Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,120 --> 00:00:17,640
I do not want to be responsible for half the country becoming a radioactive desert.
3
00:00:19,320 --> 00:00:23,720
There is something about the structure that has not been found before.
4
00:00:23,880 --> 00:00:26,960
Nobody knows what it is. It's a miracle!
5
00:00:27,120 --> 00:00:31,000
-Why are you so popular? -I shot a person.
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,080
-It has carried something with it. -What are we?
7
00:00:34,240 --> 00:00:39,200
-You insinuate that I'm unfaithful. -Are you afraid that mom will notice?
8
00:00:39,360 --> 00:00:42,760
-We have to go, it can come loose. -Do you hear?
9
00:00:42,920 --> 00:00:49,200
I was going to drop a Geiger meter but he changed the package.
10
00:00:49,360 --> 00:00:55,520
-It is older than the bedrock itself. -Who the hell wants to blow up nuclear waste?
11
00:00:55,680 --> 00:00:58,960
If you can not find it, do not go to work.
12
00:01:06,520 --> 00:01:11,480
It's hollow, and there's something in there.
13
00:02:06,640 --> 00:02:11,840
There is water, but it cannot exist in liquid form.
14
00:02:12,000 --> 00:02:18,600
It is -153 degrees at the poles. At the equator it can be -63 degrees.
15
00:02:18,760 --> 00:02:21,840
-How nice. -It's not good.
16
00:02:23,040 --> 00:02:27,120
Sorry darling. I just did not really hear.
17
00:02:28,640 --> 00:02:32,120
Can't you build something instead?
18
00:02:32,280 --> 00:02:37,960
-I have done that. The whites ran out. -No. We bought new ones.
19
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
I told you they were over.
20
00:03:11,640 --> 00:03:15,920
Axel: Can I have more cereal? Li: Sure.
21
00:04:22,320 --> 00:04:29,600
NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER!
22
00:05:04,680 --> 00:05:09,560
The drone had a bomb with it. I think.
23
00:05:11,000 --> 00:05:14,080
A bomb? Where then?
24
00:05:15,080 --> 00:05:21,560
Somewhere among the waste capsules. But I do not know for sure.
25
00:05:21,720 --> 00:05:24,760
Maybe they'm just trying to fool me.
26
00:05:24,920 --> 00:05:28,600
-Who are they"? -The activists.
27
00:05:30,200 --> 00:05:33,080
Or Astrid.
28
00:05:33,240 --> 00:05:38,840
-But if there's a bomb out there ... -Why didn 't you tell me?
29
00:05:40,120 --> 00:05:43,440
Because she said that ...
30
00:05:44,440 --> 00:05:49,200
... they have a person who works here. On the inside.
31
00:05:58,040 --> 00:06:04,920
If there is a bomb, why has it not detonated yet?
32
00:06:06,880 --> 00:06:12,320
They may be waiting for all the journalists to be in place.
33
00:06:12,480 --> 00:06:17,640
So the options are to blow off the whole ceremony ...
34
00:06:19,000 --> 00:06:22,800
... or we all gather ...
35
00:06:24,320 --> 00:06:30,080
... and scans every inch of the repository before the ceremony.
36
00:06:30,240 --> 00:06:35,480
-Then the person finds out. - We can not wait.
37
00:06:36,400 --> 00:06:40,440
So, someone helped her into the area-
38
00:06:40,600 --> 00:06:44,200
-and gave our schedules to her.
39
00:06:52,320 --> 00:06:54,760
-Okay okay.
40
00:06:58,120 --> 00:07:02,880
Okay. We can go through the whole system-
41
00:07:03,040 --> 00:07:08,680
-and see who has accessed other schedules than their own. Okay?
42
00:07:08,840 --> 00:07:11,360
Okay, we do.
43
00:07:13,720 --> 00:07:15,880
Of...
44
00:07:18,520 --> 00:07:23,240
She said it was her father who built the bomb.
45
00:07:24,280 --> 00:07:28,720
Va? Who is it? Did you get a name?
46
00:07:28,880 --> 00:07:32,520
No. She just said so.
47
00:07:44,000 --> 00:07:46,640
So...
48
00:07:46,800 --> 00:07:50,320
Bye. See you tonight.
49
00:07:50,480 --> 00:07:52,920
-Hi then, I said. -Bye.
50
00:08:11,200 --> 00:08:14,600
-Hello. - The situation? Have you slept?
51
00:08:14,760 --> 00:08:18,320
-No. -You are lying and thinking. On...?
52
00:08:18,480 --> 00:08:24,160
-1.8 billion years. And you? -Hollow.
53
00:08:24,320 --> 00:08:28,440
It was so fucking stupid that we started drilling.
54
00:08:28,600 --> 00:08:32,440
We did not even know it was a capsule.
55
00:08:32,600 --> 00:08:36,320
That does not mean it is dangerous.
56
00:08:36,480 --> 00:08:41,520
-So putting uranium next to it is great? -No, I'm not saying that.
57
00:08:41,680 --> 00:08:46,240
-But that's what's happening today. -I know.
58
00:08:52,920 --> 00:08:56,000
Are you going to have a ride, then? Jump in.
59
00:08:56,160 --> 00:09:00,040
Anna and Joakim are on their way, so I have to wait.
60
00:09:00,200 --> 00:09:03,680
Oh okay. See you later. Akta.
61
00:09:10,520 --> 00:09:13,280
-Hello! -Welcome.
62
00:09:13,440 --> 00:09:15,480
Hey!
63
00:09:17,000 --> 00:09:20,160
-Have you had a good trip? -Hey sweetie.
64
00:09:20,320 --> 00:09:23,680
-How are you? -Good.
65
00:09:26,200 --> 00:09:30,440
-Where should I sleep? -I can show you.
66
00:09:37,840 --> 00:09:39,680
Jaha ...
67
00:09:48,840 --> 00:09:52,280
-Congratulations. Now you're done. -Not entirely.
68
00:09:52,440 --> 00:09:55,400
No, as you never are.
69
00:09:56,400 --> 00:10:01,160
-Have you packed yet, then? -There is not much to pack.
70
00:10:02,560 --> 00:10:06,880
I was going to sell the furniture to my successor.
71
00:10:07,040 --> 00:10:10,920
-Who is it? - I do not know yet.
72
00:10:11,080 --> 00:10:15,600
They have not found the right person, I think. Than.
73
00:10:16,640 --> 00:10:19,520
When are we going to eat? I'm shit hungry.
74
00:10:19,680 --> 00:10:22,240
-Remove this. -Stop!
75
00:10:22,400 --> 00:10:26,800
-Don't pet me all the time. -We'll eat now.
76
00:10:54,040 --> 00:10:58,240
What are you doing? Are you not going to the inauguration?
77
00:10:58,400 --> 00:11:01,680
-I'm coming a little later, just. -Okay.
78
00:11:01,840 --> 00:11:04,440
Of...
79
00:11:05,800 --> 00:11:13,040
Do you believe my and Christopher's idea of how old it is?
80
00:11:13,200 --> 00:11:18,600
-Yes. Or what then? -It does not feel like Lars does it.
81
00:11:20,200 --> 00:11:24,760
-What then? -You and Lars, what are you doing?
82
00:11:25,760 --> 00:11:29,040
-Nothing. -Nothing?
83
00:11:31,560 --> 00:11:34,560
Just be careful, okay?
84
00:13:39,920 --> 00:13:43,280
-What are you doing? -Hello!
85
00:13:45,080 --> 00:13:49,800
-No nothing. Where are the others? -They drink coffee, or something.
86
00:13:49,960 --> 00:13:56,560
-I was just going to check what you did. -Should I show you around?
87
00:13:56,720 --> 00:13:59,240
- Do you not have a job? -It is okay.
88
00:15:40,480 --> 00:15:43,400
What the hell?
89
00:15:50,040 --> 00:15:54,760
-What the hell have you kept house? -I needed to be myself.
90
00:15:54,920 --> 00:15:57,920
I've been looking everywhere for you.
91
00:15:59,840 --> 00:16:02,760
Where are you going?
92
00:16:06,920 --> 00:16:09,280
Dad.
93
00:16:10,280 --> 00:16:13,800
-Do not do it. -Va?
94
00:16:13,960 --> 00:16:17,080
What should I not do?
95
00:16:19,080 --> 00:16:21,760
Detonate it.
96
00:16:31,800 --> 00:16:36,040
-I will tell you everything. -You flew into it.
97
00:16:36,200 --> 00:16:38,680
Perhaps.
98
00:16:38,840 --> 00:16:43,880
But you will also be arrested and not be able to harm anyone.
99
00:16:48,040 --> 00:16:50,480
Cancel.
100
00:16:50,640 --> 00:16:57,000
-As much time as we have put in. -"We"? You tricked me.
101
00:16:57,160 --> 00:17:00,040
-We wanted to save the environment. -We'll do that.
102
00:17:00,200 --> 00:17:04,440
A single crack in the waste containers and the radiation ...
103
00:17:04,600 --> 00:17:07,480
... pollutes the whole area.
104
00:17:07,640 --> 00:17:12,040
No one would set foot there for centuries.
105
00:17:13,040 --> 00:17:15,920
And the people?
106
00:17:16,760 --> 00:17:20,680
There is no shortage of people in the world.
107
00:17:23,480 --> 00:17:26,560
How can you say that?
108
00:17:34,200 --> 00:17:38,920
You dial the only saved number.
109
00:17:39,080 --> 00:17:43,080
Simple but effective. But...
110
00:17:44,360 --> 00:17:48,000
... I had not thought it would go off.
111
00:17:48,160 --> 00:17:51,920
I just wanted everything to be functional.
112
00:17:52,080 --> 00:17:57,320
A real danger that they can not wave away.
113
00:18:08,640 --> 00:18:13,680
-So you will not do it? -I never intended to do that.
114
00:18:20,920 --> 00:18:25,280
Help me with that. Get it in.
115
00:18:25,440 --> 00:18:28,240
At the unit.
116
00:18:42,240 --> 00:18:44,760
Open the door!
117
00:18:45,800 --> 00:18:47,280
Open!
118
00:18:57,040 --> 00:18:59,600
No.
119
00:18:59,760 --> 00:19:06,160
There are many who have checked schedules. If you download one, this is saved.
120
00:19:06,320 --> 00:19:10,800
-And who are on that list? -Type all.
121
00:19:13,360 --> 00:19:16,760
-Have you found anything more about the father? -Nothing.
122
00:19:16,920 --> 00:19:21,840
-What do we do then? -We start searching the repository.
123
00:19:22,480 --> 00:19:29,680
We are looking for some type of device, which a research crew forgot left.
124
00:19:29,840 --> 00:19:35,800
If you find it, do not touch it. Call us directly and we'll take it from there.
125
00:19:37,040 --> 00:19:41,440
We must be ready before the ceremony begins.
126
00:19:51,280 --> 00:19:54,160
Radio Speaker: It's a special day.
127
00:19:54,320 --> 00:20:00,640
Today we should not worry about tomorrow, just celebrate that we are alive.
128
00:20:01,680 --> 00:20:07,000
The inauguration of Svea kingdom's final repository. Hip, hip, hurray.
129
00:20:08,680 --> 00:20:14,240
Now we can proudly brag and reflect in the eyes of the outside world.
130
00:20:14,400 --> 00:20:17,920
Sweden, a country at the forefront.
131
00:20:20,960 --> 00:20:24,440
This day marks a new era.
132
00:20:24,600 --> 00:20:29,760
Today we will forget what has been and look ahead.
133
00:20:32,840 --> 00:20:36,400
Consider our creation for a second.
134
00:20:37,560 --> 00:20:40,440
And God bless those who say otherwise.
135
00:20:40,600 --> 00:20:43,880
NO THANK YOU, ATOMIC POWER! NO THANK YOU, ATOMIC POWER!
136
00:20:44,040 --> 00:20:49,760
-Stenmark. -Can I see the gentleman's invitation?
137
00:20:49,920 --> 00:20:51,720
Besse?
138
00:20:51,880 --> 00:20:56,720
Excuse. - Do you remember me? Magnus Ahlbäck. Martins son.
139
00:20:56,880 --> 00:21:02,680
-Yes of course. How nice to see you. -The same. It's been a while.
140
00:21:02,840 --> 00:21:08,920
Maybe it was not something like this you expected when you mined ore here.
141
00:21:09,080 --> 00:21:12,200
I just wanted to say hello. Nice to see you.
142
00:21:12,360 --> 00:21:13,920
Here.
143
00:22:00,680 --> 00:22:03,880
- Heard anything? -Not yet.
144
00:22:04,040 --> 00:22:08,960
/ A DRONE DRINKS /
145
00:22:22,480 --> 00:22:25,320
Take it down!
146
00:22:25,480 --> 00:22:30,200
Take it down. No pictures from the air before I say.
147
00:22:32,000 --> 00:22:35,480
Oskar, go to channel 24.
148
00:22:36,880 --> 00:22:40,200
-Wishes here. -How is it going?
149
00:22:41,200 --> 00:22:43,760
Nothing so far.
150
00:22:45,080 --> 00:22:48,280
They're waiting for the live stream from the drone.
151
00:22:48,440 --> 00:22:52,360
I'm holding it to the ground now, but hurry up.
152
00:22:56,680 --> 00:23:00,960
-You can sit there. See you later. -Good luck.
153
00:23:17,720 --> 00:23:21,600
-Where have you been? -I was down there.
154
00:23:22,720 --> 00:23:25,000
Why?
155
00:23:35,640 --> 00:23:39,240
We've found something. Row fifteen.
156
00:23:40,240 --> 00:23:43,080
It is perceived.
157
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
Where is it?
158
00:24:57,680 --> 00:25:00,520
Hi. You can go now.
159
00:25:13,920 --> 00:25:16,960
Okay, everyone, we found it.
160
00:25:17,120 --> 00:25:24,080
Return to your previous positions. I repeat, leave the area now.
161
00:25:24,880 --> 00:25:29,200
What should we do? We have to evacuate the whole area.
162
00:25:30,240 --> 00:25:36,240
We may have time to evacuate the people, but how do we evacuate the waste?
163
00:25:41,120 --> 00:25:44,920
If it detonates, it's over.
164
00:25:45,920 --> 00:25:48,920
We need to disable it.
165
00:25:49,920 --> 00:25:52,840
What then "we"?
166
00:25:53,600 --> 00:25:55,640
Or...
167
00:25:57,080 --> 00:25:59,480
Or what?
168
00:25:59,640 --> 00:26:03,920
It fell from the drone without making it small.
169
00:26:06,760 --> 00:26:10,680
- We're moving it. -Never I touch that one.
170
00:28:24,480 --> 00:28:27,240
But what the hell?
171
00:28:29,720 --> 00:28:31,880
Hey.
172
00:28:32,040 --> 00:28:37,240
I have been ordered to close the entire inauguration.
173
00:28:37,400 --> 00:28:42,400
-Oskar, how are you? -This idiot refuses to open.
174
00:28:42,560 --> 00:28:45,560
-Let me talk to him. -Eight.
175
00:28:45,720 --> 00:28:49,520
-Yes, it's Tino here. -Tino. Open the gate now.
176
00:28:49,680 --> 00:28:52,320
Perceived, clear end.
177
00:29:26,400 --> 00:29:32,920
-Oskar? Oscar? Osk ... -Atte, can you hear me? - Damn.
178
00:31:58,840 --> 00:32:04,280
I'm not feeling well, it's my heart. Can you be escorted out?
179
00:32:35,280 --> 00:32:38,720
-Magnus, have you seen Helen? -No.
180
00:32:38,880 --> 00:32:45,000
-Should you pretend that everything is over now? -The inauguration is over.
181
00:32:45,160 --> 00:32:48,560
Then we pat each other on the back over a beer.
182
00:32:48,720 --> 00:32:51,120
Stop.
183
00:33:04,320 --> 00:33:06,920
I'll be here in two minutes.
184
00:33:07,080 --> 00:33:14,120
We turn off the C6 and drill a small, microscopic hole.
185
00:33:14,280 --> 00:33:17,200
-No we do not. -Then we know.
186
00:33:17,360 --> 00:33:21,840
So I do not have to speculate. Then we can report.
187
00:33:24,280 --> 00:33:28,440
It affects us. Do not you notice it?
188
00:33:30,120 --> 00:33:34,640
Do you not notice how it affects everyone who has seen it?
189
00:33:34,800 --> 00:33:38,960
What do you mean by "affecting people"? What do you mean?
190
00:33:40,960 --> 00:33:45,960
-Magnus went kind of crazy. -He was sleep deprived.
191
00:33:47,240 --> 00:33:51,320
Axel is different. He knows what it's for.
192
00:33:54,360 --> 00:33:59,600
He saw a small part of it, and then he built a capsule, completely white.
193
00:33:59,760 --> 00:34:03,880
-He knew something. -There is a natural explanation.
194
00:34:04,040 --> 00:34:08,040
He has not seen any documents, drawings, sketches ...
195
00:34:08,200 --> 00:34:11,120
-You do not know that. -Yes, I know that.
196
00:34:12,960 --> 00:34:17,280
If he's a mathematical genius, he figured it out.
197
00:34:17,440 --> 00:34:23,000
-He is eight years old. -What should we say to Gina, then?
198
00:34:29,920 --> 00:34:33,120
-Stop! You are not listening! -I'm listening like hell.
199
00:34:33,280 --> 00:34:38,760
No! You do not, you do not listen. We can not destroy it.
200
00:35:17,840 --> 00:35:23,080
It was for your own good. I tried to protect you.
201
00:35:30,120 --> 00:35:32,920
-Have you helped them? -Yes.
202
00:35:36,360 --> 00:35:39,800
-It disappoints me. -Then we are two.
203
00:35:39,960 --> 00:35:44,520
I was just trying to close the mine for good.
204
00:35:44,680 --> 00:35:48,400
-Was it worth risking innocence? -Yes.
205
00:35:58,560 --> 00:36:03,280
How well do you know those who helped you? Va?
206
00:36:03,440 --> 00:36:07,720
-Have they found it? -Found what?
207
00:36:13,360 --> 00:36:17,960
-Found what? -I did not come to defend myself.
208
00:36:18,120 --> 00:36:21,520
I just came to say what I already said.
209
00:36:21,680 --> 00:36:24,600
Get out of here. Now.
210
00:36:24,760 --> 00:36:28,400
At best, it buys you some time.
211
00:36:30,040 --> 00:36:32,800
Goodbye, Astrid.
212
00:36:51,280 --> 00:36:55,600
I owe you a debt of gratitude.
213
00:36:57,480 --> 00:37:00,480
We all do.
214
00:37:01,880 --> 00:37:04,920
Those who should know know.
215
00:37:06,000 --> 00:37:11,520
But you can never talk about what happened today. Ever. Do you understand?
216
00:37:14,640 --> 00:37:18,200
I'll find out who did it.
217
00:37:22,920 --> 00:37:25,440
Do it.
218
00:37:33,560 --> 00:37:36,640
-Hello. -Hey.
219
00:37:36,800 --> 00:37:39,600
-Can I sit down? -Yes.
220
00:37:44,960 --> 00:37:49,480
You look like you've had a very long day.
221
00:37:50,520 --> 00:37:53,360
Yes, it has been a bit long.
222
00:37:56,840 --> 00:38:00,280
When does this party start, then?
223
00:38:06,480 --> 00:38:09,200
-Hello! -Hello.
224
00:38:09,360 --> 00:38:12,840
Is this where you're hiding?
225
00:38:28,600 --> 00:38:31,520
The kids seem to be having fun, actually.
226
00:38:38,040 --> 00:38:40,840
What a fucking day.
227
00:38:44,440 --> 00:38:47,840
-Are you mad at me? -No.
228
00:38:56,720 --> 00:39:00,920
I can not go to Stockholm. Not yet.
229
00:39:01,080 --> 00:39:03,200
I knew it...
230
00:39:03,360 --> 00:39:05,920
We have...
231
00:39:07,480 --> 00:39:12,200
-We have found something in one of the tunnels. -Okay.
232
00:39:14,200 --> 00:39:18,240
I have to solve it. I ... I'm sorry.
233
00:39:24,640 --> 00:39:28,680
- You did not even answer, about the hotel. -I know.
234
00:39:29,600 --> 00:39:35,280
-It's been so much ... - You knew what that meant to me.
235
00:39:35,440 --> 00:39:37,640
Sorry.
236
00:39:42,680 --> 00:39:45,040
If you...
237
00:39:49,400 --> 00:39:53,400
If you ever decide to leave this ...
238
00:39:56,040 --> 00:40:00,040
... so it's no idea that you come to Stockholm.
239
00:40:01,040 --> 00:40:03,880
Not to us anyway.
240
00:40:42,000 --> 00:40:47,920
So how are you out there? Are you lucky? Drunk?
241
00:40:48,080 --> 00:40:53,160
It could not help that you were a little touched by all the speeches during the day.
242
00:40:54,160 --> 00:40:57,800
Seeing your proud smiles on camera.
243
00:40:57,960 --> 00:41:04,280
You could really see the relief on their faces. "We made it!"
244
00:41:05,720 --> 00:41:11,760
For a while I was almost convinced that we have everything under control.
245
00:41:23,160 --> 00:41:27,000
It's not that weird.
246
00:41:48,160 --> 00:41:51,800
I almost forgot what we do here.
247
00:41:51,960 --> 00:41:56,640
Digs down our sins and celebrates our success.
248
00:42:19,520 --> 00:42:22,880
Only lunatics do what we do.
249
00:42:23,040 --> 00:42:28,080
And we are all in it, directly or indirectly.
250
00:42:30,400 --> 00:42:34,160
Accepts it with our silence.
251
00:42:34,320 --> 00:42:38,480
We only see what we have right before our eyes.
252
00:42:38,640 --> 00:42:44,360
We celebrate that we have won the battle, even if we lose the war.
253
00:42:44,520 --> 00:42:46,800
So...
254
00:42:46,960 --> 00:42:53,080
... tonight we raise our glasses because Homo sapiens has done it again.
255
00:43:29,760 --> 00:43:33,680
Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT
256
00:43:34,305 --> 00:44:34,917
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
20096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.