All language subtitles for The.Good.Detective.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:07,793 (Episode 6) 2 00:00:42,963 --> 00:00:46,334 All eyes will be on you, Mr. Oh. 3 00:00:46,334 --> 00:00:47,573 You should be prepared. 4 00:00:47,573 --> 00:00:50,304 I'm aware. I saw this coming, 5 00:00:51,044 --> 00:00:52,544 but I'm not sure how I should handle it. 6 00:00:52,544 --> 00:00:53,544 Just hold out. 7 00:00:54,374 --> 00:00:55,984 It'll all be over soon. 8 00:00:58,143 --> 00:01:01,354 I won't have to go to court, right? 9 00:01:03,753 --> 00:01:04,953 I'll make sure that won't happen. 10 00:01:04,953 --> 00:01:06,723 I'll be counting on the two of you. 11 00:01:32,684 --> 00:01:35,854 (Junghan Daily) 12 00:01:44,163 --> 00:01:46,193 Darn it. Hey, let's not tail him. 13 00:01:46,193 --> 00:01:48,734 - Why not? - I think he's caught on. 14 00:01:48,734 --> 00:01:50,363 - Gosh. - Darn it. 15 00:01:50,764 --> 00:01:52,703 Call everyone on the team. 16 00:01:52,703 --> 00:01:54,203 Tell them not to leave for the day yet... 17 00:01:54,404 --> 00:01:56,604 and return to the office. 18 00:01:58,274 --> 00:02:01,473 I'll be there around 11pm. 19 00:02:02,144 --> 00:02:03,144 Yes. 20 00:02:03,383 --> 00:02:04,383 Okay. 21 00:02:07,654 --> 00:02:11,054 I heard her dad is a death-row convict who killed two people. 22 00:02:11,054 --> 00:02:13,193 So what? It's not like she killed anyone. 23 00:02:13,193 --> 00:02:15,424 Still, I don't like having her here. 24 00:02:15,424 --> 00:02:18,524 How could she have grown up normally under a father like that? 25 00:02:18,594 --> 00:02:20,063 I don't like her eyes either. 26 00:02:20,063 --> 00:02:21,434 You're just prejudiced against her. 27 00:02:21,434 --> 00:02:23,904 She had a rough childhood, that's all. 28 00:02:23,904 --> 00:02:24,904 Did you... 29 00:02:25,503 --> 00:02:26,633 do something bad to her? 30 00:02:26,633 --> 00:02:29,244 What? "Something bad"? What are you talking about? 31 00:02:29,244 --> 00:02:32,274 Then why are you being such a do-gooder? It's unlike you. 32 00:02:32,473 --> 00:02:34,943 Because my testosterone levels have been declining. Happy now? 33 00:02:35,073 --> 00:02:37,114 I'm even losing hair because of all the stress you've caused me. 34 00:02:37,114 --> 00:02:38,813 My testosterone levels have drastically dropped, 35 00:02:38,813 --> 00:02:40,383 and I also cry so easily these days. 36 00:02:40,383 --> 00:02:43,084 It's all your fault, you mean wench. 37 00:02:45,054 --> 00:02:47,793 Goodness gracious. What's wrong with him? 38 00:03:00,573 --> 00:03:01,573 Yes. 39 00:03:07,943 --> 00:03:10,684 Do you like the room? 40 00:03:13,584 --> 00:03:14,584 Here. 41 00:03:15,524 --> 00:03:16,584 I just peeled these. Have some. 42 00:03:27,733 --> 00:03:31,063 The bed is a little old. 43 00:03:32,374 --> 00:03:34,704 But it'll be better than the hospital bed. 44 00:03:37,003 --> 00:03:39,274 I think the mattress is still okay. 45 00:03:39,714 --> 00:03:41,114 You can save my dad, right? 46 00:03:43,013 --> 00:03:44,744 My dad never killed anyone. 47 00:03:44,913 --> 00:03:46,413 You know that. 48 00:03:46,714 --> 00:03:48,554 I'll do everything in my power... 49 00:03:49,883 --> 00:03:51,024 to help him. 50 00:03:51,783 --> 00:03:53,024 If... 51 00:03:56,163 --> 00:03:58,163 my dad gets executed... 52 00:04:01,133 --> 00:04:03,033 Then who can I blame? 53 00:04:05,674 --> 00:04:07,233 My dad told me... 54 00:04:08,103 --> 00:04:11,004 to just think that he never existed. 55 00:04:11,944 --> 00:04:13,344 But how could I do that? 56 00:04:14,344 --> 00:04:16,743 He brought me into this world and raised me. 57 00:04:18,283 --> 00:04:19,454 He's my dad after all. 58 00:04:20,884 --> 00:04:22,524 And your dad is still alive. 59 00:04:24,384 --> 00:04:25,694 I was the one... 60 00:04:26,824 --> 00:04:28,824 who put handcuffs around his wrists, 61 00:04:30,324 --> 00:04:32,163 so I'm the only one... 62 00:04:34,564 --> 00:04:35,564 who can undo that. 63 00:04:50,183 --> 00:04:52,353 So you need to talk to me about Lee Dae Chul's case? 64 00:04:54,913 --> 00:04:56,024 Lee Dae Chul... 65 00:04:56,623 --> 00:04:58,254 was sentenced to death... 66 00:04:58,254 --> 00:05:01,154 for killing a female college student and a detective. 67 00:05:01,894 --> 00:05:03,623 The name of the college student was Yoon Ji Sun. 68 00:05:03,894 --> 00:05:05,024 She was an art student. 69 00:05:05,594 --> 00:05:09,004 She drew someone's portrait around the time of the murder. 70 00:05:09,334 --> 00:05:11,363 And I found some circumstantial evidence... 71 00:05:11,464 --> 00:05:14,574 that the person who commissioned the portrait might have killed her. 72 00:05:14,904 --> 00:05:15,904 Who is it? 73 00:05:16,004 --> 00:05:18,173 The president of Incheon Jeil Trust, 74 00:05:18,743 --> 00:05:19,814 Oh Jong Tae. 75 00:05:23,283 --> 00:05:25,314 - And the evidence? - Oh Jong Tae's alibi... 76 00:05:25,314 --> 00:05:26,954 was fabricated. 77 00:05:27,714 --> 00:05:29,553 - And? - I've also secured some evidence... 78 00:05:29,553 --> 00:05:32,594 that Lee Dae Chul was somewhere else at the time of the murder. 79 00:05:32,793 --> 00:05:34,324 They're both indirect evidence. 80 00:05:34,324 --> 00:05:35,423 They're not admissible. 81 00:05:35,423 --> 00:05:38,163 The investigation and the trial were based on fabricated evidence. 82 00:05:38,524 --> 00:05:40,964 I think it's enough reason to request a retrial. 83 00:05:41,993 --> 00:05:43,064 A retrial? 84 00:05:43,504 --> 00:05:44,634 Do you think it'll be easy? 85 00:05:44,733 --> 00:05:45,904 No, it'll be hard. 86 00:05:46,533 --> 00:05:48,973 If Oh Jong Tae is the real culprit, it'll be very hard. 87 00:05:51,144 --> 00:05:53,243 He's one of the wealthiest men in Incheon. 88 00:05:53,243 --> 00:05:55,543 He'll use all the connections he has in the police force... 89 00:05:55,543 --> 00:05:57,543 as well as in the political and legal circles to stop it. 90 00:05:57,983 --> 00:05:58,983 And... 91 00:06:00,913 --> 00:06:02,084 the media too. 92 00:06:03,353 --> 00:06:05,254 Someone once told me this. 93 00:06:05,353 --> 00:06:08,594 The most effective way to cover up the truth behind any case is... 94 00:06:08,654 --> 00:06:11,793 to make the victim disappear forever. 95 00:06:13,033 --> 00:06:15,834 Someone in the prison attempted to murder Lee Dae Chul. 96 00:06:16,033 --> 00:06:18,433 The attempt failed, of course. But soon after that, 97 00:06:18,704 --> 00:06:21,834 they announced they'll execute death-row convicts after 20 years. 98 00:06:22,004 --> 00:06:25,973 If their ultimate goal is getting rid of Lee Dae Chul... 99 00:06:26,043 --> 00:06:29,514 And if the real culprit is behind everything... 100 00:06:30,283 --> 00:06:32,584 It's not something ordinary people can do. 101 00:06:33,353 --> 00:06:34,783 But if it was Oh Jong Tae, 102 00:06:35,353 --> 00:06:36,423 it's certainly possible. 103 00:06:41,954 --> 00:06:43,524 I know about Oh Jong Tae. 104 00:06:44,564 --> 00:06:45,863 He's a powerful man. 105 00:06:46,764 --> 00:06:49,233 He's also the one who helped my brother with his election campaign. 106 00:06:51,064 --> 00:06:53,873 He's quite powerful in Incheon, but that's about it. 107 00:06:55,274 --> 00:06:56,574 Only the President... 108 00:06:56,673 --> 00:06:59,173 can decide whether or not to execute those on death row. 109 00:06:59,173 --> 00:07:00,173 Do you think... 110 00:07:00,514 --> 00:07:02,913 he's powerful enough to influence the President? 111 00:07:04,584 --> 00:07:06,113 If your speculation is right, 112 00:07:06,214 --> 00:07:07,853 Oh Jong Tae isn't the real culprit. 113 00:07:09,183 --> 00:07:12,553 It must be someone much more powerful than Oh Jong Tae. 114 00:07:22,564 --> 00:07:23,834 Yes, Detective Oh. 115 00:07:25,774 --> 00:07:26,973 Right now? 116 00:07:30,274 --> 00:07:31,574 All right. 117 00:07:35,543 --> 00:07:38,113 That's Yoo Jeong Seok, Manager at Junghan Daily. 118 00:07:38,514 --> 00:07:40,683 His brother is... 119 00:07:41,483 --> 00:07:43,353 Congressman Yoo Jeong Ryeol. 120 00:07:43,824 --> 00:07:46,454 He is a candidate for the next Minister of Justice. 121 00:07:53,663 --> 00:07:56,933 I won't have to go to court, right? 122 00:07:57,334 --> 00:07:59,204 I'll be counting on the two of you. 123 00:08:02,673 --> 00:08:06,274 So a manager at Junghan Daily... 124 00:08:06,274 --> 00:08:09,113 and the next Minister of Justice are backing him up. 125 00:08:09,113 --> 00:08:10,584 Unbelievable. 126 00:08:11,084 --> 00:08:12,814 This is giving me a headache. 127 00:08:12,814 --> 00:08:14,613 Jong Tae showed it to us on purpose. 128 00:08:15,113 --> 00:08:17,483 He's showing off his power... 129 00:08:17,483 --> 00:08:18,884 by letting us know whom he hangs out with. 130 00:08:21,754 --> 00:08:22,793 Do Chang. 131 00:08:23,363 --> 00:08:26,993 What are you doing, keeping everyone from going home? 132 00:08:29,633 --> 00:08:32,903 No matter how hard I try to understand, this seems wrong. 133 00:08:32,903 --> 00:08:35,674 Frankly, this case is personal to you, isn't it? 134 00:08:35,674 --> 00:08:37,444 Am I wrong? 135 00:08:37,444 --> 00:08:39,973 - What is wrong with you? - Let go of me. 136 00:08:39,973 --> 00:08:41,314 I'm right, aren't I? 137 00:08:41,944 --> 00:08:43,013 Do Chang. 138 00:08:45,314 --> 00:08:47,513 Just go and catch Joo Dong Pal. 139 00:08:47,513 --> 00:08:49,454 That's our job. 140 00:08:49,454 --> 00:08:54,094 Why are you putting everyone through so much trouble? 141 00:08:54,094 --> 00:08:55,153 Jae Hong. 142 00:08:55,594 --> 00:08:56,794 We chose to be here. 143 00:08:56,794 --> 00:09:00,633 Of course, you chose to be here. 144 00:09:00,633 --> 00:09:02,464 Wake up, you guys. 145 00:09:02,464 --> 00:09:05,464 You're screwed whether this goes well or not. 146 00:09:05,464 --> 00:09:06,674 Look at me. 147 00:09:07,204 --> 00:09:08,804 I'm begging you. 148 00:09:08,804 --> 00:09:13,314 If you have a conscience at all, 149 00:09:13,314 --> 00:09:15,013 please let them go. 150 00:09:15,513 --> 00:09:18,284 Don't ruin their lives too! 151 00:09:18,284 --> 00:09:21,353 - What's with you, Jae Hong? - Gosh. 152 00:09:21,353 --> 00:09:23,253 Top cops? 153 00:09:23,253 --> 00:09:28,794 Just be honest and say you're recruiting a suicide squad. 154 00:09:28,954 --> 00:09:30,094 Darn it. 155 00:09:30,094 --> 00:09:32,194 - Jae Hong. - Darn it. 156 00:09:33,294 --> 00:09:36,304 What is wrong with him today? 157 00:09:38,664 --> 00:09:41,233 Jae Hong is right about everything. 158 00:09:41,233 --> 00:09:42,643 Make your own choices. 159 00:09:44,204 --> 00:09:45,944 - Oh Ji Hyuk. - Yes? 160 00:09:45,944 --> 00:09:49,414 Can you show me the evidence that the CCTV was fabricated? 161 00:09:49,414 --> 00:09:50,444 Yes, sir. 162 00:09:50,844 --> 00:09:52,653 The rest of you go home. 163 00:09:53,483 --> 00:09:54,814 You did a good job. 164 00:09:54,814 --> 00:09:57,324 Why is this so complicated? 165 00:09:57,324 --> 00:09:58,353 It's simple. 166 00:09:58,353 --> 00:10:01,653 We'll get fired if we side with Do Chang. 167 00:10:02,054 --> 00:10:04,164 Fired for what? 168 00:10:04,164 --> 00:10:05,794 We're public servants. 169 00:10:06,034 --> 00:10:07,993 Even if they can't fire us, 170 00:10:07,993 --> 00:10:10,564 they'll send us away to some remote area. 171 00:10:10,564 --> 00:10:12,704 We'll still get our paycheck every month. 172 00:10:12,903 --> 00:10:15,204 We'll never be successful. 173 00:10:15,674 --> 00:10:18,674 We wouldn't have joined Violent Crimes if we were after success. 174 00:10:19,003 --> 00:10:21,643 - You're right about that. - Isn't that Jae Hong? 175 00:10:21,643 --> 00:10:22,684 Where? 176 00:10:24,643 --> 00:10:28,454 Is he thinking of drunk driving? 177 00:10:28,454 --> 00:10:30,523 How many times do I have to tell you? 178 00:10:30,523 --> 00:10:33,424 Do Chang is chasing after Joo Dong Pal. 179 00:10:33,424 --> 00:10:34,723 Think about it. 180 00:10:34,723 --> 00:10:37,794 What good will come out of bringing up the Lee Dae Chul case? 181 00:10:37,924 --> 00:10:40,434 What? Look. 182 00:10:40,863 --> 00:10:43,334 Am I your rat? 183 00:10:43,334 --> 00:10:46,373 Forget about it. Do as you please! Do whatever you want! 184 00:10:47,103 --> 00:10:48,633 Darn it! 185 00:10:49,273 --> 00:10:51,074 Darn it. 186 00:10:51,273 --> 00:10:53,414 Who do you think you are? 187 00:10:54,944 --> 00:10:57,983 Gosh, this is embarrassing. 188 00:10:58,743 --> 00:11:01,954 How did I end up in the gutter like this? 189 00:11:02,483 --> 00:11:05,123 I haven't even paid it off yet. 190 00:11:05,454 --> 00:11:06,694 Seriously. 191 00:11:07,523 --> 00:11:10,363 (Yoon Sang Mi) 192 00:11:15,363 --> 00:11:17,434 You got a call from Yoon Sang Mi. 193 00:11:18,263 --> 00:11:20,534 Yoon Sang Mi from the Civil Petition Division. 194 00:11:20,534 --> 00:11:23,344 I don't believe it. 195 00:11:34,883 --> 00:11:37,084 Let's ask for a retrial... 196 00:11:37,483 --> 00:11:38,684 before it's too late. 197 00:11:38,784 --> 00:11:41,393 I think we should since it's a special situation. 198 00:11:41,493 --> 00:11:43,723 But we're tight on time. 199 00:11:43,723 --> 00:11:47,194 It's hard to win a retrial even after years of preparation. 200 00:11:47,194 --> 00:11:50,434 We have no other choice but to give it everything we have. 201 00:11:50,434 --> 00:11:52,363 You heard what Detective Kwon said earlier. 202 00:11:52,464 --> 00:11:55,434 That we're screwed whether this goes well or not. 203 00:11:55,633 --> 00:11:56,804 It's a true fact. 204 00:11:57,174 --> 00:11:58,903 Are you two okay with that? 205 00:11:59,513 --> 00:12:01,674 The worst that could happen to me is to get fired, 206 00:12:01,674 --> 00:12:02,983 but Lee Dae Chul... 207 00:12:03,643 --> 00:12:05,113 will die if it goes wrong. 208 00:12:05,784 --> 00:12:08,184 What do you think my choice should be? 209 00:12:16,363 --> 00:12:17,723 Be honest with us. 210 00:12:18,493 --> 00:12:20,363 Yoon Sang Mi has something on you, doesn't she? 211 00:12:25,633 --> 00:12:27,103 Jae Hong, you didn't... 212 00:12:27,103 --> 00:12:29,473 What are you trying to say? 213 00:12:29,473 --> 00:12:30,544 Dong Wook, 214 00:12:30,873 --> 00:12:32,503 what are you thinking? 215 00:12:32,503 --> 00:12:35,314 We all heard what he said. 216 00:12:35,314 --> 00:12:37,513 Why would he bring up Do Chang? 217 00:12:37,513 --> 00:12:39,483 Yoon Sang Mi must have asked him to dig dirt on Do Chang. 218 00:12:39,483 --> 00:12:42,383 You punk. Don't you know Jae Hong? 219 00:12:42,684 --> 00:12:47,153 Do you know how much respect he secretly has for Do Chang? 220 00:12:47,853 --> 00:12:50,164 What if Dong Wook is right? 221 00:12:53,993 --> 00:12:55,233 What are you going to do if Dong Wook is right? 222 00:12:55,233 --> 00:12:56,903 What is the matter with you? 223 00:12:56,903 --> 00:12:59,003 What are you saying? 224 00:12:59,674 --> 00:13:01,003 Listen. 225 00:13:01,434 --> 00:13:03,103 Between Do Chang and me, 226 00:13:04,273 --> 00:13:06,473 who do you think... 227 00:13:07,773 --> 00:13:10,214 will last on this team longer? 228 00:13:10,944 --> 00:13:12,784 Gosh. 229 00:13:24,824 --> 00:13:25,824 Thank you. 230 00:13:27,664 --> 00:13:29,403 Did you brief your superiors? 231 00:13:29,403 --> 00:13:30,664 About what we're doing? 232 00:13:31,503 --> 00:13:33,003 Yes, I did. 233 00:13:33,003 --> 00:13:36,544 Even the manager that was meeting Oh Jung Tae? 234 00:13:36,544 --> 00:13:39,473 Of course, I did. He's whom I report to. 235 00:13:39,743 --> 00:13:40,914 They looked close. 236 00:13:41,473 --> 00:13:44,084 He must not be happy that we're after Oh Jong Tae. 237 00:13:45,513 --> 00:13:47,253 It won't do you any good... 238 00:13:47,353 --> 00:13:49,554 to make your boss unhappy. 239 00:13:51,023 --> 00:13:52,054 You're right, 240 00:13:52,893 --> 00:13:54,353 now that I think about it. 241 00:13:59,064 --> 00:14:01,664 How dare I stand up to him right after transferring to the HQ? 242 00:14:01,664 --> 00:14:03,964 This case even involves the police, the prosecution... 243 00:14:03,964 --> 00:14:05,903 and the judiciary. 244 00:14:05,903 --> 00:14:07,773 If I get on their wrong side, 245 00:14:07,773 --> 00:14:09,773 they'd never help me write a single article. 246 00:14:09,773 --> 00:14:11,444 My life as a reporter will come to an end. 247 00:14:11,444 --> 00:14:14,044 Why would I write an article... 248 00:14:14,044 --> 00:14:16,214 that will ruin my career? 249 00:14:16,214 --> 00:14:17,944 This is stupid, isn't it? 250 00:14:17,944 --> 00:14:20,353 This is crazy. 251 00:14:23,253 --> 00:14:25,123 Please find out if Kim Gi Tae is... 252 00:14:25,123 --> 00:14:26,653 really moving Jo Seong Dae... 253 00:14:26,653 --> 00:14:30,863 and if he knew about Oh Jong Tae. 254 00:14:30,964 --> 00:14:33,094 You're hilarious. 255 00:14:33,493 --> 00:14:34,834 I just told you... 256 00:14:34,834 --> 00:14:36,733 this is stupid. 257 00:14:37,064 --> 00:14:39,674 - Please find out. - Detective Oh. 258 00:14:39,873 --> 00:14:41,103 Detective Oh! 259 00:14:41,103 --> 00:14:42,733 (Seobu Detention House) 260 00:14:42,733 --> 00:14:44,204 As you told me, 261 00:14:44,204 --> 00:14:45,944 Lee Dae Chul seems to be innocent. 262 00:14:47,243 --> 00:14:50,084 However, there is no hard evidence because it's an old case. 263 00:14:50,983 --> 00:14:54,284 It would be very helpful if someone decided to talk. 264 00:14:55,814 --> 00:14:57,883 Why don't you help me out? 265 00:14:57,883 --> 00:14:59,753 How would I help you? 266 00:14:59,753 --> 00:15:00,824 Jo Seong Dae. 267 00:15:01,694 --> 00:15:05,064 You're close to him. Didn't he tell you? 268 00:15:05,623 --> 00:15:07,434 He must not have told you... 269 00:15:07,434 --> 00:15:10,403 that he killed someone named Park Gun Ho and tried to kill me too. 270 00:15:11,763 --> 00:15:14,204 The police are trying to find out who he's working for. 271 00:15:14,304 --> 00:15:16,973 However, I first met Jo Seong Dae... 272 00:15:16,973 --> 00:15:19,003 because of you. 273 00:15:19,344 --> 00:15:21,973 - Jo Seong Dae? - Yes, Jo Seong Dae. 274 00:15:22,613 --> 00:15:23,844 Who are you talking about? 275 00:15:23,844 --> 00:15:26,113 You sent him to me. 276 00:15:26,914 --> 00:15:28,353 I remember now. 277 00:15:28,353 --> 00:15:31,954 I asked my nephew to pick you up, 278 00:15:32,324 --> 00:15:34,393 but he must've been busy and sent someone else. 279 00:15:35,094 --> 00:15:36,694 I'll ask my nephew later... 280 00:15:36,694 --> 00:15:39,464 who that person is. 281 00:15:40,893 --> 00:15:43,233 - Chief Prosecutor Kim. - I was being genuine... 282 00:15:43,233 --> 00:15:45,334 when I said Lee Dae Chul is innocent. 283 00:15:45,334 --> 00:15:48,204 Actually, I can't say it was completely genuine. 284 00:15:48,773 --> 00:15:50,444 When my trial begins, 285 00:15:50,444 --> 00:15:52,743 you'll be called as a witness. 286 00:15:53,074 --> 00:15:54,344 I wanted to show that witness... 287 00:15:54,344 --> 00:15:56,844 a good side of me. 288 00:15:57,184 --> 00:15:58,383 That's it. 289 00:16:03,784 --> 00:16:05,383 If you found out who the real culprit is, 290 00:16:06,054 --> 00:16:08,353 shouldn't you have told me first? 291 00:16:08,353 --> 00:16:11,623 I need to investigate further. 292 00:16:11,623 --> 00:16:13,694 Who are you investigating? 293 00:16:13,694 --> 00:16:16,633 It isn't the person... 294 00:16:16,633 --> 00:16:17,763 you pointed out. 295 00:16:19,334 --> 00:16:23,103 Wasn't he your final target? 296 00:16:26,944 --> 00:16:28,314 If you want, 297 00:16:28,944 --> 00:16:31,013 I can stop now. 298 00:16:37,653 --> 00:16:40,324 Detective Kang, 299 00:16:40,324 --> 00:16:43,164 I've never taken a retrial case... 300 00:16:43,863 --> 00:16:45,023 and I'm not sure I can do well. 301 00:16:45,424 --> 00:16:48,493 Not to mention he's about to be executed. 302 00:16:48,493 --> 00:16:51,804 The department of justice won't allow a retrial. 303 00:16:52,363 --> 00:16:54,704 I'm too much of a coward... 304 00:16:54,704 --> 00:16:56,703 to take such a big case. 305 00:16:57,373 --> 00:16:58,643 Mr. So. 306 00:16:59,304 --> 00:17:02,643 I arrested Lee Dae Chul. 307 00:17:03,643 --> 00:17:05,984 The cop that arrested a man is... 308 00:17:05,984 --> 00:17:09,853 filing for a retrial to prove the culprit's innocence. 309 00:17:10,784 --> 00:17:11,883 At the moment, 310 00:17:12,353 --> 00:17:15,754 I'm going against myself. 311 00:17:16,324 --> 00:17:17,494 It's crazy. 312 00:17:19,963 --> 00:17:22,264 - So why? - This is nothing... 313 00:17:22,264 --> 00:17:23,463 as long as I keep quiet. 314 00:17:23,463 --> 00:17:25,304 I know that too, but... 315 00:17:25,834 --> 00:17:27,534 if I don't speak up, 316 00:17:29,274 --> 00:17:31,103 no one else will. 317 00:17:38,814 --> 00:17:41,383 A painting is very different from a photo. 318 00:17:42,084 --> 00:17:43,984 It carries emotions. 319 00:17:44,724 --> 00:17:47,024 It is created by a person for another person. 320 00:17:48,453 --> 00:17:49,764 What do you see in me? 321 00:17:51,393 --> 00:17:52,494 Anger. 322 00:17:53,393 --> 00:17:55,963 You look like you're very upset about something. 323 00:17:57,163 --> 00:17:58,903 Anyway, you look somewhat sad. 324 00:18:15,754 --> 00:18:16,754 Do you see that? 325 00:18:17,123 --> 00:18:19,054 - Yes. - Right there. 326 00:18:20,623 --> 00:18:21,824 - There. - This is... 327 00:18:26,564 --> 00:18:28,133 I'll let you talk to Mr. So instead. 328 00:18:28,133 --> 00:18:30,004 The thing is... 329 00:18:30,004 --> 00:18:31,103 Wait. Can you hold on? 330 00:18:32,103 --> 00:18:33,834 - It's Go Jun Seop. - Okay. 331 00:18:35,034 --> 00:18:38,304 Hello. Oh, how are you? It's So Jae Seop. 332 00:18:42,574 --> 00:18:45,183 Yoon Ji Sun's friend told me. 333 00:18:46,353 --> 00:18:48,754 How many witnesses do we have now? 334 00:18:49,554 --> 00:18:51,153 - Go Jun Seop. - Yoon Ji Sun's friend. 335 00:18:51,153 --> 00:18:52,524 - Yoon Ji Sun's friend. - Yoon Ji Sun's friend. 336 00:19:20,713 --> 00:19:24,224 (Analysed Image 4) 337 00:19:24,383 --> 00:19:27,224 (A close-up of the unidentified object, C) 338 00:19:27,524 --> 00:19:28,623 (Lee Dae Chul's Retrial Documents) 339 00:19:30,463 --> 00:19:32,163 No matter how we put the materials together, 340 00:19:32,264 --> 00:19:33,834 the conclusion doesn't change. 341 00:19:36,564 --> 00:19:39,304 There's no evidence that Oh Jong Tae is the culprit... 342 00:19:39,564 --> 00:19:42,804 or that Lee Dae Chul is not the culprit. 343 00:19:43,504 --> 00:19:46,203 Retrials have stricter requirements... 344 00:19:46,203 --> 00:19:48,113 than normal trials. 345 00:19:49,913 --> 00:19:51,014 It's not going to be easy. 346 00:19:51,584 --> 00:19:52,643 We have a witness. 347 00:19:52,744 --> 00:19:53,754 Go Jun Seop? 348 00:19:54,084 --> 00:19:57,484 But it's not like he witnessed the murder. 349 00:19:57,653 --> 00:19:59,353 - The police. - The police? 350 00:20:01,054 --> 00:20:03,264 There is no one more trusted by the judges... 351 00:20:03,264 --> 00:20:05,123 than the detective in charge of the case. 352 00:20:05,363 --> 00:20:07,633 What if the detective testifies? 353 00:20:09,804 --> 00:20:11,433 Are you telling me to jump in the fire... 354 00:20:11,903 --> 00:20:13,804 covered in gasoline? 355 00:20:17,403 --> 00:20:19,304 Gosh. Fine, I'll do it. 356 00:20:21,413 --> 00:20:24,814 Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now. 357 00:20:24,943 --> 00:20:26,113 It's a feint. 358 00:20:26,453 --> 00:20:27,453 As far as I know, 359 00:20:27,453 --> 00:20:29,853 he's reinvestigating Lee Dae Chul's case. 360 00:20:30,383 --> 00:20:32,683 - Why? - You know how he can be. 361 00:20:32,784 --> 00:20:34,923 Once he sets his mind on something, 362 00:20:35,094 --> 00:20:37,524 he pushes ahead with it at all costs. 363 00:20:37,524 --> 00:20:40,133 But he's changed. He's not like him in the old days. 364 00:20:40,933 --> 00:20:43,903 You do know... 365 00:20:43,903 --> 00:20:46,034 I'm inspecting him, right? 366 00:20:46,804 --> 00:20:48,703 He came to me the other day. 367 00:20:48,933 --> 00:20:51,603 "Why did that happen to that person at that specific timing?" 368 00:20:51,844 --> 00:20:53,613 "Back then, I thought it was just a coincidence." 369 00:20:53,613 --> 00:20:56,713 "How come I now feel as though I can see that person's intentions?" 370 00:20:57,314 --> 00:21:00,353 I'll probably have to turn my back on a junior officer I'm close to... 371 00:21:00,814 --> 00:21:03,254 so that I, too, can keep personal matters separate from work. 372 00:21:03,683 --> 00:21:04,984 Do you know... 373 00:21:05,353 --> 00:21:07,794 what incident he was referring to? 374 00:21:07,794 --> 00:21:09,824 He's talking about the time... 375 00:21:10,294 --> 00:21:13,393 when I lost the weapon used in the crime and you retrieved it. 376 00:21:13,933 --> 00:21:16,064 By "keeping personal matters separate from work", 377 00:21:16,064 --> 00:21:18,064 he means that a reinvestigation into Lee Dae Chul's case... 378 00:21:18,433 --> 00:21:19,974 will inevitably disclose... 379 00:21:20,274 --> 00:21:22,133 what happened between you and me. 380 00:21:22,933 --> 00:21:25,004 If my mistake gets revealed, 381 00:21:25,004 --> 00:21:27,443 it'll damage my career seriously. 382 00:21:28,113 --> 00:21:31,014 In addition, you might also get in trouble... 383 00:21:31,544 --> 00:21:33,514 for retrieving the weapon. 384 00:21:38,584 --> 00:21:40,324 What does a police officer usually do... 385 00:21:40,594 --> 00:21:41,794 after retiring early? 386 00:21:42,393 --> 00:21:43,494 A case broker? 387 00:21:44,294 --> 00:21:45,623 That's a dirty job. 388 00:21:46,363 --> 00:21:47,494 A private guard? 389 00:21:48,094 --> 00:21:50,034 But that's physically exhausting. 390 00:21:51,534 --> 00:21:52,663 You might be too old for it. 391 00:21:54,103 --> 00:21:55,173 My goodness. 392 00:21:56,274 --> 00:21:58,143 Age doesn't matter. 393 00:21:58,143 --> 00:22:01,044 I'll make a young guy do all the work for me. 394 00:22:01,443 --> 00:22:03,113 - Who? - There's this guy... 395 00:22:03,213 --> 00:22:05,183 who pushed me in the fire. 396 00:22:05,183 --> 00:22:07,814 If I'm going to fall, 397 00:22:07,814 --> 00:22:10,584 I'll make sure he falls with me. 398 00:22:27,873 --> 00:22:28,873 (Police) 399 00:22:32,643 --> 00:22:33,844 What is Yoon Sang Mi... 400 00:22:34,713 --> 00:22:35,943 doing here... 401 00:22:36,814 --> 00:22:37,814 alone at this hour? 402 00:22:38,044 --> 00:22:39,784 Who is she meeting with? 403 00:22:49,294 --> 00:22:51,423 Don't take it. Just hold it for me for a minute. 404 00:22:56,863 --> 00:22:57,863 (Superintendent Moon Sang Beom) 405 00:23:09,713 --> 00:23:10,713 Give it to me. 406 00:23:14,254 --> 00:23:16,824 I'm... 407 00:23:17,183 --> 00:23:19,383 running after a culprit. 408 00:23:19,383 --> 00:23:21,794 I can't talk... 409 00:23:21,794 --> 00:23:24,163 Hey! Stop right there, you punk! 410 00:23:24,163 --> 00:23:25,264 Stop! 411 00:23:29,234 --> 00:23:30,633 Let's go catch Joo Dong Pal. 412 00:23:30,633 --> 00:23:31,804 It's about time he got caught. 413 00:23:31,804 --> 00:23:32,804 Start the engine. 414 00:23:35,504 --> 00:23:36,504 Who is it? 415 00:23:37,044 --> 00:23:38,903 Yu Na, it's me. 416 00:23:40,314 --> 00:23:41,314 What? 417 00:23:41,514 --> 00:23:43,484 You have no place to sleep again? 418 00:23:44,844 --> 00:23:45,943 Pay me first. 419 00:23:46,443 --> 00:23:47,584 You're crazy. 420 00:23:51,623 --> 00:23:53,594 You ratted me out to the police? 421 00:23:57,893 --> 00:23:59,294 Hey! Stop! 422 00:24:02,494 --> 00:24:05,703 - What? - Hong Doo is going to kill me. 423 00:24:05,703 --> 00:24:06,703 Why? 424 00:24:06,703 --> 00:24:08,173 The cop talked me into... 425 00:24:08,173 --> 00:24:10,044 handing over his number. 426 00:24:10,044 --> 00:24:12,474 Eun Hye, please help me. 427 00:24:12,474 --> 00:24:13,574 Where are you? 428 00:24:13,814 --> 00:24:16,544 Do you remember this place? I mean... 429 00:24:16,544 --> 00:24:18,713 the empty house I once had a birthday party at. 430 00:24:18,814 --> 00:24:20,653 Hong Doo will find me in no time. 431 00:24:20,653 --> 00:24:21,853 Stay with me... 432 00:24:21,853 --> 00:24:24,923 and when he comes, please explain to him. 433 00:24:24,923 --> 00:24:28,123 If I'm here alone, he'll beat me to death. 434 00:24:28,224 --> 00:24:30,893 All this happened while I was trying to help you. 435 00:24:30,893 --> 00:24:32,663 Eun Hye, please. 436 00:24:33,633 --> 00:24:34,994 Okay. I'll be right there. 437 00:24:40,274 --> 00:24:41,334 Where are you going? 438 00:24:42,804 --> 00:24:45,373 Detective Kang said you can't go out at night. 439 00:24:45,373 --> 00:24:46,373 Stay home. 440 00:24:46,373 --> 00:24:48,014 It's not like I'm in prison. 441 00:24:48,014 --> 00:24:50,143 You don't want to come back here, do you? 442 00:24:56,613 --> 00:24:58,584 Let's pretend that you ran away without me knowing. 443 00:24:59,153 --> 00:25:00,754 That will make things easier for both of us. 444 00:25:32,554 --> 00:25:34,193 - Did you guys eat? - Yes. 445 00:25:34,423 --> 00:25:35,423 Let's do this. 446 00:25:36,324 --> 00:25:37,724 Where is Joo Dong Pal now? 447 00:25:37,893 --> 00:25:39,324 He'll be here any minute. 448 00:25:39,524 --> 00:25:41,264 He can't live without women. 449 00:25:42,433 --> 00:25:45,534 He'll visit the woman after having a drink. 450 00:25:45,834 --> 00:25:48,633 If it's that easy, what did you call us over for? 451 00:25:48,633 --> 00:25:50,373 Do you expect me to do all the work myself? 452 00:25:50,373 --> 00:25:51,943 I can't let you guys slack off. 453 00:25:53,643 --> 00:25:55,574 Here he comes. Hide. 454 00:25:58,683 --> 00:26:00,353 Let's go. 455 00:26:07,594 --> 00:26:08,693 What are those punks? 456 00:26:09,423 --> 00:26:10,824 Aren't they from Gwangju? 457 00:26:11,294 --> 00:26:12,363 Darn it. 458 00:26:12,824 --> 00:26:14,264 Joo Dong Pal! 459 00:26:15,334 --> 00:26:16,963 Run! Gosh. 460 00:26:17,034 --> 00:26:18,403 - You punks! - Stop! 461 00:26:18,403 --> 00:26:19,933 - Stop, you punks! - Stop right there! 462 00:26:19,933 --> 00:26:20,933 Gosh. 463 00:26:21,234 --> 00:26:22,403 Stop right there! 464 00:26:22,403 --> 00:26:24,074 - Get him! - Joo Dong Pal! 465 00:26:24,074 --> 00:26:25,103 Out of the way! 466 00:26:25,103 --> 00:26:27,713 - You punks! - Don't push me! 467 00:26:27,943 --> 00:26:29,974 - Out of the way! - Hey! 468 00:26:30,584 --> 00:26:33,814 - Out of the way, you punks! - Stop right there! 469 00:26:33,814 --> 00:26:36,484 - That way! - Get him! 470 00:26:47,234 --> 00:26:48,234 Joo Dong Pal! 471 00:26:48,463 --> 00:26:50,034 - Stop! - Out of the way! 472 00:26:51,034 --> 00:26:53,034 - Get him! - Stop! 473 00:26:53,034 --> 00:26:54,034 Gosh. 474 00:27:00,943 --> 00:27:02,613 Jae Hong! 475 00:27:04,183 --> 00:27:05,514 Jae Hong! 476 00:27:05,984 --> 00:27:08,953 Hey! Ji Hyuk! Jae Hong! 477 00:27:08,953 --> 00:27:10,484 - Ji Hyuk! - Catch him! 478 00:27:10,484 --> 00:27:12,653 - I'm counting on you! - Stop right there! 479 00:27:12,653 --> 00:27:15,324 - Stop, jerk! - Hold it right there! 480 00:27:15,324 --> 00:27:18,393 - Chase him! - You punk! 481 00:27:20,994 --> 00:27:24,004 - Stop right there! - Darn it! 482 00:27:24,004 --> 00:27:26,234 - Hold up! - My gosh! 483 00:27:26,234 --> 00:27:27,903 - Easy there! - Darn it! 484 00:27:43,213 --> 00:27:45,024 - Catch him! - Right now! 485 00:27:45,024 --> 00:27:46,054 - Get back! - Get him! 486 00:27:46,383 --> 00:27:47,453 Darn it! 487 00:27:48,324 --> 00:27:49,824 - Grab him! - Over here! 488 00:27:49,824 --> 00:27:50,994 Darn it! 489 00:27:52,123 --> 00:27:53,294 Gosh! 490 00:27:53,663 --> 00:27:55,893 - Jerk! - Stop running! 491 00:27:56,393 --> 00:27:58,163 Why you little! 492 00:28:01,304 --> 00:28:02,873 - Get out of there! - Darn it! 493 00:28:03,673 --> 00:28:05,804 - Not again! - Come here! 494 00:28:06,004 --> 00:28:07,074 - Get out of there - Come out! 495 00:28:07,074 --> 00:28:09,173 - I got him! - Darn it! 496 00:28:09,173 --> 00:28:11,883 - Don't let him get away! - Darn it! 497 00:28:12,383 --> 00:28:13,653 - Hey! - Stop! 498 00:28:15,784 --> 00:28:17,453 - Hold it right there! - Seriously! 499 00:28:17,453 --> 00:28:18,724 - Let go of me! - Jerk! 500 00:28:18,724 --> 00:28:19,754 - Hey you! - Stop right there! 501 00:28:19,754 --> 00:28:21,554 - I finally got you! - Darn it! 502 00:28:21,554 --> 00:28:22,754 - Darn it! - Let go of me! 503 00:28:22,754 --> 00:28:24,224 - Seriously! - Darn it! 504 00:28:24,224 --> 00:28:26,193 - My gosh! - Seriously, this guy! 505 00:28:26,564 --> 00:28:28,034 Gosh darn it! 506 00:28:29,633 --> 00:28:30,863 Finally! 507 00:28:31,534 --> 00:28:32,903 - I'm exhausted. - I got him. 508 00:28:34,373 --> 00:28:35,734 - I got him! - Look. 509 00:28:35,834 --> 00:28:38,173 - We're all good here. - Look what we did! 510 00:28:38,173 --> 00:28:39,603 - Hold him. - Darn it! 511 00:28:39,603 --> 00:28:41,744 - Jerk! - Seriously! 512 00:28:46,544 --> 00:28:48,683 You guys can go back now. 513 00:28:49,183 --> 00:28:51,484 - All right! - Good job! 514 00:28:51,824 --> 00:28:52,853 - What happened? - Did you get him? 515 00:28:52,853 --> 00:28:54,224 Look at him! 516 00:28:54,754 --> 00:28:55,853 Nice one. 517 00:28:57,764 --> 00:28:58,794 Finally! 518 00:28:59,224 --> 00:29:02,663 You guys came from afar and broke quite a bit of sweat! 519 00:29:02,663 --> 00:29:04,734 Anyway, many thanks... 520 00:29:04,933 --> 00:29:06,403 for your cooperation! 521 00:29:10,873 --> 00:29:12,203 Good job, everyone! 522 00:29:12,203 --> 00:29:13,873 - Let's grab a bite. - I'm exhausted. 523 00:29:18,284 --> 00:29:19,443 This is awesome! 524 00:29:19,443 --> 00:29:22,653 - Jae Hong was quite impressive. - Look at him! 525 00:30:19,873 --> 00:30:21,173 What brings you here? 526 00:30:22,774 --> 00:30:23,913 Did you call her? 527 00:30:26,344 --> 00:30:29,913 Can't you see? She is a snitch. 528 00:30:30,554 --> 00:30:34,193 Are you planning something with her? 529 00:30:34,224 --> 00:30:35,224 Answer me! 530 00:30:35,224 --> 00:30:36,324 Stop it! 531 00:30:39,064 --> 00:30:41,933 Hey, the sight of you irritates me. 532 00:30:42,034 --> 00:30:43,193 Get out of here, now. 533 00:30:43,193 --> 00:30:45,703 She's innocent. If you're going to hit her, then hit me. 534 00:30:46,463 --> 00:30:48,603 What a friend you got there! 535 00:30:49,034 --> 00:30:50,804 What a beautiful friendship here! 536 00:30:51,974 --> 00:30:54,314 Hey, you two, drag her over there and take care of her. 537 00:30:54,943 --> 00:30:56,713 She made a scar on my nose, 538 00:30:56,713 --> 00:30:58,514 make sure she sincerely regrets that. 539 00:30:58,514 --> 00:30:59,613 No, please! 540 00:30:59,613 --> 00:31:01,284 Stop it! 541 00:31:01,284 --> 00:31:03,314 Get her out of my sight. 542 00:31:03,314 --> 00:31:05,254 - Darn it. - I told you to stop! 543 00:31:05,254 --> 00:31:06,883 Get her out of here! 544 00:31:06,883 --> 00:31:09,953 - Let go of me! - This is all your fault! 545 00:31:14,764 --> 00:31:15,764 Be quiet! 546 00:31:26,063 --> 00:31:27,503 I told you to stop! 547 00:31:27,503 --> 00:31:29,063 Get her out of here! 548 00:31:29,063 --> 00:31:32,073 - Let go of me! - This is all your fault! 549 00:31:33,773 --> 00:31:35,343 Please, don't! Eun Hye! 550 00:31:36,742 --> 00:31:38,642 Be quiet! 551 00:31:46,882 --> 00:31:47,982 Hey, let go of her. 552 00:31:48,722 --> 00:31:50,093 I told her to let her go, darn it! 553 00:32:14,712 --> 00:32:16,113 Why don't you bring... 554 00:32:16,113 --> 00:32:18,513 the four of your thugs? 555 00:32:18,513 --> 00:32:20,922 You will feel lonely if you go in by yourself. 556 00:32:21,682 --> 00:32:25,093 Just bring four of your thugs you're not really close with. 557 00:32:25,623 --> 00:32:27,763 Team one and two, attention! 558 00:32:27,863 --> 00:32:29,222 At ease. 559 00:32:32,162 --> 00:32:33,533 Good job, everyone! 560 00:32:36,603 --> 00:32:38,402 Who caught him and handcuffed him? 561 00:32:38,402 --> 00:32:39,402 Kwon Jae Hong did. 562 00:32:40,172 --> 00:32:43,142 I didn't know Jae Hong was that fast. 563 00:32:43,142 --> 00:32:45,712 He was as fast as lightning! I totally missed it! 564 00:32:45,712 --> 00:32:47,182 He's normally clumsy but... 565 00:32:47,182 --> 00:32:49,482 when he sees a criminal, 566 00:32:49,482 --> 00:32:51,253 he turns into Usain Bolt. 567 00:32:51,382 --> 00:32:52,952 Well, it must be innate. He's just born to be a detective. 568 00:32:52,952 --> 00:32:54,253 Why are you all like this all of a sudden? 569 00:32:54,253 --> 00:32:57,093 Hey, there's no need to be modest now. 570 00:32:57,623 --> 00:32:58,992 You know my principle. 571 00:32:59,093 --> 00:33:01,992 I always catch and punish those... 572 00:33:01,992 --> 00:33:03,733 who sell out others to cover his own mistakes. 573 00:33:04,032 --> 00:33:05,592 And for those who achieve great things, 574 00:33:05,963 --> 00:33:09,162 I always reward them proportionately. 575 00:33:11,603 --> 00:33:14,403 It's not like I caught him all by myself. 576 00:33:14,403 --> 00:33:17,543 That's right, it's teamwork. 577 00:33:18,012 --> 00:33:21,182 You guys hit the jackpot today. 578 00:33:21,182 --> 00:33:23,753 I can't rely on anyone else but Violent Crimes Unit Two. 579 00:33:24,583 --> 00:33:27,083 - Good job Unit Two! - Good Job! 580 00:33:27,083 --> 00:33:28,722 - Good Job! - Nicely done! 581 00:33:28,983 --> 00:33:30,023 Keep it up. 582 00:33:35,762 --> 00:33:37,463 Hey, isn't she going to die like that? 583 00:33:37,563 --> 00:33:39,693 No worries, she'll wake up sooner or later. 584 00:33:39,693 --> 00:33:41,563 Hey, what are you going to do with me now? 585 00:33:42,963 --> 00:33:45,003 - You're really good at acting - I know, right? 586 00:33:45,403 --> 00:33:47,043 So, are we even now? 587 00:33:49,342 --> 00:33:51,873 Don't act in front of me, you'll get in trouble. 588 00:33:51,873 --> 00:33:55,242 Of course, you don't have to say things like that. 589 00:34:37,023 --> 00:34:38,952 Let's pretend that you ran away without me knowing. 590 00:34:39,423 --> 00:34:41,123 That will make things easier for both of us. 591 00:34:57,472 --> 00:35:00,142 Let's order more! 592 00:35:00,782 --> 00:35:02,612 Let's do a toast. 593 00:35:03,012 --> 00:35:04,313 Cheers to Unit Two! 594 00:35:04,313 --> 00:35:07,222 - Cheers! - Cheers! 595 00:35:19,733 --> 00:35:21,162 Did you finish writing the case report? 596 00:35:21,162 --> 00:35:23,333 - Yeah. - Good job, come on in. 597 00:35:23,333 --> 00:35:24,373 Hey, wait up. 598 00:35:25,802 --> 00:35:26,833 This is yours. 599 00:35:29,142 --> 00:35:30,173 Thanks. 600 00:35:30,873 --> 00:35:32,842 Come on, let's go inside. 601 00:35:32,842 --> 00:35:34,282 This is great! 602 00:35:34,282 --> 00:35:36,142 The man of the hour is here! 603 00:35:36,383 --> 00:35:37,512 Welcome! 604 00:35:52,793 --> 00:35:55,463 - Incheon Seobu Police Station! - The best runner! 605 00:35:55,463 --> 00:35:57,733 Kwon Jae Hong! 606 00:35:59,432 --> 00:36:03,072 My beloved child! 607 00:36:03,503 --> 00:36:06,673 - Kwon Jae Hong will now drink! - Hong! 608 00:36:06,673 --> 00:36:08,412 - Hong, Hong! - Hong, Hong! 609 00:36:08,412 --> 00:36:11,282 - Hong, Hong, Hong! - Hong, Hong, Hong! 610 00:36:11,282 --> 00:36:14,123 - Hong, Hong, Hong! - Hong, Hong, Hong! 611 00:36:14,123 --> 00:36:16,083 - Hong! - Here you go. 612 00:36:16,452 --> 00:36:18,092 Have this. 613 00:36:18,092 --> 00:36:19,153 You need food. 614 00:36:20,592 --> 00:36:21,592 Good job. 615 00:36:26,492 --> 00:36:28,262 I'll do it. 616 00:36:28,262 --> 00:36:30,103 - Sit in the middle, Jae Hong. - Sit in the middle, Jae Hong. 617 00:36:31,233 --> 00:36:32,873 He didn't come, did he? 618 00:36:33,673 --> 00:36:35,802 (Pork) 619 00:36:35,802 --> 00:36:37,142 (Raw beef, Korean beef) 620 00:36:37,142 --> 00:36:39,273 - All right. - All right. 621 00:36:52,552 --> 00:36:58,162 (Changseong Prison) 622 00:37:18,952 --> 00:37:20,213 (Motion for Retrial) 623 00:37:23,653 --> 00:37:24,653 But... 624 00:37:25,253 --> 00:37:28,623 I never asked for a retrial. Who did this? 625 00:37:28,623 --> 00:37:31,092 Detective Kang Do Chang of Incheon Seobu Police Station... 626 00:37:31,532 --> 00:37:33,193 hired me to file it. 627 00:37:33,333 --> 00:37:34,333 What... 628 00:37:35,063 --> 00:37:36,233 Why would he? 629 00:37:37,702 --> 00:37:38,903 Detective Kang... 630 00:37:39,532 --> 00:37:42,572 seems to admit he didn't investigate the case properly back then. 631 00:37:44,112 --> 00:37:45,112 Really? 632 00:37:46,043 --> 00:37:47,043 Yes. 633 00:37:50,182 --> 00:37:51,253 Would you give it a try? 634 00:37:51,253 --> 00:37:52,912 (We do not abuse the inmates at our facility.) 635 00:37:52,912 --> 00:37:55,322 Do you think a retrial is possible? 636 00:37:55,952 --> 00:37:57,693 Will the judge allow it? 637 00:37:58,822 --> 00:38:00,193 Please be honest with me. 638 00:38:00,463 --> 00:38:04,662 I've seen many inmates prepare for retrials here, 639 00:38:06,092 --> 00:38:08,133 but not a single one was accepted. 640 00:38:09,103 --> 00:38:11,103 There is a slight possibility. 641 00:38:11,503 --> 00:38:15,373 The detective that arrested you is... 642 00:38:15,873 --> 00:38:17,673 admitting to his mistake. 643 00:38:18,273 --> 00:38:19,373 After all this time? 644 00:38:19,543 --> 00:38:21,313 I kept telling him I didn't do it, 645 00:38:21,313 --> 00:38:23,313 but he didn't believe a word I said. 646 00:38:24,213 --> 00:38:26,083 Now he admits it right before execution? 647 00:38:26,353 --> 00:38:28,322 Now he's trying to save me? 648 00:38:29,153 --> 00:38:30,253 This is a joke. 649 00:38:31,523 --> 00:38:32,992 When I die, 650 00:38:32,992 --> 00:38:34,162 he'll say he did his best... 651 00:38:34,162 --> 00:38:36,123 and he doesn't have to feel bad about anything. 652 00:38:36,722 --> 00:38:39,133 He's just doing this to feel better about himself. 653 00:38:39,892 --> 00:38:42,103 I will never forgive him. 654 00:38:42,862 --> 00:38:43,873 Never. 655 00:38:48,842 --> 00:38:51,242 - Sign the paper. - No, I won't. 656 00:38:51,242 --> 00:38:52,443 You should take revenge on him. 657 00:38:53,342 --> 00:38:54,983 If you get a retrial, 658 00:38:55,182 --> 00:38:58,213 Detective Kang won't be able to keep his job any longer. 659 00:38:58,753 --> 00:38:59,883 Do you think... 660 00:38:59,883 --> 00:39:02,483 the police and prosecution will let someone that disgraced them live? 661 00:39:03,383 --> 00:39:04,592 He knows that. 662 00:39:05,253 --> 00:39:06,623 The fact that he is still willing... 663 00:39:06,853 --> 00:39:08,092 to go forth with it... 664 00:39:08,092 --> 00:39:10,662 means that he wants to feel better about himself like you said. 665 00:39:10,833 --> 00:39:12,032 That's the only explanation. 666 00:39:13,162 --> 00:39:14,162 So, 667 00:39:15,063 --> 00:39:16,063 go ahead and sign it. 668 00:39:17,773 --> 00:39:19,032 Go to court... 669 00:39:19,302 --> 00:39:21,472 and tell the whole world... 670 00:39:22,543 --> 00:39:24,142 what he did to you. 671 00:39:35,483 --> 00:39:38,523 (Lee Dae Chul) 672 00:39:39,653 --> 00:39:42,662 (Lee Dae Chul) 673 00:39:44,333 --> 00:39:47,162 (We do not abuse the inmates at our facility.) 674 00:39:47,162 --> 00:39:48,403 I'm a lawyer, 675 00:39:48,903 --> 00:39:50,432 but I don't fully trust the law. 676 00:39:51,202 --> 00:39:53,873 If you get executed, 677 00:39:54,273 --> 00:39:55,972 I'll trust it even less. 678 00:39:59,472 --> 00:40:00,642 Do you know what? 679 00:40:01,443 --> 00:40:03,213 Eun Hye has nowhere to sleep and has no money. 680 00:40:03,213 --> 00:40:04,983 She even has a condition. 681 00:40:05,153 --> 00:40:06,452 How could you kick her out? 682 00:40:06,653 --> 00:40:08,023 I didn't kick her out. 683 00:40:08,023 --> 00:40:09,923 She walked out on her own. 684 00:40:09,923 --> 00:40:12,023 She left because you made her feel uncomfortable. 685 00:40:12,023 --> 00:40:13,492 What am I supposed to do? 686 00:40:13,722 --> 00:40:15,563 Should I have begged her to stay? 687 00:40:15,563 --> 00:40:17,362 She's just a kid. 688 00:40:17,362 --> 00:40:18,563 She stayed out all night. 689 00:40:18,563 --> 00:40:21,302 As a mother, how could you not be worried? 690 00:40:21,302 --> 00:40:23,733 My heart has been cut to pieces after my son was taken away. 691 00:40:23,733 --> 00:40:25,333 I'm not in the place to worry about others. 692 00:40:25,333 --> 00:40:27,202 You should have at least called me. 693 00:40:27,842 --> 00:40:30,642 She said she isn't in prison. 694 00:40:31,472 --> 00:40:33,912 Do you think you can take care of her? 695 00:40:34,682 --> 00:40:35,943 Every time she sees you, 696 00:40:35,943 --> 00:40:38,213 she must be reminded of her imprisoned father. 697 00:40:39,052 --> 00:40:41,052 You may be a saviour... 698 00:40:41,052 --> 00:40:42,853 to the victims' families, 699 00:40:42,853 --> 00:40:44,693 but you're the enemy... 700 00:40:44,693 --> 00:40:46,653 to the culprits' families. 701 00:40:55,302 --> 00:41:01,003 (Korean Judicial Training Center) 702 00:41:09,512 --> 00:41:12,383 The person you have reached is unavailable. 703 00:41:13,682 --> 00:41:15,052 She won't answer my calls. 704 00:41:15,722 --> 00:41:17,492 Can you try calling Eun Hye? 705 00:41:18,392 --> 00:41:19,753 I'll try later. 706 00:41:20,762 --> 00:41:22,162 Why did you take her home? 707 00:41:22,762 --> 00:41:23,762 Well... 708 00:41:24,492 --> 00:41:26,133 We have extra rooms. 709 00:41:27,133 --> 00:41:29,202 What are you going to do... 710 00:41:29,532 --> 00:41:30,802 if Lee Dae Chul is executed? 711 00:41:31,173 --> 00:41:33,273 Are you going to have her stay with you? 712 00:41:33,833 --> 00:41:34,842 Well... 713 00:41:36,342 --> 00:41:37,742 I haven't thought about that yet. 714 00:41:37,742 --> 00:41:39,512 Seeing her every day... 715 00:41:39,512 --> 00:41:40,612 will give you nightmares... 716 00:41:41,112 --> 00:41:43,142 every single night. 717 00:41:43,612 --> 00:41:45,182 Nightmares don't just come to you. 718 00:41:45,313 --> 00:41:46,713 You create them. 719 00:41:49,523 --> 00:41:50,623 (Lawyer Yeom Jun Seo) 720 00:41:50,623 --> 00:41:53,293 Hey, why do you always patronize me? 721 00:41:53,923 --> 00:41:55,023 Stop worrying about me... 722 00:41:55,023 --> 00:41:56,322 and find a way to... 723 00:41:57,633 --> 00:41:59,392 - Yes, of course. - It seems to be the judge. 724 00:42:00,592 --> 00:42:02,333 I'll look into it... 725 00:42:02,333 --> 00:42:04,003 and send it to you with more information. 726 00:42:04,432 --> 00:42:05,432 Okay, bye. 727 00:42:05,972 --> 00:42:08,373 Mr. So, what did the judge say? 728 00:42:08,373 --> 00:42:10,742 He's asking why we're doing this right before the execution. 729 00:42:11,173 --> 00:42:13,512 He wants to know if we have an ulterior motive. 730 00:42:13,512 --> 00:42:15,083 What ulterior motive? 731 00:42:15,083 --> 00:42:16,883 We're just asking for a retrial... 732 00:42:17,313 --> 00:42:19,813 since Lee Dae Chul is innocent. 733 00:42:19,952 --> 00:42:22,583 I think he just called for the sake of it. 734 00:42:22,853 --> 00:42:24,592 It's a sensitive case, 735 00:42:24,952 --> 00:42:26,592 so even if he rejects it, 736 00:42:26,592 --> 00:42:28,262 he's putting up a defence. 737 00:42:28,662 --> 00:42:30,693 So he's trying to say he'll reject it. 738 00:42:31,833 --> 00:42:34,133 We can't have a retrial if the judge refuses to, right? 739 00:42:35,362 --> 00:42:36,463 Darn it. 740 00:42:36,903 --> 00:42:39,673 I said I'd resend the reason we want a retrial. 741 00:42:39,673 --> 00:42:41,842 Let's do whatever we can. 742 00:42:43,903 --> 00:42:46,142 Do you, by any chance, 743 00:42:47,142 --> 00:42:50,142 have any other reason I can give him? 744 00:42:52,813 --> 00:42:53,813 Gosh. 745 00:42:54,222 --> 00:42:56,722 This is really embarrassing. 746 00:42:57,322 --> 00:42:59,392 As a cop, 747 00:43:00,293 --> 00:43:02,822 it's embarrassing to even say this, 748 00:43:03,023 --> 00:43:04,592 but during the investigation, 749 00:43:05,532 --> 00:43:08,503 we once lost the murder weapon. 750 00:43:09,702 --> 00:43:11,932 We ended up finding it, 751 00:43:12,373 --> 00:43:13,572 but it's true... 752 00:43:13,903 --> 00:43:16,072 that the weapon was missing for an hour or so. 753 00:43:16,072 --> 00:43:17,742 Was that murder weapon... 754 00:43:17,742 --> 00:43:19,972 used as evidence during the trial? 755 00:43:22,742 --> 00:43:26,282 You're saying it's possible the evidence was fabricated. 756 00:43:28,383 --> 00:43:29,853 Why didn't you say anything at the time? 757 00:43:29,853 --> 00:43:31,322 Back then, 758 00:43:31,623 --> 00:43:34,662 I was sure Lee Dae Chul was the murderer. 759 00:43:38,633 --> 00:43:42,233 No matter how we look at it, it seems we're in a tight spot. 760 00:43:43,133 --> 00:43:44,932 We're way too short on time. 761 00:43:45,302 --> 00:43:47,373 It's the same for them. 762 00:43:48,043 --> 00:43:50,202 If it becomes public that we're pushing for a retrial, 763 00:43:50,202 --> 00:43:51,972 those that decided to put him on death row... 764 00:43:52,142 --> 00:43:54,682 will try to solve this before executing him. 765 00:43:55,142 --> 00:43:58,412 Then we may have a chance for a retrial. 766 00:43:58,412 --> 00:43:59,412 You're right. 767 00:44:00,153 --> 00:44:02,083 The president decided to carry out the death penalty, 768 00:44:02,083 --> 00:44:04,653 so you can sit down with the president over a meal, right? 769 00:44:04,992 --> 00:44:07,662 You're being ridiculous, you idiot. 770 00:44:08,492 --> 00:44:09,492 Hello. 771 00:44:09,923 --> 00:44:10,932 Already? 772 00:44:11,693 --> 00:44:12,932 Superintendent Moon called her, right? 773 00:44:13,193 --> 00:44:16,063 I knew it. 774 00:44:16,063 --> 00:44:17,162 All right. 775 00:44:17,432 --> 00:44:20,432 First, group the evidence we collected. 776 00:44:20,432 --> 00:44:22,943 Make sure you get approval from Superintendent Moon, 777 00:44:22,943 --> 00:44:24,512 so he doesn't complain later. 778 00:44:24,512 --> 00:44:27,912 (Lawyer So Jae Seop) 779 00:44:31,012 --> 00:44:33,612 (Lawyer So Jae Seop) 780 00:44:36,023 --> 00:44:37,952 Don't worry about the cost. 781 00:44:38,552 --> 00:44:40,822 I know you can't afford it. 782 00:44:42,092 --> 00:44:43,092 If you win... 783 00:44:43,092 --> 00:44:45,432 and get compensation, I'll take part of that. 784 00:44:45,693 --> 00:44:46,963 Someone might... 785 00:44:47,802 --> 00:44:50,802 try to contact you. 786 00:44:51,273 --> 00:44:54,173 If they offer you a bribe, tell me how much. 787 00:44:54,173 --> 00:44:55,873 I'll pay you twice the amount. 788 00:44:57,472 --> 00:44:58,472 I'll do that. 789 00:44:58,742 --> 00:44:59,742 Okay. 790 00:45:00,273 --> 00:45:01,383 Lawyers... 791 00:45:02,342 --> 00:45:05,512 sometimes know their client is guilty. 792 00:45:05,853 --> 00:45:07,012 They still take the job... 793 00:45:07,483 --> 00:45:08,583 because it pays. 794 00:45:09,523 --> 00:45:12,193 However, sometimes... 795 00:45:12,822 --> 00:45:14,293 we have cases... 796 00:45:14,892 --> 00:45:17,463 we want to take even if it doesn't pay. 797 00:45:17,733 --> 00:45:19,733 It's for self-satisfaction. 798 00:45:21,432 --> 00:45:23,333 It's something to comfort ourselves. 799 00:45:24,733 --> 00:45:25,733 Good luck. 800 00:45:28,242 --> 00:45:31,512 (Evidence 1, Evidence 2, Evidence 5) 801 00:45:33,742 --> 00:45:35,282 (Action head, Henchman) 802 00:45:35,282 --> 00:45:37,043 (Boss, Second in command) 803 00:45:37,043 --> 00:45:38,853 (Yeonan Gang Genealogy) 804 00:45:38,853 --> 00:45:40,153 (Trustworthy Police Officers, Happy Citizens) 805 00:45:40,153 --> 00:45:41,153 Attention. 806 00:45:42,153 --> 00:45:43,383 At ease. 807 00:45:43,923 --> 00:45:45,293 This way. 808 00:45:46,392 --> 00:45:47,392 It's all here. 809 00:45:58,532 --> 00:45:59,932 - Chief Woo. - Yes? 810 00:46:00,802 --> 00:46:02,702 They didn't commit a financial crime. 811 00:46:03,242 --> 00:46:06,012 They're known as the biggest gang in Incheon. 812 00:46:06,912 --> 00:46:08,612 Doesn't this seem a bit weak? 813 00:46:09,983 --> 00:46:11,552 (Evidence 5) 814 00:46:15,552 --> 00:46:18,253 Why did the fight break out in broad daylight? 815 00:46:18,253 --> 00:46:20,452 Was it to seek revenge on the Gwangju gang? 816 00:46:20,452 --> 00:46:22,293 No, it wasn't for revenge. 817 00:46:22,293 --> 00:46:23,463 We're sorry. 818 00:46:23,892 --> 00:46:26,563 Are you aware of the citizens' apprehension? 819 00:46:26,563 --> 00:46:28,063 We're really sorry. 820 00:46:28,262 --> 00:46:30,262 We sincerely apologize. 821 00:46:30,262 --> 00:46:31,932 Did Violent Crimes Unit Two catch them? 822 00:46:31,932 --> 00:46:33,702 - Yes. - I mean... 823 00:46:34,943 --> 00:46:36,903 When did you have time to do that? 824 00:46:36,903 --> 00:46:38,742 I'll let you in on something. 825 00:46:39,273 --> 00:46:40,983 I have a clone. 826 00:46:41,083 --> 00:46:42,543 We're twins. 827 00:46:42,813 --> 00:46:45,512 He's working on another case right now. 828 00:46:45,612 --> 00:46:47,282 - Gosh. - Reporter Jin. 829 00:46:47,753 --> 00:46:50,153 - Ms. Jin, can we talk? - Okay. 830 00:46:53,552 --> 00:46:55,963 Is it true that you were planning to flee abroad? 831 00:46:58,262 --> 00:47:00,392 - Good job. - Are you the leader? 832 00:47:00,392 --> 00:47:01,603 You did a really good job, 833 00:47:02,003 --> 00:47:04,063 but do something about Yoon Sang Mi. 834 00:47:04,503 --> 00:47:08,043 She's out of our control now. 835 00:47:08,403 --> 00:47:10,603 - Okay. - Is that the cause of the fight? 836 00:47:12,313 --> 00:47:14,512 I have nothing to say. 837 00:47:14,612 --> 00:47:16,342 Please say something! 838 00:47:17,883 --> 00:47:19,983 Did you meet with Chief Prosecutor Kim Gi Tae? 839 00:47:20,612 --> 00:47:21,753 He's sly. 840 00:47:21,853 --> 00:47:24,793 You shouldn't expect to get anything from him. 841 00:47:25,322 --> 00:47:26,423 How is it going with the retrial? 842 00:47:26,423 --> 00:47:29,063 Mr. So submitted a request, but... 843 00:47:30,023 --> 00:47:32,293 the judges seem unhappy. 844 00:47:32,392 --> 00:47:33,633 Of course. 845 00:47:34,362 --> 00:47:37,333 No judge in his or her right mind would be swayed. 846 00:47:37,972 --> 00:47:39,403 Then can you try... 847 00:47:39,932 --> 00:47:41,702 and sway the judge? 848 00:47:44,642 --> 00:47:47,443 - Good work today. - Good work. 849 00:47:48,043 --> 00:47:49,983 - See you. - See you. 850 00:47:51,153 --> 00:47:53,583 - Gosh. - Reporter Jeong. 851 00:47:54,052 --> 00:47:55,052 Oh, hi. 852 00:47:55,353 --> 00:47:58,092 Will this case be the main story? 853 00:47:58,452 --> 00:47:59,892 I'm not sure. 854 00:47:59,892 --> 00:48:02,923 The police did package it pretty well, 855 00:48:03,162 --> 00:48:04,932 but I don't think it'll be anything big. 856 00:48:05,693 --> 00:48:08,362 I do have another case though. 857 00:48:08,463 --> 00:48:11,472 It definitely deserves to be the main story. 858 00:48:13,133 --> 00:48:15,342 Should I hand it over? Do you want it? 859 00:48:16,072 --> 00:48:17,142 (Seommun Coffee) 860 00:48:17,142 --> 00:48:18,612 Do Chang is... 861 00:48:19,242 --> 00:48:21,512 reinvestigating Lee Dae Chul's case. 862 00:48:22,383 --> 00:48:25,282 It was to put the superintendent at ease that he caught Joo Dong Pal. 863 00:48:27,253 --> 00:48:29,983 His real focus is Lee Dae Chul's case. 864 00:48:31,353 --> 00:48:34,293 How far along is the reinvestigation? 865 00:48:34,592 --> 00:48:37,322 Has there been any new evidence or something? 866 00:48:37,322 --> 00:48:38,633 Well... 867 00:48:39,733 --> 00:48:41,833 Why don't you ask him directly? 868 00:48:52,412 --> 00:48:55,583 Impressive teamwork. 869 00:48:56,142 --> 00:48:57,952 - You can go back now. - Okay. 870 00:48:59,112 --> 00:49:02,682 I'll never turn my back on him. I'm sorry. 871 00:49:09,923 --> 00:49:12,793 I filed a motion for a retrial for Lee Dae Chul's case. 872 00:49:13,592 --> 00:49:16,362 Who in the world are you doing this for? 873 00:49:16,362 --> 00:49:19,572 If a retrial is granted, I'll testify in court. 874 00:49:20,302 --> 00:49:23,742 It'll also have to be mentioned that a weapon went missing. 875 00:49:24,612 --> 00:49:26,012 I guess it is what it is. 876 00:49:26,813 --> 00:49:28,682 If you're so set on making both of us fall, 877 00:49:28,983 --> 00:49:31,012 what can I possibly do? 878 00:49:31,213 --> 00:49:32,313 I'll say... 879 00:49:32,952 --> 00:49:34,853 I'm the one who lost the weapon. 880 00:49:36,023 --> 00:49:37,282 All you have to do is... 881 00:49:37,383 --> 00:49:40,693 keep quiet as you always have. 882 00:49:42,563 --> 00:49:43,963 I'm touched. 883 00:49:45,092 --> 00:49:46,932 Everyone on the team chipped in yesterday... 884 00:49:47,293 --> 00:49:51,032 so Kwon Jae Hong could return the gift certificates. 885 00:49:55,802 --> 00:49:59,873 You said all I have to do is keep quiet, right? 886 00:50:18,563 --> 00:50:19,833 Okay. 887 00:50:20,432 --> 00:50:22,333 I'll tell you about the location soon. 888 00:50:23,202 --> 00:50:26,572 Bring a broadcasting team there, okay? Bye. 889 00:50:27,603 --> 00:50:29,472 - A broadcasting team? - Yes. 890 00:50:30,103 --> 00:50:31,443 Do Chang, 891 00:50:32,043 --> 00:50:34,043 you're going on TV. 892 00:50:36,842 --> 00:50:39,912 A death-row convict filed a motion for a retrial. 893 00:50:39,912 --> 00:50:42,983 Let's hear from our reporter for the details. 894 00:50:42,983 --> 00:50:45,793 Following the announcement of the first execution in 20 years, 895 00:50:45,793 --> 00:50:49,293 a death-row convict filed a motion for a retrial. Who is he? 896 00:50:49,293 --> 00:50:52,492 Five years ago, he was sentenced to death for murdering... 897 00:50:52,492 --> 00:50:55,003 a college student and a detective. His name is Lee Dae Chul. 898 00:50:55,003 --> 00:50:57,603 Why is he demanding a retrial? 899 00:50:57,603 --> 00:50:59,432 He's claiming that the police investigation was... 900 00:50:59,432 --> 00:51:01,472 insufficient and coercive. 901 00:51:01,472 --> 00:51:02,972 I interviewed the detective... 902 00:51:02,972 --> 00:51:04,773 at Incheon Seobu Police Station... 903 00:51:04,773 --> 00:51:06,813 who was in charge of the case and arrested Lee Dae Chul. 904 00:51:06,813 --> 00:51:09,043 Things actually heated up quite a bit. 905 00:51:09,043 --> 00:51:11,983 I'll tell you more as we watch the interview. 906 00:51:14,753 --> 00:51:17,182 Detective! 907 00:51:17,483 --> 00:51:20,892 You were in charge of Lee Dae Chul's case five years ago, right? 908 00:51:20,892 --> 00:51:22,293 Yes, that's right. What's the matter? 909 00:51:22,293 --> 00:51:24,492 - Is that you? - Lee Dae Chul filed a motion... 910 00:51:24,492 --> 00:51:25,662 - Yes. - Just a second, Detective. 911 00:51:25,662 --> 00:51:28,362 Are you aware that Lee Dae Chul filed a motion for a retrial? 912 00:51:28,362 --> 00:51:31,673 What would a death-row convict not do to avoid execution? 913 00:51:31,673 --> 00:51:33,702 He's just desperate to live. 914 00:51:33,702 --> 00:51:35,842 Wait, Detective. Let me ask you one more thing. 915 00:51:35,842 --> 00:51:37,972 Are you aware that the missionary who killed himself recently... 916 00:51:37,972 --> 00:51:40,543 claimed Lee Dae Chul's innocence as well? 917 00:51:40,642 --> 00:51:43,483 That was before the announcement came. 918 00:51:43,483 --> 00:51:46,083 Do you still think he was merely trying to stop the execution? 919 00:51:46,083 --> 00:51:48,853 It's already been revealed that they teamed up. 920 00:51:48,853 --> 00:51:52,153 - Where do you work? - Detective, are you saying... 921 00:51:52,153 --> 00:51:55,463 Lee Dae Chul's claim is groundless? 922 00:51:55,463 --> 00:51:57,623 What kind of detective would think... 923 00:51:57,623 --> 00:51:59,793 the culprit he arrested is innocent? 924 00:51:59,793 --> 00:52:01,432 He's claiming that a retrial is needed... 925 00:52:01,432 --> 00:52:03,432 because the police investigation was insufficient. 926 00:52:03,432 --> 00:52:05,133 What's your opinion on that? 927 00:52:05,133 --> 00:52:07,202 Let's say the police investigation was insufficient. 928 00:52:07,202 --> 00:52:09,543 Are judges and prosecutors all stupid? 929 00:52:10,043 --> 00:52:12,673 He was sentenced to death... 930 00:52:12,673 --> 00:52:14,443 based on the evidence and circumstances! 931 00:52:14,443 --> 00:52:17,483 I'm busy. Leave me alone. 932 00:52:17,483 --> 00:52:19,083 - Get out of my sight. - Detective. 933 00:52:19,083 --> 00:52:21,083 Cut out the nonsense already! 934 00:52:21,083 --> 00:52:23,583 - You little... Put the camera away! - The thing is... 935 00:52:23,583 --> 00:52:25,492 - Hey. - Detective. 936 00:52:25,492 --> 00:52:28,423 It's not okay to swear on TV. 937 00:52:28,423 --> 00:52:31,833 That reporter was getting on my nerves. That jerk... 938 00:52:31,833 --> 00:52:35,403 As Reporter Jeong pointed out, there seems to be more going on. 939 00:52:35,403 --> 00:52:38,072 The detective seems to be overreacting. 940 00:52:38,072 --> 00:52:40,432 Yes, you'll understand his reaction better... 941 00:52:40,432 --> 00:52:43,072 - after watching the next interview. - Okay. 942 00:52:43,072 --> 00:52:45,572 We managed to meet with a person... 943 00:52:45,572 --> 00:52:48,642 who was close to the victim. Here's the interview. 944 00:52:49,313 --> 00:52:51,583 You were Ms. Yoon Ji Sun's boyfriend... 945 00:52:51,583 --> 00:52:53,483 before she was murdered five years ago? 946 00:52:53,813 --> 00:52:55,883 - Yes. - Were you interrogated... 947 00:52:55,883 --> 00:52:57,282 by the police after the incident? 948 00:52:57,282 --> 00:52:59,222 No, never. 949 00:52:59,222 --> 00:53:01,193 You weren't even interviewed as a witness? 950 00:53:01,623 --> 00:53:05,063 If you were her boyfriend, you could've been the prime suspect. 951 00:53:05,362 --> 00:53:06,963 Do you know why the police excluded you? 952 00:53:06,963 --> 00:53:09,662 I'm not sure. I'm sure there was a reason, 953 00:53:09,662 --> 00:53:11,063 although I can't understand it. 954 00:53:11,063 --> 00:53:12,133 Anyway, 955 00:53:12,133 --> 00:53:16,043 you believe that the investigation was insufficient? 956 00:53:16,472 --> 00:53:20,142 Yes. To be honest, I can't trust them. 957 00:53:20,713 --> 00:53:21,842 There has been doubt... 958 00:53:21,842 --> 00:53:24,412 - Who's that punk? - about the initial investigation. 959 00:53:24,412 --> 00:53:27,153 - I don't know. - How can you not know? 960 00:53:27,412 --> 00:53:30,083 I wasn't involved in... 961 00:53:30,083 --> 00:53:31,952 the initial investigation. 962 00:53:32,523 --> 00:53:36,423 It was done by the late Jang Jin Soo and Chief Nam. 963 00:53:36,423 --> 00:53:38,092 In addition, he even asked me... 964 00:53:38,092 --> 00:53:40,992 - to make sure a reinvestigation... - It's true. 965 00:53:40,992 --> 00:53:43,702 is carried out so that Ms. Yoon can rest in peace. 966 00:53:43,702 --> 00:53:46,673 - But the police... - Will this change the judge's mind? 967 00:53:47,273 --> 00:53:50,202 The retrial judge doesn't seem like an easy opponent. 968 00:53:50,202 --> 00:53:53,443 He finished the bar exam and the training in the top 10 percent. 969 00:53:53,773 --> 00:53:57,342 Top judges stay at the top throughout their careers. 970 00:53:57,983 --> 00:54:00,512 I doubt there's much that can sway him. 971 00:54:01,452 --> 00:54:03,023 I'm sure he'll still listen to the deity. 972 00:54:04,483 --> 00:54:06,892 The Catholic Justice and Peace Commission... 973 00:54:06,892 --> 00:54:08,923 has been demanding the abolition of the death penalty. 974 00:54:08,923 --> 00:54:11,833 They're holding a silent rally in front of the Supreme Court... 975 00:54:11,833 --> 00:54:15,633 for an instant retrial on Lee Dae Chul's case... 976 00:54:15,633 --> 00:54:17,702 as well as the abolition of the death penalty. 977 00:54:33,052 --> 00:54:35,483 Hello, Minister. It's me. 978 00:54:37,452 --> 00:54:40,123 I have a favour to ask. 979 00:54:40,592 --> 00:54:42,762 Breaking news. 980 00:54:42,762 --> 00:54:44,892 At noon, the Supreme Court approved the motion... 981 00:54:44,892 --> 00:54:46,793 for the retrial of Lee Dae Chul's case... 982 00:54:46,793 --> 00:54:50,233 and ordered the Seoul High Court to commence the retrial. 983 00:54:50,233 --> 00:54:52,472 It now remains to be seen how the Supreme Court's order... 984 00:54:52,472 --> 00:54:54,202 for the retrial will affect... 985 00:54:54,202 --> 00:54:57,642 the upcoming first execution in 20 years. 986 00:55:00,497 --> 00:55:02,367 Did you hear the news? 987 00:55:02,367 --> 00:55:05,068 We beat the odds after all. 988 00:55:05,068 --> 00:55:07,037 It's no easy feat to be granted a retrial, 989 00:55:07,037 --> 00:55:08,508 especially with the execution coming up. 990 00:55:08,508 --> 00:55:10,537 Detective Kang, you should become an actor. 991 00:55:10,637 --> 00:55:12,937 You looked so natural in front of the camera. 992 00:55:12,937 --> 00:55:16,008 My gosh. I'm going to contact some film production companies... 993 00:55:16,008 --> 00:55:17,807 with this guy after we solve this case. 994 00:55:17,807 --> 00:55:19,218 Why are you dragging me into this? 995 00:55:19,218 --> 00:55:20,417 Judging from what I've seen, I think... 996 00:55:20,417 --> 00:55:23,048 you'll make a great con artist with that clever brain of yours. 997 00:55:23,048 --> 00:55:25,057 You can write the script. I'll play the lead character. 998 00:55:25,057 --> 00:55:26,787 Don't you think it'll be a blockbuster hit? 999 00:55:26,787 --> 00:55:28,057 You can play a villain. 1000 00:55:28,057 --> 00:55:29,327 A villain with a sailor's mouth. 1001 00:55:29,628 --> 00:55:30,957 A villain? That won't suit me. 1002 00:55:30,957 --> 00:55:32,898 I should play a detective. It's perfect for me. 1003 00:55:32,898 --> 00:55:34,358 But there are many bad detectives. 1004 00:55:35,327 --> 00:55:37,798 Are you implying that you think I'm a bad detective? 1005 00:55:37,798 --> 00:55:40,298 I'm just talking about the way you look. 1006 00:55:40,298 --> 00:55:41,367 Just your appearance. 1007 00:55:42,508 --> 00:55:44,167 Why? What's wrong with the way I look? 1008 00:55:44,167 --> 00:55:46,037 Look who's talking. You look like a weasel. 1009 00:55:46,037 --> 00:55:48,247 You have the typical face of a con artist. 1010 00:55:48,247 --> 00:55:49,608 Don't smile, you punk. 1011 00:55:49,977 --> 00:55:51,747 My goodness. 1012 00:55:51,747 --> 00:55:54,318 We haven't won this game yet. 1013 00:55:54,718 --> 00:55:56,088 This is only the beginning. 1014 00:55:56,088 --> 00:55:57,318 They say, "Well begun is half done." 1015 00:55:57,318 --> 00:56:00,017 And I think the public is on our side. 1016 00:56:00,017 --> 00:56:01,488 Wouldn't you say it's a pretty good beginning? 1017 00:56:01,488 --> 00:56:03,727 If I were the judge for the retrial, 1018 00:56:04,128 --> 00:56:06,827 I wouldn't approve this retrial easily. 1019 00:56:07,557 --> 00:56:10,267 They had no choice because of public opinion. 1020 00:56:10,667 --> 00:56:12,437 The evidence we have... 1021 00:56:12,898 --> 00:56:14,367 Even I don't think it's enough. 1022 00:56:14,367 --> 00:56:16,108 Well, we'll gather more evidence... 1023 00:56:16,108 --> 00:56:17,408 You know we don't have time, right? 1024 00:56:18,238 --> 00:56:21,707 First, we should set a direction and strategize for the retrial. 1025 00:56:22,707 --> 00:56:24,448 We'll focus more on Yoon Ji Sun's case... 1026 00:56:24,648 --> 00:56:27,048 than on Detective Jang Jin Soo's case. 1027 00:56:27,417 --> 00:56:29,948 If he's acquitted in the murder of Yoon Ji Sun, 1028 00:56:29,948 --> 00:56:32,218 he can apply for a stay of execution. 1029 00:56:32,617 --> 00:56:34,258 The most important thing is... 1030 00:56:34,258 --> 00:56:37,988 proving that the investigation was poorly conducted. 1031 00:56:38,327 --> 00:56:41,457 How the police concealed facts and their corruption and coercion. 1032 00:56:41,557 --> 00:56:43,928 That should be our focus. 1033 00:56:44,898 --> 00:56:47,898 And that is up to you, Detective Kang. 1034 00:56:48,198 --> 00:56:49,267 You know that, right? 1035 00:56:50,338 --> 00:56:51,637 Yes, I'll do everything in my power. 1036 00:56:51,977 --> 00:56:53,477 We must win, no matter what. 1037 00:56:57,948 --> 00:57:00,347 You've agreed to this retrial. 1038 00:57:00,517 --> 00:57:02,818 They will soon announce how the Cabinet will be reshuffled. 1039 00:57:03,117 --> 00:57:05,957 There's no need to carry such a burden right off the bat. 1040 00:57:06,387 --> 00:57:08,218 I should shake it all off. 1041 00:57:09,628 --> 00:57:12,158 The opposition party is already preparing for a hearing. 1042 00:57:12,158 --> 00:57:15,767 I'm sure they'll interrogate me about Oh Jong Tae. 1043 00:57:17,428 --> 00:57:18,497 I need you... 1044 00:57:18,738 --> 00:57:20,437 to meet with him again before they announce it... 1045 00:57:20,437 --> 00:57:22,137 and get an assurance from him. 1046 00:57:23,767 --> 00:57:25,037 To be perfectly honest, 1047 00:57:25,937 --> 00:57:27,378 I don't trust that guy. 1048 00:57:28,037 --> 00:57:29,908 Okay, I'll take care of it. 1049 00:57:30,878 --> 00:57:32,517 Just tell me what you'd like me to do. 1050 00:57:32,977 --> 00:57:35,088 You need me to just lie low, right? 1051 00:57:35,818 --> 00:57:38,017 If I must step in, 1052 00:57:38,858 --> 00:57:40,057 just give me a script. 1053 00:57:40,887 --> 00:57:43,327 I'll say exactly what's written... 1054 00:57:43,327 --> 00:57:44,858 on the script. 1055 00:57:44,957 --> 00:57:46,158 I'll let you know... 1056 00:57:46,158 --> 00:57:47,858 once the hearing commences. 1057 00:57:49,198 --> 00:57:51,838 By any chance, does Congressman Yoo... 1058 00:57:51,968 --> 00:57:55,338 have anything to do with Lee Dae Chul's retrial? 1059 00:57:56,537 --> 00:57:58,238 Why do you ask? 1060 00:57:58,238 --> 00:57:59,637 I'm just curious. 1061 00:58:00,178 --> 00:58:01,577 The Department of Justice... 1062 00:58:01,577 --> 00:58:02,977 made that decision because of public opinion. 1063 00:58:05,218 --> 00:58:06,517 But I'm thinking... 1064 00:58:07,247 --> 00:58:10,048 someone with power must've advised them to do so. 1065 00:58:11,247 --> 00:58:13,957 Obviously not the current minister. 1066 00:58:14,287 --> 00:58:15,428 The power... 1067 00:58:15,687 --> 00:58:18,928 has already shifted to the newly appointed minister, Yoo Jeong Ryeol. 1068 00:58:19,198 --> 00:58:21,997 In the end, the one with enough authority to make such a decision... 1069 00:58:25,028 --> 00:58:27,738 I'm not sure why you're so curious about that, 1070 00:58:28,298 --> 00:58:30,367 but I can tell you this one thing. 1071 00:58:31,108 --> 00:58:32,108 The door... 1072 00:58:32,807 --> 00:58:35,648 must be closed by the one who opened it in the first place. 1073 00:58:40,517 --> 00:58:42,917 Anyway, let's cooperate. 1074 00:58:43,887 --> 00:58:46,057 We'll make sure we won't do any harm to each other. 1075 00:58:51,827 --> 00:58:53,928 I just don't get it. 1076 00:58:55,057 --> 00:58:57,398 A retrial has been granted? On what grounds? 1077 00:58:58,537 --> 00:59:01,568 Lee Dae Chul... Who on earth is behind him? 1078 00:59:02,738 --> 00:59:03,807 Right? 1079 00:59:04,838 --> 00:59:06,437 I'm curious too. 1080 00:59:07,137 --> 00:59:09,448 That scumbag comes from nothing. 1081 00:59:10,077 --> 00:59:11,477 I think Lee Dae Chul... 1082 00:59:11,477 --> 00:59:13,648 has been sending letters to multiple people. 1083 00:59:14,148 --> 00:59:16,687 That's probably why the priests' association got involved. 1084 00:59:18,457 --> 00:59:20,858 If the retrial has already been granted, 1085 00:59:21,488 --> 00:59:23,187 it can't be cancelled. 1086 00:59:23,488 --> 00:59:26,497 The three of us are the only ones at our precinct... 1087 00:59:26,497 --> 00:59:27,997 that are connected to Lee Dae Chul and his case. 1088 00:59:28,698 --> 00:59:30,767 I can take care of myself, 1089 00:59:31,068 --> 00:59:34,097 but you two... You'd better keep your mouths shut. 1090 00:59:34,568 --> 00:59:36,108 Even if the reporters keep following you around, 1091 00:59:36,108 --> 00:59:38,207 do not agree to any interviews. 1092 00:59:39,338 --> 00:59:42,247 And even if the attorney requests any of the files that we still have, 1093 00:59:42,247 --> 00:59:43,508 don't give him anything. 1094 00:59:43,508 --> 00:59:44,977 We don't have any of the files left anyway. 1095 00:59:45,917 --> 00:59:47,577 You might get subpoenaed, 1096 00:59:47,678 --> 00:59:49,017 but do not show up. 1097 00:59:49,247 --> 00:59:51,448 That won't cause you any legal trouble. 1098 00:59:51,448 --> 00:59:52,858 - Do you understand? - Yes, sir. 1099 00:59:54,917 --> 00:59:55,988 If... 1100 00:59:56,957 --> 00:59:59,097 things go south at the retrial, 1101 00:59:59,898 --> 01:00:01,727 everyone who had anything to do with that case... 1102 01:00:01,727 --> 01:00:03,597 will fall like dominoes. 1103 01:00:04,367 --> 01:00:06,367 We'll all be doomed. All of us. 1104 01:00:06,468 --> 01:00:07,468 Yes, sir. 1105 01:00:08,298 --> 01:00:09,307 I'm aware. 1106 01:00:12,108 --> 01:00:15,678 (Chief's Office, Executive Conference Room) 1107 01:00:17,378 --> 01:00:18,818 What a headache. 1108 01:00:19,577 --> 01:00:22,687 Although you have a lot more on your plate than I do. 1109 01:00:23,417 --> 01:00:25,148 Do you want to grab a drink? It's been a while. 1110 01:00:25,417 --> 01:00:28,057 No, I'm not in the mood for a drink. 1111 01:00:29,158 --> 01:00:31,428 Have you visited Lee Dae Chul recently? 1112 01:00:32,758 --> 01:00:33,758 Why would I? 1113 01:00:33,758 --> 01:00:35,398 You and Lee Eun Hye are close. 1114 01:00:36,227 --> 01:00:37,468 Didn't she ask you for help? 1115 01:00:37,928 --> 01:00:40,238 "My dad is innocent. Please save him." 1116 01:00:43,738 --> 01:00:46,908 You jerk. Why are you asking me this? 1117 01:00:48,678 --> 01:00:50,408 Why are you getting so worked up? 1118 01:00:51,247 --> 01:00:52,247 What's going on? 1119 01:00:52,548 --> 01:00:54,048 Did she really ask you for help? 1120 01:01:00,088 --> 01:01:01,417 Chief Nam. 1121 01:01:02,187 --> 01:01:04,187 You joined the force after I did, 1122 01:01:05,358 --> 01:01:08,028 but you've been climbing the ladder a lot faster. 1123 01:01:11,298 --> 01:01:13,667 So don't mind me. 1124 01:01:14,238 --> 01:01:16,968 Once the retrial begins, I will have to take the heat... 1125 01:01:18,008 --> 01:01:20,008 regardless of the result. 1126 01:01:20,378 --> 01:01:22,247 Have some pity... 1127 01:01:22,948 --> 01:01:25,577 and keep your mouth shut. 1128 01:01:26,718 --> 01:01:28,048 You're good at that. 1129 01:01:28,887 --> 01:01:30,347 And do me a favour. 1130 01:01:31,287 --> 01:01:33,318 If you mess with someone like me who's given up everything... 1131 01:01:35,528 --> 01:01:36,957 You'd better behave yourself... 1132 01:01:38,287 --> 01:01:39,827 because I've got nothing to lose. 1133 01:01:52,238 --> 01:01:53,807 Gosh, how scary. 1134 01:02:00,218 --> 01:02:02,887 You guys are still here? Go home already. 1135 01:02:04,648 --> 01:02:05,658 Do Chang. 1136 01:02:06,117 --> 01:02:07,457 What did Superintendent Moon say? 1137 01:02:07,457 --> 01:02:09,858 Does he know that you've been pulling the strings behind it all? 1138 01:02:10,028 --> 01:02:12,858 Pretend you know nothing. Don't show that you know anything. 1139 01:02:13,028 --> 01:02:14,457 If I need your help, 1140 01:02:15,327 --> 01:02:16,827 I'll reach out to you guys, 1141 01:02:16,827 --> 01:02:19,497 so just say you know nothing even if Superintendent Moon asks. 1142 01:02:20,367 --> 01:02:22,307 Go home already. I'll leave in a bit too. 1143 01:02:22,508 --> 01:02:24,968 You too. Get going. I have to organize some stuff. 1144 01:02:26,037 --> 01:02:27,108 Okay. 1145 01:02:35,117 --> 01:02:36,517 Do Chang and Detective Oh... 1146 01:02:36,517 --> 01:02:39,588 stepped in and got the retrial granted for Lee Dae Chul, right? 1147 01:02:40,218 --> 01:02:41,218 That's right. 1148 01:02:42,057 --> 01:02:44,287 I knew it. Do Chang is so cool. 1149 01:02:44,457 --> 01:02:45,928 What's "cool" about this? 1150 01:02:46,258 --> 01:02:48,028 Even if Lee Dae Chul wins the case, 1151 01:02:48,028 --> 01:02:49,727 nothing good will come out of it for Do Chang. 1152 01:02:50,068 --> 01:02:51,727 He'll just get on the wrong side of the higher-ups. 1153 01:02:51,727 --> 01:02:53,937 Do Chang is just ashamed. 1154 01:02:54,198 --> 01:02:56,637 He'll be ashamed for the rest of his life if it stays buried. 1155 01:02:56,637 --> 01:02:58,307 That's why he's doing this. 1156 01:02:58,307 --> 01:02:59,807 I can totally relate to that. 1157 01:03:00,278 --> 01:03:01,378 I thought I'd also... 1158 01:03:01,378 --> 01:03:03,477 have to live with such embarrassment for the rest of my life, 1159 01:03:03,477 --> 01:03:05,307 but Do Chang straighten me out. 1160 01:03:05,307 --> 01:03:07,648 That was when I realized... 1161 01:03:07,878 --> 01:03:10,048 why I must continue working as a detective. 1162 01:03:10,287 --> 01:03:14,318 Hey, don't you feel as though Do Chang is saying this to us now? 1163 01:03:14,557 --> 01:03:16,057 "This is what a detective should be like." 1164 01:03:16,057 --> 01:03:18,428 "Just live like this." 1165 01:03:20,997 --> 01:03:23,128 Even I think I sounded pretty cool just now. 1166 01:03:24,198 --> 01:03:25,198 Right? 1167 01:03:25,637 --> 01:03:26,637 - Sure. - Sure. 1168 01:03:27,367 --> 01:03:28,597 So cool. 1169 01:03:29,667 --> 01:03:30,667 That little... 1170 01:03:30,937 --> 01:03:31,937 Get back here. 1171 01:03:47,057 --> 01:03:51,088 (The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo) 1172 01:03:54,028 --> 01:03:55,867 (Kang Do Chang, National Police Agency) 1173 01:04:12,117 --> 01:04:13,117 Well... 1174 01:04:15,117 --> 01:04:16,218 Detective Kang. 1175 01:04:35,838 --> 01:04:37,338 (The Good Detective) 1176 01:04:37,537 --> 01:04:39,608 Just kill me! 1177 01:04:39,608 --> 01:04:41,108 Why drag Eun Hye into this? She did nothing wrong! 1178 01:04:41,108 --> 01:04:42,508 Why? Why? 1179 01:04:42,508 --> 01:04:44,378 Tell me what you did wrong. I want the details. 1180 01:04:45,577 --> 01:04:46,847 Okay, I'll tell you at the police station. 1181 01:04:46,847 --> 01:04:49,117 Why should we? We're at the scene now. 1182 01:04:49,117 --> 01:04:51,787 Have you found additional evidence to prove Oh Jong Tae is the killer? 1183 01:04:51,787 --> 01:04:52,818 Did your boss ask you to find out? 1184 01:04:52,818 --> 01:04:54,557 My boss isn't that kind of person. 1185 01:04:54,557 --> 01:04:56,428 Have you found solid evidence... 1186 01:04:56,428 --> 01:04:57,787 to suspect Mr. Oh? 1187 01:04:57,787 --> 01:04:59,358 I guess you're in a big rush. 1188 01:04:59,358 --> 01:05:01,258 I admit that I crossed the center line! 1189 01:05:01,258 --> 01:05:03,628 Anyhow, I'll never have to go to court. 1190 01:05:03,867 --> 01:05:05,167 You're a detective, so what? 1191 01:05:05,167 --> 01:05:06,767 Do you have that much power? 1192 01:05:07,597 --> 01:05:09,908 Your brother is a detective! 1193 01:05:09,908 --> 01:05:11,367 Look at yourself. 1194 01:05:11,367 --> 01:05:14,238 Who do you think is living in the gutter now? 1195 01:05:14,238 --> 01:05:16,148 Eun Hye asked me for a favour. 1196 01:05:16,148 --> 01:05:17,908 You must stay alive, Lee Dae Chul. 85159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.