Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:02,668
Previously on "The Walking
Dead: World Beyond"...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,069
You had a sister?
3
00:00:04,071 --> 00:00:05,871
My mother was pregnant with her
4
00:00:05,873 --> 00:00:07,472
the night that things went bad.
5
00:00:07,474 --> 00:00:09,408
I get that you have your
reasons for being out here.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,910
But you're not ready for this.
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,111
None of you are.
8
00:00:13,113 --> 00:00:15,580
We should've told each other
9
00:00:15,582 --> 00:00:17,115
about what happened that night.
10
00:00:17,117 --> 00:00:18,851
We would've been there for each other.
11
00:00:18,853 --> 00:00:20,252
If you did have a plan
12
00:00:20,254 --> 00:00:22,487
to turn around, how
would that even work?
13
00:00:22,489 --> 00:00:25,524
Our last best chance is the Mississippi.
14
00:00:25,526 --> 00:00:27,893
This is how we keep everyone alive.
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,561
You in?
16
00:00:30,230 --> 00:00:33,932
What is the strongest
force in the world?
17
00:00:33,934 --> 00:00:36,568
If you were a layperson,
you might say gravity.
18
00:00:38,772 --> 00:00:40,472
If you were a high school student,
19
00:00:40,474 --> 00:00:44,243
you might say electromagnetism.
20
00:00:44,245 --> 00:00:46,177
If you were a physicist,
21
00:00:46,179 --> 00:00:48,480
you might say nuclear.
22
00:00:48,482 --> 00:00:50,449
But you would all be wrong.
23
00:00:50,451 --> 00:00:53,385
Because the strongest force in the world
24
00:00:53,387 --> 00:00:58,590
is the force of nature.
25
00:01:01,161 --> 00:01:02,728
No way.
26
00:01:02,730 --> 00:01:04,529
Your grandpa does not listen to punk.
27
00:01:04,531 --> 00:01:06,364
I swear. My grandma...
28
00:01:06,366 --> 00:01:08,600
Nature contains us all.
29
00:01:08,602 --> 00:01:10,535
We are nature.
30
00:01:10,537 --> 00:01:13,405
Cogs in a massive
machine, playing our part.
31
00:01:13,407 --> 00:01:15,474
My grandpa would just be like...
32
00:01:17,745 --> 00:01:19,344
Playing more than our part.
33
00:01:19,346 --> 00:01:21,880
We, as a race, think we can escape
34
00:01:21,882 --> 00:01:24,783
its pronouncements, skirt its rulings,
35
00:01:24,785 --> 00:01:27,051
sneak past its guards.
36
00:01:27,053 --> 00:01:29,822
It gives no consideration
to wants or needs,
37
00:01:29,824 --> 00:01:31,690
feelings or sentiment.
38
00:01:31,692 --> 00:01:33,625
We think we can steal from it
39
00:01:33,627 --> 00:01:36,762
and come away with its
bounty without consequence.
40
00:01:36,764 --> 00:01:38,563
But it contains us
41
00:01:38,565 --> 00:01:41,100
from our beginning to our end.
42
00:01:47,374 --> 00:01:51,243
The biological imperative that
all organisms must survive...
43
00:01:51,245 --> 00:01:55,180
to seek food, water,
shelter, to procreate...
44
00:01:55,182 --> 00:01:57,215
is the only reasonable offset
45
00:01:57,217 --> 00:02:00,986
to the crushing power of nature.
46
00:02:09,730 --> 00:02:11,396
Huck says the military
47
00:02:11,398 --> 00:02:13,364
blew all the bridges
over the Mississippi
48
00:02:13,366 --> 00:02:16,568
when things went back.
49
00:02:16,570 --> 00:02:20,038
Means we'll need a boat.
50
00:02:20,040 --> 00:02:22,207
Crossing's gonna be tough.
51
00:02:22,209 --> 00:02:24,143
And the terrain on the other side,
52
00:02:24,145 --> 00:02:27,045
it's a lot rougher than
anything we've seen so far.
53
00:02:27,047 --> 00:02:30,448
You sure you're ready to do this?
54
00:02:30,450 --> 00:02:32,150
No.
55
00:02:32,152 --> 00:02:34,019
We really should...
56
00:02:34,021 --> 00:02:36,021
turn back.
57
00:02:36,023 --> 00:02:39,758
Yeah, yeah. No, you've
finally convinced us.
58
00:02:46,400 --> 00:02:48,533
Hey, Elton, you wanna
give me a hand back here?
59
00:02:48,535 --> 00:02:50,602
I got these lines all tangled up.
60
00:02:52,573 --> 00:02:54,506
Yeah. Sure.
61
00:03:06,687 --> 00:03:08,720
There is no tangle, is there?
62
00:03:08,722 --> 00:03:11,823
Look, I think this is the easiest route
63
00:03:11,825 --> 00:03:13,525
back around the blaze.
64
00:03:16,063 --> 00:03:18,463
Huck and I...
65
00:03:18,465 --> 00:03:21,299
We're gonna bring it
up to the others soon,
66
00:03:21,301 --> 00:03:24,002
once you help us lay some groundwork
67
00:03:24,004 --> 00:03:27,072
and make the others see
that if we don't do this...
68
00:03:27,074 --> 00:03:28,573
Well, I ne... I never...
I never said I was in.
69
00:03:28,575 --> 00:03:31,743
Yeah, but, you never
said that you weren't.
70
00:03:36,650 --> 00:03:40,585
The Mississippi is our last chance...
71
00:03:40,587 --> 00:03:43,454
for us to... all get home safe.
72
00:03:43,456 --> 00:03:45,690
It just is.
73
00:03:45,692 --> 00:03:50,128
And I need you to help me get Silas
74
00:03:50,130 --> 00:03:52,764
and the girls to see
that, you understand?
75
00:03:52,766 --> 00:03:56,367
What makes you think that they'd listen?
76
00:03:56,369 --> 00:03:59,438
Because they care about you,
77
00:03:59,440 --> 00:04:03,175
just like you care about them.
78
00:04:03,177 --> 00:04:06,978
That's gotta count for something, right?
79
00:04:16,323 --> 00:04:19,291
Yet even with our
resolute will to survive,
80
00:04:19,293 --> 00:04:22,627
nature will end us,
because that is its law.
81
00:04:22,629 --> 00:04:24,496
Death... inevitable.
82
00:04:24,498 --> 00:04:26,030
Extinction...
83
00:04:26,032 --> 00:04:27,832
just another of its rules,
84
00:04:27,834 --> 00:04:30,802
another part of the life
cycle of the very old world
85
00:04:30,804 --> 00:04:32,504
churning with energy.
86
00:04:32,506 --> 00:04:35,107
There's no escape from the inescapable.
87
00:04:35,109 --> 00:04:37,609
There is no respite from the unceasing.
88
00:04:37,611 --> 00:04:40,178
It makes its choices for us.
89
00:04:40,180 --> 00:04:42,213
In short...
90
00:04:42,215 --> 00:04:44,149
accept the wind.
91
00:04:44,151 --> 00:04:45,507
It always wins.
92
00:04:45,508 --> 00:04:51,530
93
00:05:03,103 --> 00:05:04,435
Wow.
94
00:05:04,437 --> 00:05:06,905
So many options.
95
00:05:06,907 --> 00:05:09,640
I don't even know where to start.
96
00:05:17,751 --> 00:05:20,251
Any updates?
97
00:05:20,253 --> 00:05:22,620
Elton's with us.
98
00:05:22,622 --> 00:05:24,122
Maybe.
99
00:05:24,124 --> 00:05:25,924
In a perfect world, we'd
have one more of them
100
00:05:25,926 --> 00:05:27,693
on our side, but...
101
00:05:27,695 --> 00:05:30,261
this is it. This is the
only angle we got.
102
00:05:30,263 --> 00:05:32,898
I know.
103
00:05:32,900 --> 00:05:35,233
That's why I'm thinking ahead to plan B.
104
00:05:38,638 --> 00:05:41,306
Hell, maybe it doesn't
have to be all or nothing.
105
00:05:44,010 --> 00:05:45,910
What do you mean?
106
00:05:45,912 --> 00:05:49,313
I mean, if corduroy
gets Silas to see the light,
107
00:05:49,315 --> 00:05:52,016
best way to keep 'em
safe might be if one of us
108
00:05:52,018 --> 00:05:53,785
keeps going with the girls
109
00:05:53,787 --> 00:05:55,487
while the other takes back the boys.
110
00:05:57,958 --> 00:05:59,424
Just puttin' it out there.
111
00:05:59,426 --> 00:06:02,627
Yeah, well...
112
00:06:02,629 --> 00:06:04,429
Maybe we still got some time
113
00:06:04,431 --> 00:06:06,231
to change some hearts and minds, huh.
114
00:06:14,708 --> 00:06:16,541
Seems the locals used
these boats to evacuate
115
00:06:16,543 --> 00:06:18,043
when things got hairy.
116
00:06:18,045 --> 00:06:21,879
It's likely we're looking
at the last of them.
117
00:06:21,881 --> 00:06:24,516
Then we'll get creative.
118
00:06:24,518 --> 00:06:27,252
Build our own.
119
00:06:27,254 --> 00:06:29,321
It's not exactly what I
was getting at with...
120
00:06:29,323 --> 00:06:30,655
Cool.
121
00:06:30,657 --> 00:06:32,323
Let's do it.
122
00:06:32,325 --> 00:06:34,559
Really?
123
00:06:34,561 --> 00:06:36,594
You're gonna build a boat?
124
00:06:36,596 --> 00:06:40,031
Well...
125
00:06:40,033 --> 00:06:43,969
what if it's more of a...
126
00:06:43,971 --> 00:06:47,172
remodel?
127
00:06:48,208 --> 00:06:49,974
Seems a bit precarious,
128
00:06:49,976 --> 00:06:51,810
don't you think?
129
00:06:51,812 --> 00:06:53,478
Could work.
130
00:06:53,480 --> 00:06:55,781
If we fix it up...
131
00:06:55,783 --> 00:06:57,549
add stuff.
132
00:06:57,551 --> 00:06:59,050
There was a warehouse further north.
133
00:06:59,052 --> 00:07:02,854
See if there's stuff
in there we can use.
134
00:07:02,856 --> 00:07:04,122
I say we hit it.
135
00:07:29,616 --> 00:07:31,649
This place looks turned out.
136
00:07:31,651 --> 00:07:33,117
Maybe...
137
00:07:33,119 --> 00:07:34,986
maybe not.
138
00:07:52,939 --> 00:07:55,907
Uh, split up and keep looking?
139
00:08:23,503 --> 00:08:25,270
- Hi.
- Hi.
140
00:08:25,272 --> 00:08:26,571
- A lot of stuff.
- Yeah.
141
00:08:26,573 --> 00:08:30,242
Let's get some lights.
142
00:08:30,244 --> 00:08:31,576
Oh, careful.
143
00:08:31,578 --> 00:08:35,580
It's very, very old.
144
00:08:35,582 --> 00:08:36,848
Even older than you?
145
00:08:38,385 --> 00:08:40,051
Older than pretty much everything.
146
00:08:46,960 --> 00:08:48,593
One night when I was 10,
147
00:08:48,595 --> 00:08:50,294
I was trying to take a photo of Mars,
148
00:08:50,296 --> 00:08:56,601
and that fleeeeew across the sky.
149
00:08:56,603 --> 00:09:00,138
Do you know what that is, Elton?
150
00:09:00,140 --> 00:09:01,839
It's a meteor.
151
00:09:01,841 --> 00:09:05,010
It's a bunch of chunk of
rock flying through space
152
00:09:05,012 --> 00:09:07,145
at thousands of miles an hour,
153
00:09:07,147 --> 00:09:09,981
faster than anything you've seen.
154
00:09:09,983 --> 00:09:13,351
And when the meteor
touches the air around the Earth,
155
00:09:13,353 --> 00:09:15,453
it starts to burn up,
156
00:09:15,455 --> 00:09:17,888
kind of like how when you
rub your hands together,
157
00:09:17,890 --> 00:09:20,959
they get hot.
158
00:09:20,961 --> 00:09:22,360
Like this?
159
00:09:22,362 --> 00:09:23,894
Yeah.
160
00:09:23,896 --> 00:09:26,230
And sometimes, the meteor makes it
161
00:09:26,232 --> 00:09:29,200
all the way to the ground.
162
00:09:29,202 --> 00:09:30,769
Then what happens?
163
00:09:30,771 --> 00:09:33,972
That's what made all
the dinosaurs go away.
164
00:09:33,974 --> 00:09:36,441
- This giant ball of fire just c...
- Isaac.
165
00:09:36,443 --> 00:09:39,444
- Wh...
- He's 5.
166
00:09:39,446 --> 00:09:42,313
If he wants to learn,
Amelia, he should learn.
167
00:09:42,315 --> 00:09:45,016
It's never too early for science, right?
168
00:09:45,018 --> 00:09:46,985
Elt... Elton, come here.
169
00:09:46,987 --> 00:09:49,086
You want to feel something?
170
00:09:49,088 --> 00:09:50,722
Come here. Come here.
171
00:09:50,724 --> 00:09:51,790
Wait.
172
00:09:51,792 --> 00:09:52,958
Right here?
173
00:09:52,960 --> 00:09:54,458
Is that my little sister?
174
00:09:54,460 --> 00:09:57,529
Yeah! She's kicking.
175
00:09:57,531 --> 00:10:00,364
Oh, wait, I... I think
she's also saying,
176
00:10:00,366 --> 00:10:02,500
"I can't wait to meet you."
177
00:10:04,004 --> 00:10:05,403
If you're gonna teach
him about departures,
178
00:10:05,405 --> 00:10:06,671
I'm gonna teach him about arrivals.
179
00:10:06,673 --> 00:10:08,372
It's only fair.
180
00:10:12,712 --> 00:10:15,279
And my staff meeting at
the u just got moved up.
181
00:10:16,483 --> 00:10:17,749
I have to go.
182
00:10:17,751 --> 00:10:18,716
I know.
183
00:10:18,718 --> 00:10:21,285
I'm sorry, baby.
184
00:10:21,287 --> 00:10:22,787
Be safe. There's...
185
00:10:22,789 --> 00:10:24,488
Heard something's
going on near the hospital.
186
00:10:24,490 --> 00:10:25,990
There's a lot of police activity.
187
00:10:25,992 --> 00:10:27,225
Okay.
188
00:10:32,499 --> 00:10:36,534
I want to get another one like
that for my Esmerelda today.
189
00:10:36,536 --> 00:10:37,968
Who?
190
00:10:37,970 --> 00:10:39,504
My sister.
191
00:10:39,506 --> 00:10:41,506
That's what I'm naming her.
192
00:10:42,976 --> 00:10:46,778
Okay, yeah, maybe...
We can talk about that.
193
00:10:46,780 --> 00:10:50,414
Well, a bracelet is a
very sweet gift, honey.
194
00:10:50,416 --> 00:10:53,451
I will see you soon.
195
00:10:53,453 --> 00:10:54,519
Okay.
196
00:10:54,521 --> 00:10:57,222
I love you both.
197
00:10:57,224 --> 00:10:59,724
Bye.
198
00:11:01,461 --> 00:11:03,261
Alright.
199
00:11:03,263 --> 00:11:04,528
Come here, noodle.
200
00:11:06,133 --> 00:11:09,133
Let's do some work.
201
00:11:09,135 --> 00:11:11,269
I'm gonna give you
202
00:11:11,271 --> 00:11:12,470
my favorite brush.
203
00:11:12,472 --> 00:11:13,538
Thank you.
204
00:11:13,540 --> 00:11:14,406
Blow on it.
205
00:11:14,408 --> 00:11:15,406
Good.
206
00:11:15,408 --> 00:11:16,708
Blow on it.
207
00:11:16,710 --> 00:11:18,008
Ready?
208
00:11:18,010 --> 00:11:19,143
Yes.
209
00:11:19,145 --> 00:11:21,012
Go with the grain.
210
00:11:21,014 --> 00:11:22,747
That's... that's the grain.
211
00:11:22,749 --> 00:11:24,949
Good, good. Give it a little...
212
00:11:24,951 --> 00:11:26,684
Yeah.
213
00:11:26,686 --> 00:11:28,986
You can't tell until...
214
00:11:37,430 --> 00:11:40,298
Okay, we have barrels for floatation,
215
00:11:40,300 --> 00:11:42,366
straps for binding, fastening.
216
00:11:42,368 --> 00:11:44,502
A fan blade that could
make a good propeller.
217
00:11:44,504 --> 00:11:47,204
And I spotted a shit-ton
of pallets outside.
218
00:11:47,206 --> 00:11:50,542
Uh, got these, too.
219
00:11:50,544 --> 00:11:52,844
So, you're saying, we're in business?
220
00:11:52,846 --> 00:11:55,246
Except we don't have an engine.
221
00:11:55,248 --> 00:11:57,649
There's nothing to fight the current.
222
00:11:57,651 --> 00:11:59,150
There's not much left here,
223
00:11:59,152 --> 00:12:00,785
other than some long-dead batteries,
224
00:12:00,787 --> 00:12:03,020
huge broken air conditioner,
a couple of bags of sand.
225
00:12:03,022 --> 00:12:04,956
W... uh, h-hold on.
226
00:12:04,958 --> 00:12:06,191
The A.C.
227
00:12:06,193 --> 00:12:07,825
I read about how those work.
228
00:12:07,827 --> 00:12:11,096
We could use the parts
and make some sort of, um...
229
00:12:11,098 --> 00:12:13,798
What's that called. A steam boiler.
230
00:12:13,800 --> 00:12:15,767
It'd be like the still you
made back at the university.
231
00:12:15,769 --> 00:12:20,338
It's like the dorm
furnaces I had to fix.
232
00:12:20,340 --> 00:12:21,739
I guess.
233
00:12:21,741 --> 00:12:24,008
It's worth a shot, right?
234
00:12:27,814 --> 00:12:29,280
A'ight, then.
235
00:12:29,282 --> 00:12:30,715
Let's get to work.
236
00:13:07,487 --> 00:13:08,986
Hey.
237
00:13:08,988 --> 00:13:12,690
Thanks.
238
00:13:47,827 --> 00:13:50,094
It's really coming together.
239
00:13:50,096 --> 00:13:51,362
Yeah.
240
00:13:51,364 --> 00:13:52,863
Looking great.
241
00:13:52,865 --> 00:13:54,265
It's funny.
242
00:13:54,267 --> 00:13:55,633
Working on this boat,
243
00:13:55,635 --> 00:13:58,970
it kinda makes it seem more possible.
244
00:13:58,972 --> 00:14:02,307
Finding my Dad.
245
00:14:02,309 --> 00:14:07,244
I mean, the river's probably
the last big thing in our way.
246
00:14:07,246 --> 00:14:09,314
And once we cross it...
247
00:14:11,651 --> 00:14:13,918
It's... it's all downhill from here.
248
00:14:15,155 --> 00:14:16,821
Hey.
249
00:14:16,823 --> 00:14:18,289
Come here.
250
00:14:23,329 --> 00:14:25,963
Look, the closer we
get to finishing this boat,
251
00:14:25,965 --> 00:14:27,698
the harder it's gonna
be to sway the others,
252
00:14:27,700 --> 00:14:29,333
so...
253
00:14:29,335 --> 00:14:30,468
You wanna make the pitch now?
254
00:14:30,470 --> 00:14:31,803
Yeah.
255
00:14:31,805 --> 00:14:33,171
Yeah, I think I should start things off,
256
00:14:33,173 --> 00:14:35,740
then you an Elton
come in with the backup.
257
00:14:35,742 --> 00:14:39,877
Hey, I know you're just
looking out for 'em but...
258
00:14:39,879 --> 00:14:41,178
But...?
259
00:14:41,180 --> 00:14:43,581
Maybe it's time to let this plan go.
260
00:14:43,583 --> 00:14:44,915
What are you talking about
261
00:14:44,917 --> 00:14:46,818
"time to let this plan go?"
262
00:14:46,820 --> 00:14:48,185
You know that this is the only way
263
00:14:48,187 --> 00:14:50,722
that we get everyone back safe.
264
00:14:54,527 --> 00:14:56,227
Hey, is it true?
265
00:14:56,229 --> 00:14:57,762
You're working behind our backs,
266
00:14:57,764 --> 00:14:59,530
trying to get us to turn around?
267
00:14:59,532 --> 00:15:01,198
I... hold on, what...
268
00:15:01,200 --> 00:15:02,467
Hey. What's going on?
269
00:15:02,469 --> 00:15:03,867
Him and Felix.
270
00:15:03,869 --> 00:15:05,536
They've been working
against us together,
271
00:15:05,538 --> 00:15:06,804
trying to make us do a 180.
272
00:15:06,806 --> 00:15:09,040
No way. He's committed to this.
273
00:15:09,042 --> 00:15:11,108
Hope, Elton is not working with Felix...
274
00:15:11,110 --> 00:15:13,244
Yes, I am. Sort of.
275
00:15:13,246 --> 00:15:15,713
- Can we just talk about this here?
- Pass.
276
00:15:15,715 --> 00:15:17,448
You've been trying to screw us over
277
00:15:17,450 --> 00:15:19,484
with Elton as your little sidekick.
278
00:15:19,486 --> 00:15:20,919
What was your plan B, huh?
279
00:15:20,921 --> 00:15:22,586
Maybe sabotage the
boat to make us to back?!
280
00:15:22,588 --> 00:15:25,456
No, of course not.
281
00:15:25,458 --> 00:15:27,458
Listen, h-h-he and I have been talking,
282
00:15:27,460 --> 00:15:30,461
and I agree with a lot
of what he says, alright?
283
00:15:30,463 --> 00:15:33,631
- It j... m-makes sense.
- You mean about going back?
284
00:15:33,633 --> 00:15:35,199
Seriously?
285
00:15:35,201 --> 00:15:36,600
What the hell happened
to seeing the world
286
00:15:36,602 --> 00:15:38,169
from start to finish?
287
00:15:38,171 --> 00:15:40,338
Listen to me.
288
00:15:40,340 --> 00:15:44,241
Yes, I was gonna have
us take the boat downriver,
289
00:15:44,243 --> 00:15:46,810
then head back up along
the banks of the Missouri
290
00:15:46,812 --> 00:15:49,213
until we reached the university.
291
00:15:49,215 --> 00:15:50,981
It's safer than cutting
through the blaze,
292
00:15:50,983 --> 00:15:53,083
and it's the smartest
thing for us right now.
293
00:15:53,085 --> 00:15:55,219
We don't know where we're going.
294
00:15:55,221 --> 00:15:58,957
We don't know what we're
gonna do if an when we get there.
295
00:15:58,959 --> 00:16:01,659
We don't even know that
you're Dad's really in trouble!
296
00:16:01,661 --> 00:16:04,161
Hell, for all we know, he
could've sent us 10 messages
297
00:16:04,163 --> 00:16:06,197
back at the university
right now from him
298
00:16:06,199 --> 00:16:08,232
telling us that he's just fine!
299
00:16:08,234 --> 00:16:11,202
You don't even believe that. It
doesn't matter what I believe.
300
00:16:13,606 --> 00:16:16,273
He made me promise him
that I would keep you safe,
301
00:16:16,275 --> 00:16:17,785
and that is exactly what I'm doing.
302
00:16:17,786 --> 00:16:18,886
You care more about a promise
than you do about his life?!
303
00:16:18,887 --> 00:16:20,887
- Calm down, alright. That is not
what I'm saying! - Stop! Stop!
304
00:16:20,888 --> 00:16:23,195
- Yes, it is!
- We don't have time for this!
305
00:16:24,718 --> 00:16:27,385
There is still so much left to do!
306
00:16:27,387 --> 00:16:30,654
And you know what,
leave your shit at the door.
307
00:16:30,656 --> 00:16:36,060
Because without each and
every one of us giving 100%...
308
00:16:36,062 --> 00:16:38,629
we're not making it across that river.
309
00:16:47,507 --> 00:16:50,341
See anything that could be fuel?
310
00:16:50,343 --> 00:16:55,146
Just driftwood, driftwood,
and more driftwood.
311
00:16:55,148 --> 00:16:57,148
Better than nothin'.
312
00:16:57,150 --> 00:16:58,449
Let's grab it all.
313
00:16:58,451 --> 00:17:00,751
I can't believe he would try
314
00:17:00,753 --> 00:17:02,553
and mess with Elton's head like that.
315
00:17:02,555 --> 00:17:05,423
A-actually, I can.
316
00:17:05,425 --> 00:17:06,924
They were only trying to do
317
00:17:06,926 --> 00:17:08,993
what they felt was best for everybody.
318
00:17:08,995 --> 00:17:11,428
Not something you can fault them for.
319
00:17:11,430 --> 00:17:14,165
I can fault them for being shady.
320
00:17:14,167 --> 00:17:17,835
You know what, I can fault
them for what you just said, too.
321
00:17:17,837 --> 00:17:20,605
Whatever. They deserve it.
322
00:17:23,610 --> 00:17:26,410
So whose side are you on?
323
00:17:26,412 --> 00:17:29,213
I heard what you said
to him about calling it off.
324
00:17:29,215 --> 00:17:31,516
Not gonna lie.
325
00:17:31,518 --> 00:17:33,751
For a while...
326
00:17:33,753 --> 00:17:36,253
a long while, yeah,
327
00:17:36,255 --> 00:17:40,291
I was all for bringing you back.
328
00:17:40,293 --> 00:17:41,993
But now...
329
00:17:41,995 --> 00:17:44,295
I don't know.
330
00:17:44,297 --> 00:17:45,930
This thing we're doing right now,
331
00:17:45,932 --> 00:17:49,533
going across country, is big,
332
00:17:49,535 --> 00:17:51,468
maybe the biggest thing we'll ever do.
333
00:17:52,972 --> 00:17:55,006
It's shit like this that
makes us stronger...
334
00:17:55,008 --> 00:17:57,475
makes us better.
335
00:18:05,785 --> 00:18:07,051
Okay.
336
00:18:10,589 --> 00:18:14,358
So everybody knows
how I got to the city.
337
00:18:14,360 --> 00:18:17,895
They found me floating
down the missouri in a raft,
338
00:18:17,897 --> 00:18:20,397
arm broken,
339
00:18:20,399 --> 00:18:22,967
Messed up,
340
00:18:22,969 --> 00:18:25,670
not sure if I was coming or going.
341
00:18:27,740 --> 00:18:30,474
Next thing I know,
they're calling me Huck.
342
00:18:32,411 --> 00:18:34,411
Not that I mind.
343
00:18:34,413 --> 00:18:37,215
It's kinda cool, right?
344
00:18:37,217 --> 00:18:41,218
There's a lot I leave out of that story.
345
00:18:41,220 --> 00:18:43,954
The days of not knowing
if I was gonna live or die.
346
00:18:48,194 --> 00:18:50,027
How close I came to giving up.
347
00:18:53,833 --> 00:18:56,867
Letting the water just take me away.
348
00:19:00,006 --> 00:19:01,405
Never woulda lived long enough
349
00:19:01,407 --> 00:19:04,775
for Omaha security to pick me up...
350
00:19:04,777 --> 00:19:07,478
if I didn't keep pushing...
351
00:19:07,480 --> 00:19:09,714
every single moment.
352
00:19:12,585 --> 00:19:13,550
Shit.
353
00:19:14,820 --> 00:19:16,687
I'm sorry.
354
00:19:16,689 --> 00:19:18,289
Nah.
355
00:19:18,291 --> 00:19:20,157
Don't be.
356
00:19:26,232 --> 00:19:30,434
It pushes me to overcome...
357
00:19:30,436 --> 00:19:31,969
to be stronger,
358
00:19:31,971 --> 00:19:33,738
better.
359
00:19:33,740 --> 00:19:36,907
Maybe that's what this
whole thing is for you.
360
00:19:36,909 --> 00:19:39,977
The others, too.
361
00:19:39,979 --> 00:19:42,546
Even Felix.
362
00:19:42,548 --> 00:19:45,582
Maybe you should tell him that.
363
00:19:45,584 --> 00:19:48,052
I was about to.
364
00:19:48,054 --> 00:19:50,821
Then hurricane Hope struck.
365
00:19:52,925 --> 00:19:54,525
And, um...
366
00:19:54,527 --> 00:19:56,861
Maybe it's not my
place to tell him that.
367
00:19:59,165 --> 00:20:01,665
Maybe he's gotta
figure it out for himself.
368
00:20:04,537 --> 00:20:06,337
His own way.
369
00:20:13,780 --> 00:20:17,148
Let me get a word with
her alone real quick.
370
00:20:26,159 --> 00:20:29,060
- I know you're pissed off...
- I am.
371
00:20:29,062 --> 00:20:31,362
The thing is...
372
00:20:31,364 --> 00:20:33,630
I'm more pissed at myself.
373
00:20:33,632 --> 00:20:35,866
Why's that?
374
00:20:35,868 --> 00:20:39,570
For being dumb enough to
think that we could turn you.
375
00:20:39,572 --> 00:20:43,540
That I could turn you.
376
00:20:43,542 --> 00:20:45,409
My Dad first took you in,
377
00:20:45,411 --> 00:20:47,645
I was so excited.
378
00:20:47,647 --> 00:20:49,347
Iris, too.
379
00:20:51,217 --> 00:20:52,717
We thought we were gonna get a brother,
380
00:20:52,719 --> 00:20:55,519
but we never got one because
you never acted like one.
381
00:20:55,521 --> 00:20:58,656
Dad gave you every chance
to be a real part of the family,
382
00:20:58,658 --> 00:21:00,057
and you never took it.
383
00:21:00,059 --> 00:21:03,027
We're not your sisters.
We're your problems.
384
00:21:06,231 --> 00:21:07,731
All you had to do was
385
00:21:07,733 --> 00:21:11,668
be the one to tell him not to go.
386
00:21:11,670 --> 00:21:13,804
He trusted you more than anyone!
387
00:21:13,806 --> 00:21:15,138
- He would've listened.
- Hope, I couldn't.
388
00:21:15,140 --> 00:21:18,275
You know what, no, it's cool! I get it.
389
00:21:18,277 --> 00:21:21,078
You had your reasons.
390
00:21:21,080 --> 00:21:23,380
But still, I-I hoped.
391
00:21:23,382 --> 00:21:25,382
You know?
392
00:21:25,384 --> 00:21:28,552
But joke's on me.
393
00:21:28,554 --> 00:21:30,888
You are who you are.
394
00:21:30,890 --> 00:21:34,959
Guess it's time for me to grow up.
395
00:21:44,570 --> 00:21:46,570
Fire's not hot enough.
396
00:21:46,572 --> 00:21:48,305
This shit ain't cutting it.
397
00:21:48,307 --> 00:21:49,774
It's the best we could find.
398
00:21:49,776 --> 00:21:51,575
Well, I don't know what to tell you.
399
00:21:51,577 --> 00:21:53,477
Well, there has to be something.
400
00:21:55,915 --> 00:21:58,815
The nail polish box
back at the warehouse,
401
00:21:58,817 --> 00:22:01,886
it said it was flammable.
402
00:22:01,888 --> 00:22:04,521
Alright. You and
Elton take care of that.
403
00:22:04,523 --> 00:22:06,023
We'll finish up here.
404
00:22:09,795 --> 00:22:11,628
Maybe double time it, huh?
405
00:22:27,580 --> 00:22:29,813
I don't like the sound of that.
406
00:22:29,815 --> 00:22:32,149
We should grab what we can fast.
407
00:22:32,151 --> 00:22:33,584
Yeah.
408
00:22:33,586 --> 00:22:34,684
Whoa.
409
00:22:36,155 --> 00:22:38,155
Well, that doesn't
quite live up to its hype,
410
00:22:38,157 --> 00:22:39,390
now does it?
411
00:22:43,162 --> 00:22:45,429
Wow.
412
00:22:45,431 --> 00:22:46,831
Nope.
413
00:22:55,775 --> 00:22:57,441
So, this was your plan?
414
00:23:02,881 --> 00:23:04,782
You really want to get into this now?
415
00:23:07,853 --> 00:23:08,986
I'm not mad.
416
00:23:10,323 --> 00:23:11,388
I'm just...
417
00:23:11,390 --> 00:23:12,957
disappointed?
418
00:23:19,432 --> 00:23:22,199
Do you really think my Dad is safe?
419
00:23:24,804 --> 00:23:27,871
This rope's still got some use in it.
420
00:23:27,873 --> 00:23:29,607
Felix.
421
00:23:33,712 --> 00:23:34,945
Yes.
422
00:23:38,284 --> 00:23:39,884
I think they're safe.
423
00:23:42,421 --> 00:23:44,221
Leo and Will.
424
00:23:46,826 --> 00:23:49,092
They have to be safe.
425
00:23:49,094 --> 00:23:53,363
What do you mean?
426
00:23:53,365 --> 00:23:56,700
I was supposed to be the
one to go with your Dad,
427
00:23:56,702 --> 00:23:57,868
alright?
428
00:23:57,870 --> 00:23:59,736
Not Will.
429
00:23:59,738 --> 00:24:04,241
Your Dad asked me to stay behind
and watch after you and Hope...
430
00:24:04,243 --> 00:24:06,076
and so Will took my place.
431
00:24:11,884 --> 00:24:13,316
And that is why
432
00:24:13,318 --> 00:24:14,985
they have to be.
433
00:24:17,857 --> 00:24:20,658
I'm not there to protect
them if they aren't.
434
00:24:20,660 --> 00:24:23,194
I mean, I knew all that, but...
435
00:24:25,598 --> 00:24:29,333
I didn't know how you felt about it.
436
00:24:29,335 --> 00:24:31,635
Guess I didn't think it mattered.
437
00:24:31,637 --> 00:24:35,572
What, b-being honest?
438
00:24:35,574 --> 00:24:37,241
That matters.
439
00:24:40,079 --> 00:24:43,547
When everything's burning down,
440
00:24:43,549 --> 00:24:46,217
it is the only thing that matters.
441
00:24:51,023 --> 00:24:54,224
Well, we should go.
442
00:24:54,226 --> 00:24:55,759
Come on.
443
00:25:16,181 --> 00:25:17,781
What?
444
00:25:21,820 --> 00:25:25,088
I just don't want anybody to die.
445
00:25:25,090 --> 00:25:27,391
And yes, I know death is inevitable,
446
00:25:27,393 --> 00:25:29,326
but is it so horrible
to try to put it off
447
00:25:29,328 --> 00:25:31,061
for just a little bit longer?
448
00:25:33,733 --> 00:25:36,533
The notion of fear is...
is biologically obsolete.
449
00:25:36,535 --> 00:25:39,336
It's just the body's
chemical reaction to risk,
450
00:25:39,338 --> 00:25:41,572
so if you can understand
risk on a conscious level,
451
00:25:41,574 --> 00:25:45,175
Then there is no need f... for fear.
452
00:25:49,582 --> 00:25:51,315
Okay.
453
00:25:51,317 --> 00:25:53,283
You have to listen to me, okay, Elton?
454
00:25:53,285 --> 00:25:54,752
I need you to stay inside this box
455
00:25:54,754 --> 00:25:56,153
and be as quiet as you can,
456
00:25:56,155 --> 00:25:58,455
and you can't leave,
no matter what, okay?
457
00:25:58,457 --> 00:26:00,357
Where are you going?
458
00:26:00,359 --> 00:26:02,426
I'm gonna go find us a safe way home.
459
00:26:02,428 --> 00:26:03,827
And I'm gonna lock
that door from the outside
460
00:26:03,829 --> 00:26:05,262
so nothing can hurt you.
461
00:26:05,264 --> 00:26:06,697
Okay?
462
00:26:06,699 --> 00:26:08,499
And to be extra sure...
463
00:26:12,638 --> 00:26:14,771
this is a very special horn.
464
00:26:14,773 --> 00:26:16,239
Okay?
465
00:26:16,241 --> 00:26:18,742
It keeps anyone who's
holding it safe forever.
466
00:26:18,744 --> 00:26:20,177
So go ahead and hold it.
467
00:26:20,179 --> 00:26:21,645
Hold onto it tight, okay?
468
00:26:22,848 --> 00:26:24,581
I'm scared.
469
00:26:26,485 --> 00:26:28,385
Don't be.
470
00:26:28,387 --> 00:26:30,687
I'm not scared, okay?
471
00:26:30,689 --> 00:26:32,790
And you shouldn't be, either.
472
00:26:32,792 --> 00:26:35,759
It's all gonna work out the
way it's supposed to, right?
473
00:26:37,229 --> 00:26:39,863
I love you, Elton.
474
00:26:41,133 --> 00:26:42,599
I love you, too.
475
00:26:47,172 --> 00:26:49,340
It's okay.
476
00:26:53,646 --> 00:26:55,912
Weird.
477
00:26:55,914 --> 00:26:57,414
Is your skin tingling?
478
00:26:57,416 --> 00:26:58,415
Get down!
479
00:27:03,622 --> 00:27:07,091
Shit. The hell did that come from?
480
00:27:16,968 --> 00:27:18,202
Felix...
481
00:27:21,940 --> 00:27:24,908
Go, go, go, go, go, go!
482
00:27:35,888 --> 00:27:38,121
I know.
483
00:27:38,123 --> 00:27:39,790
Where the hell are Silas and Elton?
484
00:27:41,027 --> 00:27:42,726
Shit!
485
00:27:59,378 --> 00:28:01,845
That's a positive strike.
486
00:28:01,847 --> 00:28:03,613
Positive strikes can happen
487
00:28:03,615 --> 00:28:05,248
20 miles away from the storm's center.
488
00:28:05,250 --> 00:28:06,750
Judging by the wind direction,
489
00:28:06,752 --> 00:28:08,485
we're minutes away
from being in the line of fire.
490
00:28:08,487 --> 00:28:11,488
Come on!
491
00:28:14,026 --> 00:28:16,026
Hey, there's a...
492
00:28:16,028 --> 00:28:18,595
lightning storm
headed this way real fast.
493
00:28:18,597 --> 00:28:19,730
Yeah, we know.
494
00:28:19,732 --> 00:28:21,131
Empties, too.
495
00:28:21,133 --> 00:28:24,635
Couple dozen of them,
maybe 15 minutes out.
496
00:28:24,637 --> 00:28:27,304
There's not enough time.
We need to take cover.
497
00:28:27,306 --> 00:28:28,772
The rising water will
wash the boat away.
498
00:28:28,774 --> 00:28:30,240
We can't risk that.
499
00:28:30,242 --> 00:28:32,009
Okay, so we launch before the shit hits.
500
00:28:34,513 --> 00:28:36,914
Where are Silas and Elton?
501
00:28:38,350 --> 00:28:39,516
Whoa.
502
00:28:45,991 --> 00:28:49,126
I swear, that wasn't on purpose.
503
00:28:54,533 --> 00:28:56,266
Come on.
504
00:29:02,741 --> 00:29:04,240
What happened?
505
00:29:04,242 --> 00:29:05,742
Damn it! You okay?
506
00:29:05,744 --> 00:29:07,211
I-I'm good. I'm good.
507
00:29:17,823 --> 00:29:18,789
Here they come.
508
00:29:25,197 --> 00:29:27,064
Thanks.
509
00:29:36,308 --> 00:29:38,375
- Yes.
- Alright.
510
00:29:43,082 --> 00:29:44,314
Whoa.
511
00:29:44,316 --> 00:29:46,083
No.
512
00:29:53,758 --> 00:29:54,992
Alright. Add another problem.
513
00:29:54,994 --> 00:29:56,426
Elton, throw me your fisherman.
514
00:30:12,544 --> 00:30:13,944
The drive belt's come loose.
515
00:30:13,946 --> 00:30:15,546
Can we fix it?
516
00:30:15,548 --> 00:30:19,049
If somebody can fit down
there and reattach it...
517
00:30:24,356 --> 00:30:25,488
I can't.
518
00:30:25,490 --> 00:30:27,490
I-I-I'm claustrophobic.
519
00:30:37,636 --> 00:30:38,768
Elton.
520
00:30:39,905 --> 00:30:43,707
Elton, please.
521
00:30:56,989 --> 00:30:59,056
You can do it, Elton.
522
00:31:14,740 --> 00:31:17,807
Mercury, Venus, Earth, Mars,
523
00:31:17,809 --> 00:31:20,977
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune.
524
00:31:20,979 --> 00:31:22,879
Mercury, Venus, Earth, Mars,
525
00:31:22,881 --> 00:31:24,481
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune.
526
00:31:24,483 --> 00:31:26,416
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter...
527
00:31:26,418 --> 00:31:29,920
Mecury, Venus, Earth, Mars...
528
00:31:29,922 --> 00:31:31,554
Mercury, Venus, Earth, Mars,
529
00:31:31,556 --> 00:31:33,523
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune.
530
00:31:33,525 --> 00:31:36,927
Mercury, Venus, Earth,
Mars, Jupiter, Saturn!
531
00:32:06,859 --> 00:32:08,725
O-okay!
532
00:32:18,837 --> 00:32:21,137
I'm stuck!
533
00:32:21,139 --> 00:32:22,339
I'm stuck!
534
00:32:22,341 --> 00:32:23,473
Help!
535
00:32:47,899 --> 00:32:51,300
This is a very special horn.
536
00:32:51,302 --> 00:32:52,936
It keeps whomever's holding it safe.
537
00:33:05,650 --> 00:33:07,384
You're alright.
538
00:33:10,288 --> 00:33:11,455
You okay?
539
00:33:11,457 --> 00:33:13,923
I'm okay, I think. Th-th-thank you.
540
00:33:13,925 --> 00:33:15,324
Thank you.
541
00:33:15,326 --> 00:33:17,093
Now we just gotta get
this thing in the water.
542
00:33:17,095 --> 00:33:18,628
We don't have enough fuel
to keep the propeller running.
543
00:33:18,630 --> 00:33:20,297
Not to mention them.
544
00:33:20,299 --> 00:33:22,799
Let's move.
545
00:33:24,969 --> 00:33:26,436
Everybody ready?
546
00:33:26,438 --> 00:33:29,772
One three. One, two, three.
547
00:33:32,911 --> 00:33:34,444
Come on! We can do this!
548
00:33:34,446 --> 00:33:35,478
Again!
549
00:33:35,480 --> 00:33:38,448
One, two, three.
550
00:33:44,556 --> 00:33:46,890
No! No. There's no time.
551
00:33:46,892 --> 00:33:48,224
We have to drop the
boat and make a run for it.
552
00:33:48,226 --> 00:33:49,492
The boat won't make it.
553
00:33:49,494 --> 00:33:51,428
We won't make it. Watch out.
554
00:33:51,430 --> 00:33:53,029
Come on. I can't do this by myself.
555
00:33:53,031 --> 00:33:54,831
Let's go.
556
00:33:54,833 --> 00:33:56,600
Come on, everyone.
557
00:33:56,602 --> 00:33:57,567
Everybody, keep going.
558
00:33:57,569 --> 00:33:59,035
Come on.
559
00:34:08,313 --> 00:34:10,380
It's moving. It's moving. It's going.
560
00:34:16,655 --> 00:34:18,789
Come on! It's almost there.
561
00:34:20,692 --> 00:34:24,227
- Go, go, go!
- Go!
562
00:34:28,233 --> 00:34:29,899
Get up! Come on.
563
00:34:29,901 --> 00:34:31,734
Come here! Get up. Get up!
564
00:34:41,447 --> 00:34:43,346
You good?
565
00:34:46,384 --> 00:34:48,218
- Hey.
- We did it.
566
00:35:23,455 --> 00:35:24,754
Why'd you do it?
567
00:35:24,756 --> 00:35:26,289
What?
568
00:35:26,291 --> 00:35:28,224
We would've ditched the boat.
569
00:35:28,226 --> 00:35:31,261
I mean, that would've given
you more time to turn us around.
570
00:35:31,263 --> 00:35:33,964
Yeah, well, that woulda done zero good.
571
00:35:37,603 --> 00:35:40,169
And you and your sister...
572
00:35:40,171 --> 00:35:42,072
you really are stubborn as shit.
573
00:35:42,074 --> 00:35:44,708
You know that, right?
574
00:35:44,710 --> 00:35:47,377
Look who's talking.
575
00:35:47,379 --> 00:35:49,512
Huck thinks this'll be good for us.
576
00:35:49,514 --> 00:35:51,882
That it'll turn us
577
00:35:51,884 --> 00:35:53,884
into the people that
we're supposed to be.
578
00:35:57,889 --> 00:35:59,322
We'll see.
579
00:36:02,260 --> 00:36:04,494
And for what it's worth...
580
00:36:07,099 --> 00:36:09,899
it was never just about...
581
00:36:09,901 --> 00:36:11,501
a promise I made
582
00:36:11,503 --> 00:36:14,104
To your Dad.
583
00:36:14,106 --> 00:36:15,472
I need you to know that.
584
00:36:17,409 --> 00:36:19,909
I do.
585
00:36:19,911 --> 00:36:23,914
For what it's worth,
leaving those clues behind
586
00:36:23,916 --> 00:36:27,450
wasn't just so you'd
come and turn us around.
587
00:36:27,452 --> 00:36:30,386
I was also hoping that...
588
00:36:30,388 --> 00:36:31,788
your here now, alright.
589
00:36:31,790 --> 00:36:35,391
So, whatever.
590
00:36:39,932 --> 00:36:42,799
So, I take it you're just...
591
00:36:42,801 --> 00:36:45,669
you're just good with us moving forward?
592
00:36:45,671 --> 00:36:47,938
We'll keep 'em safe,
593
00:36:47,940 --> 00:36:52,175
and when we find Leo
and Will, keep 'em safe, too.
594
00:36:52,177 --> 00:36:53,443
Yeah.
595
00:36:55,547 --> 00:36:56,613
But for now...
596
00:36:56,615 --> 00:36:58,314
Yeah.
597
00:36:58,316 --> 00:37:00,183
I say we divide and conquer.
598
00:37:02,854 --> 00:37:04,120
What do you mean?
599
00:37:07,092 --> 00:37:10,860
Hey, listen up. Everybody.
600
00:37:10,862 --> 00:37:14,631
I'm gonna spend the next
day or two scouting ahead.
601
00:37:14,633 --> 00:37:18,201
Our intel's weak for
this side of the river,
602
00:37:18,203 --> 00:37:20,370
and you're only as solid as your intel.
603
00:37:20,372 --> 00:37:22,038
You're going off?
604
00:37:22,040 --> 00:37:23,506
On your own?
605
00:37:23,508 --> 00:37:27,110
Don't sweat it. I'll be
back, 48 hours max.
606
00:37:27,112 --> 00:37:30,146
Promise.
607
00:37:30,148 --> 00:37:33,549
Till then... you're in good hands.
608
00:39:42,847 --> 00:39:45,347
Here's the thing...
609
00:39:45,349 --> 00:39:49,018
nature accounted for
everything about the human race
610
00:39:49,020 --> 00:39:52,789
except our self awareness.
611
00:39:52,791 --> 00:39:56,292
Because we know we can change.
612
00:39:56,294 --> 00:39:58,594
We can act in ways
nature wasn't expecting.
613
00:39:58,596 --> 00:40:00,062
Wasn't ready for.
614
00:40:08,439 --> 00:40:09,639
Clear!
615
00:40:13,845 --> 00:40:16,546
So every now and again,
616
00:40:16,548 --> 00:40:19,448
that lets us see the
path through the wind,
617
00:40:19,450 --> 00:40:22,552
even if it's just for a moment.
618
00:40:22,554 --> 00:40:25,221
And sometimes...
619
00:40:25,223 --> 00:40:27,923
a moment is all you need.
620
00:42:37,355 --> 00:42:38,354
Hey.
621
00:42:42,527 --> 00:42:46,029
You okay?
622
00:42:46,031 --> 00:42:48,197
Yeah.
623
00:42:58,009 --> 00:43:00,743
The night the sky fell...
624
00:43:04,516 --> 00:43:07,583
my father told me not to be scared.
625
00:43:10,922 --> 00:43:16,125
He said that he wasn't scared,
and that I shouldn't be, either.
626
00:43:19,464 --> 00:43:22,398
But he was.
627
00:43:24,335 --> 00:43:27,236
Probably more than he'd
ever been in his entire life.
628
00:43:29,307 --> 00:43:32,341
But...
629
00:43:32,343 --> 00:43:37,947
that didn't stop him from
doing what needed to be done.
630
00:43:40,585 --> 00:43:44,954
He was brave because he was scared...
631
00:43:46,958 --> 00:43:49,225
not in spite of it.
632
00:43:53,097 --> 00:43:56,165
I wish I could've met your Dad.
633
00:43:56,167 --> 00:43:59,268
And your Mom.
634
00:43:59,270 --> 00:44:03,039
They must've been pretty
cool to make a kid like you.
635
00:44:07,045 --> 00:44:09,278
I-I know it's...
636
00:44:09,280 --> 00:44:12,014
crazy to even say,
637
00:44:12,016 --> 00:44:14,183
and
638
00:44:14,185 --> 00:44:18,287
the odds against it are astronomical.
639
00:44:30,301 --> 00:44:31,734
I sometimes think
640
00:44:31,736 --> 00:44:35,004
that she's still out there...
641
00:44:35,006 --> 00:44:36,872
somewhere.
642
00:44:44,582 --> 00:44:48,417
With my sister, Esmerelda.
643
00:44:48,419 --> 00:44:51,020
Both surviving
644
00:44:51,022 --> 00:44:52,888
together.
645
00:44:56,828 --> 00:44:59,929
That's not so crazy to me.
646
00:45:28,092 --> 00:45:30,560
It's an empty.
647
00:45:35,733 --> 00:45:37,633
I can do it.
648
00:45:39,370 --> 00:45:41,671
Be right behind you.
649
00:45:41,673 --> 00:45:44,406
I got this.
650
00:46:00,197 --> 00:46:12,709
43458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.