcome. 62 00:09:13,440 --> 00:09:15,480 Hey! 63 00:09:17,000 --> 00:09:20,160 -Have you had a good trip? -Hey sweetie. 64 00:09:20,320 --> 00:09:23,680 -How are you? -Good. 65 00:09:26,200 --> 00:09:30,440 -Where should I sleep? -I can show you. 66 00:09:37,840 --> 00:09:39,680 Jaha ... 67 00:09:48,840 --> 00:09:52,280 -Congratulations. Now you're done. -Not entirely. 68 00:09:52,440 --> 00:09:55,400 No, as you never are. 69 00:09:56,400 --> 00:10:01,160 -Have you packed yet, then? -There is not much to pack. 70 00:10:02,560 --> 00:10:06,880 I was going to sell the furniture to my successor. 71 00:10:07,040 --> 00:10:10,920 -Who is it? - I do not know yet. 72 00:10:11,080 --> 00:10:15,600 They have not found the right person, I think. Than. 73 00:10:16,640 --> 00:10:19,520 When are we going to eat? I'm shit hungry. 74 00:10:19,680 --> 00:10:22,240 -Remove this. -Stop! 75 00:10:22,400 --> 00:10:26,800 -Don't pet me all the time. -We'll eat now. 76 00:10:54,040 --> 00:10:58,240 What are you doing? Are you not going to the inauguration? 77 00:10:58,400 --> 00:11:01,680 -I'm coming a little later, just. -Okay. 78 00:11:01,840 --> 00:11:04,440 Of... 79 00:11:05,800 --> 00:11:13,040 Do you believe my and Christopher's idea of ​​how old it is? 80 00:11:13,200 --> 00:11:18,600 -Yes. Or what then? -It does not feel like Lars does it. 81 00:11:20,200 --> 00:11:24,760 -What then? -You and Lars, what are you doing? 82 00:11:25,760 --> 00:11:29,040 -Nothing. -Nothing? 83 00:11:31,560 --> 00:11:34,560 Just be careful, okay? 84 00:13:39,920 --> 00:13:43,280 -What are you doing? -Hello! 85 00:13:45,080 --> 00:13:49,800 -No nothing. Where are the others? -They drink coffee, or something. 86 00:13:49,960 --> 00:13:56,560 -I was just going to check what you did. -Should I show you around? 87 00:13:56,720 --> 00:13:59,240 - Do you not have a job? -It is okay. 88 00:15:40,480 --> 00:15:43,400 What the hell? 89 00:15:50,040 --> 00:15:54,760 -What the hell have you kept house? -I needed to be myself. 90 00:15:54,920 --> 00:15:57,920 I've been looking everywhere for you. 91 00:15:59,840 --> 00:16:02,760 Where are you going? 92 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 Dad. 93 00:16:10,280 --> 00:16:13,800 -Do not do it. -Va? 94 00:16:13,960 --> 00:16:17,080 What should I not do? 95 00:16:19,080 --> 00:16:21,760 Detonate it. 96 00:16:31,800 --> 00:16:36,040 -I will tell you everything. -You flew into it. 97 00:16:36,200 --> 00:16:38,680 Perhaps. 98 00:16:38,840 --> 00:16:43,880 But you will also be arrested and not be able to harm anyone. 99 00:16:48,040 --> 00:16:50,480 Cancel. 100 00:16:50,640 --> 00:16:57,000 -As much time as we have put in. -"We"? You tricked me. 101 00:16:57,160 --> 00:17:00,040 -We wanted to save the environment. -We'll do that. 102 00:17:00,200 --> 00:17:04,440 A single crack in the waste containers and the radiation ... 103 00:17:04,600 --> 00:17:07,480 ... pollutes the whole area. 104 00:17:07,640 --> 00:17:12,040 No one would set foot there for centuries. 105 00:17:13,040 --> 00:17:15,920 And the people? 106 00:17:16,760 --> 00:17:20,680 There is no shortage of people in the world. 107 00:17:23,480 --> 00:17:26,560 How can you say that? 108 00:17:34,200 --> 00:17:38,920 You dial the only saved number. 109 00:17:39,080 --> 00:17:43,080 Simple but effective. But... 110 00:17:44,360 --> 00:17:48,000 ... I had not thought it would go off. 111 00:17:48,160 --> 00:17:51,920 I just wanted everything to be functional. 112 00:17:52,080 --> 00:17:57,320 A real danger that they can not wave away. 113 00:18:08,640 --> 00:18:13,680 -So you will not do it? -I never intended to do that. 114 00:18:20,920 --> 00:18:25,280 Help me with that. Get it in. 115 00:18:25,440 --> 00:18:28,240 At the unit. 116 00:18:42,240 --> 00:18:44,760 Open the door! 117 00:18:45,800 --> 00:18:47,280 Open! 118 00:18:57,040 --> 00:18:59,600 No. 119 00:18:59,760 --> 00:19:06,160 There are many who have checked schedules. If you download one, this is saved. 120 00:19:06,320 --> 00:19:10,800 -And who are on that list? -Type all. 121 00:19:13,360 --> 00:19:16,760 -Have you found anything more about the father? -Nothing. 122 00:19:16,920 --> 00:19:21,840 -What do we do then? -We start searching the repository. 123 00:19:22,480 --> 00:19:29,680 We are looking for some type of device, which a research crew forgot left. 124 00:19:29,840 --> 00:19:35,800 If you find it, do not touch it. Call us directly and we'll take it from there. 125 00:19:37,040 --> 00:19:41,440 We must be ready before the ceremony begins. 126 00:19:51,280 --> 00:19:54,160 Radio Speaker: It's a special day. 127 00:19:54,320 --> 00:20:00,640 Today we should not worry about tomorrow, just celebrate that we are alive. 128 00:20:01,680 --> 00:20:07,000 The inauguration of Svea kingdom's final repository. Hip, hip, hurray. 129 00:20:08,680 --> 00:20:14,240 Now we can proudly brag and reflect in the eyes of the outside world. 130 00:20:14,400 --> 00:20:17,920 Sweden, a country at the forefront. 131 00:20:20,960 --> 00:20:24,440 This day marks a new era. 132 00:20:24,600 --> 00:20:29,760 Today we will forget what has been and look ahead. 133 00:20:32,840 --> 00:20:36,400 Consider our creation for a second. 134 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 And God bless those who say otherwise. 135 00:20:40,600 --> 00:20:43,880 NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER! 136 00:20:44,040 --> 00:20:49,760 -Stenmark. -Can I see the gentleman's invitation? 137 00:20:49,920 --> 00:20:51,720 Besse? 138 00:20:51,880 --> 00:20:56,720 Excuse. - Do you remember me? Magnus Ahlbäck. Martins son. 139 00:20:56,880 --> 00:21:02,680 -Yes of course. How nice to see you. -The same. It's been a while. 140 00:21:02,840 --> 00:21:08,920 Maybe it was not something like this you expected when you mined ore here. 141 00:21:09,080 --> 00:21:12,200 I just wanted to say hello. Nice to see you. 142 00:21:12,360 --> 00:21:13,920 Here. 143 00:22:00,680 --> 00:22:03,880 - Heard anything? -Not yet. 144 00:22:04,040 --> 00:22:08,960 / A DRONE DRINKS / 145 00:22:22,480 --> 00:22:25,320 Take it down! 146 00:22:25,480 --> 00:22:30,200 Take it down. No pictures from the air before I say. 147 00:22:32,000 --> 00:22:35,480 Oskar, go to channel 24. 148 00:22:36,880 --> 00:22:40,200 -Wishes here. -How is it going? 149 00:22:41,200 --> 00:22:43,760 Nothing so far. 150 00:22:45,080 --> 00:22:48,280 They're waiting for the live stream from the drone. 151 00:22:48,440 --> 00:22:52,360 I'm holding it to the ground now, but hurry up. 152 00:22:56,680 --> 00:23:00,960 -You can sit there. See you later. -Good luck. 153 00:23:17,720 --> 00:23:21,600 -Where have you been? -I was down there. 154 00:23:22,720 --> 00:23:25,000 Why? 155 00:23:35,640 --> 00:23:39,240 We've found something. Row fifteen. 156 00:23:40,240 --> 00:23:43,080 It is perceived. 157 00:24:40,800 --> 00:24:43,520 Where is it? 158 00:24:57,680 --> 00:25:00,520 Hi. You can go now. 159 00:25:13,920 --> 00:25:16,960 Okay, everyone, we found it. 160 00:25:17,120 --> 00:25:24,080 Return to your previous positions. I repeat, leave the area now. 161 00:25:24,880 --> 00:25:29,200 What should we do? We have to evacuate the whole area. 162 00:25:30,240 --> 00:25:36,240 We may have time to evacuate the people, but how do we evacuate the waste? 163 00:25:41,120 --> 00:25:44,920 If it detonates, it's over. 164 00:25:45,920 --> 00:25:48,920 We need to disable it. 165 00:25:49,920 --> 00:25:52,840 What then "we"? 166 00:25:53,600 --> 00:25:55,640 Or... 167 00:25:57,080 --> 00:25:59,480 Or what? 168 00:25:59,640 --> 00:26:03,920 It fell from the drone without making it small. 169 00:26:06,760 --> 00:26:10,680 - We're moving it. -Never I touch that one. 170 00:28:24,480 --> 00:28:27,240 But what the hell? 171 00:28:29,720 --> 00:28:31,880 Hey. 172 00:28:32,040 --> 00:28:37,240 I have been ordered to close the entire inauguration. 173 00:28:37,400 --> 00:28:42,400 -Oskar, how are you? -This idiot refuses to open. 174 00:28:42,560 --> 00:28:45,560 -Let me talk to him. -Eight. 175 00:28:45,720 --> 00:28:49,520 -Yes, it's Tino here. -Tino. Open the gate now. 176 00:28:49,680 --> 00:28:52,320 Perceived, clear end. 177 00:29:26,400 --> 00:29:32,920 -Oskar? Oscar? Osk ... -Atte, can you hear me? - Damn. 178 00:31:58,840 --> 00:32:04,280 I'm not feeling well, it's my heart. Can you be escorted out? 179 00:32:35,280 --> 00:32:38,720 -Magnus, have you seen Helen? -No. 180 00:32:38,880 --> 00:32:45,000 -Should you pretend that everything is over now? -The inauguration is over. 181 00:32:45,160 --> 00:32:48,560 Then we pat each other on the back over a beer. 182 00:32:48,720 --> 00:32:51,120 Stop. 183 00:33:04,320 --> 00:33:06,920 I'll be here in two minutes. 184 00:33:07,080 --> 00:33:14,120 We turn off the C6 and drill a small, microscopic hole. 185 00:33:14,280 --> 00:33:17,200 -No we do not. -Then we know. 186 00:33:17,360 --> 00:33:21,840 So I do not have to speculate. Then we can report. 187 00:33:24,280 --> 00:33:28,440 It affects us. Do not you notice it? 188 00:33:30,120 --> 00:33:34,640 Do you not notice how it affects everyone who has seen it? 189 00:33:34,800 --> 00:33:38,960 What do you mean by "affecting people"? What do you mean? 190 00:33:40,960 --> 00:33:45,960 -Magnus went kind of crazy. -He was sleep deprived. 191 00:33:47,240 --> 00:33:51,320 Axel is different. He knows what it's for. 192 00:33:54,360 --> 00:33:59,600 He saw a small part of it, and then he built a capsule, completely white. 193 00:33:59,760 --> 00:34:03,880 -He knew something. -There is a natural explanation. 194 00:34:04,040 --> 00:34:08,040 He has not seen any documents, drawings, sketches ... 195 00:34:08,200 --> 00:34:11,120 -You do not know that. -Yes, I know that. 196 00:34:12,960 --> 00:34:17,280 If he's a mathematical genius, he figured it out. 197 00:34:17,440 --> 00:34:23,000 -He is eight years old. -What should we say to Gina, then? 198 00:34:29,920 --> 00:34:33,120 -Stop! You are not listening! -I'm listening like hell. 199 00:34:33,280 --> 00:34:38,760 No! You do not, you do not listen. We can not destroy it. 200 00:35:17,840 --> 00:35:23,080 It was for your own good. I tried to protect you. 201 00:35:30,120 --> 00:35:32,920 -Have you helped them? -Yes. 202 00:35:36,360 --> 00:35:39,800 -It disappoints me. -Then we are two. 203 00:35:39,960 --> 00:35:44,520 I was just trying to close the mine for good. 204 00:35:44,680 --> 00:35:48,400 -Was it worth risking innocence? -Yes. 205 00:35:58,560 --> 00:36:03,280 How well do you know those who helped you? Va? 206 00:36:03,440 --> 00:36:07,720 -Have they found it? -Found what? 207 00:36:13,360 --> 00:36:17,960 -Found what? -I did not come to defend myself. 208 00:36:18,120 --> 00:36:21,520 I just came to say what I already said. 209 00:36:21,680 --> 00:36:24,600 Get out of here. Now. 210 00:36:24,760 --> 00:36:28,400 At best, it buys you some time. 211 00:36:30,040 --> 00:36:32,800 Goodbye, Astrid. 212 00:36:51,280 --> 00:36:55,600 I owe you a debt of gratitude. 213 00:36:57,480 --> 00:37:00,480 We all do. 214 00:37:01,880 --> 00:37:04,920 Those who should know know. 215 00:37:06,000 --> 00:37:11,520 But you can never talk about what happened today. Ever. Do you understand? 216 00:37:14,640 --> 00:37:18,200 I'll find out who did it. 217 00:37:22,920 --> 00:37:25,440 Do it. 218 00:37:33,560 --> 00:37:36,640 -Hello. -Hey. 219 00:37:36,800 --> 00:37:39,600 -Can I sit down? -Yes. 220 00:37:44,960 --> 00:37:49,480 You look like you've had a very long day. 221 00:37:50,520 --> 00:37:53,360 Yes, it has been a bit long. 222 00:37:56,840 --> 00:38:00,280 When does this party start, then? 223 00:38:06,480 --> 00:38:09,200 -Hello! -Hello. 224 00:38:09,360 --> 00:38:12,840 Is this where you're hiding? 225 00:38:28,600 --> 00:38:31,520 The kids seem to be having fun, actually. 226 00:38:38,040 --> 00:38:40,840 What a fucking day. 227 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 -Are you mad at me? -No. 228 00:38:56,720 --> 00:39:00,920 I can not go to Stockholm. Not yet. 229 00:39:01,080 --> 00:39:03,200 I knew it... 230 00:39:03,360 --> 00:39:05,920 We have... 231 00:39:07,480 --> 00:39:12,200 -We have found something in one of the tunnels. -Okay. 232 00:39:14,200 --> 00:39:18,240 I have to solve it. I ... I'm sorry. 233 00:39:24,640 --> 00:39:28,680 - You did not even answer, about the hotel. -I know. 234 00:39:29,600 --> 00:39:35,280 -It's been so much ... - You knew what that meant to me. 235 00:39:35,440 --> 00:39:37,640 Sorry. 236 00:39:42,680 --> 00:39:45,040 If you... 237 00:39:49,400 --> 00:39:53,400 If you ever decide to leave this ... 238 00:39:56,040 --> 00:40:00,040 ... so it's no idea that you come to Stockholm. 239 00:40:01,040 --> 00:40:03,880 Not to us anyway. 240 00:40:42,000 --> 00:40:47,920 So how are you out there? Are you lucky? Drunk? 241 00:40:48,080 --> 00:40:53,160 It could not help that you were a little touched by all the speeches during the day. 242 00:40:54,160 --> 00:40:57,800 Seeing your proud smiles on camera. 243 00:40:57,960 --> 00:41:04,280 You could really see the relief on their faces. "We made it!" 244 00:41:05,720 --> 00:41:11,760 For a while I was almost convinced that we have everything under control. 245 00:41:23,160 --> 00:41:27,000 It's not that weird. 246 00:41:48,160 --> 00:41:51,800 I almost forgot what we do here. 247 00:41:51,960 --> 00:41:56,640 Digs down our sins and celebrates our success. 248 00:42:19,520 --> 00:42:22,880 Only lunatics do what we do. 249 00:42:23,040 --> 00:42:28,080 And we are all in it, directly or indirectly. 250 00:42:30,400 --> 00:42:34,160 Accepts it with our silence. 251 00:42:34,320 --> 00:42:38,480 We only see what we have right before our eyes. 252 00:42:38,640 --> 00:42:44,360 We celebrate that we have won the battle, even if we lose the war. 253 00:42:44,520 --> 00:42:46,800 So... 254 00:42:46,960 --> 00:42:53,080 ... tonight we raise our glasses because Homo sapiens has done it again. 255 00:43:29,760 --> 00:43:33,680 Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT 256 00:43:34,305 --> 00:44:34,917 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.