Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,234 --> 00:00:07,793
(Episode 6)
2
00:00:42,963 --> 00:00:46,334
All eyes will be on you, Mr. Oh.
3
00:00:46,334 --> 00:00:47,573
You should be prepared.
4
00:00:47,573 --> 00:00:50,304
I'm aware. I saw this coming,
5
00:00:51,044 --> 00:00:52,544
but I'm not sure how I should handle it.
6
00:00:52,544 --> 00:00:53,544
Just hold out.
7
00:00:54,374 --> 00:00:55,984
It'll all be over soon.
8
00:00:58,143 --> 00:01:01,354
I won't have to go to court, right?
9
00:01:03,753 --> 00:01:04,953
I'll make sure that won't happen.
10
00:01:04,953 --> 00:01:06,723
I'll be counting on the two of you.
11
00:01:32,684 --> 00:01:35,854
(Junghan Daily)
12
00:01:44,163 --> 00:01:46,193
Darn it. Hey, let's not tail him.
13
00:01:46,193 --> 00:01:48,734
- Why not? - I think he's caught on.
14
00:01:48,734 --> 00:01:50,363
- Gosh. - Darn it.
15
00:01:50,764 --> 00:01:52,703
Call everyone on the team.
16
00:01:52,703 --> 00:01:54,203
Tell them not to leave for the day yet...
17
00:01:54,404 --> 00:01:56,604
and return to the office.
18
00:01:58,274 --> 00:02:01,473
I'll be there around 11pm.
19
00:02:02,144 --> 00:02:03,144
Yes.
20
00:02:03,383 --> 00:02:04,383
Okay.
21
00:02:07,654 --> 00:02:11,054
I heard her dad is a death-row convict who killed two people.
22
00:02:11,054 --> 00:02:13,193
So what? It's not like she killed anyone.
23
00:02:13,193 --> 00:02:15,424
Still, I don't like having her here.
24
00:02:15,424 --> 00:02:18,524
How could she have grown up normally under a father like that?
25
00:02:18,594 --> 00:02:20,063
I don't like her eyes either.
26
00:02:20,063 --> 00:02:21,434
You're just prejudiced against her.
27
00:02:21,434 --> 00:02:23,904
She had a rough childhood, that's all.
28
00:02:23,904 --> 00:02:24,904
Did you...
29
00:02:25,503 --> 00:02:26,633
do something bad to her?
30
00:02:26,633 --> 00:02:29,244
What? "Something bad"? What are you talking about?
31
00:02:29,244 --> 00:02:32,274
Then why are you being such a do-gooder? It's unlike you.
32
00:02:32,473 --> 00:02:34,943
Because my testosterone levels have been declining. Happy now?
33
00:02:35,073 --> 00:02:37,114
I'm even losing hair because of all the stress you've caused me.
34
00:02:37,114 --> 00:02:38,813
My testosterone levels have drastically dropped,
35
00:02:38,813 --> 00:02:40,383
and I also cry so easily these days.
36
00:02:40,383 --> 00:02:43,084
It's all your fault, you mean wench.
37
00:02:45,054 --> 00:02:47,793
Goodness gracious. What's wrong with him?
38
00:03:00,573 --> 00:03:01,573
Yes.
39
00:03:07,943 --> 00:03:10,684
Do you like the room?
40
00:03:13,584 --> 00:03:14,584
Here.
41
00:03:15,524 --> 00:03:16,584
I just peeled these. Have some.
42
00:03:27,733 --> 00:03:31,063
The bed is a little old.
43
00:03:32,374 --> 00:03:34,704
But it'll be better than the hospital bed.
44
00:03:37,003 --> 00:03:39,274
I think the mattress is still okay.
45
00:03:39,714 --> 00:03:41,114
You can save my dad, right?
46
00:03:43,013 --> 00:03:44,744
My dad never killed anyone.
47
00:03:44,913 --> 00:03:46,413
You know that.
48
00:03:46,714 --> 00:03:48,554
I'll do everything in my power...
49
00:03:49,883 --> 00:03:51,024
to help him.
50
00:03:51,783 --> 00:03:53,024
If...
51
00:03:56,163 --> 00:03:58,163
my dad gets executed...
52
00:04:01,133 --> 00:04:03,033
Then who can I blame?
53
00:04:05,674 --> 00:04:07,233
My dad told me...
54
00:04:08,103 --> 00:04:11,004
to just think that he never existed.
55
00:04:11,944 --> 00:04:13,344
But how could I do that?
56
00:04:14,344 --> 00:04:16,743
He brought me into this world and raised me.
57
00:04:18,283 --> 00:04:19,454
He's my dad after all.
58
00:04:20,884 --> 00:04:22,524
And your dad is still alive.
59
00:04:24,384 --> 00:04:25,694
I was the one...
60
00:04:26,824 --> 00:04:28,824
who put handcuffs around his wrists,
61
00:04:30,324 --> 00:04:32,163
so I'm the only one...
62
00:04:34,564 --> 00:04:35,564
who can undo that.
63
00:04:50,183 --> 00:04:52,353
So you need to talk to me about Lee Dae Chul's case?
64
00:04:54,913 --> 00:04:56,024
Lee Dae Chul...
65
00:04:56,623 --> 00:04:58,254
was sentenced to death...
66
00:04:58,254 --> 00:05:01,154
for killing a female college student and a detective.
67
00:05:01,894 --> 00:05:03,623
The name of the college student was Yoon Ji Sun.
68
00:05:03,894 --> 00:05:05,024
She was an art student.
69
00:05:05,594 --> 00:05:09,004
She drew someone's portrait around the time of the murder.
70
00:05:09,334 --> 00:05:11,363
And I found some circumstantial evidence...
71
00:05:11,464 --> 00:05:14,574
that the person who commissioned the portrait might have killed her.
72
00:05:14,904 --> 00:05:15,904
Who is it?
73
00:05:16,004 --> 00:05:18,173
The president of Incheon Jeil Trust,
74
00:05:18,743 --> 00:05:19,814
Oh Jong Tae.
75
00:05:23,283 --> 00:05:25,314
- And the evidence? - Oh Jong Tae's alibi...
76
00:05:25,314 --> 00:05:26,954
was fabricated.
77
00:05:27,714 --> 00:05:29,553
- And? - I've also secured some evidence...
78
00:05:29,553 --> 00:05:32,594
that Lee Dae Chul was somewhere else at the time of the murder.
79
00:05:32,793 --> 00:05:34,324
They're both indirect evidence.
80
00:05:34,324 --> 00:05:35,423
They're not admissible.
81
00:05:35,423 --> 00:05:38,163
The investigation and the trial were based on fabricated evidence.
82
00:05:38,524 --> 00:05:40,964
I think it's enough reason to request a retrial.
83
00:05:41,993 --> 00:05:43,064
A retrial?
84
00:05:43,504 --> 00:05:44,634
Do you think it'll be easy?
85
00:05:44,733 --> 00:05:45,904
No, it'll be hard.
86
00:05:46,533 --> 00:05:48,973
If Oh Jong Tae is the real culprit, it'll be very hard.
87
00:05:51,144 --> 00:05:53,243
He's one of the wealthiest men in Incheon.
88
00:05:53,243 --> 00:05:55,543
He'll use all the connections he has in the police force...
89
00:05:55,543 --> 00:05:57,543
as well as in the political and legal circles to stop it.
90
00:05:57,983 --> 00:05:58,983
And...
91
00:06:00,913 --> 00:06:02,084
the media too.
92
00:06:03,353 --> 00:06:05,254
Someone once told me this.
93
00:06:05,353 --> 00:06:08,594
The most effective way to cover up the truth behind any case is...
94
00:06:08,654 --> 00:06:11,793
to make the victim disappear forever.
95
00:06:13,033 --> 00:06:15,834
Someone in the prison attempted to murder Lee Dae Chul.
96
00:06:16,033 --> 00:06:18,433
The attempt failed, of course. But soon after that,
97
00:06:18,704 --> 00:06:21,834
they announced they'll execute death-row convicts after 20 years.
98
00:06:22,004 --> 00:06:25,973
If their ultimate goal is getting rid of Lee Dae Chul...
99
00:06:26,043 --> 00:06:29,514
And if the real culprit is behind everything...
100
00:06:30,283 --> 00:06:32,584
It's not something ordinary people can do.
101
00:06:33,353 --> 00:06:34,783
But if it was Oh Jong Tae,
102
00:06:35,353 --> 00:06:36,423
it's certainly possible.
103
00:06:41,954 --> 00:06:43,524
I know about Oh Jong Tae.
104
00:06:44,564 --> 00:06:45,863
He's a powerful man.
105
00:06:46,764 --> 00:06:49,233
He's also the one who helped my brother with his election campaign.
106
00:06:51,064 --> 00:06:53,873
He's quite powerful in Incheon, but that's about it.
107
00:06:55,274 --> 00:06:56,574
Only the President...
108
00:06:56,673 --> 00:06:59,173
can decide whether or not to execute those on death row.
109
00:06:59,173 --> 00:07:00,173
Do you think...
110
00:07:00,514 --> 00:07:02,913
he's powerful enough to influence the President?
111
00:07:04,584 --> 00:07:06,113
If your speculation is right,
112
00:07:06,214 --> 00:07:07,853
Oh Jong Tae isn't the real culprit.
113
00:07:09,183 --> 00:07:12,553
It must be someone much more powerful than Oh Jong Tae.
114
00:07:22,564 --> 00:07:23,834
Yes, Detective Oh.
115
00:07:25,774 --> 00:07:26,973
Right now?
116
00:07:30,274 --> 00:07:31,574
All right.
117
00:07:35,543 --> 00:07:38,113
That's Yoo Jeong Seok, Manager at Junghan Daily.
118
00:07:38,514 --> 00:07:40,683
His brother is...
119
00:07:41,483 --> 00:07:43,353
Congressman Yoo Jeong Ryeol.
120
00:07:43,824 --> 00:07:46,454
He is a candidate for the next Minister of Justice.
121
00:07:53,663 --> 00:07:56,933
I won't have to go to court, right?
122
00:07:57,334 --> 00:07:59,204
I'll be counting on the two of you.
123
00:08:02,673 --> 00:08:06,274
So a manager at Junghan Daily...
124
00:08:06,274 --> 00:08:09,113
and the next Minister of Justice are backing him up.
125
00:08:09,113 --> 00:08:10,584
Unbelievable.
126
00:08:11,084 --> 00:08:12,814
This is giving me a headache.
127
00:08:12,814 --> 00:08:14,613
Jong Tae showed it to us on purpose.
128
00:08:15,113 --> 00:08:17,483
He's showing off his power...
129
00:08:17,483 --> 00:08:18,884
by letting us know whom he hangs out with.
130
00:08:21,754 --> 00:08:22,793
Do Chang.
131
00:08:23,363 --> 00:08:26,993
What are you doing, keeping everyone from going home?
132
00:08:29,633 --> 00:08:32,903
No matter how hard I try to understand, this seems wrong.
133
00:08:32,903 --> 00:08:35,674
Frankly, this case is personal to you, isn't it?
134
00:08:35,674 --> 00:08:37,444
Am I wrong?
135
00:08:37,444 --> 00:08:39,973
- What is wrong with you? - Let go of me.
136
00:08:39,973 --> 00:08:41,314
I'm right, aren't I?
137
00:08:41,944 --> 00:08:43,013
Do Chang.
138
00:08:45,314 --> 00:08:47,513
Just go and catch Joo Dong Pal.
139
00:08:47,513 --> 00:08:49,454
That's our job.
140
00:08:49,454 --> 00:08:54,094
Why are you putting everyone through so much trouble?
141
00:08:54,094 --> 00:08:55,153
Jae Hong.
142
00:08:55,594 --> 00:08:56,794
We chose to be here.
143
00:08:56,794 --> 00:09:00,633
Of course, you chose to be here.
144
00:09:00,633 --> 00:09:02,464
Wake up, you guys.
145
00:09:02,464 --> 00:09:05,464
You're screwed whether this goes well or not.
146
00:09:05,464 --> 00:09:06,674
Look at me.
147
00:09:07,204 --> 00:09:08,804
I'm begging you.
148
00:09:08,804 --> 00:09:13,314
If you have a conscience at all,
149
00:09:13,314 --> 00:09:15,013
please let them go.
150
00:09:15,513 --> 00:09:18,284
Don't ruin their lives too!
151
00:09:18,284 --> 00:09:21,353
- What's with you, Jae Hong? - Gosh.
152
00:09:21,353 --> 00:09:23,253
Top cops?
153
00:09:23,253 --> 00:09:28,794
Just be honest and say you're recruiting a suicide squad.
154
00:09:28,954 --> 00:09:30,094
Darn it.
155
00:09:30,094 --> 00:09:32,194
- Jae Hong. - Darn it.
156
00:09:33,294 --> 00:09:36,304
What is wrong with him today?
157
00:09:38,664 --> 00:09:41,233
Jae Hong is right about everything.
158
00:09:41,233 --> 00:09:42,643
Make your own choices.
159
00:09:44,204 --> 00:09:45,944
- Oh Ji Hyuk. - Yes?
160
00:09:45,944 --> 00:09:49,414
Can you show me the evidence that the CCTV was fabricated?
161
00:09:49,414 --> 00:09:50,444
Yes, sir.
162
00:09:50,844 --> 00:09:52,653
The rest of you go home.
163
00:09:53,483 --> 00:09:54,814
You did a good job.
164
00:09:54,814 --> 00:09:57,324
Why is this so complicated?
165
00:09:57,324 --> 00:09:58,353
It's simple.
166
00:09:58,353 --> 00:10:01,653
We'll get fired if we side with Do Chang.
167
00:10:02,054 --> 00:10:04,164
Fired for what?
168
00:10:04,164 --> 00:10:05,794
We're public servants.
169
00:10:06,034 --> 00:10:07,993
Even if they can't fire us,
170
00:10:07,993 --> 00:10:10,564
they'll send us away to some remote area.
171
00:10:10,564 --> 00:10:12,704
We'll still get our paycheck every month.
172
00:10:12,903 --> 00:10:15,204
We'll never be successful.
173
00:10:15,674 --> 00:10:18,674
We wouldn't have joined Violent Crimes if we were after success.
174
00:10:19,003 --> 00:10:21,643
- You're right about that. - Isn't that Jae Hong?
175
00:10:21,643 --> 00:10:22,684
Where?
176
00:10:24,643 --> 00:10:28,454
Is he thinking of drunk driving?
177
00:10:28,454 --> 00:10:30,523
How many times do I have to tell you?
178
00:10:30,523 --> 00:10:33,424
Do Chang is chasing after Joo Dong Pal.
179
00:10:33,424 --> 00:10:34,723
Think about it.
180
00:10:34,723 --> 00:10:37,794
What good will come out of bringing up the Lee Dae Chul case?
181
00:10:37,924 --> 00:10:40,434
What? Look.
182
00:10:40,863 --> 00:10:43,334
Am I your rat?
183
00:10:43,334 --> 00:10:46,373
Forget about it. Do as you please! Do whatever you want!
184
00:10:47,103 --> 00:10:48,633
Darn it!
185
00:10:49,273 --> 00:10:51,074
Darn it.
186
00:10:51,273 --> 00:10:53,414
Who do you think you are?
187
00:10:54,944 --> 00:10:57,983
Gosh, this is embarrassing.
188
00:10:58,743 --> 00:11:01,954
How did I end up in the gutter like this?
189
00:11:02,483 --> 00:11:05,123
I haven't even paid it off yet.
190
00:11:05,454 --> 00:11:06,694
Seriously.
191
00:11:07,523 --> 00:11:10,363
(Yoon Sang Mi)
192
00:11:15,363 --> 00:11:17,434
You got a call from Yoon Sang Mi.
193
00:11:18,263 --> 00:11:20,534
Yoon Sang Mi from the Civil Petition Division.
194
00:11:20,534 --> 00:11:23,344
I don't believe it.
195
00:11:34,883 --> 00:11:37,084
Let's ask for a retrial...
196
00:11:37,483 --> 00:11:38,684
before it's too late.
197
00:11:38,784 --> 00:11:41,393
I think we should since it's a special situation.
198
00:11:41,493 --> 00:11:43,723
But we're tight on time.
199
00:11:43,723 --> 00:11:47,194
It's hard to win a retrial even after years of preparation.
200
00:11:47,194 --> 00:11:50,434
We have no other choice but to give it everything we have.
201
00:11:50,434 --> 00:11:52,363
You heard what Detective Kwon said earlier.
202
00:11:52,464 --> 00:11:55,434
That we're screwed whether this goes well or not.
203
00:11:55,633 --> 00:11:56,804
It's a true fact.
204
00:11:57,174 --> 00:11:58,903
Are you two okay with that?
205
00:11:59,513 --> 00:12:01,674
The worst that could happen to me is to get fired,
206
00:12:01,674 --> 00:12:02,983
but Lee Dae Chul...
207
00:12:03,643 --> 00:12:05,113
will die if it goes wrong.
208
00:12:05,784 --> 00:12:08,184
What do you think my choice should be?
209
00:12:16,363 --> 00:12:17,723
Be honest with us.
210
00:12:18,493 --> 00:12:20,363
Yoon Sang Mi has something on you, doesn't she?
211
00:12:25,633 --> 00:12:27,103
Jae Hong, you didn't...
212
00:12:27,103 --> 00:12:29,473
What are you trying to say?
213
00:12:29,473 --> 00:12:30,544
Dong Wook,
214
00:12:30,873 --> 00:12:32,503
what are you thinking?
215
00:12:32,503 --> 00:12:35,314
We all heard what he said.
216
00:12:35,314 --> 00:12:37,513
Why would he bring up Do Chang?
217
00:12:37,513 --> 00:12:39,483
Yoon Sang Mi must have asked him to dig dirt on Do Chang.
218
00:12:39,483 --> 00:12:42,383
You punk. Don't you know Jae Hong?
219
00:12:42,684 --> 00:12:47,153
Do you know how much respect he secretly has for Do Chang?
220
00:12:47,853 --> 00:12:50,164
What if Dong Wook is right?
221
00:12:53,993 --> 00:12:55,233
What are you going to do if Dong Wook is right?
222
00:12:55,233 --> 00:12:56,903
What is the matter with you?
223
00:12:56,903 --> 00:12:59,003
What are you saying?
224
00:12:59,674 --> 00:13:01,003
Listen.
225
00:13:01,434 --> 00:13:03,103
Between Do Chang and me,
226
00:13:04,273 --> 00:13:06,473
who do you think...
227
00:13:07,773 --> 00:13:10,214
will last on this team longer?
228
00:13:10,944 --> 00:13:12,784
Gosh.
229
00:13:24,824 --> 00:13:25,824
Thank you.
230
00:13:27,664 --> 00:13:29,403
Did you brief your superiors?
231
00:13:29,403 --> 00:13:30,664
About what we're doing?
232
00:13:31,503 --> 00:13:33,003
Yes, I did.
233
00:13:33,003 --> 00:13:36,544
Even the manager that was meeting Oh Jung Tae?
234
00:13:36,544 --> 00:13:39,473
Of course, I did. He's whom I report to.
235
00:13:39,743 --> 00:13:40,914
They looked close.
236
00:13:41,473 --> 00:13:44,084
He must not be happy that we're after Oh Jong Tae.
237
00:13:45,513 --> 00:13:47,253
It won't do you any good...
238
00:13:47,353 --> 00:13:49,554
to make your boss unhappy.
239
00:13:51,023 --> 00:13:52,054
You're right,
240
00:13:52,893 --> 00:13:54,353
now that I think about it.
241
00:13:59,064 --> 00:14:01,664
How dare I stand up to him right after transferring to the HQ?
242
00:14:01,664 --> 00:14:03,964
This case even involves the police, the prosecution...
243
00:14:03,964 --> 00:14:05,903
and the judiciary.
244
00:14:05,903 --> 00:14:07,773
If I get on their wrong side,
245
00:14:07,773 --> 00:14:09,773
they'd never help me write a single article.
246
00:14:09,773 --> 00:14:11,444
My life as a reporter will come to an end.
247
00:14:11,444 --> 00:14:14,044
Why would I write an article...
248
00:14:14,044 --> 00:14:16,214
that will ruin my career?
249
00:14:16,214 --> 00:14:17,944
This is stupid, isn't it?
250
00:14:17,944 --> 00:14:20,353
This is crazy.
251
00:14:23,253 --> 00:14:25,123
Please find out if Kim Gi Tae is...
252
00:14:25,123 --> 00:14:26,653
really moving Jo Seong Dae...
253
00:14:26,653 --> 00:14:30,863
and if he knew about Oh Jong Tae.
254
00:14:30,964 --> 00:14:33,094
You're hilarious.
255
00:14:33,493 --> 00:14:34,834
I just told you...
256
00:14:34,834 --> 00:14:36,733
this is stupid.
257
00:14:37,064 --> 00:14:39,674
- Please find out. - Detective Oh.
258
00:14:39,873 --> 00:14:41,103
Detective Oh!
259
00:14:41,103 --> 00:14:42,733
(Seobu Detention House)
260
00:14:42,733 --> 00:14:44,204
As you told me,
261
00:14:44,204 --> 00:14:45,944
Lee Dae Chul seems to be innocent.
262
00:14:47,243 --> 00:14:50,084
However, there is no hard evidence because it's an old case.
263
00:14:50,983 --> 00:14:54,284
It would be very helpful if someone decided to talk.
264
00:14:55,814 --> 00:14:57,883
Why don't you help me out?
265
00:14:57,883 --> 00:14:59,753
How would I help you?
266
00:14:59,753 --> 00:15:00,824
Jo Seong Dae.
267
00:15:01,694 --> 00:15:05,064
You're close to him. Didn't he tell you?
268
00:15:05,623 --> 00:15:07,434
He must not have told you...
269
00:15:07,434 --> 00:15:10,403
that he killed someone named Park Gun Ho and tried to kill me too.
270
00:15:11,763 --> 00:15:14,204
The police are trying to find out who he's working for.
271
00:15:14,304 --> 00:15:16,973
However, I first met Jo Seong Dae...
272
00:15:16,973 --> 00:15:19,003
because of you.
273
00:15:19,344 --> 00:15:21,973
- Jo Seong Dae? - Yes, Jo Seong Dae.
274
00:15:22,613 --> 00:15:23,844
Who are you talking about?
275
00:15:23,844 --> 00:15:26,113
You sent him to me.
276
00:15:26,914 --> 00:15:28,353
I remember now.
277
00:15:28,353 --> 00:15:31,954
I asked my nephew to pick you up,
278
00:15:32,324 --> 00:15:34,393
but he must've been busy and sent someone else.
279
00:15:35,094 --> 00:15:36,694
I'll ask my nephew later...
280
00:15:36,694 --> 00:15:39,464
who that person is.
281
00:15:40,893 --> 00:15:43,233
- Chief Prosecutor Kim. - I was being genuine...
282
00:15:43,233 --> 00:15:45,334
when I said Lee Dae Chul is innocent.
283
00:15:45,334 --> 00:15:48,204
Actually, I can't say it was completely genuine.
284
00:15:48,773 --> 00:15:50,444
When my trial begins,
285
00:15:50,444 --> 00:15:52,743
you'll be called as a witness.
286
00:15:53,074 --> 00:15:54,344
I wanted to show that witness...
287
00:15:54,344 --> 00:15:56,844
a good side of me.
288
00:15:57,184 --> 00:15:58,383
That's it.
289
00:16:03,784 --> 00:16:05,383
If you found out who the real culprit is,
290
00:16:06,054 --> 00:16:08,353
shouldn't you have told me first?
291
00:16:08,353 --> 00:16:11,623
I need to investigate further.
292
00:16:11,623 --> 00:16:13,694
Who are you investigating?
293
00:16:13,694 --> 00:16:16,633
It isn't the person...
294
00:16:16,633 --> 00:16:17,763
you pointed out.
295
00:16:19,334 --> 00:16:23,103
Wasn't he your final target?
296
00:16:26,944 --> 00:16:28,314
If you want,
297
00:16:28,944 --> 00:16:31,013
I can stop now.
298
00:16:37,653 --> 00:16:40,324
Detective Kang,
299
00:16:40,324 --> 00:16:43,164
I've never taken a retrial case...
300
00:16:43,863 --> 00:16:45,023
and I'm not sure I can do well.
301
00:16:45,424 --> 00:16:48,493
Not to mention he's about to be executed.
302
00:16:48,493 --> 00:16:51,804
The department of justice won't allow a retrial.
303
00:16:52,363 --> 00:16:54,704
I'm too much of a coward...
304
00:16:54,704 --> 00:16:56,703
to take such a big case.
305
00:16:57,373 --> 00:16:58,643
Mr. So.
306
00:16:59,304 --> 00:17:02,643
I arrested Lee Dae Chul.
307
00:17:03,643 --> 00:17:05,984
The cop that arrested a man is...
308
00:17:05,984 --> 00:17:09,853
filing for a retrial to prove the culprit's innocence.
309
00:17:10,784 --> 00:17:11,883
At the moment,
310
00:17:12,353 --> 00:17:15,754
I'm going against myself.
311
00:17:16,324 --> 00:17:17,494
It's crazy.
312
00:17:19,963 --> 00:17:22,264
- So why? - This is nothing...
313
00:17:22,264 --> 00:17:23,463
as long as I keep quiet.
314
00:17:23,463 --> 00:17:25,304
I know that too, but...
315
00:17:25,834 --> 00:17:27,534
if I don't speak up,
316
00:17:29,274 --> 00:17:31,103
no one else will.
317
00:17:38,814 --> 00:17:41,383
A painting is very different from a photo.
318
00:17:42,084 --> 00:17:43,984
It carries emotions.
319
00:17:44,724 --> 00:17:47,024
It is created by a person for another person.
320
00:17:48,453 --> 00:17:49,764
What do you see in me?
321
00:17:51,393 --> 00:17:52,494
Anger.
322
00:17:53,393 --> 00:17:55,963
You look like you're very upset about something.
323
00:17:57,163 --> 00:17:58,903
Anyway, you look somewhat sad.
324
00:18:15,754 --> 00:18:16,754
Do you see that?
325
00:18:17,123 --> 00:18:19,054
- Yes. - Right there.
326
00:18:20,623 --> 00:18:21,824
- There. - This is...
327
00:18:26,564 --> 00:18:28,133
I'll let you talk to Mr. So instead.
328
00:18:28,133 --> 00:18:30,004
The thing is...
329
00:18:30,004 --> 00:18:31,103
Wait. Can you hold on?
330
00:18:32,103 --> 00:18:33,834
- It's Go Jun Seop. - Okay.
331
00:18:35,034 --> 00:18:38,304
Hello. Oh, how are you? It's So Jae Seop.
332
00:18:42,574 --> 00:18:45,183
Yoon Ji Sun's friend told me.
333
00:18:46,353 --> 00:18:48,754
How many witnesses do we have now?
334
00:18:49,554 --> 00:18:51,153
- Go Jun Seop. - Yoon Ji Sun's friend.
335
00:18:51,153 --> 00:18:52,524
- Yoon Ji Sun's friend. - Yoon Ji Sun's friend.
336
00:19:20,713 --> 00:19:24,224
(Analysed Image 4)
337
00:19:24,383 --> 00:19:27,224
(A close-up of the unidentified object, C)
338
00:19:27,524 --> 00:19:28,623
(Lee Dae Chul's Retrial Documents)
339
00:19:30,463 --> 00:19:32,163
No matter how we put the materials together,
340
00:19:32,264 --> 00:19:33,834
the conclusion doesn't change.
341
00:19:36,564 --> 00:19:39,304
There's no evidence that Oh Jong Tae is the culprit...
342
00:19:39,564 --> 00:19:42,804
or that Lee Dae Chul is not the culprit.
343
00:19:43,504 --> 00:19:46,203
Retrials have stricter requirements...
344
00:19:46,203 --> 00:19:48,113
than normal trials.
345
00:19:49,913 --> 00:19:51,014
It's not going to be easy.
346
00:19:51,584 --> 00:19:52,643
We have a witness.
347
00:19:52,744 --> 00:19:53,754
Go Jun Seop?
348
00:19:54,084 --> 00:19:57,484
But it's not like he witnessed the murder.
349
00:19:57,653 --> 00:19:59,353
- The police. - The police?
350
00:20:01,054 --> 00:20:03,264
There is no one more trusted by the judges...
351
00:20:03,264 --> 00:20:05,123
than the detective in charge of the case.
352
00:20:05,363 --> 00:20:07,633
What if the detective testifies?
353
00:20:09,804 --> 00:20:11,433
Are you telling me to jump in the fire...
354
00:20:11,903 --> 00:20:13,804
covered in gasoline?
355
00:20:17,403 --> 00:20:19,304
Gosh. Fine, I'll do it.
356
00:20:21,413 --> 00:20:24,814
Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now.
357
00:20:24,943 --> 00:20:26,113
It's a feint.
358
00:20:26,453 --> 00:20:27,453
As far as I know,
359
00:20:27,453 --> 00:20:29,853
he's reinvestigating Lee Dae Chul's case.
360
00:20:30,383 --> 00:20:32,683
- Why? - You know how he can be.
361
00:20:32,784 --> 00:20:34,923
Once he sets his mind on something,
362
00:20:35,094 --> 00:20:37,524
he pushes ahead with it at all costs.
363
00:20:37,524 --> 00:20:40,133
But he's changed. He's not like him in the old days.
364
00:20:40,933 --> 00:20:43,903
You do know...
365
00:20:43,903 --> 00:20:46,034
I'm inspecting him, right?
366
00:20:46,804 --> 00:20:48,703
He came to me the other day.
367
00:20:48,933 --> 00:20:51,603
"Why did that happen to that person at that specific timing?"
368
00:20:51,844 --> 00:20:53,613
"Back then, I thought it was just a coincidence."
369
00:20:53,613 --> 00:20:56,713
"How come I now feel as though I can see that person's intentions?"
370
00:20:57,314 --> 00:21:00,353
I'll probably have to turn my back on a junior officer I'm close to...
371
00:21:00,814 --> 00:21:03,254
so that I, too, can keep personal matters separate from work.
372
00:21:03,683 --> 00:21:04,984
Do you know...
373
00:21:05,353 --> 00:21:07,794
what incident he was referring to?
374
00:21:07,794 --> 00:21:09,824
He's talking about the time...
375
00:21:10,294 --> 00:21:13,393
when I lost the weapon used in the crime and you retrieved it.
376
00:21:13,933 --> 00:21:16,064
By "keeping personal matters separate from work",
377
00:21:16,064 --> 00:21:18,064
he means that a reinvestigation into Lee Dae Chul's case...
378
00:21:18,433 --> 00:21:19,974
will inevitably disclose...
379
00:21:20,274 --> 00:21:22,133
what happened between you and me.
380
00:21:22,933 --> 00:21:25,004
If my mistake gets revealed,
381
00:21:25,004 --> 00:21:27,443
it'll damage my career seriously.
382
00:21:28,113 --> 00:21:31,014
In addition, you might also get in trouble...
383
00:21:31,544 --> 00:21:33,514
for retrieving the weapon.
384
00:21:38,584 --> 00:21:40,324
What does a police officer usually do...
385
00:21:40,594 --> 00:21:41,794
after retiring early?
386
00:21:42,393 --> 00:21:43,494
A case broker?
387
00:21:44,294 --> 00:21:45,623
That's a dirty job.
388
00:21:46,363 --> 00:21:47,494
A private guard?
389
00:21:48,094 --> 00:21:50,034
But that's physically exhausting.
390
00:21:51,534 --> 00:21:52,663
You might be too old for it.
391
00:21:54,103 --> 00:21:55,173
My goodness.
392
00:21:56,274 --> 00:21:58,143
Age doesn't matter.
393
00:21:58,143 --> 00:22:01,044
I'll make a young guy do all the work for me.
394
00:22:01,443 --> 00:22:03,113
- Who? - There's this guy...
395
00:22:03,213 --> 00:22:05,183
who pushed me in the fire.
396
00:22:05,183 --> 00:22:07,814
If I'm going to fall,
397
00:22:07,814 --> 00:22:10,584
I'll make sure he falls with me.
398
00:22:27,873 --> 00:22:28,873
(Police)
399
00:22:32,643 --> 00:22:33,844
What is Yoon Sang Mi...
400
00:22:34,713 --> 00:22:35,943
doing here...
401
00:22:36,814 --> 00:22:37,814
alone at this hour?
402
00:22:38,044 --> 00:22:39,784
Who is she meeting with?
403
00:22:49,294 --> 00:22:51,423
Don't take it. Just hold it for me for a minute.
404
00:22:56,863 --> 00:22:57,863
(Superintendent Moon Sang Beom)
405
00:23:09,713 --> 00:23:10,713
Give it to me.
406
00:23:14,254 --> 00:23:16,824
I'm...
407
00:23:17,183 --> 00:23:19,383
running after a culprit.
408
00:23:19,383 --> 00:23:21,794
I can't talk...
409
00:23:21,794 --> 00:23:24,163
Hey! Stop right there, you punk!
410
00:23:24,163 --> 00:23:25,264
Stop!
411
00:23:29,234 --> 00:23:30,633
Let's go catch Joo Dong Pal.
412
00:23:30,633 --> 00:23:31,804
It's about time he got caught.
413
00:23:31,804 --> 00:23:32,804
Start the engine.
414
00:23:35,504 --> 00:23:36,504
Who is it?
415
00:23:37,044 --> 00:23:38,903
Yu Na, it's me.
416
00:23:40,314 --> 00:23:41,314
What?
417
00:23:41,514 --> 00:23:43,484
You have no place to sleep again?
418
00:23:44,844 --> 00:23:45,943
Pay me first.
419
00:23:46,443 --> 00:23:47,584
You're crazy.
420
00:23:51,623 --> 00:23:53,594
You ratted me out to the police?
421
00:23:57,893 --> 00:23:59,294
Hey! Stop!
422
00:24:02,494 --> 00:24:05,703
- What? - Hong Doo is going to kill me.
423
00:24:05,703 --> 00:24:06,703
Why?
424
00:24:06,703 --> 00:24:08,173
The cop talked me into...
425
00:24:08,173 --> 00:24:10,044
handing over his number.
426
00:24:10,044 --> 00:24:12,474
Eun Hye, please help me.
427
00:24:12,474 --> 00:24:13,574
Where are you?
428
00:24:13,814 --> 00:24:16,544
Do you remember this place? I mean...
429
00:24:16,544 --> 00:24:18,713
the empty house I once had a birthday party at.
430
00:24:18,814 --> 00:24:20,653
Hong Doo will find me in no time.
431
00:24:20,653 --> 00:24:21,853
Stay with me...
432
00:24:21,853 --> 00:24:24,923
and when he comes, please explain to him.
433
00:24:24,923 --> 00:24:28,123
If I'm here alone, he'll beat me to death.
434
00:24:28,224 --> 00:24:30,893
All this happened while I was trying to help you.
435
00:24:30,893 --> 00:24:32,663
Eun Hye, please.
436
00:24:33,633 --> 00:24:34,994
Okay. I'll be right there.
437
00:24:40,274 --> 00:24:41,334
Where are you going?
438
00:24:42,804 --> 00:24:45,373
Detective Kang said you can't go out at night.
439
00:24:45,373 --> 00:24:46,373
Stay home.
440
00:24:46,373 --> 00:24:48,014
It's not like I'm in prison.
441
00:24:48,014 --> 00:24:50,143
You don't want to come back here, do you?
442
00:24:56,613 --> 00:24:58,584
Let's pretend that you ran away without me knowing.
443
00:24:59,153 --> 00:25:00,754
That will make things easier for both of us.
444
00:25:32,554 --> 00:25:34,193
- Did you guys eat? - Yes.
445
00:25:34,423 --> 00:25:35,423
Let's do this.
446
00:25:36,324 --> 00:25:37,724
Where is Joo Dong Pal now?
447
00:25:37,893 --> 00:25:39,324
He'll be here any minute.
448
00:25:39,524 --> 00:25:41,264
He can't live without women.
449
00:25:42,433 --> 00:25:45,534
He'll visit the woman after having a drink.
450
00:25:45,834 --> 00:25:48,633
If it's that easy, what did you call us over for?
451
00:25:48,633 --> 00:25:50,373
Do you expect me to do all the work myself?
452
00:25:50,373 --> 00:25:51,943
I can't let you guys slack off.
453
00:25:53,643 --> 00:25:55,574
Here he comes. Hide.
454
00:25:58,683 --> 00:26:00,353
Let's go.
455
00:26:07,594 --> 00:26:08,693
What are those punks?
456
00:26:09,423 --> 00:26:10,824
Aren't they from Gwangju?
457
00:26:11,294 --> 00:26:12,363
Darn it.
458
00:26:12,824 --> 00:26:14,264
Joo Dong Pal!
459
00:26:15,334 --> 00:26:16,963
Run! Gosh.
460
00:26:17,034 --> 00:26:18,403
- You punks! - Stop!
461
00:26:18,403 --> 00:26:19,933
- Stop, you punks! - Stop right there!
462
00:26:19,933 --> 00:26:20,933
Gosh.
463
00:26:21,234 --> 00:26:22,403
Stop right there!
464
00:26:22,403 --> 00:26:24,074
- Get him! - Joo Dong Pal!
465
00:26:24,074 --> 00:26:25,103
Out of the way!
466
00:26:25,103 --> 00:26:27,713
- You punks! - Don't push me!
467
00:26:27,943 --> 00:26:29,974
- Out of the way! - Hey!
468
00:26:30,584 --> 00:26:33,814
- Out of the way, you punks! - Stop right there!
469
00:26:33,814 --> 00:26:36,484
- That way! - Get him!
470
00:26:47,234 --> 00:26:48,234
Joo Dong Pal!
471
00:26:48,463 --> 00:26:50,034
- Stop! - Out of the way!
472
00:26:51,034 --> 00:26:53,034
- Get him! - Stop!
473
00:26:53,034 --> 00:26:54,034
Gosh.
474
00:27:00,943 --> 00:27:02,613
Jae Hong!
475
00:27:04,183 --> 00:27:05,514
Jae Hong!
476
00:27:05,984 --> 00:27:08,953
Hey! Ji Hyuk! Jae Hong!
477
00:27:08,953 --> 00:27:10,484
- Ji Hyuk! - Catch him!
478
00:27:10,484 --> 00:27:12,653
- I'm counting on you! - Stop right there!
479
00:27:12,653 --> 00:27:15,324
- Stop, jerk! - Hold it right there!
480
00:27:15,324 --> 00:27:18,393
- Chase him! - You punk!
481
00:27:20,994 --> 00:27:24,004
- Stop right there! - Darn it!
482
00:27:24,004 --> 00:27:26,234
- Hold up! - My gosh!
483
00:27:26,234 --> 00:27:27,903
- Easy there! - Darn it!
484
00:27:43,213 --> 00:27:45,024
- Catch him! - Right now!
485
00:27:45,024 --> 00:27:46,054
- Get back! - Get him!
486
00:27:46,383 --> 00:27:47,453
Darn it!
487
00:27:48,324 --> 00:27:49,824
- Grab him! - Over here!
488
00:27:49,824 --> 00:27:50,994
Darn it!
489
00:27:52,123 --> 00:27:53,294
Gosh!
490
00:27:53,663 --> 00:27:55,893
- Jerk! - Stop running!
491
00:27:56,393 --> 00:27:58,163
Why you little!
492
00:28:01,304 --> 00:28:02,873
- Get out of there! - Darn it!
493
00:28:03,673 --> 00:28:05,804
- Not again! - Come here!
494
00:28:06,004 --> 00:28:07,074
- Get out of there - Come out!
495
00:28:07,074 --> 00:28:09,173
- I got him! - Darn it!
496
00:28:09,173 --> 00:28:11,883
- Don't let him get away! - Darn it!
497
00:28:12,383 --> 00:28:13,653
- Hey! - Stop!
498
00:28:15,784 --> 00:28:17,453
- Hold it right there! - Seriously!
499
00:28:17,453 --> 00:28:18,724
- Let go of me! - Jerk!
500
00:28:18,724 --> 00:28:19,754
- Hey you! - Stop right there!
501
00:28:19,754 --> 00:28:21,554
- I finally got you! - Darn it!
502
00:28:21,554 --> 00:28:22,754
- Darn it! - Let go of me!
503
00:28:22,754 --> 00:28:24,224
- Seriously! - Darn it!
504
00:28:24,224 --> 00:28:26,193
- My gosh! - Seriously, this guy!
505
00:28:26,564 --> 00:28:28,034
Gosh darn it!
506
00:28:29,633 --> 00:28:30,863
Finally!
507
00:28:31,534 --> 00:28:32,903
- I'm exhausted. - I got him.
508
00:28:34,373 --> 00:28:35,734
- I got him! - Look.
509
00:28:35,834 --> 00:28:38,173
- We're all good here. - Look what we did!
510
00:28:38,173 --> 00:28:39,603
- Hold him. - Darn it!
511
00:28:39,603 --> 00:28:41,744
- Jerk! - Seriously!
512
00:28:46,544 --> 00:28:48,683
You guys can go back now.
513
00:28:49,183 --> 00:28:51,484
- All right! - Good job!
514
00:28:51,824 --> 00:28:52,853
- What happened? - Did you get him?
515
00:28:52,853 --> 00:28:54,224
Look at him!
516
00:28:54,754 --> 00:28:55,853
Nice one.
517
00:28:57,764 --> 00:28:58,794
Finally!
518
00:28:59,224 --> 00:29:02,663
You guys came from afar and broke quite a bit of sweat!
519
00:29:02,663 --> 00:29:04,734
Anyway, many thanks...
520
00:29:04,933 --> 00:29:06,403
for your cooperation!
521
00:29:10,873 --> 00:29:12,203
Good job, everyone!
522
00:29:12,203 --> 00:29:13,873
- Let's grab a bite. - I'm exhausted.
523
00:29:18,284 --> 00:29:19,443
This is awesome!
524
00:29:19,443 --> 00:29:22,653
- Jae Hong was quite impressive. - Look at him!
525
00:30:19,873 --> 00:30:21,173
What brings you here?
526
00:30:22,774 --> 00:30:23,913
Did you call her?
527
00:30:26,344 --> 00:30:29,913
Can't you see? She is a snitch.
528
00:30:30,554 --> 00:30:34,193
Are you planning something with her?
529
00:30:34,224 --> 00:30:35,224
Answer me!
530
00:30:35,224 --> 00:30:36,324
Stop it!
531
00:30:39,064 --> 00:30:41,933
Hey, the sight of you irritates me.
532
00:30:42,034 --> 00:30:43,193
Get out of here, now.
533
00:30:43,193 --> 00:30:45,703
She's innocent. If you're going to hit her, then hit me.
534
00:30:46,463 --> 00:30:48,603
What a friend you got there!
535
00:30:49,034 --> 00:30:50,804
What a beautiful friendship here!
536
00:30:51,974 --> 00:30:54,314
Hey, you two, drag her over there and take care of her.
537
00:30:54,943 --> 00:30:56,713
She made a scar on my nose,
538
00:30:56,713 --> 00:30:58,514
make sure she sincerely regrets that.
539
00:30:58,514 --> 00:30:59,613
No, please!
540
00:30:59,613 --> 00:31:01,284
Stop it!
541
00:31:01,284 --> 00:31:03,314
Get her out of my sight.
542
00:31:03,314 --> 00:31:05,254
- Darn it. - I told you to stop!
543
00:31:05,254 --> 00:31:06,883
Get her out of here!
544
00:31:06,883 --> 00:31:09,953
- Let go of me! - This is all your fault!
545
00:31:14,764 --> 00:31:15,764
Be quiet!
546
00:31:26,063 --> 00:31:27,503
I told you to stop!
547
00:31:27,503 --> 00:31:29,063
Get her out of here!
548
00:31:29,063 --> 00:31:32,073
- Let go of me! - This is all your fault!
549
00:31:33,773 --> 00:31:35,343
Please, don't! Eun Hye!
550
00:31:36,742 --> 00:31:38,642
Be quiet!
551
00:31:46,882 --> 00:31:47,982
Hey, let go of her.
552
00:31:48,722 --> 00:31:50,093
I told her to let her go, darn it!
553
00:32:14,712 --> 00:32:16,113
Why don't you bring...
554
00:32:16,113 --> 00:32:18,513
the four of your thugs?
555
00:32:18,513 --> 00:32:20,922
You will feel lonely if you go in by yourself.
556
00:32:21,682 --> 00:32:25,093
Just bring four of your thugs you're not really close with.
557
00:32:25,623 --> 00:32:27,763
Team one and two, attention!
558
00:32:27,863 --> 00:32:29,222
At ease.
559
00:32:32,162 --> 00:32:33,533
Good job, everyone!
560
00:32:36,603 --> 00:32:38,402
Who caught him and handcuffed him?
561
00:32:38,402 --> 00:32:39,402
Kwon Jae Hong did.
562
00:32:40,172 --> 00:32:43,142
I didn't know Jae Hong was that fast.
563
00:32:43,142 --> 00:32:45,712
He was as fast as lightning! I totally missed it!
564
00:32:45,712 --> 00:32:47,182
He's normally clumsy but...
565
00:32:47,182 --> 00:32:49,482
when he sees a criminal,
566
00:32:49,482 --> 00:32:51,253
he turns into Usain Bolt.
567
00:32:51,382 --> 00:32:52,952
Well, it must be innate. He's just born to be a detective.
568
00:32:52,952 --> 00:32:54,253
Why are you all like this all of a sudden?
569
00:32:54,253 --> 00:32:57,093
Hey, there's no need to be modest now.
570
00:32:57,623 --> 00:32:58,992
You know my principle.
571
00:32:59,093 --> 00:33:01,992
I always catch and punish those...
572
00:33:01,992 --> 00:33:03,733
who sell out others to cover his own mistakes.
573
00:33:04,032 --> 00:33:05,592
And for those who achieve great things,
574
00:33:05,963 --> 00:33:09,162
I always reward them proportionately.
575
00:33:11,603 --> 00:33:14,403
It's not like I caught him all by myself.
576
00:33:14,403 --> 00:33:17,543
That's right, it's teamwork.
577
00:33:18,012 --> 00:33:21,182
You guys hit the jackpot today.
578
00:33:21,182 --> 00:33:23,753
I can't rely on anyone else but Violent Crimes Unit Two.
579
00:33:24,583 --> 00:33:27,083
- Good job Unit Two! - Good Job!
580
00:33:27,083 --> 00:33:28,722
- Good Job! - Nicely done!
581
00:33:28,983 --> 00:33:30,023
Keep it up.
582
00:33:35,762 --> 00:33:37,463
Hey, isn't she going to die like that?
583
00:33:37,563 --> 00:33:39,693
No worries, she'll wake up sooner or later.
584
00:33:39,693 --> 00:33:41,563
Hey, what are you going to do with me now?
585
00:33:42,963 --> 00:33:45,003
- You're really good at acting - I know, right?
586
00:33:45,403 --> 00:33:47,043
So, are we even now?
587
00:33:49,342 --> 00:33:51,873
Don't act in front of me, you'll get in trouble.
588
00:33:51,873 --> 00:33:55,242
Of course, you don't have to say things like that.
589
00:34:37,023 --> 00:34:38,952
Let's pretend that you ran away without me knowing.
590
00:34:39,423 --> 00:34:41,123
That will make things easier for both of us.
591
00:34:57,472 --> 00:35:00,142
Let's order more!
592
00:35:00,782 --> 00:35:02,612
Let's do a toast.
593
00:35:03,012 --> 00:35:04,313
Cheers to Unit Two!
594
00:35:04,313 --> 00:35:07,222
- Cheers! - Cheers!
595
00:35:19,733 --> 00:35:21,162
Did you finish writing the case report?
596
00:35:21,162 --> 00:35:23,333
- Yeah. - Good job, come on in.
597
00:35:23,333 --> 00:35:24,373
Hey, wait up.
598
00:35:25,802 --> 00:35:26,833
This is yours.
599
00:35:29,142 --> 00:35:30,173
Thanks.
600
00:35:30,873 --> 00:35:32,842
Come on, let's go inside.
601
00:35:32,842 --> 00:35:34,282
This is great!
602
00:35:34,282 --> 00:35:36,142
The man of the hour is here!
603
00:35:36,383 --> 00:35:37,512
Welcome!
604
00:35:52,793 --> 00:35:55,463
- Incheon Seobu Police Station! - The best runner!
605
00:35:55,463 --> 00:35:57,733
Kwon Jae Hong!
606
00:35:59,432 --> 00:36:03,072
My beloved child!
607
00:36:03,503 --> 00:36:06,673
- Kwon Jae Hong will now drink! - Hong!
608
00:36:06,673 --> 00:36:08,412
- Hong, Hong! - Hong, Hong!
609
00:36:08,412 --> 00:36:11,282
- Hong, Hong, Hong! - Hong, Hong, Hong!
610
00:36:11,282 --> 00:36:14,123
- Hong, Hong, Hong! - Hong, Hong, Hong!
611
00:36:14,123 --> 00:36:16,083
- Hong! - Here you go.
612
00:36:16,452 --> 00:36:18,092
Have this.
613
00:36:18,092 --> 00:36:19,153
You need food.
614
00:36:20,592 --> 00:36:21,592
Good job.
615
00:36:26,492 --> 00:36:28,262
I'll do it.
616
00:36:28,262 --> 00:36:30,103
- Sit in the middle, Jae Hong. - Sit in the middle, Jae Hong.
617
00:36:31,233 --> 00:36:32,873
He didn't come, did he?
618
00:36:33,673 --> 00:36:35,802
(Pork)
619
00:36:35,802 --> 00:36:37,142
(Raw beef, Korean beef)
620
00:36:37,142 --> 00:36:39,273
- All right. - All right.
621
00:36:52,552 --> 00:36:58,162
(Changseong Prison)
622
00:37:18,952 --> 00:37:20,213
(Motion for Retrial)
623
00:37:23,653 --> 00:37:24,653
But...
624
00:37:25,253 --> 00:37:28,623
I never asked for a retrial. Who did this?
625
00:37:28,623 --> 00:37:31,092
Detective Kang Do Chang of Incheon Seobu Police Station...
626
00:37:31,532 --> 00:37:33,193
hired me to file it.
627
00:37:33,333 --> 00:37:34,333
What...
628
00:37:35,063 --> 00:37:36,233
Why would he?
629
00:37:37,702 --> 00:37:38,903
Detective Kang...
630
00:37:39,532 --> 00:37:42,572
seems to admit he didn't investigate the case properly back then.
631
00:37:44,112 --> 00:37:45,112
Really?
632
00:37:46,043 --> 00:37:47,043
Yes.
633
00:37:50,182 --> 00:37:51,253
Would you give it a try?
634
00:37:51,253 --> 00:37:52,912
(We do not abuse the inmates at our facility.)
635
00:37:52,912 --> 00:37:55,322
Do you think a retrial is possible?
636
00:37:55,952 --> 00:37:57,693
Will the judge allow it?
637
00:37:58,822 --> 00:38:00,193
Please be honest with me.
638
00:38:00,463 --> 00:38:04,662
I've seen many inmates prepare for retrials here,
639
00:38:06,092 --> 00:38:08,133
but not a single one was accepted.
640
00:38:09,103 --> 00:38:11,103
There is a slight possibility.
641
00:38:11,503 --> 00:38:15,373
The detective that arrested you is...
642
00:38:15,873 --> 00:38:17,673
admitting to his mistake.
643
00:38:18,273 --> 00:38:19,373
After all this time?
644
00:38:19,543 --> 00:38:21,313
I kept telling him I didn't do it,
645
00:38:21,313 --> 00:38:23,313
but he didn't believe a word I said.
646
00:38:24,213 --> 00:38:26,083
Now he admits it right before execution?
647
00:38:26,353 --> 00:38:28,322
Now he's trying to save me?
648
00:38:29,153 --> 00:38:30,253
This is a joke.
649
00:38:31,523 --> 00:38:32,992
When I die,
650
00:38:32,992 --> 00:38:34,162
he'll say he did his best...
651
00:38:34,162 --> 00:38:36,123
and he doesn't have to feel bad about anything.
652
00:38:36,722 --> 00:38:39,133
He's just doing this to feel better about himself.
653
00:38:39,892 --> 00:38:42,103
I will never forgive him.
654
00:38:42,862 --> 00:38:43,873
Never.
655
00:38:48,842 --> 00:38:51,242
- Sign the paper. - No, I won't.
656
00:38:51,242 --> 00:38:52,443
You should take revenge on him.
657
00:38:53,342 --> 00:38:54,983
If you get a retrial,
658
00:38:55,182 --> 00:38:58,213
Detective Kang won't be able to keep his job any longer.
659
00:38:58,753 --> 00:38:59,883
Do you think...
660
00:38:59,883 --> 00:39:02,483
the police and prosecution will let someone that disgraced them live?
661
00:39:03,383 --> 00:39:04,592
He knows that.
662
00:39:05,253 --> 00:39:06,623
The fact that he is still willing...
663
00:39:06,853 --> 00:39:08,092
to go forth with it...
664
00:39:08,092 --> 00:39:10,662
means that he wants to feel better about himself like you said.
665
00:39:10,833 --> 00:39:12,032
That's the only explanation.
666
00:39:13,162 --> 00:39:14,162
So,
667
00:39:15,063 --> 00:39:16,063
go ahead and sign it.
668
00:39:17,773 --> 00:39:19,032
Go to court...
669
00:39:19,302 --> 00:39:21,472
and tell the whole world...
670
00:39:22,543 --> 00:39:24,142
what he did to you.
671
00:39:35,483 --> 00:39:38,523
(Lee Dae Chul)
672
00:39:39,653 --> 00:39:42,662
(Lee Dae Chul)
673
00:39:44,333 --> 00:39:47,162
(We do not abuse the inmates at our facility.)
674
00:39:47,162 --> 00:39:48,403
I'm a lawyer,
675
00:39:48,903 --> 00:39:50,432
but I don't fully trust the law.
676
00:39:51,202 --> 00:39:53,873
If you get executed,
677
00:39:54,273 --> 00:39:55,972
I'll trust it even less.
678
00:39:59,472 --> 00:40:00,642
Do you know what?
679
00:40:01,443 --> 00:40:03,213
Eun Hye has nowhere to sleep and has no money.
680
00:40:03,213 --> 00:40:04,983
She even has a condition.
681
00:40:05,153 --> 00:40:06,452
How could you kick her out?
682
00:40:06,653 --> 00:40:08,023
I didn't kick her out.
683
00:40:08,023 --> 00:40:09,923
She walked out on her own.
684
00:40:09,923 --> 00:40:12,023
She left because you made her feel uncomfortable.
685
00:40:12,023 --> 00:40:13,492
What am I supposed to do?
686
00:40:13,722 --> 00:40:15,563
Should I have begged her to stay?
687
00:40:15,563 --> 00:40:17,362
She's just a kid.
688
00:40:17,362 --> 00:40:18,563
She stayed out all night.
689
00:40:18,563 --> 00:40:21,302
As a mother, how could you not be worried?
690
00:40:21,302 --> 00:40:23,733
My heart has been cut to pieces after my son was taken away.
691
00:40:23,733 --> 00:40:25,333
I'm not in the place to worry about others.
692
00:40:25,333 --> 00:40:27,202
You should have at least called me.
693
00:40:27,842 --> 00:40:30,642
She said she isn't in prison.
694
00:40:31,472 --> 00:40:33,912
Do you think you can take care of her?
695
00:40:34,682 --> 00:40:35,943
Every time she sees you,
696
00:40:35,943 --> 00:40:38,213
she must be reminded of her imprisoned father.
697
00:40:39,052 --> 00:40:41,052
You may be a saviour...
698
00:40:41,052 --> 00:40:42,853
to the victims' families,
699
00:40:42,853 --> 00:40:44,693
but you're the enemy...
700
00:40:44,693 --> 00:40:46,653
to the culprits' families.
701
00:40:55,302 --> 00:41:01,003
(Korean Judicial Training Center)
702
00:41:09,512 --> 00:41:12,383
The person you have reached is unavailable.
703
00:41:13,682 --> 00:41:15,052
She won't answer my calls.
704
00:41:15,722 --> 00:41:17,492
Can you try calling Eun Hye?
705
00:41:18,392 --> 00:41:19,753
I'll try later.
706
00:41:20,762 --> 00:41:22,162
Why did you take her home?
707
00:41:22,762 --> 00:41:23,762
Well...
708
00:41:24,492 --> 00:41:26,133
We have extra rooms.
709
00:41:27,133 --> 00:41:29,202
What are you going to do...
710
00:41:29,532 --> 00:41:30,802
if Lee Dae Chul is executed?
711
00:41:31,173 --> 00:41:33,273
Are you going to have her stay with you?
712
00:41:33,833 --> 00:41:34,842
Well...
713
00:41:36,342 --> 00:41:37,742
I haven't thought about that yet.
714
00:41:37,742 --> 00:41:39,512
Seeing her every day...
715
00:41:39,512 --> 00:41:40,612
will give you nightmares...
716
00:41:41,112 --> 00:41:43,142
every single night.
717
00:41:43,612 --> 00:41:45,182
Nightmares don't just come to you.
718
00:41:45,313 --> 00:41:46,713
You create them.
719
00:41:49,523 --> 00:41:50,623
(Lawyer Yeom Jun Seo)
720
00:41:50,623 --> 00:41:53,293
Hey, why do you always patronize me?
721
00:41:53,923 --> 00:41:55,023
Stop worrying about me...
722
00:41:55,023 --> 00:41:56,322
and find a way to...
723
00:41:57,633 --> 00:41:59,392
- Yes, of course. - It seems to be the judge.
724
00:42:00,592 --> 00:42:02,333
I'll look into it...
725
00:42:02,333 --> 00:42:04,003
and send it to you with more information.
726
00:42:04,432 --> 00:42:05,432
Okay, bye.
727
00:42:05,972 --> 00:42:08,373
Mr. So, what did the judge say?
728
00:42:08,373 --> 00:42:10,742
He's asking why we're doing this right before the execution.
729
00:42:11,173 --> 00:42:13,512
He wants to know if we have an ulterior motive.
730
00:42:13,512 --> 00:42:15,083
What ulterior motive?
731
00:42:15,083 --> 00:42:16,883
We're just asking for a retrial...
732
00:42:17,313 --> 00:42:19,813
since Lee Dae Chul is innocent.
733
00:42:19,952 --> 00:42:22,583
I think he just called for the sake of it.
734
00:42:22,853 --> 00:42:24,592
It's a sensitive case,
735
00:42:24,952 --> 00:42:26,592
so even if he rejects it,
736
00:42:26,592 --> 00:42:28,262
he's putting up a defence.
737
00:42:28,662 --> 00:42:30,693
So he's trying to say he'll reject it.
738
00:42:31,833 --> 00:42:34,133
We can't have a retrial if the judge refuses to, right?
739
00:42:35,362 --> 00:42:36,463
Darn it.
740
00:42:36,903 --> 00:42:39,673
I said I'd resend the reason we want a retrial.
741
00:42:39,673 --> 00:42:41,842
Let's do whatever we can.
742
00:42:43,903 --> 00:42:46,142
Do you, by any chance,
743
00:42:47,142 --> 00:42:50,142
have any other reason I can give him?
744
00:42:52,813 --> 00:42:53,813
Gosh.
745
00:42:54,222 --> 00:42:56,722
This is really embarrassing.
746
00:42:57,322 --> 00:42:59,392
As a cop,
747
00:43:00,293 --> 00:43:02,822
it's embarrassing to even say this,
748
00:43:03,023 --> 00:43:04,592
but during the investigation,
749
00:43:05,532 --> 00:43:08,503
we once lost the murder weapon.
750
00:43:09,702 --> 00:43:11,932
We ended up finding it,
751
00:43:12,373 --> 00:43:13,572
but it's true...
752
00:43:13,903 --> 00:43:16,072
that the weapon was missing for an hour or so.
753
00:43:16,072 --> 00:43:17,742
Was that murder weapon...
754
00:43:17,742 --> 00:43:19,972
used as evidence during the trial?
755
00:43:22,742 --> 00:43:26,282
You're saying it's possible the evidence was fabricated.
756
00:43:28,383 --> 00:43:29,853
Why didn't you say anything at the time?
757
00:43:29,853 --> 00:43:31,322
Back then,
758
00:43:31,623 --> 00:43:34,662
I was sure Lee Dae Chul was the murderer.
759
00:43:38,633 --> 00:43:42,233
No matter how we look at it, it seems we're in a tight spot.
760
00:43:43,133 --> 00:43:44,932
We're way too short on time.
761
00:43:45,302 --> 00:43:47,373
It's the same for them.
762
00:43:48,043 --> 00:43:50,202
If it becomes public that we're pushing for a retrial,
763
00:43:50,202 --> 00:43:51,972
those that decided to put him on death row...
764
00:43:52,142 --> 00:43:54,682
will try to solve this before executing him.
765
00:43:55,142 --> 00:43:58,412
Then we may have a chance for a retrial.
766
00:43:58,412 --> 00:43:59,412
You're right.
767
00:44:00,153 --> 00:44:02,083
The president decided to carry out the death penalty,
768
00:44:02,083 --> 00:44:04,653
so you can sit down with the president over a meal, right?
769
00:44:04,992 --> 00:44:07,662
You're being ridiculous, you idiot.
770
00:44:08,492 --> 00:44:09,492
Hello.
771
00:44:09,923 --> 00:44:10,932
Already?
772
00:44:11,693 --> 00:44:12,932
Superintendent Moon called her, right?
773
00:44:13,193 --> 00:44:16,063
I knew it.
774
00:44:16,063 --> 00:44:17,162
All right.
775
00:44:17,432 --> 00:44:20,432
First, group the evidence we collected.
776
00:44:20,432 --> 00:44:22,943
Make sure you get approval from Superintendent Moon,
777
00:44:22,943 --> 00:44:24,512
so he doesn't complain later.
778
00:44:24,512 --> 00:44:27,912
(Lawyer So Jae Seop)
779
00:44:31,012 --> 00:44:33,612
(Lawyer So Jae Seop)
780
00:44:36,023 --> 00:44:37,952
Don't worry about the cost.
781
00:44:38,552 --> 00:44:40,822
I know you can't afford it.
782
00:44:42,092 --> 00:44:43,092
If you win...
783
00:44:43,092 --> 00:44:45,432
and get compensation, I'll take part of that.
784
00:44:45,693 --> 00:44:46,963
Someone might...
785
00:44:47,802 --> 00:44:50,802
try to contact you.
786
00:44:51,273 --> 00:44:54,173
If they offer you a bribe, tell me how much.
787
00:44:54,173 --> 00:44:55,873
I'll pay you twice the amount.
788
00:44:57,472 --> 00:44:58,472
I'll do that.
789
00:44:58,742 --> 00:44:59,742
Okay.
790
00:45:00,273 --> 00:45:01,383
Lawyers...
791
00:45:02,342 --> 00:45:05,512
sometimes know their client is guilty.
792
00:45:05,853 --> 00:45:07,012
They still take the job...
793
00:45:07,483 --> 00:45:08,583
because it pays.
794
00:45:09,523 --> 00:45:12,193
However, sometimes...
795
00:45:12,822 --> 00:45:14,293
we have cases...
796
00:45:14,892 --> 00:45:17,463
we want to take even if it doesn't pay.
797
00:45:17,733 --> 00:45:19,733
It's for self-satisfaction.
798
00:45:21,432 --> 00:45:23,333
It's something to comfort ourselves.
799
00:45:24,733 --> 00:45:25,733
Good luck.
800
00:45:28,242 --> 00:45:31,512
(Evidence 1, Evidence 2, Evidence 5)
801
00:45:33,742 --> 00:45:35,282
(Action head, Henchman)
802
00:45:35,282 --> 00:45:37,043
(Boss, Second in command)
803
00:45:37,043 --> 00:45:38,853
(Yeonan Gang Genealogy)
804
00:45:38,853 --> 00:45:40,153
(Trustworthy Police Officers, Happy Citizens)
805
00:45:40,153 --> 00:45:41,153
Attention.
806
00:45:42,153 --> 00:45:43,383
At ease.
807
00:45:43,923 --> 00:45:45,293
This way.
808
00:45:46,392 --> 00:45:47,392
It's all here.
809
00:45:58,532 --> 00:45:59,932
- Chief Woo. - Yes?
810
00:46:00,802 --> 00:46:02,702
They didn't commit a financial crime.
811
00:46:03,242 --> 00:46:06,012
They're known as the biggest gang in Incheon.
812
00:46:06,912 --> 00:46:08,612
Doesn't this seem a bit weak?
813
00:46:09,983 --> 00:46:11,552
(Evidence 5)
814
00:46:15,552 --> 00:46:18,253
Why did the fight break out in broad daylight?
815
00:46:18,253 --> 00:46:20,452
Was it to seek revenge on the Gwangju gang?
816
00:46:20,452 --> 00:46:22,293
No, it wasn't for revenge.
817
00:46:22,293 --> 00:46:23,463
We're sorry.
818
00:46:23,892 --> 00:46:26,563
Are you aware of the citizens' apprehension?
819
00:46:26,563 --> 00:46:28,063
We're really sorry.
820
00:46:28,262 --> 00:46:30,262
We sincerely apologize.
821
00:46:30,262 --> 00:46:31,932
Did Violent Crimes Unit Two catch them?
822
00:46:31,932 --> 00:46:33,702
- Yes. - I mean...
823
00:46:34,943 --> 00:46:36,903
When did you have time to do that?
824
00:46:36,903 --> 00:46:38,742
I'll let you in on something.
825
00:46:39,273 --> 00:46:40,983
I have a clone.
826
00:46:41,083 --> 00:46:42,543
We're twins.
827
00:46:42,813 --> 00:46:45,512
He's working on another case right now.
828
00:46:45,612 --> 00:46:47,282
- Gosh. - Reporter Jin.
829
00:46:47,753 --> 00:46:50,153
- Ms. Jin, can we talk? - Okay.
830
00:46:53,552 --> 00:46:55,963
Is it true that you were planning to flee abroad?
831
00:46:58,262 --> 00:47:00,392
- Good job. - Are you the leader?
832
00:47:00,392 --> 00:47:01,603
You did a really good job,
833
00:47:02,003 --> 00:47:04,063
but do something about Yoon Sang Mi.
834
00:47:04,503 --> 00:47:08,043
She's out of our control now.
835
00:47:08,403 --> 00:47:10,603
- Okay. - Is that the cause of the fight?
836
00:47:12,313 --> 00:47:14,512
I have nothing to say.
837
00:47:14,612 --> 00:47:16,342
Please say something!
838
00:47:17,883 --> 00:47:19,983
Did you meet with Chief Prosecutor Kim Gi Tae?
839
00:47:20,612 --> 00:47:21,753
He's sly.
840
00:47:21,853 --> 00:47:24,793
You shouldn't expect to get anything from him.
841
00:47:25,322 --> 00:47:26,423
How is it going with the retrial?
842
00:47:26,423 --> 00:47:29,063
Mr. So submitted a request, but...
843
00:47:30,023 --> 00:47:32,293
the judges seem unhappy.
844
00:47:32,392 --> 00:47:33,633
Of course.
845
00:47:34,362 --> 00:47:37,333
No judge in his or her right mind would be swayed.
846
00:47:37,972 --> 00:47:39,403
Then can you try...
847
00:47:39,932 --> 00:47:41,702
and sway the judge?
848
00:47:44,642 --> 00:47:47,443
- Good work today. - Good work.
849
00:47:48,043 --> 00:47:49,983
- See you. - See you.
850
00:47:51,153 --> 00:47:53,583
- Gosh. - Reporter Jeong.
851
00:47:54,052 --> 00:47:55,052
Oh, hi.
852
00:47:55,353 --> 00:47:58,092
Will this case be the main story?
853
00:47:58,452 --> 00:47:59,892
I'm not sure.
854
00:47:59,892 --> 00:48:02,923
The police did package it pretty well,
855
00:48:03,162 --> 00:48:04,932
but I don't think it'll be anything big.
856
00:48:05,693 --> 00:48:08,362
I do have another case though.
857
00:48:08,463 --> 00:48:11,472
It definitely deserves to be the main story.
858
00:48:13,133 --> 00:48:15,342
Should I hand it over? Do you want it?
859
00:48:16,072 --> 00:48:17,142
(Seommun Coffee)
860
00:48:17,142 --> 00:48:18,612
Do Chang is...
861
00:48:19,242 --> 00:48:21,512
reinvestigating Lee Dae Chul's case.
862
00:48:22,383 --> 00:48:25,282
It was to put the superintendent at ease that he caught Joo Dong Pal.
863
00:48:27,253 --> 00:48:29,983
His real focus is Lee Dae Chul's case.
864
00:48:31,353 --> 00:48:34,293
How far along is the reinvestigation?
865
00:48:34,592 --> 00:48:37,322
Has there been any new evidence or something?
866
00:48:37,322 --> 00:48:38,633
Well...
867
00:48:39,733 --> 00:48:41,833
Why don't you ask him directly?
868
00:48:52,412 --> 00:48:55,583
Impressive teamwork.
869
00:48:56,142 --> 00:48:57,952
- You can go back now. - Okay.
870
00:48:59,112 --> 00:49:02,682
I'll never turn my back on him. I'm sorry.
871
00:49:09,923 --> 00:49:12,793
I filed a motion for a retrial for Lee Dae Chul's case.
872
00:49:13,592 --> 00:49:16,362
Who in the world are you doing this for?
873
00:49:16,362 --> 00:49:19,572
If a retrial is granted, I'll testify in court.
874
00:49:20,302 --> 00:49:23,742
It'll also have to be mentioned that a weapon went missing.
875
00:49:24,612 --> 00:49:26,012
I guess it is what it is.
876
00:49:26,813 --> 00:49:28,682
If you're so set on making both of us fall,
877
00:49:28,983 --> 00:49:31,012
what can I possibly do?
878
00:49:31,213 --> 00:49:32,313
I'll say...
879
00:49:32,952 --> 00:49:34,853
I'm the one who lost the weapon.
880
00:49:36,023 --> 00:49:37,282
All you have to do is...
881
00:49:37,383 --> 00:49:40,693
keep quiet as you always have.
882
00:49:42,563 --> 00:49:43,963
I'm touched.
883
00:49:45,092 --> 00:49:46,932
Everyone on the team chipped in yesterday...
884
00:49:47,293 --> 00:49:51,032
so Kwon Jae Hong could return the gift certificates.
885
00:49:55,802 --> 00:49:59,873
You said all I have to do is keep quiet, right?
886
00:50:18,563 --> 00:50:19,833
Okay.
887
00:50:20,432 --> 00:50:22,333
I'll tell you about the location soon.
888
00:50:23,202 --> 00:50:26,572
Bring a broadcasting team there, okay? Bye.
889
00:50:27,603 --> 00:50:29,472
- A broadcasting team? - Yes.
890
00:50:30,103 --> 00:50:31,443
Do Chang,
891
00:50:32,043 --> 00:50:34,043
you're going on TV.
892
00:50:36,842 --> 00:50:39,912
A death-row convict filed a motion for a retrial.
893
00:50:39,912 --> 00:50:42,983
Let's hear from our reporter for the details.
894
00:50:42,983 --> 00:50:45,793
Following the announcement of the first execution in 20 years,
895
00:50:45,793 --> 00:50:49,293
a death-row convict filed a motion for a retrial. Who is he?
896
00:50:49,293 --> 00:50:52,492
Five years ago, he was sentenced to death for murdering...
897
00:50:52,492 --> 00:50:55,003
a college student and a detective. His name is Lee Dae Chul.
898
00:50:55,003 --> 00:50:57,603
Why is he demanding a retrial?
899
00:50:57,603 --> 00:50:59,432
He's claiming that the police investigation was...
900
00:50:59,432 --> 00:51:01,472
insufficient and coercive.
901
00:51:01,472 --> 00:51:02,972
I interviewed the detective...
902
00:51:02,972 --> 00:51:04,773
at Incheon Seobu Police Station...
903
00:51:04,773 --> 00:51:06,813
who was in charge of the case and arrested Lee Dae Chul.
904
00:51:06,813 --> 00:51:09,043
Things actually heated up quite a bit.
905
00:51:09,043 --> 00:51:11,983
I'll tell you more as we watch the interview.
906
00:51:14,753 --> 00:51:17,182
Detective!
907
00:51:17,483 --> 00:51:20,892
You were in charge of Lee Dae Chul's case five years ago, right?
908
00:51:20,892 --> 00:51:22,293
Yes, that's right. What's the matter?
909
00:51:22,293 --> 00:51:24,492
- Is that you? - Lee Dae Chul filed a motion...
910
00:51:24,492 --> 00:51:25,662
- Yes. - Just a second, Detective.
911
00:51:25,662 --> 00:51:28,362
Are you aware that Lee Dae Chul filed a motion for a retrial?
912
00:51:28,362 --> 00:51:31,673
What would a death-row convict not do to avoid execution?
913
00:51:31,673 --> 00:51:33,702
He's just desperate to live.
914
00:51:33,702 --> 00:51:35,842
Wait, Detective. Let me ask you one more thing.
915
00:51:35,842 --> 00:51:37,972
Are you aware that the missionary who killed himself recently...
916
00:51:37,972 --> 00:51:40,543
claimed Lee Dae Chul's innocence as well?
917
00:51:40,642 --> 00:51:43,483
That was before the announcement came.
918
00:51:43,483 --> 00:51:46,083
Do you still think he was merely trying to stop the execution?
919
00:51:46,083 --> 00:51:48,853
It's already been revealed that they teamed up.
920
00:51:48,853 --> 00:51:52,153
- Where do you work? - Detective, are you saying...
921
00:51:52,153 --> 00:51:55,463
Lee Dae Chul's claim is groundless?
922
00:51:55,463 --> 00:51:57,623
What kind of detective would think...
923
00:51:57,623 --> 00:51:59,793
the culprit he arrested is innocent?
924
00:51:59,793 --> 00:52:01,432
He's claiming that a retrial is needed...
925
00:52:01,432 --> 00:52:03,432
because the police investigation was insufficient.
926
00:52:03,432 --> 00:52:05,133
What's your opinion on that?
927
00:52:05,133 --> 00:52:07,202
Let's say the police investigation was insufficient.
928
00:52:07,202 --> 00:52:09,543
Are judges and prosecutors all stupid?
929
00:52:10,043 --> 00:52:12,673
He was sentenced to death...
930
00:52:12,673 --> 00:52:14,443
based on the evidence and circumstances!
931
00:52:14,443 --> 00:52:17,483
I'm busy. Leave me alone.
932
00:52:17,483 --> 00:52:19,083
- Get out of my sight. - Detective.
933
00:52:19,083 --> 00:52:21,083
Cut out the nonsense already!
934
00:52:21,083 --> 00:52:23,583
- You little... Put the camera away! - The thing is...
935
00:52:23,583 --> 00:52:25,492
- Hey. - Detective.
936
00:52:25,492 --> 00:52:28,423
It's not okay to swear on TV.
937
00:52:28,423 --> 00:52:31,833
That reporter was getting on my nerves. That jerk...
938
00:52:31,833 --> 00:52:35,403
As Reporter Jeong pointed out, there seems to be more going on.
939
00:52:35,403 --> 00:52:38,072
The detective seems to be overreacting.
940
00:52:38,072 --> 00:52:40,432
Yes, you'll understand his reaction better...
941
00:52:40,432 --> 00:52:43,072
- after watching the next interview. - Okay.
942
00:52:43,072 --> 00:52:45,572
We managed to meet with a person...
943
00:52:45,572 --> 00:52:48,642
who was close to the victim. Here's the interview.
944
00:52:49,313 --> 00:52:51,583
You were Ms. Yoon Ji Sun's boyfriend...
945
00:52:51,583 --> 00:52:53,483
before she was murdered five years ago?
946
00:52:53,813 --> 00:52:55,883
- Yes. - Were you interrogated...
947
00:52:55,883 --> 00:52:57,282
by the police after the incident?
948
00:52:57,282 --> 00:52:59,222
No, never.
949
00:52:59,222 --> 00:53:01,193
You weren't even interviewed as a witness?
950
00:53:01,623 --> 00:53:05,063
If you were her boyfriend, you could've been the prime suspect.
951
00:53:05,362 --> 00:53:06,963
Do you know why the police excluded you?
952
00:53:06,963 --> 00:53:09,662
I'm not sure. I'm sure there was a reason,
953
00:53:09,662 --> 00:53:11,063
although I can't understand it.
954
00:53:11,063 --> 00:53:12,133
Anyway,
955
00:53:12,133 --> 00:53:16,043
you believe that the investigation was insufficient?
956
00:53:16,472 --> 00:53:20,142
Yes. To be honest, I can't trust them.
957
00:53:20,713 --> 00:53:21,842
There has been doubt...
958
00:53:21,842 --> 00:53:24,412
- Who's that punk? - about the initial investigation.
959
00:53:24,412 --> 00:53:27,153
- I don't know. - How can you not know?
960
00:53:27,412 --> 00:53:30,083
I wasn't involved in...
961
00:53:30,083 --> 00:53:31,952
the initial investigation.
962
00:53:32,523 --> 00:53:36,423
It was done by the late Jang Jin Soo and Chief Nam.
963
00:53:36,423 --> 00:53:38,092
In addition, he even asked me...
964
00:53:38,092 --> 00:53:40,992
- to make sure a reinvestigation... - It's true.
965
00:53:40,992 --> 00:53:43,702
is carried out so that Ms. Yoon can rest in peace.
966
00:53:43,702 --> 00:53:46,673
- But the police... - Will this change the judge's mind?
967
00:53:47,273 --> 00:53:50,202
The retrial judge doesn't seem like an easy opponent.
968
00:53:50,202 --> 00:53:53,443
He finished the bar exam and the training in the top 10 percent.
969
00:53:53,773 --> 00:53:57,342
Top judges stay at the top throughout their careers.
970
00:53:57,983 --> 00:54:00,512
I doubt there's much that can sway him.
971
00:54:01,452 --> 00:54:03,023
I'm sure he'll still listen to the deity.
972
00:54:04,483 --> 00:54:06,892
The Catholic Justice and Peace Commission...
973
00:54:06,892 --> 00:54:08,923
has been demanding the abolition of the death penalty.
974
00:54:08,923 --> 00:54:11,833
They're holding a silent rally in front of the Supreme Court...
975
00:54:11,833 --> 00:54:15,633
for an instant retrial on Lee Dae Chul's case...
976
00:54:15,633 --> 00:54:17,702
as well as the abolition of the death penalty.
977
00:54:33,052 --> 00:54:35,483
Hello, Minister. It's me.
978
00:54:37,452 --> 00:54:40,123
I have a favour to ask.
979
00:54:40,592 --> 00:54:42,762
Breaking news.
980
00:54:42,762 --> 00:54:44,892
At noon, the Supreme Court approved the motion...
981
00:54:44,892 --> 00:54:46,793
for the retrial of Lee Dae Chul's case...
982
00:54:46,793 --> 00:54:50,233
and ordered the Seoul High Court to commence the retrial.
983
00:54:50,233 --> 00:54:52,472
It now remains to be seen how the Supreme Court's order...
984
00:54:52,472 --> 00:54:54,202
for the retrial will affect...
985
00:54:54,202 --> 00:54:57,642
the upcoming first execution in 20 years.
986
00:55:00,497 --> 00:55:02,367
Did you hear the news?
987
00:55:02,367 --> 00:55:05,068
We beat the odds after all.
988
00:55:05,068 --> 00:55:07,037
It's no easy feat to be granted a retrial,
989
00:55:07,037 --> 00:55:08,508
especially with the execution coming up.
990
00:55:08,508 --> 00:55:10,537
Detective Kang, you should become an actor.
991
00:55:10,637 --> 00:55:12,937
You looked so natural in front of the camera.
992
00:55:12,937 --> 00:55:16,008
My gosh. I'm going to contact some film production companies...
993
00:55:16,008 --> 00:55:17,807
with this guy after we solve this case.
994
00:55:17,807 --> 00:55:19,218
Why are you dragging me into this?
995
00:55:19,218 --> 00:55:20,417
Judging from what I've seen, I think...
996
00:55:20,417 --> 00:55:23,048
you'll make a great con artist with that clever brain of yours.
997
00:55:23,048 --> 00:55:25,057
You can write the script. I'll play the lead character.
998
00:55:25,057 --> 00:55:26,787
Don't you think it'll be a blockbuster hit?
999
00:55:26,787 --> 00:55:28,057
You can play a villain.
1000
00:55:28,057 --> 00:55:29,327
A villain with a sailor's mouth.
1001
00:55:29,628 --> 00:55:30,957
A villain? That won't suit me.
1002
00:55:30,957 --> 00:55:32,898
I should play a detective. It's perfect for me.
1003
00:55:32,898 --> 00:55:34,358
But there are many bad detectives.
1004
00:55:35,327 --> 00:55:37,798
Are you implying that you think I'm a bad detective?
1005
00:55:37,798 --> 00:55:40,298
I'm just talking about the way you look.
1006
00:55:40,298 --> 00:55:41,367
Just your appearance.
1007
00:55:42,508 --> 00:55:44,167
Why? What's wrong with the way I look?
1008
00:55:44,167 --> 00:55:46,037
Look who's talking. You look like a weasel.
1009
00:55:46,037 --> 00:55:48,247
You have the typical face of a con artist.
1010
00:55:48,247 --> 00:55:49,608
Don't smile, you punk.
1011
00:55:49,977 --> 00:55:51,747
My goodness.
1012
00:55:51,747 --> 00:55:54,318
We haven't won this game yet.
1013
00:55:54,718 --> 00:55:56,088
This is only the beginning.
1014
00:55:56,088 --> 00:55:57,318
They say, "Well begun is half done."
1015
00:55:57,318 --> 00:56:00,017
And I think the public is on our side.
1016
00:56:00,017 --> 00:56:01,488
Wouldn't you say it's a pretty good beginning?
1017
00:56:01,488 --> 00:56:03,727
If I were the judge for the retrial,
1018
00:56:04,128 --> 00:56:06,827
I wouldn't approve this retrial easily.
1019
00:56:07,557 --> 00:56:10,267
They had no choice because of public opinion.
1020
00:56:10,667 --> 00:56:12,437
The evidence we have...
1021
00:56:12,898 --> 00:56:14,367
Even I don't think it's enough.
1022
00:56:14,367 --> 00:56:16,108
Well, we'll gather more evidence...
1023
00:56:16,108 --> 00:56:17,408
You know we don't have time, right?
1024
00:56:18,238 --> 00:56:21,707
First, we should set a direction and strategize for the retrial.
1025
00:56:22,707 --> 00:56:24,448
We'll focus more on Yoon Ji Sun's case...
1026
00:56:24,648 --> 00:56:27,048
than on Detective Jang Jin Soo's case.
1027
00:56:27,417 --> 00:56:29,948
If he's acquitted in the murder of Yoon Ji Sun,
1028
00:56:29,948 --> 00:56:32,218
he can apply for a stay of execution.
1029
00:56:32,617 --> 00:56:34,258
The most important thing is...
1030
00:56:34,258 --> 00:56:37,988
proving that the investigation was poorly conducted.
1031
00:56:38,327 --> 00:56:41,457
How the police concealed facts and their corruption and coercion.
1032
00:56:41,557 --> 00:56:43,928
That should be our focus.
1033
00:56:44,898 --> 00:56:47,898
And that is up to you, Detective Kang.
1034
00:56:48,198 --> 00:56:49,267
You know that, right?
1035
00:56:50,338 --> 00:56:51,637
Yes, I'll do everything in my power.
1036
00:56:51,977 --> 00:56:53,477
We must win, no matter what.
1037
00:56:57,948 --> 00:57:00,347
You've agreed to this retrial.
1038
00:57:00,517 --> 00:57:02,818
They will soon announce how the Cabinet will be reshuffled.
1039
00:57:03,117 --> 00:57:05,957
There's no need to carry such a burden right off the bat.
1040
00:57:06,387 --> 00:57:08,218
I should shake it all off.
1041
00:57:09,628 --> 00:57:12,158
The opposition party is already preparing for a hearing.
1042
00:57:12,158 --> 00:57:15,767
I'm sure they'll interrogate me about Oh Jong Tae.
1043
00:57:17,428 --> 00:57:18,497
I need you...
1044
00:57:18,738 --> 00:57:20,437
to meet with him again before they announce it...
1045
00:57:20,437 --> 00:57:22,137
and get an assurance from him.
1046
00:57:23,767 --> 00:57:25,037
To be perfectly honest,
1047
00:57:25,937 --> 00:57:27,378
I don't trust that guy.
1048
00:57:28,037 --> 00:57:29,908
Okay, I'll take care of it.
1049
00:57:30,878 --> 00:57:32,517
Just tell me what you'd like me to do.
1050
00:57:32,977 --> 00:57:35,088
You need me to just lie low, right?
1051
00:57:35,818 --> 00:57:38,017
If I must step in,
1052
00:57:38,858 --> 00:57:40,057
just give me a script.
1053
00:57:40,887 --> 00:57:43,327
I'll say exactly what's written...
1054
00:57:43,327 --> 00:57:44,858
on the script.
1055
00:57:44,957 --> 00:57:46,158
I'll let you know...
1056
00:57:46,158 --> 00:57:47,858
once the hearing commences.
1057
00:57:49,198 --> 00:57:51,838
By any chance, does Congressman Yoo...
1058
00:57:51,968 --> 00:57:55,338
have anything to do with Lee Dae Chul's retrial?
1059
00:57:56,537 --> 00:57:58,238
Why do you ask?
1060
00:57:58,238 --> 00:57:59,637
I'm just curious.
1061
00:58:00,178 --> 00:58:01,577
The Department of Justice...
1062
00:58:01,577 --> 00:58:02,977
made that decision because of public opinion.
1063
00:58:05,218 --> 00:58:06,517
But I'm thinking...
1064
00:58:07,247 --> 00:58:10,048
someone with power must've advised them to do so.
1065
00:58:11,247 --> 00:58:13,957
Obviously not the current minister.
1066
00:58:14,287 --> 00:58:15,428
The power...
1067
00:58:15,687 --> 00:58:18,928
has already shifted to the newly appointed minister, Yoo Jeong Ryeol.
1068
00:58:19,198 --> 00:58:21,997
In the end, the one with enough authority to make such a decision...
1069
00:58:25,028 --> 00:58:27,738
I'm not sure why you're so curious about that,
1070
00:58:28,298 --> 00:58:30,367
but I can tell you this one thing.
1071
00:58:31,108 --> 00:58:32,108
The door...
1072
00:58:32,807 --> 00:58:35,648
must be closed by the one who opened it in the first place.
1073
00:58:40,517 --> 00:58:42,917
Anyway, let's cooperate.
1074
00:58:43,887 --> 00:58:46,057
We'll make sure we won't do any harm to each other.
1075
00:58:51,827 --> 00:58:53,928
I just don't get it.
1076
00:58:55,057 --> 00:58:57,398
A retrial has been granted? On what grounds?
1077
00:58:58,537 --> 00:59:01,568
Lee Dae Chul... Who on earth is behind him?
1078
00:59:02,738 --> 00:59:03,807
Right?
1079
00:59:04,838 --> 00:59:06,437
I'm curious too.
1080
00:59:07,137 --> 00:59:09,448
That scumbag comes from nothing.
1081
00:59:10,077 --> 00:59:11,477
I think Lee Dae Chul...
1082
00:59:11,477 --> 00:59:13,648
has been sending letters to multiple people.
1083
00:59:14,148 --> 00:59:16,687
That's probably why the priests' association got involved.
1084
00:59:18,457 --> 00:59:20,858
If the retrial has already been granted,
1085
00:59:21,488 --> 00:59:23,187
it can't be cancelled.
1086
00:59:23,488 --> 00:59:26,497
The three of us are the only ones at our precinct...
1087
00:59:26,497 --> 00:59:27,997
that are connected to Lee Dae Chul and his case.
1088
00:59:28,698 --> 00:59:30,767
I can take care of myself,
1089
00:59:31,068 --> 00:59:34,097
but you two... You'd better keep your mouths shut.
1090
00:59:34,568 --> 00:59:36,108
Even if the reporters keep following you around,
1091
00:59:36,108 --> 00:59:38,207
do not agree to any interviews.
1092
00:59:39,338 --> 00:59:42,247
And even if the attorney requests any of the files that we still have,
1093
00:59:42,247 --> 00:59:43,508
don't give him anything.
1094
00:59:43,508 --> 00:59:44,977
We don't have any of the files left anyway.
1095
00:59:45,917 --> 00:59:47,577
You might get subpoenaed,
1096
00:59:47,678 --> 00:59:49,017
but do not show up.
1097
00:59:49,247 --> 00:59:51,448
That won't cause you any legal trouble.
1098
00:59:51,448 --> 00:59:52,858
- Do you understand? - Yes, sir.
1099
00:59:54,917 --> 00:59:55,988
If...
1100
00:59:56,957 --> 00:59:59,097
things go south at the retrial,
1101
00:59:59,898 --> 01:00:01,727
everyone who had anything to do with that case...
1102
01:00:01,727 --> 01:00:03,597
will fall like dominoes.
1103
01:00:04,367 --> 01:00:06,367
We'll all be doomed. All of us.
1104
01:00:06,468 --> 01:00:07,468
Yes, sir.
1105
01:00:08,298 --> 01:00:09,307
I'm aware.
1106
01:00:12,108 --> 01:00:15,678
(Chief's Office, Executive Conference Room)
1107
01:00:17,378 --> 01:00:18,818
What a headache.
1108
01:00:19,577 --> 01:00:22,687
Although you have a lot more on your plate than I do.
1109
01:00:23,417 --> 01:00:25,148
Do you want to grab a drink? It's been a while.
1110
01:00:25,417 --> 01:00:28,057
No, I'm not in the mood for a drink.
1111
01:00:29,158 --> 01:00:31,428
Have you visited Lee Dae Chul recently?
1112
01:00:32,758 --> 01:00:33,758
Why would I?
1113
01:00:33,758 --> 01:00:35,398
You and Lee Eun Hye are close.
1114
01:00:36,227 --> 01:00:37,468
Didn't she ask you for help?
1115
01:00:37,928 --> 01:00:40,238
"My dad is innocent. Please save him."
1116
01:00:43,738 --> 01:00:46,908
You jerk. Why are you asking me this?
1117
01:00:48,678 --> 01:00:50,408
Why are you getting so worked up?
1118
01:00:51,247 --> 01:00:52,247
What's going on?
1119
01:00:52,548 --> 01:00:54,048
Did she really ask you for help?
1120
01:01:00,088 --> 01:01:01,417
Chief Nam.
1121
01:01:02,187 --> 01:01:04,187
You joined the force after I did,
1122
01:01:05,358 --> 01:01:08,028
but you've been climbing the ladder a lot faster.
1123
01:01:11,298 --> 01:01:13,667
So don't mind me.
1124
01:01:14,238 --> 01:01:16,968
Once the retrial begins, I will have to take the heat...
1125
01:01:18,008 --> 01:01:20,008
regardless of the result.
1126
01:01:20,378 --> 01:01:22,247
Have some pity...
1127
01:01:22,948 --> 01:01:25,577
and keep your mouth shut.
1128
01:01:26,718 --> 01:01:28,048
You're good at that.
1129
01:01:28,887 --> 01:01:30,347
And do me a favour.
1130
01:01:31,287 --> 01:01:33,318
If you mess with someone like me who's given up everything...
1131
01:01:35,528 --> 01:01:36,957
You'd better behave yourself...
1132
01:01:38,287 --> 01:01:39,827
because I've got nothing to lose.
1133
01:01:52,238 --> 01:01:53,807
Gosh, how scary.
1134
01:02:00,218 --> 01:02:02,887
You guys are still here? Go home already.
1135
01:02:04,648 --> 01:02:05,658
Do Chang.
1136
01:02:06,117 --> 01:02:07,457
What did Superintendent Moon say?
1137
01:02:07,457 --> 01:02:09,858
Does he know that you've been pulling the strings behind it all?
1138
01:02:10,028 --> 01:02:12,858
Pretend you know nothing. Don't show that you know anything.
1139
01:02:13,028 --> 01:02:14,457
If I need your help,
1140
01:02:15,327 --> 01:02:16,827
I'll reach out to you guys,
1141
01:02:16,827 --> 01:02:19,497
so just say you know nothing even if Superintendent Moon asks.
1142
01:02:20,367 --> 01:02:22,307
Go home already. I'll leave in a bit too.
1143
01:02:22,508 --> 01:02:24,968
You too. Get going. I have to organize some stuff.
1144
01:02:26,037 --> 01:02:27,108
Okay.
1145
01:02:35,117 --> 01:02:36,517
Do Chang and Detective Oh...
1146
01:02:36,517 --> 01:02:39,588
stepped in and got the retrial granted for Lee Dae Chul, right?
1147
01:02:40,218 --> 01:02:41,218
That's right.
1148
01:02:42,057 --> 01:02:44,287
I knew it. Do Chang is so cool.
1149
01:02:44,457 --> 01:02:45,928
What's "cool" about this?
1150
01:02:46,258 --> 01:02:48,028
Even if Lee Dae Chul wins the case,
1151
01:02:48,028 --> 01:02:49,727
nothing good will come out of it for Do Chang.
1152
01:02:50,068 --> 01:02:51,727
He'll just get on the wrong side of the higher-ups.
1153
01:02:51,727 --> 01:02:53,937
Do Chang is just ashamed.
1154
01:02:54,198 --> 01:02:56,637
He'll be ashamed for the rest of his life if it stays buried.
1155
01:02:56,637 --> 01:02:58,307
That's why he's doing this.
1156
01:02:58,307 --> 01:02:59,807
I can totally relate to that.
1157
01:03:00,278 --> 01:03:01,378
I thought I'd also...
1158
01:03:01,378 --> 01:03:03,477
have to live with such embarrassment for the rest of my life,
1159
01:03:03,477 --> 01:03:05,307
but Do Chang straighten me out.
1160
01:03:05,307 --> 01:03:07,648
That was when I realized...
1161
01:03:07,878 --> 01:03:10,048
why I must continue working as a detective.
1162
01:03:10,287 --> 01:03:14,318
Hey, don't you feel as though Do Chang is saying this to us now?
1163
01:03:14,557 --> 01:03:16,057
"This is what a detective should be like."
1164
01:03:16,057 --> 01:03:18,428
"Just live like this."
1165
01:03:20,997 --> 01:03:23,128
Even I think I sounded pretty cool just now.
1166
01:03:24,198 --> 01:03:25,198
Right?
1167
01:03:25,637 --> 01:03:26,637
- Sure. - Sure.
1168
01:03:27,367 --> 01:03:28,597
So cool.
1169
01:03:29,667 --> 01:03:30,667
That little...
1170
01:03:30,937 --> 01:03:31,937
Get back here.
1171
01:03:47,057 --> 01:03:51,088
(The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo)
1172
01:03:54,028 --> 01:03:55,867
(Kang Do Chang, National Police Agency)
1173
01:04:12,117 --> 01:04:13,117
Well...
1174
01:04:15,117 --> 01:04:16,218
Detective Kang.
1175
01:04:35,838 --> 01:04:37,338
(The Good Detective)
1176
01:04:37,537 --> 01:04:39,608
Just kill me!
1177
01:04:39,608 --> 01:04:41,108
Why drag Eun Hye into this? She did nothing wrong!
1178
01:04:41,108 --> 01:04:42,508
Why? Why?
1179
01:04:42,508 --> 01:04:44,378
Tell me what you did wrong. I want the details.
1180
01:04:45,577 --> 01:04:46,847
Okay, I'll tell you at the police station.
1181
01:04:46,847 --> 01:04:49,117
Why should we? We're at the scene now.
1182
01:04:49,117 --> 01:04:51,787
Have you found additional evidence to prove Oh Jong Tae is the killer?
1183
01:04:51,787 --> 01:04:52,818
Did your boss ask you to find out?
1184
01:04:52,818 --> 01:04:54,557
My boss isn't that kind of person.
1185
01:04:54,557 --> 01:04:56,428
Have you found solid evidence...
1186
01:04:56,428 --> 01:04:57,787
to suspect Mr. Oh?
1187
01:04:57,787 --> 01:04:59,358
I guess you're in a big rush.
1188
01:04:59,358 --> 01:05:01,258
I admit that I crossed the center line!
1189
01:05:01,258 --> 01:05:03,628
Anyhow, I'll never have to go to court.
1190
01:05:03,867 --> 01:05:05,167
You're a detective, so what?
1191
01:05:05,167 --> 01:05:06,767
Do you have that much power?
1192
01:05:07,597 --> 01:05:09,908
Your brother is a detective!
1193
01:05:09,908 --> 01:05:11,367
Look at yourself.
1194
01:05:11,367 --> 01:05:14,238
Who do you think is living in the gutter now?
1195
01:05:14,238 --> 01:05:16,148
Eun Hye asked me for a favour.
1196
01:05:16,148 --> 01:05:17,908
You must stay alive, Lee Dae Chul.
85159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.