All language subtitles for The Good Doctor S03E13.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,665 --> 00:00:09,204 Someone had a good night. 2 00:00:09,355 --> 00:00:11,942 Do you think all of these people have had sex? 3 00:00:12,030 --> 00:00:14,057 And if so, shouldn't they be more happy? 4 00:00:14,145 --> 00:00:15,759 Maybe their experiences 5 00:00:15,846 --> 00:00:17,575 weren't as recent as yours. 6 00:00:17,663 --> 00:00:19,442 I think about sex with everyone. 7 00:00:19,731 --> 00:00:21,865 But mostly with Carly. 8 00:00:21,952 --> 00:00:24,168 She and I are very compatible. 9 00:00:24,255 --> 00:00:26,411 That's great, Shaun, but H.R. might not approve. 10 00:00:26,541 --> 00:00:27,973 About me thinking of sex? 11 00:00:28,061 --> 00:00:30,854 No, about saying you're thinking about sex. 12 00:00:31,261 --> 00:00:32,445 And stop it. 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,283 Smiling while talking to a dying man is not cool. 14 00:00:35,755 --> 00:00:37,401 Dr. Blaize recommended we speak to you 15 00:00:37,489 --> 00:00:38,628 about a permanent port. 16 00:00:38,716 --> 00:00:40,692 It would simplify your chemo sessions. 17 00:00:40,780 --> 00:00:43,130 No more hunting for a vein every time. 18 00:00:46,014 --> 00:00:47,934 Anything to help with the nausea? 19 00:00:48,617 --> 00:00:50,411 It's a normal side effect. 20 00:00:52,566 --> 00:00:55,880 Anything you can do for the... exhaustion? 21 00:00:57,722 --> 00:00:58,997 Anything... 22 00:00:59,763 --> 00:01:02,098 So that my muscles don't ache? 23 00:01:08,013 --> 00:01:11,255 But you can keep me from being stuck by a needle. 24 00:01:13,255 --> 00:01:14,408 They're just trying to help. 25 00:01:14,496 --> 00:01:15,543 I know. 26 00:01:15,856 --> 00:01:18,013 All the doctors are trying to help. 27 00:01:23,648 --> 00:01:24,872 I'm sorry. 28 00:01:25,620 --> 00:01:26,621 Thank you. 29 00:01:27,971 --> 00:01:29,771 But I-I don't need the port. 30 00:01:36,558 --> 00:01:38,411 And I don't need any more chemo. 31 00:01:40,331 --> 00:01:41,653 Of course you do. 32 00:01:41,741 --> 00:01:43,477 It's going to give you more time. 33 00:01:43,878 --> 00:01:46,912 Honey, I'm miserable. 34 00:01:54,701 --> 00:01:56,994 Cerebral cavernous malformations. 35 00:01:57,082 --> 00:01:59,714 Leads to bleeding, clots, seizures, muscle weakness, 36 00:01:59,802 --> 00:02:01,435 even paralysis. 37 00:02:01,523 --> 00:02:03,667 You have clusters of them. 38 00:02:03,754 --> 00:02:04,835 And they're getting worse. 39 00:02:04,922 --> 00:02:06,870 The woman at Hopkins gave me a year. 40 00:02:06,957 --> 00:02:08,724 Mass General, two years. 41 00:02:08,812 --> 00:02:11,388 So, what, you figured I'd give you three? 42 00:02:12,099 --> 00:02:13,412 Some new treatment? 43 00:02:13,587 --> 00:02:15,902 You know the treatment, Caroline... A lobectomy. 44 00:02:15,990 --> 00:02:18,615 I love the way surgeons blithely suggest 45 00:02:18,703 --> 00:02:20,351 cutting through my cerebral cortex 46 00:02:20,438 --> 00:02:22,286 to remove part of my brain. Hmm. 47 00:02:22,373 --> 00:02:25,646 Why not just take an egg slicer to my ability to paint? 48 00:02:25,734 --> 00:02:29,418 Yes, it will likely lead to a curtailment 49 00:02:29,506 --> 00:02:31,295 of your ability to be creative, 50 00:02:31,382 --> 00:02:34,662 but all of your other faculties will remain intact. 51 00:02:41,589 --> 00:02:45,654 I had a severe prognosis of my own recently. 52 00:02:46,991 --> 00:02:50,654 Surgery, chemo, radiation, the works. 53 00:02:50,790 --> 00:02:54,617 My greatest fear wasn't at the edges of the spectrum. 54 00:02:54,705 --> 00:02:55,953 It wasn't life or death. 55 00:02:56,040 --> 00:02:57,052 My greatest fear 56 00:02:57,140 --> 00:02:59,390 was survival as something lesser. 57 00:02:59,477 --> 00:03:00,948 - Then you know. - And then I had 58 00:03:01,036 --> 00:03:02,552 a revelation of sorts. 59 00:03:02,640 --> 00:03:04,355 Who I am, how I think of myself 60 00:03:04,443 --> 00:03:07,852 isn't defined by my skill as a surgeon. 61 00:03:08,686 --> 00:03:10,234 Uh, I'm seeing you as a courtesy. 62 00:03:10,321 --> 00:03:11,435 I don't do this anymore. 63 00:03:11,522 --> 00:03:13,419 And guess what? I'm fine. 64 00:03:15,304 --> 00:03:16,672 I'm happier. 65 00:03:17,476 --> 00:03:20,592 You could have 20, 30 more years with your family. 66 00:03:20,898 --> 00:03:25,020 A balanced life isn't necessarily a lesser life. 67 00:03:26,684 --> 00:03:28,319 I disagree. 68 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 69 00:03:40,784 --> 00:03:42,765 Twenty bucks says Shaun mentions sex 70 00:03:42,853 --> 00:03:44,810 in front of a patient in the next 24 hours. 71 00:03:44,898 --> 00:03:45,946 He's excited. 72 00:03:46,034 --> 00:03:48,187 I'm sure you were when a new world opened up. 73 00:03:48,275 --> 00:03:49,340 But he knows better. 74 00:03:49,427 --> 00:03:50,708 - Twenty bucks. - No. 75 00:03:50,834 --> 00:03:52,615 Morgan. 76 00:03:52,803 --> 00:03:55,576 Oh, I was hoping I'd see you. 77 00:03:55,664 --> 00:03:56,665 Hello. 78 00:03:57,221 --> 00:03:58,368 Perfect. 79 00:03:58,456 --> 00:04:00,554 I was just wondering where to get lunch around here. 80 00:04:00,642 --> 00:04:03,476 Any genre, as long as it's locally sourced. 81 00:04:05,224 --> 00:04:06,530 Is this a friend? 82 00:04:07,044 --> 00:04:08,158 I'm Caroline Reznick. 83 00:04:08,245 --> 00:04:09,260 Oh, hi. 84 00:04:09,347 --> 00:04:10,866 My mother. 85 00:04:12,583 --> 00:04:14,140 What are you doing here? 86 00:04:15,353 --> 00:04:17,507 What beautiful eyes. 87 00:04:19,373 --> 00:04:21,121 I hope... 88 00:04:21,209 --> 00:04:22,810 S-someone... 89 00:04:23,920 --> 00:04:24,921 P-paint... 90 00:04:25,234 --> 00:04:26,248 Mom! 91 00:04:26,336 --> 00:04:27,593 Mom? Mom. 92 00:04:28,411 --> 00:04:30,079 Mom, can you hear me? 93 00:04:30,791 --> 00:04:32,335 Code blue. We need a crash cart. 94 00:04:37,188 --> 00:04:39,188 *THE GOOD DOCTOR* Season 03 Episode 13 95 00:04:39,275 --> 00:04:41,275 *THE GOOD DOCTOR* Episode Title: "Sex and Death" 96 00:04:48,131 --> 00:04:50,491 I've come to take you to lunch. 97 00:04:51,796 --> 00:04:53,258 It's only 11:15. 98 00:04:53,546 --> 00:04:55,360 M-Morgan told me 99 00:04:55,448 --> 00:04:57,491 that it might be considered unprofessional 100 00:04:57,579 --> 00:04:59,831 to discuss sex on the job. 101 00:05:00,831 --> 00:05:02,066 So, when you say "lunch"... 102 00:05:02,154 --> 00:05:03,421 It's sex. 103 00:05:04,268 --> 00:05:06,663 I am expected to be here working. 104 00:05:07,705 --> 00:05:09,374 People in the Pathology Lab 105 00:05:09,464 --> 00:05:11,699 take two 15-minute breaks on their shift. 106 00:05:11,787 --> 00:05:13,292 If they were combined into one 107 00:05:13,380 --> 00:05:15,566 and we used the bus that stops out front at 11:25, 108 00:05:15,654 --> 00:05:16,921 with one returning at 12:15, 109 00:05:17,009 --> 00:05:18,584 and we borrowed some of your lunch hour... 110 00:05:18,671 --> 00:05:20,952 You only require 22 minutes to eat a sandwich... 111 00:05:21,141 --> 00:05:22,643 There would be just enough time 112 00:05:22,731 --> 00:05:24,779 to get to your apartment and back. 113 00:05:30,815 --> 00:05:34,849 Have you noticed the time you've allotted for "lunch" 114 00:05:34,937 --> 00:05:36,565 is fairly short? 115 00:05:37,902 --> 00:05:39,351 Long enough. 116 00:05:40,719 --> 00:05:43,163 Long enough for you, not for me. 117 00:05:46,074 --> 00:05:48,155 You've only had sex once in your life. 118 00:05:48,278 --> 00:05:50,312 No one expects you to win awards, 119 00:05:50,627 --> 00:05:53,187 and it was lovely sharing the moment. 120 00:05:55,889 --> 00:06:00,687 Are you implying the sex could be improved on? 121 00:06:03,357 --> 00:06:04,392 Yes. 122 00:06:09,166 --> 00:06:10,301 Does that bother you? 123 00:06:10,501 --> 00:06:11,585 No. 124 00:06:12,012 --> 00:06:15,349 I have no objection to improving sex. 125 00:06:15,573 --> 00:06:17,859 Although, I thought it was already excellent. 126 00:06:19,677 --> 00:06:21,295 I'll work on it. 127 00:06:28,318 --> 00:06:29,987 Found the source of the bleed. 128 00:06:30,187 --> 00:06:32,593 Suctioning and evacuating the clot cavity. 129 00:06:32,685 --> 00:06:33,735 The Cav Mals are everywhere. 130 00:06:33,822 --> 00:06:35,927 She could have a massive bleed at any time. 131 00:06:36,855 --> 00:06:39,218 I thought Morgan's parents were doctors. 132 00:06:39,306 --> 00:06:41,043 I heard that, too. Why would Morgan let us think... 133 00:06:41,131 --> 00:06:42,637 Maybe you should save the speculation 134 00:06:42,725 --> 00:06:44,615 until your hands aren't in my mother's skull. 135 00:06:44,702 --> 00:06:46,248 Use your inside voice, Morgan. 136 00:06:46,336 --> 00:06:47,855 Turn down the volume. 137 00:06:50,219 --> 00:06:52,489 Irrigate and remove the cottonoid. 138 00:07:02,590 --> 00:07:04,942 Why didn't she tell us she was one of those Reznicks? 139 00:07:05,595 --> 00:07:07,276 Caroline Reznick, painter. 140 00:07:07,364 --> 00:07:09,344 Her son's a sculptor. Daughter's a composer. 141 00:07:09,432 --> 00:07:11,310 Didn't know she had another kid. 142 00:07:11,398 --> 00:07:13,534 They're famous, if you're into the arts at all. 143 00:07:13,622 --> 00:07:15,405 Mia got you going to galleries? 144 00:07:15,493 --> 00:07:16,394 Yeah, I'm kind of loving it. 145 00:07:16,482 --> 00:07:18,558 I've failed Carly twice. 146 00:07:19,036 --> 00:07:22,481 Did you forget her birthday or stand her up? 147 00:07:23,720 --> 00:07:26,157 Are you talking about sex? 148 00:07:26,245 --> 00:07:30,802 Uh, Morgan says H.R. would prefer I avoid that word. 149 00:07:32,334 --> 00:07:36,513 Just to be clear, are you saying she... 150 00:07:39,162 --> 00:07:40,597 Are you saying she didn't... 151 00:07:40,763 --> 00:07:42,348 There was no parade. 152 00:07:46,783 --> 00:07:47,974 Oh. 153 00:07:48,419 --> 00:07:52,823 There was a parade for me, 154 00:07:53,464 --> 00:07:55,190 but there was no parade for Carly. 155 00:07:55,278 --> 00:07:57,597 I want to give her a parade. 156 00:08:02,470 --> 00:08:04,388 I'll continue reading. 157 00:08:05,842 --> 00:08:07,536 Wait, Shaun, reading's a great start, 158 00:08:07,624 --> 00:08:08,925 but Carly's a person. 159 00:08:09,013 --> 00:08:11,773 You need to communicate with her, ask her what she likes. 160 00:08:11,861 --> 00:08:14,831 Yes. I'll make an extensive list of questions. 161 00:08:14,937 --> 00:08:17,206 It's not just about questions and answers. 162 00:08:17,312 --> 00:08:19,989 Nonverbal communication is pretty key in this area. 163 00:08:20,077 --> 00:08:22,049 I'm not good with nonverbal communication. 164 00:08:22,137 --> 00:08:23,323 Watch her reactions. 165 00:08:23,411 --> 00:08:24,963 See what Carly responds to. 166 00:08:25,051 --> 00:08:26,783 You'll figure this out. 167 00:08:31,614 --> 00:08:32,969 Mrs. Reznick, I'm Dr. Park. 168 00:08:33,057 --> 00:08:34,534 This is Dr. Murphy, Dr. Browne. 169 00:08:34,622 --> 00:08:36,263 - How are you feeling? - Excellent. 170 00:08:36,351 --> 00:08:38,060 And flattered that three surgeons 171 00:08:38,148 --> 00:08:39,801 are here to check on me. 172 00:08:39,889 --> 00:08:41,140 They're curious. 173 00:08:42,176 --> 00:08:44,216 About what monster created me. 174 00:08:44,888 --> 00:08:46,629 I'm sure that's not true. 175 00:08:46,829 --> 00:08:50,817 Morgan, you're smart and nice and perfectly normal. 176 00:08:53,370 --> 00:08:56,005 I don't think she's all of those things. 177 00:08:56,134 --> 00:08:57,387 You guys here to take her vitals, 178 00:08:57,474 --> 00:08:58,638 check her for any deficits, 179 00:08:58,741 --> 00:08:59,842 and maybe let her know 180 00:08:59,930 --> 00:09:02,100 that she's just gonna keep getting worse and die? 181 00:09:03,122 --> 00:09:04,659 Your daughter is right, Mrs. Reznick. 182 00:09:04,747 --> 00:09:06,661 - If you don't... - Dr. Browne, the day lilies 183 00:09:06,749 --> 00:09:08,318 go so well with your eyes. 184 00:09:08,518 --> 00:09:09,698 Please take them. 185 00:09:09,786 --> 00:09:12,204 This variety is from the Himalayas. 186 00:09:14,602 --> 00:09:15,872 Please. 187 00:09:17,385 --> 00:09:20,141 I really am grateful to you all. 188 00:09:28,286 --> 00:09:30,955 I'm asking other people to take over my cases. 189 00:09:31,140 --> 00:09:33,710 Check your in-box, and you'll see the three I've given you. 190 00:09:34,711 --> 00:09:36,346 In your language, the word "ask" 191 00:09:36,434 --> 00:09:37,844 must mean something different. 192 00:09:38,415 --> 00:09:40,517 You're a caring, empathetic person, 193 00:09:40,717 --> 00:09:42,101 and my mother is sick. 194 00:09:46,643 --> 00:09:48,613 As long as we're having a moment of honesty, 195 00:09:51,260 --> 00:09:52,794 why do you hate your family? 196 00:09:53,763 --> 00:09:56,065 You told me your mother was a cardiologist. 197 00:09:56,265 --> 00:09:59,202 No, you told me my mother was a cardiologist. 198 00:09:59,402 --> 00:10:01,387 I can't correct all your mistakes. 199 00:10:02,939 --> 00:10:05,208 Was that the mother you wanted to have? 200 00:10:06,909 --> 00:10:08,658 Cardiac perfusionist, call the cath lab. 201 00:10:08,745 --> 00:10:10,797 I used to daydream my mother was a lawyer. 202 00:10:13,350 --> 00:10:14,701 That's just weird. 203 00:10:19,756 --> 00:10:21,154 I'm Oliver. 204 00:10:21,290 --> 00:10:24,042 I have a malignant peripheral nerve sheath tumor, 205 00:10:24,130 --> 00:10:26,149 so I've only got six months to live. 206 00:10:26,496 --> 00:10:27,730 I'm Dr. Melendez. 207 00:10:27,930 --> 00:10:29,034 What happened to your foot? 208 00:10:29,122 --> 00:10:30,280 Skydiving. 209 00:10:31,038 --> 00:10:32,469 First time. 210 00:10:32,669 --> 00:10:35,138 They coached me how to roll, but it didn't quite work out. 211 00:10:35,338 --> 00:10:36,706 He rented a plane. 212 00:10:36,906 --> 00:10:38,661 A small one. 213 00:10:38,749 --> 00:10:40,959 All the classes were full. I did not want to wait. 214 00:10:41,578 --> 00:10:42,779 You should've come with me. 215 00:10:42,945 --> 00:10:44,092 I'm afraid of heights. 216 00:10:44,180 --> 00:10:45,728 So was I. 217 00:10:45,815 --> 00:10:46,916 Not anymore. 218 00:10:47,004 --> 00:10:48,389 Hmm. 219 00:10:48,491 --> 00:10:50,832 Nothing's broken. Ice it tonight. 220 00:10:50,920 --> 00:10:52,605 Try to stay off it for a few days. 221 00:10:53,122 --> 00:10:54,641 I'll give you 12 hours. 222 00:10:56,125 --> 00:10:58,945 Lots to do, so I might be okay with limping. 223 00:10:59,529 --> 00:11:00,663 As long as I'm here, 224 00:11:00,751 --> 00:11:03,206 can I get vaccinated for tropical diseases? 225 00:11:03,294 --> 00:11:04,519 Thinking about moving somewhere 226 00:11:04,607 --> 00:11:06,853 the weather will be perfect for the next six months. 227 00:11:06,991 --> 00:11:10,719 The dry season in Costa Rica is just beginning. 228 00:11:10,807 --> 00:11:12,318 Excellent. 229 00:11:12,475 --> 00:11:14,165 I've always wanted to see Costa Rica. 230 00:11:15,778 --> 00:11:18,047 They have mantled howler monkeys 231 00:11:18,247 --> 00:11:21,518 that make this haunting call at dawn and dusk. 232 00:11:21,606 --> 00:11:23,296 Wouldn't that be great to wake up to? 233 00:11:23,773 --> 00:11:25,688 Oliver... 234 00:11:25,776 --> 00:11:28,228 Skydiving doesn't bring happiness. 235 00:11:29,755 --> 00:11:32,935 Neither do monkey howls. 236 00:11:33,795 --> 00:11:37,081 You gonna tell a dying guy he can't do what he wants to do? 237 00:11:39,035 --> 00:11:40,236 No. 238 00:11:43,272 --> 00:11:44,523 Get me the shots. 239 00:11:52,882 --> 00:11:54,661 What happened to the patient who was in here? 240 00:11:54,817 --> 00:11:56,335 She checked herself out. 241 00:12:04,349 --> 00:12:05,947 I knew I had to be in early, 242 00:12:06,035 --> 00:12:07,670 so I tried not to wake you. 243 00:12:07,758 --> 00:12:08,833 Appreciate it. 244 00:12:08,931 --> 00:12:09,899 I've brought you 245 00:12:09,987 --> 00:12:12,023 a jelly doughnut and coffee... Thank you. 246 00:12:12,111 --> 00:12:14,115 ...to celebrate last night's breakthrough. 247 00:12:14,203 --> 00:12:15,854 What breakthrough was that? 248 00:12:17,540 --> 00:12:18,934 Last night. 249 00:12:20,576 --> 00:12:23,403 You had a parade. 250 00:12:25,210 --> 00:12:27,309 During lunch. 251 00:12:28,090 --> 00:12:29,832 You made a lot of noise. 252 00:12:29,920 --> 00:12:32,380 One fairly loud noise... A moan. 253 00:12:32,691 --> 00:12:33,925 Oh. 254 00:12:34,872 --> 00:12:36,524 Right, right. 255 00:12:38,727 --> 00:12:40,679 You had your elbow on my hair. 256 00:12:45,038 --> 00:12:47,648 I had a great time last night, 257 00:12:47,736 --> 00:12:49,317 and I really appreciate 258 00:12:49,405 --> 00:12:52,057 how much effort you put into my happiness. 259 00:12:53,642 --> 00:12:55,503 But no parade. 260 00:12:55,591 --> 00:12:56,946 Parades aren't always required. 261 00:12:57,034 --> 00:12:58,359 I'll keep working on it. 262 00:13:05,264 --> 00:13:07,347 Cassie, stay in Hong Kong. 263 00:13:08,624 --> 00:13:11,372 It would be ridiculous to miss the premiere of your symphony 264 00:13:11,460 --> 00:13:12,561 because of a medical glitch. 265 00:13:12,649 --> 00:13:14,909 I have to go. Your sister's here. Bye. 266 00:13:14,997 --> 00:13:17,100 You're in time for brunch. 267 00:13:17,188 --> 00:13:18,856 I didn't know where you were staying, 268 00:13:18,964 --> 00:13:21,649 if you'd left town, if you'd gone home. 269 00:13:21,737 --> 00:13:23,979 I finally got your new housekeeper on the phone 270 00:13:24,067 --> 00:13:25,378 and convinced her I was your daughter. 271 00:13:25,474 --> 00:13:26,660 She said you never mentioned me. 272 00:13:26,747 --> 00:13:28,927 Oh, Blanca's very forgetful. Pull up a chair. 273 00:13:29,015 --> 00:13:30,358 Your brother's out getting salmon. 274 00:13:30,446 --> 00:13:32,293 Ariel's here? He got great news. 275 00:13:32,381 --> 00:13:35,651 Million-dollar commission... A bronze piece on the mall. 276 00:13:35,739 --> 00:13:36,785 I'm thrilled. 277 00:13:36,873 --> 00:13:38,534 Can we talk about the fact that you're dying? 278 00:13:38,621 --> 00:13:39,820 No. 279 00:13:39,915 --> 00:13:41,797 I'm having a good arthritis day. 280 00:13:41,885 --> 00:13:43,454 Why shouldn't I feel happy? 281 00:13:43,542 --> 00:13:46,266 You're so lucky you didn't inherit anything from me. 282 00:13:48,520 --> 00:13:49,711 Morgan. 283 00:13:51,188 --> 00:13:53,636 I thought Mom ditched the medical police. 284 00:13:53,836 --> 00:13:56,711 Right, the bad guys trying to keep her alive. 285 00:13:56,799 --> 00:13:58,554 We've all tried to get her to change her mind, 286 00:13:58,641 --> 00:13:59,700 but you know what she's like. 287 00:13:59,787 --> 00:14:00,688 I'm using a little sriracha 288 00:14:00,776 --> 00:14:01,979 just to throttle your taste buds. 289 00:14:02,066 --> 00:14:03,472 Thank you. 290 00:14:04,247 --> 00:14:06,582 I've been strategizing with Cassie via e-mail, 291 00:14:06,782 --> 00:14:08,896 trying to figure out a way to convince Mom... 292 00:14:08,984 --> 00:14:11,098 Did it occur to either of you to mention any of this 293 00:14:11,186 --> 00:14:13,022 to the only doctor in the family? 294 00:14:13,222 --> 00:14:15,040 Plenty of doctors already involved. 295 00:14:15,975 --> 00:14:18,219 And you barely consider yourself part of this family. 296 00:14:18,352 --> 00:14:20,007 You exclude me, and it's my fault? 297 00:14:20,095 --> 00:14:22,698 Morgan, in high school, kids kept asking 298 00:14:22,795 --> 00:14:24,365 about my parents, the spies. 299 00:14:24,453 --> 00:14:26,302 And my friend Joel at Georgetown 300 00:14:26,390 --> 00:14:28,880 said you told people your parents were in the Peace Corps. 301 00:14:29,384 --> 00:14:30,709 And that you were an only child. 302 00:14:31,006 --> 00:14:32,126 I got tired 303 00:14:32,214 --> 00:14:33,922 of fielding questions about my famous mother. 304 00:14:34,009 --> 00:14:36,312 It doesn't mean... Only child. 305 00:14:36,512 --> 00:14:39,848 You're offended that you weren't in the family I completely made up? 306 00:14:44,553 --> 00:14:47,656 I got tired of hearing "Your mother is so talented. 307 00:14:47,744 --> 00:14:49,360 "How wonderful your brother's an artist. 308 00:14:49,448 --> 00:14:51,650 "How amazing Cassie writes music. 309 00:14:51,810 --> 00:14:53,212 "What do you do?" 310 00:14:56,432 --> 00:14:57,446 Mom! 311 00:14:57,533 --> 00:14:58,834 Grab a towel. 312 00:15:01,136 --> 00:15:03,799 It's not just about what you do physically. 313 00:15:03,939 --> 00:15:07,793 It's about setting a scene, offering inspiration. 314 00:15:09,338 --> 00:15:11,180 I mean, do you know what movies she likes 315 00:15:11,268 --> 00:15:14,018 or what actors she thinks are sexy? 316 00:15:15,551 --> 00:15:18,807 She likes the Alien movies. 317 00:15:19,598 --> 00:15:21,260 Something else? 318 00:15:22,463 --> 00:15:24,252 She loves Outlander. 319 00:15:24,554 --> 00:15:26,189 That is a good idea. 320 00:15:26,335 --> 00:15:28,037 Where the hell is everybody? 321 00:15:28,464 --> 00:15:29,598 Complex partial seizure. 322 00:15:29,774 --> 00:15:31,283 Cut her finger off with an electric knife. 323 00:15:31,370 --> 00:15:33,776 Knuckle's still there, but we need to get her to an O.R. 324 00:15:35,938 --> 00:15:38,028 Whoa, whoa! No one touches that but the surgeon. 325 00:15:39,673 --> 00:15:41,537 Bloody towels get thrown out all the time. 326 00:15:41,625 --> 00:15:43,927 I'm not dumpster diving while cells die. 327 00:15:50,753 --> 00:15:54,423 The last of the circumferential sutures. 328 00:15:54,841 --> 00:15:57,460 Good capillary refill in the fingertip. 329 00:15:59,261 --> 00:16:03,916 What if this wasn't caused by the Cav Mals? 330 00:16:05,380 --> 00:16:07,260 First the bleeding, then the seizure... 331 00:16:07,370 --> 00:16:08,516 Pretty typical progression. 332 00:16:08,604 --> 00:16:12,956 It's also possible the bleeding caused the seizure. 333 00:16:14,677 --> 00:16:18,626 Microbleeds can cause gliosis, and that can cause a seizure. 334 00:16:18,714 --> 00:16:20,483 And if the seizure was caused by gliosis, 335 00:16:20,571 --> 00:16:23,123 we could simply remove that one bit of damaged tissue. 336 00:16:24,017 --> 00:16:25,647 She'd still be terminal, but... 337 00:16:25,735 --> 00:16:27,935 Shaun is right, but he's wrong. 338 00:16:28,023 --> 00:16:29,374 Volume! 339 00:16:32,463 --> 00:16:34,316 Shaun's idea could stop the seizures 340 00:16:34,404 --> 00:16:36,594 and let her keep painting for the time she has left. 341 00:16:36,682 --> 00:16:38,413 That's something she'll agree to. 342 00:16:38,501 --> 00:16:40,385 Which is why he's wrong. 343 00:16:41,379 --> 00:16:43,481 If she stops having the seizures, 344 00:16:43,720 --> 00:16:45,755 there's no way she'll have the lobectomy 345 00:16:45,908 --> 00:16:47,043 that will save her life. 346 00:16:47,188 --> 00:16:50,125 We don't choose procedures in order to manipulate patients. 347 00:16:50,213 --> 00:16:51,507 No, we choose procedures 348 00:16:51,595 --> 00:16:53,909 based on what will have the greatest benefit. 349 00:16:55,322 --> 00:16:57,920 Dr. Melendez, I'd like to excuse myself 350 00:16:58,008 --> 00:16:59,617 to speak with the patient's daughter. 351 00:16:59,735 --> 00:17:00,834 Please. 352 00:17:05,834 --> 00:17:07,687 I know not disclosing a treatment 353 00:17:07,774 --> 00:17:09,041 is borderline unethical, 354 00:17:09,129 --> 00:17:11,311 but when there is a cure that the patient is ignoring... 355 00:17:11,399 --> 00:17:12,805 You don't want her to die. 356 00:17:13,009 --> 00:17:14,069 Thanks for the summation. 357 00:17:14,164 --> 00:17:16,790 But have you considered it might be more than that? 358 00:17:18,153 --> 00:17:20,425 This cure, it doesn't come without a cost. 359 00:17:20,513 --> 00:17:21,914 To your mother. 360 00:17:22,136 --> 00:17:23,387 But to you... 361 00:17:25,261 --> 00:17:28,132 ..if your mother loses her artistic ability, 362 00:17:28,425 --> 00:17:30,609 your relationship changes. 363 00:17:32,432 --> 00:17:35,519 If she loses the thing she lords over you, she... 364 00:17:36,592 --> 00:17:38,043 Maybe she'd be nicer. 365 00:17:42,164 --> 00:17:44,182 You hate the way she looks at you. 366 00:17:45,701 --> 00:17:47,603 But that is who she is. 367 00:17:54,917 --> 00:17:56,668 Let's try it Shaun's way. 368 00:18:12,679 --> 00:18:14,262 Sorry about this all-nighter, 369 00:18:14,350 --> 00:18:15,864 but sleeplessness 370 00:18:16,036 --> 00:18:18,047 will increase the odds of a seizure event. 371 00:18:18,247 --> 00:18:20,138 Which isn't pleasant, but we need. 372 00:18:20,226 --> 00:18:21,599 All this equipment will tell us 373 00:18:21,687 --> 00:18:24,892 if it was caused by the Cav Mals or by a remote microbleed. 374 00:18:27,445 --> 00:18:28,824 You want me to put on the TV? 375 00:18:28,912 --> 00:18:30,684 I can find something suitably irritating. 376 00:18:30,772 --> 00:18:33,085 Don't bother. I'll be staying. 377 00:18:40,806 --> 00:18:43,765 "Cavernous malformations may leak blood, 378 00:18:43,927 --> 00:18:46,609 "leading to brain hemorrhage, seizures, 379 00:18:46,697 --> 00:18:49,412 "loss of sensation, risk of paralysis..." 380 00:18:49,500 --> 00:18:50,601 If you have to do this, 381 00:18:50,689 --> 00:18:53,125 can't you find some Harry Potter or something? 382 00:18:53,648 --> 00:18:55,072 We can look forward. 383 00:18:55,757 --> 00:18:57,074 Or we can look back. 384 00:18:57,219 --> 00:18:59,509 Do you want to discuss what a lousy mother you were? 385 00:19:00,679 --> 00:19:03,759 Baby, I know that stress and anger 386 00:19:03,847 --> 00:19:05,449 can increase the chance of a seizure, 387 00:19:05,537 --> 00:19:06,938 and you're so sweet to try... 388 00:19:07,047 --> 00:19:08,416 Shall we go chronologically? 389 00:19:08,819 --> 00:19:11,522 First day of preschool, when you promised to pick me up, 390 00:19:11,610 --> 00:19:13,803 but you forgot because you were showing Ariel 391 00:19:13,891 --> 00:19:15,676 how to underpaint with raw umber. 392 00:19:18,537 --> 00:19:22,031 You wore a kilt? How'd it go? 393 00:19:22,328 --> 00:19:26,053 We binge-watched six episodes of Outlander, 394 00:19:26,141 --> 00:19:27,601 she fell asleep on the sofa, 395 00:19:27,689 --> 00:19:29,525 so I came back to work. 396 00:19:30,516 --> 00:19:32,109 Hi. I'm Oliver. 397 00:19:32,197 --> 00:19:33,732 I have six months to live. 398 00:19:34,044 --> 00:19:35,613 Hello, Dr. Murphy. 399 00:19:35,813 --> 00:19:37,359 I'm Dr. Park. 400 00:19:38,022 --> 00:19:40,608 I went out. In a new Ferrari. 401 00:19:41,719 --> 00:19:46,859 But when I got home, I started to feel... dizzy, 402 00:19:47,008 --> 00:19:48,541 sick to my stomach. 403 00:19:48,687 --> 00:19:50,494 Fainted and hit my head. 404 00:19:50,992 --> 00:19:53,914 I think I might have been poisoned by the fugu fish. 405 00:19:54,498 --> 00:19:56,567 You ate a fish you knew might kill you. 406 00:19:56,767 --> 00:19:58,402 You're emptying the bank accounts. 407 00:19:58,602 --> 00:20:02,255 Only my retirement savings, which I'm not gonna need. 408 00:20:03,347 --> 00:20:05,117 You don't have fugu poisoning. 409 00:20:05,837 --> 00:20:08,671 I know because you're not already paralyzed or dead. 410 00:20:09,866 --> 00:20:11,070 Ow. 411 00:20:14,593 --> 00:20:17,478 We'll keep you for observation and run some tests. 412 00:20:17,725 --> 00:20:19,339 Uh, how long? 413 00:20:20,390 --> 00:20:22,059 We have a room booked in Costa Rica. 414 00:20:22,172 --> 00:20:23,406 Enough. 415 00:20:25,760 --> 00:20:28,678 I can't quit my job and move to the jungle. 416 00:20:28,766 --> 00:20:30,283 Actually, you can. 417 00:20:31,356 --> 00:20:33,133 I won't stay here. 418 00:20:34,572 --> 00:20:36,101 You're gonna leave me? 419 00:20:37,475 --> 00:20:40,025 I've invited you to come with me. 420 00:20:40,210 --> 00:20:42,592 I want us to see Costa Rica together. 421 00:20:42,680 --> 00:20:44,787 You're choosing the howler monkeys over me? 422 00:20:44,875 --> 00:20:46,280 That's where I rank, behind the monkeys? 423 00:20:46,367 --> 00:20:49,336 Bella, I love you. 424 00:20:50,909 --> 00:20:52,861 I've loved our 20 years together. 425 00:20:53,791 --> 00:20:55,608 I want to see Costa Rica. 426 00:20:56,326 --> 00:20:58,077 I want you to come with me. 427 00:20:59,871 --> 00:21:01,640 But I'm going either way. 428 00:21:09,750 --> 00:21:10,917 Go. 429 00:21:12,910 --> 00:21:16,163 I don't want to spend whatever time is left with... 430 00:21:17,075 --> 00:21:18,927 Whoever you are now. 431 00:21:22,319 --> 00:21:23,787 I'm happy. 432 00:21:26,924 --> 00:21:30,443 I thought I made you happy. 433 00:21:42,446 --> 00:21:45,506 Jumping ahead. The day I won the regional science fair, 434 00:21:45,594 --> 00:21:46,834 beating five other schools, 435 00:21:46,922 --> 00:21:48,794 including those nerds from Alston Prep, 436 00:21:48,882 --> 00:21:50,800 do you know what you said to me? 437 00:21:51,949 --> 00:21:55,468 That you were so glad I had something to fall back on. 438 00:21:56,520 --> 00:21:59,823 I'm aware of your feelings about me as a mother. 439 00:22:00,023 --> 00:22:02,910 I'm aware that our values are different. 440 00:22:03,700 --> 00:22:06,135 It doesn't mean I don't love you. 441 00:22:06,429 --> 00:22:07,747 I always have. 442 00:22:10,768 --> 00:22:13,771 It didn't matter that you weren't creative. 443 00:22:18,709 --> 00:22:23,280 You seriously don't think there's creativity in what I do? 444 00:22:23,480 --> 00:22:26,066 I think that's something technical people tell themselves. 445 00:22:26,817 --> 00:22:31,355 But it's not a moral judgment. 446 00:22:31,555 --> 00:22:33,424 It's the luck of the draw. 447 00:22:33,736 --> 00:22:35,070 I'm an artist. 448 00:22:35,158 --> 00:22:36,960 You're a... 449 00:22:37,160 --> 00:22:38,896 Hard worker. 450 00:22:41,564 --> 00:22:46,036 August 12, 2014... Times art section. 451 00:22:46,124 --> 00:22:47,038 I don't want to hear it. 452 00:22:47,139 --> 00:22:49,125 "Caroline Reznick's showing at the Armory 453 00:22:49,213 --> 00:22:52,417 "is a lesson in what happens when a once-interesting artist 454 00:22:52,505 --> 00:22:53,976 "sits too long on her laurels." 455 00:22:54,064 --> 00:22:55,678 That woman hated me for years. 456 00:22:55,766 --> 00:22:57,563 She was waiting for an opportunity. 457 00:22:57,651 --> 00:22:59,331 "Bad judgment doesn't begin to explain 458 00:22:59,419 --> 00:23:01,334 "what went wrong with every stroke 459 00:23:01,422 --> 00:23:02,820 "of this ill-conceived..." 460 00:23:02,908 --> 00:23:06,274 I mean, really, how many negative words can you pile together? 461 00:23:06,402 --> 00:23:07,984 And she hasn't even gotten to that part 462 00:23:08,072 --> 00:23:09,672 about that Modern Madonna piece 463 00:23:09,760 --> 00:23:11,362 that you were so proud of. 464 00:23:11,450 --> 00:23:13,389 What... Remember what she... What she called it? 465 00:23:13,477 --> 00:23:15,578 What was that? Put that thing down! 466 00:23:44,061 --> 00:23:46,477 I'm sorry. It's not gliosis. 467 00:23:47,819 --> 00:23:49,603 I went through that for nothing? 468 00:23:50,552 --> 00:23:52,688 Mom, we eliminated a possibility. 469 00:23:52,896 --> 00:23:54,183 That's not nothing. 470 00:23:54,271 --> 00:23:56,385 It's a day I spent in this hospital 471 00:23:56,473 --> 00:23:58,225 when I could've been home working. 472 00:24:01,920 --> 00:24:03,890 How soon can I be discharged? 473 00:24:04,852 --> 00:24:06,828 You need to rest for a day. 474 00:24:09,187 --> 00:24:10,985 And then we can say goodbye. 475 00:24:25,282 --> 00:24:27,237 If I only had six months to live, 476 00:24:27,325 --> 00:24:29,914 I would not stop being a surgeon. 477 00:24:35,133 --> 00:24:36,327 I would. 478 00:24:36,415 --> 00:24:38,181 I'd move from spa to spa, 479 00:24:38,271 --> 00:24:40,805 having massages and drinks with little umbrellas. 480 00:24:40,918 --> 00:24:44,156 Then I'd throw a party in the penthouse of the Four Seasons. 481 00:24:45,032 --> 00:24:46,742 And after everybody left, 482 00:24:46,857 --> 00:24:48,459 I'd go into the marble bathroom 483 00:24:48,547 --> 00:24:49,998 and painlessly self-euthanize. 484 00:24:52,438 --> 00:24:54,732 I'd obviously leave a big tip for housekeeping. 485 00:24:54,932 --> 00:24:56,783 You're very like your mother. 486 00:24:57,852 --> 00:25:00,455 That's not something I hear a lot. 487 00:25:00,683 --> 00:25:02,101 Well, he's right. 488 00:25:02,838 --> 00:25:04,942 You would reign like a queen over your own death, 489 00:25:05,030 --> 00:25:07,432 insisting on absolute control. 490 00:25:09,166 --> 00:25:11,293 I just meant you each have a funny way 491 00:25:11,381 --> 00:25:14,067 of picking things up with both hands sometimes. 492 00:25:17,154 --> 00:25:20,275 I don't think this is anatomically correct. 493 00:25:20,760 --> 00:25:21,992 Hmm. 494 00:25:36,439 --> 00:25:37,510 Hmm. 495 00:25:39,157 --> 00:25:42,396 Stereotactic laser ablation. 496 00:25:42,690 --> 00:25:45,061 You worked with one of the people who developed the technique. 497 00:25:45,148 --> 00:25:46,762 We never used to call it that. 498 00:25:46,850 --> 00:25:48,485 I never liked that name. 499 00:25:48,685 --> 00:25:52,022 Also, it's never been used in Cerebral Cavernous Malformations. 500 00:25:52,222 --> 00:25:53,336 Not yet. 501 00:25:53,508 --> 00:25:55,778 It would allow us to target the malformations 502 00:25:55,893 --> 00:25:58,195 without needing to slice all those cerebral fibers 503 00:25:58,283 --> 00:26:00,051 or remove a chunk of my mother's brain. 504 00:26:00,139 --> 00:26:02,912 It would have to be applied to each malformation 505 00:26:03,000 --> 00:26:04,201 with exact precision. 506 00:26:04,401 --> 00:26:07,004 Okay, so do that. You can't. 507 00:26:07,204 --> 00:26:09,119 You're gonna make a mistake on one or two of them. 508 00:26:09,206 --> 00:26:11,408 And then you got more bleeding, seizures, 509 00:26:11,499 --> 00:26:15,200 you got inflamed malformations growing out of control. 510 00:26:15,295 --> 00:26:16,635 You can. 511 00:26:18,461 --> 00:26:21,051 Even if I was still a neurosurgeon, 512 00:26:21,180 --> 00:26:23,082 which I'm not, I wouldn't. 513 00:26:23,170 --> 00:26:25,522 You don't get to quit who you are. 514 00:26:26,824 --> 00:26:29,504 How long has it been since you had your hands 515 00:26:29,592 --> 00:26:33,897 inside the source of what makes us human? 516 00:26:33,985 --> 00:26:37,279 That flow, in surgery, knowing every move 517 00:26:37,367 --> 00:26:40,220 and just feeling how right it is... 518 00:26:40,551 --> 00:26:42,203 That's peak existence. 519 00:26:48,027 --> 00:26:50,179 I'm sorry. I'm not gonna do the surgery. 520 00:26:57,821 --> 00:26:59,340 Are you s... 521 00:26:59,606 --> 00:27:02,113 Are you scared to pick up a scalpel? 522 00:27:03,163 --> 00:27:06,662 You had months of chemo and radiation. 523 00:27:06,750 --> 00:27:08,377 Maybe it took its toll. 524 00:27:08,465 --> 00:27:12,245 E-Even a 10% drop in performance would be unbearable. 525 00:27:12,333 --> 00:27:13,951 Why risk finding it out? 526 00:27:16,306 --> 00:27:18,088 Get out. 527 00:27:33,290 --> 00:27:34,637 Skydiving? 528 00:27:34,724 --> 00:27:35,806 Fugu? 529 00:27:35,893 --> 00:27:37,594 And apparently a yellow suit. 530 00:27:37,794 --> 00:27:39,462 Do you think a deadline like he has 531 00:27:39,662 --> 00:27:41,932 burns you down to who you really are? 532 00:27:42,132 --> 00:27:45,985 Or does it just make you nuts and desperate? 533 00:27:46,803 --> 00:27:48,054 Why can't it be both? 534 00:27:48,271 --> 00:27:49,806 Hmm. 535 00:27:50,807 --> 00:27:52,292 Okay, um... 536 00:27:53,276 --> 00:27:55,462 A little house in the middle of nowhere. 537 00:27:56,013 --> 00:27:57,465 Two chickens. One dog. 538 00:27:57,613 --> 00:27:59,761 Nobody who expects anything from me. 539 00:27:59,849 --> 00:28:01,871 Nobody who is even verbal. 540 00:28:02,672 --> 00:28:05,022 I'm tired of trying to fix myself. 541 00:28:05,110 --> 00:28:06,746 And I'm tired of being known as a soft touch. 542 00:28:06,833 --> 00:28:09,848 Not buying it. 543 00:28:11,941 --> 00:28:13,675 There's no way you would get a dog 544 00:28:13,763 --> 00:28:14,933 if you only had six months to live. 545 00:28:15,020 --> 00:28:16,604 Wouldn't be fair. 546 00:28:17,899 --> 00:28:21,937 Okay, then I would foster a series of rescue dogs. 547 00:28:22,160 --> 00:28:24,275 You said you're tired of being a soft touch, 548 00:28:24,363 --> 00:28:26,593 and yet your fantasy involves helping. 549 00:28:27,610 --> 00:28:29,512 We are who we are. 550 00:28:58,002 --> 00:29:01,906 It's called stereotactic laser ablation. 551 00:29:02,279 --> 00:29:03,763 Never liked the name. 552 00:29:14,118 --> 00:29:17,052 He said it's minimally invasive, and if it works, 553 00:29:17,140 --> 00:29:18,657 it would save my life 554 00:29:18,961 --> 00:29:21,077 and allow me to continue painting. 555 00:29:23,263 --> 00:29:25,094 If I win, I win everything. 556 00:29:26,318 --> 00:29:28,053 And if I lose, it's over. 557 00:29:28,286 --> 00:29:31,186 When you first came to see Dr. Glassman, he didn't offer this option. 558 00:29:31,274 --> 00:29:32,481 Why not? 559 00:29:33,352 --> 00:29:35,815 Stereotactic laser ablation is a new technique, 560 00:29:35,903 --> 00:29:38,562 and it's never been used on a Cav Mal patient. 561 00:29:38,762 --> 00:29:40,346 So, he just didn't think of it? 562 00:29:40,434 --> 00:29:42,497 But then it came to him? 563 00:29:45,189 --> 00:29:46,760 It was my idea. 564 00:29:50,366 --> 00:29:52,916 Dr. Glassman didn't sugarcoat the risks. 565 00:29:53,088 --> 00:29:57,086 This is the last chance you've got to keep your art. 566 00:29:58,424 --> 00:30:01,063 I'm not going to complete my work if I'm dead. 567 00:30:04,275 --> 00:30:05,476 No. 568 00:30:06,589 --> 00:30:08,508 But thank you so much for trying. 569 00:30:18,699 --> 00:30:20,835 Why didn't you back me up? 570 00:30:21,238 --> 00:30:23,688 I didn't know you were gonna throw this crapshoot at us. 571 00:30:24,227 --> 00:30:26,034 Do you even listen to what she's been saying? 572 00:30:26,143 --> 00:30:27,612 She wants to finish her work. 573 00:30:27,729 --> 00:30:29,613 She could live another 40 years, 574 00:30:29,813 --> 00:30:31,381 and her art would grow with her. 575 00:30:31,510 --> 00:30:33,297 Don't pretend those words mean anything to you. 576 00:30:33,383 --> 00:30:35,018 You don't give a damn about art. 577 00:30:35,218 --> 00:30:36,961 Her family could grow with her... 578 00:30:37,049 --> 00:30:39,752 Her children, her grandchildren. 579 00:30:39,949 --> 00:30:43,065 You and her don't give a damn about anything except for art. 580 00:30:44,395 --> 00:30:47,057 You need to listen to me and do what I tell you. 581 00:30:48,801 --> 00:30:51,370 This is why we didn't call you. 582 00:31:01,784 --> 00:31:03,328 The competition in that family 583 00:31:03,416 --> 00:31:04,696 must have been like a buzz saw. 584 00:31:04,885 --> 00:31:06,263 - Okay. - Please. 585 00:31:16,249 --> 00:31:19,402 It's perfectly reasonable to get out of a game you can't win. 586 00:31:19,963 --> 00:31:21,398 You did everything right... 587 00:31:21,486 --> 00:31:24,134 Moved 3,000 miles, found your own calling, 588 00:31:24,222 --> 00:31:26,515 a career people respect and value. 589 00:31:26,603 --> 00:31:29,677 Actually, there's a good comparative measure for how people value things. 590 00:31:29,765 --> 00:31:30,951 We call it money. 591 00:31:31,039 --> 00:31:32,998 And my brother's already a million dollars ahead. 592 00:31:33,086 --> 00:31:35,489 See how you went straight to your brother? 593 00:31:35,913 --> 00:31:38,698 Did you ever think he might be tired of being your competitor? 594 00:31:39,082 --> 00:31:40,483 He won a long time ago. 595 00:31:40,571 --> 00:31:42,607 That's why I left that dysfunctional world behind. 596 00:31:42,752 --> 00:31:44,134 Really? 597 00:31:44,244 --> 00:31:47,200 Because it seems to me you re-created the competition you grew up with 598 00:31:47,288 --> 00:31:48,775 the very first day you got here. 599 00:31:53,597 --> 00:31:56,450 Shingles? Like, from chicken pox? 600 00:31:57,029 --> 00:31:58,147 The virus was dormant, 601 00:31:58,235 --> 00:32:00,170 then your chemo suppressed your immune system, 602 00:32:00,370 --> 00:32:01,821 and the virus woke up. 603 00:32:02,013 --> 00:32:03,473 It can be painful, 604 00:32:03,561 --> 00:32:05,310 but the treatment is very simple. 605 00:32:07,375 --> 00:32:09,026 Do you want us to call your wife? 606 00:32:10,537 --> 00:32:13,316 No, thank you. 607 00:32:13,516 --> 00:32:17,437 Just fix me up and release me into the wild. 608 00:32:18,188 --> 00:32:19,839 Back to the bucket list. 609 00:32:21,424 --> 00:32:22,810 She was right. 610 00:32:24,227 --> 00:32:25,829 I'm not the same person. 611 00:32:25,917 --> 00:32:28,477 I'm doing what we all should be doing. 612 00:32:28,565 --> 00:32:30,500 We all want to cut loose, 613 00:32:30,637 --> 00:32:32,214 but we're just too practical. 614 00:32:32,302 --> 00:32:33,937 If this had not happened, 615 00:32:34,090 --> 00:32:38,178 I might've lived to be 90, never looking up. 616 00:32:40,543 --> 00:32:42,271 Dr. Murphy, what do you want to do 617 00:32:42,365 --> 00:32:44,355 that you just haven't done yet? What makes you happy? 618 00:32:44,443 --> 00:32:46,666 I want to give Carly... Shaun. 619 00:32:48,779 --> 00:32:49,780 Oh. 620 00:32:52,513 --> 00:32:54,432 I like a crisp apple. 621 00:32:55,475 --> 00:32:58,478 The way the sunlight hits my bedsheets 622 00:32:58,566 --> 00:33:01,135 in the morning in a perfect square. 623 00:33:01,462 --> 00:33:04,052 I like the movement of wind in leaves. 624 00:33:04,814 --> 00:33:07,607 And the way the circumference of a circle 625 00:33:07,695 --> 00:33:10,599 is always equal to pi times the diameter, 626 00:33:10,762 --> 00:33:12,669 no matter what numbers you put in. 627 00:33:13,872 --> 00:33:16,630 You like the happiness of small things. 628 00:33:17,280 --> 00:33:19,162 Yes. 629 00:33:19,282 --> 00:33:21,196 Your happiness is too loud. 630 00:33:26,956 --> 00:33:28,541 Shake your head again. 631 00:33:32,139 --> 00:33:33,408 Didn't he have a muscle issue? 632 00:33:33,503 --> 00:33:35,138 His range of motion seems good. 633 00:33:35,262 --> 00:33:39,568 All the better for zip-lining in Costa Rica, right? 634 00:33:40,802 --> 00:33:42,339 Not right. 635 00:33:44,125 --> 00:33:45,896 We need more tests. 636 00:33:56,386 --> 00:33:57,771 I'm sorry. 637 00:33:59,009 --> 00:34:01,427 I know we want the same things. 638 00:34:05,021 --> 00:34:06,605 I'd like to show you something. 639 00:34:12,369 --> 00:34:15,254 Neurons that fire together wire together. 640 00:34:16,539 --> 00:34:19,342 One neuron goes off, exciting the next, 641 00:34:19,430 --> 00:34:21,299 creating a pathway in the brain 642 00:34:21,466 --> 00:34:22,745 that wasn't there before. 643 00:34:22,945 --> 00:34:24,848 Every time Mom takes a brushstroke, 644 00:34:24,936 --> 00:34:26,772 every time you use a chisel. 645 00:34:27,084 --> 00:34:30,653 It's like we're creating ourselves in the choices we make. 646 00:34:30,982 --> 00:34:32,972 We are creating this. 647 00:34:34,957 --> 00:34:37,060 It's beautiful. 648 00:34:40,963 --> 00:34:43,078 We target each malformation 649 00:34:43,166 --> 00:34:44,601 with a thermal laser probe. 650 00:34:44,689 --> 00:34:46,507 Just the malformation. 651 00:34:47,574 --> 00:34:50,443 The trajectory has to be perfect. 652 00:34:51,508 --> 00:34:53,092 You can't paint over it. 653 00:34:56,279 --> 00:34:58,130 You could show this to Mom. 654 00:34:59,841 --> 00:35:01,559 But from you, she'll accept it. 655 00:35:15,159 --> 00:35:18,348 Inserting the laser probe into the cooling catheter. 656 00:35:21,332 --> 00:35:23,250 Locked and loaded. Ready to fire. 657 00:35:24,769 --> 00:35:25,877 Dr. Glassman, 658 00:35:25,965 --> 00:35:27,705 are you sure of this location? 659 00:35:27,905 --> 00:35:29,240 It seems significantly far 660 00:35:29,328 --> 00:35:31,380 from what we saw on her pre-surgical MRIs. 661 00:35:32,977 --> 00:35:36,681 You know what the brain and breakfast cereal have in common? 662 00:35:36,769 --> 00:35:39,454 Contents tend to shift during transport. 663 00:35:41,252 --> 00:35:42,936 Yes, I'm quite sure. 664 00:35:53,898 --> 00:35:55,605 First ablation complete. 665 00:36:06,253 --> 00:36:09,639 Now we just have to do it perfectly nine more times. 666 00:36:19,347 --> 00:36:20,570 It's gone? 667 00:36:20,657 --> 00:36:22,359 Well, not quite. But close. 668 00:36:22,447 --> 00:36:24,123 The recent infections got into the tumor. 669 00:36:24,211 --> 00:36:27,347 Which allowed your immune system to find it. 670 00:36:27,593 --> 00:36:31,424 But they said it was an aggressive cancer. 671 00:36:31,512 --> 00:36:32,792 What makes a cancer aggressive 672 00:36:32,880 --> 00:36:35,239 is its ability to evade the immune system. 673 00:36:35,439 --> 00:36:37,286 That's no longer true about yours. 674 00:36:47,671 --> 00:36:52,152 The tumor has become small enough to remove surgically. 675 00:36:52,275 --> 00:36:55,126 We can make an appointment to do that in a few days, 676 00:36:55,214 --> 00:36:57,526 once the infection has fully cleared your system. 677 00:36:57,614 --> 00:37:00,888 Meanwhile, you can go home. 678 00:37:01,067 --> 00:37:02,419 Congratulations. 679 00:37:06,957 --> 00:37:08,792 Home? 680 00:37:14,214 --> 00:37:15,531 How do you feel? 681 00:37:15,903 --> 00:37:17,147 Tired. 682 00:37:17,234 --> 00:37:18,819 Of being in this place. 683 00:37:19,121 --> 00:37:20,812 Reasonable answer. 684 00:37:20,910 --> 00:37:22,895 Do you feel your creativity's impaired? 685 00:37:30,062 --> 00:37:32,676 Isn't that the graphic you use to sign your paintings? 686 00:37:32,849 --> 00:37:34,833 Thank you for knowing that. 687 00:37:34,903 --> 00:37:37,423 Ariel was afraid you'd feel vandalized. 688 00:37:38,428 --> 00:37:40,946 Ah, don't be silly. We'll auction off the door. 689 00:37:47,562 --> 00:37:49,422 Mom, you've thanked your doctors, 690 00:37:49,510 --> 00:37:51,259 but you haven't said anything to Morgan. 691 00:37:52,603 --> 00:37:54,673 You know, getting out of this mess intact, 692 00:37:55,021 --> 00:37:56,291 that's down to her. 693 00:37:56,414 --> 00:37:58,729 Oh, yes, I know. 694 00:38:01,686 --> 00:38:04,005 I owe you everything. 695 00:38:10,295 --> 00:38:12,049 Thank you... 696 00:38:12,250 --> 00:38:14,069 For saving my life. 697 00:38:17,002 --> 00:38:18,518 You're welcome. 698 00:38:28,903 --> 00:38:31,289 Our little plodder came through. 699 00:38:39,673 --> 00:38:42,385 Not everybody gets a parade. 700 00:38:42,527 --> 00:38:44,174 Maybe Carly doesn't have them. 701 00:38:44,796 --> 00:38:47,432 Maybe I haven't practiced enough. 702 00:38:47,686 --> 00:38:49,813 I've worked on my surgical technique 703 00:38:49,901 --> 00:38:51,135 for hundreds of hours. 704 00:38:51,223 --> 00:38:54,236 You can't just take the pizza out of the freezer and dig in. 705 00:38:55,747 --> 00:38:57,799 You have to put it in the microwave first. 706 00:39:00,171 --> 00:39:01,846 Actually, Dr. Lim, 707 00:39:01,980 --> 00:39:04,866 a toaster oven is better for the crust. 708 00:39:05,918 --> 00:39:08,504 She's not talking about pizza, Shaun. 709 00:39:09,887 --> 00:39:10,971 Mm. 710 00:39:11,059 --> 00:39:13,049 Men your age run out of patience. 711 00:39:13,140 --> 00:39:17,393 They turn off the microwave before that pizza's ready. 712 00:39:22,325 --> 00:39:24,033 You want to give a parade, Shaun? 713 00:39:24,636 --> 00:39:25,883 Yes. 714 00:39:25,970 --> 00:39:27,439 You want to give a great parade? 715 00:39:27,639 --> 00:39:29,891 Are there differences in parades? 716 00:39:31,690 --> 00:39:34,861 Some have balloons and marching bands. 717 00:39:35,060 --> 00:39:38,229 Other parades are sparsely attended. 718 00:39:38,461 --> 00:39:42,399 I want Carly to have the best parade possible. 719 00:39:42,654 --> 00:39:44,330 I know you do. 720 00:39:44,548 --> 00:39:46,979 Just as you want to be the best surgeon possible. 721 00:39:47,975 --> 00:39:50,941 When you're in the O.R., you commit totally. 722 00:39:51,029 --> 00:39:53,631 You persevere. Everything else falls away. 723 00:39:53,719 --> 00:39:56,506 You focus entirely on what you're doing. 724 00:39:57,169 --> 00:39:58,653 That's your superpower. 725 00:40:02,400 --> 00:40:04,821 Now I want you to take Carly home 726 00:40:04,909 --> 00:40:06,581 and work that parade route 727 00:40:06,678 --> 00:40:09,408 and don't stop until the band begins playing. 728 00:40:12,648 --> 00:40:14,700 And then go 3% longer. 729 00:40:19,828 --> 00:40:21,197 I will. 730 00:40:31,669 --> 00:40:33,385 See you tomorrow. 731 00:40:38,343 --> 00:40:40,412 All that focus. 732 00:40:40,525 --> 00:40:42,743 Strangely intriguing. 733 00:40:55,760 --> 00:40:58,807 If I only had six months to live, 734 00:40:58,895 --> 00:41:01,631 I wouldn't want to be anywhere but where I am. 735 00:41:04,669 --> 00:41:08,390 ♪ If you come to find out who you are 736 00:41:10,408 --> 00:41:12,210 ♪ And may you find out 737 00:41:12,298 --> 00:41:15,668 ♪ May find you find out who you are 738 00:41:16,283 --> 00:41:18,018 Are you getting on? 739 00:41:18,252 --> 00:41:21,354 ♪ If you come to search for what is lost 740 00:41:21,648 --> 00:41:23,063 No. 741 00:41:23,220 --> 00:41:25,035 ♪ Then may you find it 742 00:41:25,123 --> 00:41:28,209 ♪ May you find it at any cost 743 00:41:30,128 --> 00:41:35,800 ♪ If you come over from far 744 00:41:36,000 --> 00:41:40,572 ♪ May it not touch you or ever do you harm 745 00:41:46,144 --> 00:41:52,184 ♪ Passing slowly through the town 746 00:41:52,384 --> 00:41:57,922 ♪ My feet, they cannot touch the ground 747 00:41:58,122 --> 00:42:00,625 ♪ Of the parade ♪ 747 00:42:01,305 --> 00:43:01,324 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn54300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.