Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,683
Previously on "The Good Doctor..."
2
00:00:01,707 --> 00:00:04,173
Can we just hold each other
for a little bit?
3
00:00:07,379 --> 00:00:08,757
Deal with your crap
4
00:00:08,781 --> 00:00:10,994
before this is who you really become.
5
00:00:13,109 --> 00:00:15,964
I'm sorry for making you meet
me after hours like this.
6
00:00:15,988 --> 00:00:18,378
I'm always available for my patients.
Come on in.
7
00:00:18,402 --> 00:00:20,802
Your dad's been diagnosed
with pancreatic cancer.
8
00:00:20,826 --> 00:00:22,938
You're not like other people.
9
00:00:22,962 --> 00:00:26,107
You're like a spoiled, little baby.
10
00:00:26,131 --> 00:00:27,427
(BREATHING HEAVILY)
11
00:00:28,801 --> 00:00:30,612
(BREATHING NORMALIZES)
12
00:00:30,636 --> 00:00:32,470
♪
13
00:00:35,174 --> 00:00:37,508
(BIRDS CHIRPING)
14
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:49,321 --> 00:00:51,099
Shaun?
16
00:00:51,123 --> 00:00:53,068
You okay?
17
00:00:53,092 --> 00:00:56,003
We have to be at the airport at 7:00 a.m.
18
00:00:56,027 --> 00:00:58,840
I think when you're taking the
first flight out of Casper,
19
00:00:58,864 --> 00:01:00,781
you don't need to be there
90 minutes early.
20
00:01:00,805 --> 00:01:02,187
Mm.
21
00:01:03,367 --> 00:01:04,668
Or maybe you do.
22
00:01:08,040 --> 00:01:10,018
(SIGHS)
23
00:01:10,042 --> 00:01:12,639
You want to talk about last night?
24
00:01:14,219 --> 00:01:15,893
I think we should.
25
00:01:18,717 --> 00:01:20,662
Why?
26
00:01:20,686 --> 00:01:23,631
Because you were in a pretty bad place,
27
00:01:23,655 --> 00:01:25,782
which is totally understanda...
28
00:01:25,806 --> 00:01:27,202
I feel better now.
29
00:01:27,226 --> 00:01:29,061
Thank you.
30
00:01:29,085 --> 00:01:31,286
♪
31
00:01:34,500 --> 00:01:36,663
I'm glad I could help you.
32
00:01:38,303 --> 00:01:40,882
But I also think
33
00:01:40,906 --> 00:01:43,351
we shouldn't tell anyone
I stayed here all night.
34
00:01:43,375 --> 00:01:45,172
People might get the wrong idea.
35
00:01:46,245 --> 00:01:47,633
Okay.
36
00:02:12,037 --> 00:02:13,659
We slept together.
37
00:02:24,416 --> 00:02:26,494
Did you use protection?
38
00:02:26,518 --> 00:02:31,426
N-No. We did not have sex. We just slept.
39
00:02:31,890 --> 00:02:33,262
Together.
40
00:02:33,792 --> 00:02:34,936
Held each other.
41
00:02:34,960 --> 00:02:36,932
I was upset, and Lea comforted me.
42
00:02:40,532 --> 00:02:44,379
Lying in bed with her,
43
00:02:44,403 --> 00:02:45,770
it felt...
44
00:02:48,640 --> 00:02:51,154
Different than it does with Carly.
45
00:02:51,743 --> 00:02:54,355
Well, maybe that's why you invited Lea
46
00:02:54,379 --> 00:02:56,357
instead of Carly in the first place?
47
00:02:56,381 --> 00:02:58,026
Mm.
48
00:02:58,050 --> 00:02:59,727
Lea and I are just friends.
49
00:02:59,751 --> 00:03:01,623
Yeah, she's made that very clear.
50
00:03:02,955 --> 00:03:04,790
Sometimes you learn more about someone
51
00:03:04,814 --> 00:03:08,036
by what they do than what they say.
52
00:03:08,060 --> 00:03:09,637
Of course,
who the hell knows what she wants.
53
00:03:09,661 --> 00:03:11,758
But more importantly, what do you want?
54
00:03:15,000 --> 00:03:16,305
I don't know.
55
00:03:18,303 --> 00:03:20,559
Well, you better figure it out soon.
56
00:03:20,973 --> 00:03:24,666
Sex or no sex, the wheels are in motion.
57
00:03:24,690 --> 00:03:27,858
And someone's about to get run over.
58
00:03:29,581 --> 00:03:30,925
They had Mallomars.
59
00:03:30,949 --> 00:03:32,160
Let's roll.
60
00:03:32,184 --> 00:03:34,785
♪
61
00:03:35,807 --> 00:03:37,743
(THEME MUSIC PLAYING)
62
00:03:37,767 --> 00:03:45,773
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:03:50,602 --> 00:03:52,147
(P.A. SYSTEM BEEPS)
64
00:03:52,171 --> 00:03:53,815
WOMAN ON P.A.:
Respiratory tech to 3 East.
65
00:03:53,839 --> 00:03:55,316
Respiratory tech to 3 East.
66
00:03:55,340 --> 00:03:57,285
Shaun, y-you're back already?
67
00:03:57,309 --> 00:03:59,654
Why wouldn't I be? I like being here.
68
00:03:59,678 --> 00:04:00,778
Shaun.
69
00:04:03,182 --> 00:04:05,426
I'm really sorry
to hear about your father.
70
00:04:05,450 --> 00:04:06,461
How are you doing?
71
00:04:06,485 --> 00:04:07,829
He died.
72
00:04:07,853 --> 00:04:10,298
And the seat was very
uncomfortable on the flight,
73
00:04:10,322 --> 00:04:11,772
so I couldn't sleep.
74
00:04:11,796 --> 00:04:13,601
And they only had the salty peanuts
75
00:04:13,625 --> 00:04:15,697
and not the pretzels I like.
76
00:04:16,895 --> 00:04:19,242
Yeah. Life sucks.
77
00:04:19,665 --> 00:04:21,376
We need a doctor!
78
00:04:21,400 --> 00:04:22,967
♪
79
00:04:25,599 --> 00:04:26,981
(BREATHING HEAVILY)
We were mountain biking.
80
00:04:27,005 --> 00:04:28,740
She fell down a rocky slide.
81
00:04:28,764 --> 00:04:29,998
Her leg...
82
00:04:33,078 --> 00:04:35,414
We'll need an X-ray and an MRI.
83
00:04:35,438 --> 00:04:36,724
Let's also get you something stronger
84
00:04:36,748 --> 00:04:38,340
- than this ice pack for the pain.
- N-No.
85
00:04:38,364 --> 00:04:41,129
Uh, they gave me Vicodin when
I had my wisdom teeth pulled.
86
00:04:41,153 --> 00:04:42,668
I was sick for two days.
87
00:04:42,692 --> 00:04:43,998
We have other painkillers...
88
00:04:44,022 --> 00:04:45,867
Really, I'm fine.
89
00:04:45,891 --> 00:04:48,036
Look, I made it through
childbirth without drugs.
90
00:04:48,060 --> 00:04:49,370
I can make it through this.
91
00:04:49,394 --> 00:04:51,372
That hurts less than childbirth?
92
00:04:51,396 --> 00:04:53,064
(BREATHING SHAKILY)
93
00:04:58,770 --> 00:04:59,881
CLAIRE: Tender and bloated.
94
00:04:59,905 --> 00:05:02,483
We should get you admitted, get an X-ray.
95
00:05:02,507 --> 00:05:04,686
That's all right.
All I need are laxatives.
96
00:05:04,710 --> 00:05:07,290
Intestinal blockage could be
fatal if we don't treat it.
97
00:05:08,947 --> 00:05:10,258
Please.
98
00:05:10,282 --> 00:05:13,213
I'm unemployed, and I don't
have insurance right now.
99
00:05:15,954 --> 00:05:17,365
How about this...
100
00:05:17,389 --> 00:05:20,902
We skip the X-ray, give you the meds.
101
00:05:20,926 --> 00:05:23,438
But in exchange, you agree to stay here
102
00:05:23,462 --> 00:05:24,772
till you've had a bowel movement,
103
00:05:24,796 --> 00:05:26,393
and we have peace of mind.
104
00:05:29,599 --> 00:05:30,694
Deal.
105
00:05:37,075 --> 00:05:38,453
Shaun, you're back.
106
00:05:38,477 --> 00:05:40,755
Hello, Carly. It's good to see you.
I missed you.
107
00:05:40,779 --> 00:05:42,390
Morgan and I have a patient
108
00:05:42,414 --> 00:05:44,692
with a comminuted leg fracture.
109
00:05:44,716 --> 00:05:48,165
We need a rush on a C.B.C.
and coagulation panel.
110
00:05:49,454 --> 00:05:51,585
Shaun, I'm sorry about your Dad.
111
00:05:52,658 --> 00:05:55,547
Why didn't you return
any of my calls or texts?
112
00:05:56,061 --> 00:05:59,092
I was very busy.
113
00:05:59,898 --> 00:06:02,095
You had time to text me.
114
00:06:03,268 --> 00:06:05,056
I wasn't sure what to say.
115
00:06:06,305 --> 00:06:10,645
Shaun, I know that you don't always
understand people's feelings.
116
00:06:11,810 --> 00:06:13,321
But a part of you had to understand
117
00:06:13,345 --> 00:06:15,484
that ignoring me would be hurtful.
118
00:06:18,183 --> 00:06:19,961
I'm not sure what to say now.
119
00:06:19,985 --> 00:06:22,163
(SIGHS)
120
00:06:22,187 --> 00:06:24,422
♪
121
00:06:26,358 --> 00:06:28,569
My patient is getting an MRI.
122
00:06:28,593 --> 00:06:31,374
I need to get back to them.
123
00:06:34,533 --> 00:06:36,880
Are you going to take the samples?
124
00:06:48,480 --> 00:06:49,880
(DOOR OPENS)
125
00:06:51,721 --> 00:06:52,734
Hey.
126
00:06:54,599 --> 00:06:55,691
PTSD.
127
00:06:56,355 --> 00:06:58,466
It's an interesting topic.
128
00:06:58,490 --> 00:07:01,035
Just organizing some notes
for a potential case report.
129
00:07:01,059 --> 00:07:02,948
Nice. Look forward to reading it.
130
00:07:06,531 --> 00:07:08,578
I started seeing a therapist.
131
00:07:11,916 --> 00:07:12,958
Good.
132
00:07:14,339 --> 00:07:15,849
I hope you find it helpful.
133
00:07:15,873 --> 00:07:16,806
Mm.
134
00:07:18,343 --> 00:07:21,389
She thinks I, uh... I might have PTSD.
135
00:07:21,413 --> 00:07:23,825
Sounds a bit excessive.
136
00:07:23,849 --> 00:07:26,221
You've definitely dealt with
some childhood trauma.
137
00:07:27,152 --> 00:07:28,531
You think she's right?
138
00:07:28,555 --> 00:07:30,905
I think doctors make the worst patients.
139
00:07:30,929 --> 00:07:32,200
Mm.
140
00:07:32,224 --> 00:07:34,836
The best patients are the ones
who ask a lot of questions.
141
00:07:34,860 --> 00:07:36,738
And keep an open mind.
142
00:07:36,762 --> 00:07:38,229
♪
143
00:07:41,900 --> 00:07:43,367
(CELL PHONE BEEPS)
144
00:07:44,436 --> 00:07:45,603
(GRUNTS)
145
00:07:48,540 --> 00:07:49,684
We gave him the laxatives,
146
00:07:49,708 --> 00:07:51,219
and right away, he tried to leave.
147
00:07:51,243 --> 00:07:52,587
Ended up passing out and vomiting.
148
00:07:52,611 --> 00:07:54,068
I'm fine.
I can take care of this at home.
149
00:07:54,092 --> 00:07:55,423
We need to get him to Radiology.
150
00:07:55,447 --> 00:07:57,191
We need an abdominal CT stat.
151
00:07:57,215 --> 00:07:59,727
No. You can't keep me...
Can't keep me against my will.
152
00:07:59,751 --> 00:08:01,195
Wherever you need to be, it can wait.
153
00:08:01,219 --> 00:08:02,363
You need help now.
154
00:08:02,387 --> 00:08:03,998
What are you transporting?
155
00:08:04,022 --> 00:08:06,200
Painful constipation, nervous agitation,
156
00:08:06,224 --> 00:08:07,935
refusing scans...
157
00:08:07,959 --> 00:08:09,537
You're obviously packing drugs.
158
00:08:09,561 --> 00:08:12,403
The balloons have either
created a complete obstruction
159
00:08:12,427 --> 00:08:14,208
or one of them burst.
160
00:08:14,232 --> 00:08:16,062
Please, I just want to go home.
161
00:08:16,701 --> 00:08:19,675
Luca, we're doctors, not cops.
162
00:08:19,699 --> 00:08:21,443
He definitely sounds like a cop.
163
00:08:22,307 --> 00:08:24,452
We won't call the police, I promise.
164
00:08:24,476 --> 00:08:26,967
Whatever is wrong, let us help you.
165
00:08:26,991 --> 00:08:28,446
(BREATHING SHAKILY)
166
00:08:29,314 --> 00:08:31,282
(MRI MACHINE WHIRRING)
167
00:08:32,884 --> 00:08:34,729
How's Carly?
168
00:08:34,753 --> 00:08:36,464
She wasn't upset about you ghosting her
169
00:08:36,488 --> 00:08:38,046
while you were with Lea in Wyoming?
170
00:08:38,070 --> 00:08:40,170
She said it was hurtful.
171
00:08:40,792 --> 00:08:42,264
You got off easy.
172
00:08:42,288 --> 00:08:44,639
Is this your weird way of breaking
up with Carly to get with Lea?
173
00:08:44,663 --> 00:08:46,565
I don't want to break up with Carly.
174
00:08:46,589 --> 00:08:47,909
But you do want to get with Lea.
175
00:08:47,933 --> 00:08:49,525
I didn't say that.
176
00:08:49,549 --> 00:08:50,847
Not out loud.
177
00:08:52,304 --> 00:08:54,248
And you're making a big mistake.
178
00:08:54,272 --> 00:08:56,584
Carly's smart. Pretty.
179
00:08:56,608 --> 00:08:58,719
And the fact that she's willing
to dea I with all your stuff
180
00:08:58,743 --> 00:09:00,321
means you should be thanking
whatever God you pray to
181
00:09:00,345 --> 00:09:01,816
that you ever met her.
182
00:09:02,414 --> 00:09:06,060
While Lea is... Well, a flake.
183
00:09:06,084 --> 00:09:09,240
She's not a flake.
184
00:09:09,688 --> 00:09:11,132
She showed up on your doorstep
185
00:09:11,156 --> 00:09:12,667
without even giving you a heads-up
186
00:09:12,691 --> 00:09:14,268
that she was coming back to San Jose.
187
00:09:14,292 --> 00:09:17,138
Then she needed to move out,
but then she moves in.
188
00:09:17,162 --> 00:09:18,501
Not to mention the whole
189
00:09:18,525 --> 00:09:20,174
"Let's get drunk on tequila
and I'll teach you how to kiss,
190
00:09:20,198 --> 00:09:22,212
"but I just want to be friends" nonsense.
191
00:09:23,969 --> 00:09:28,385
She's... not a flake.
192
00:09:30,475 --> 00:09:33,014
There is traumatic avulsion
of the ligaments.
193
00:09:33,712 --> 00:09:35,934
She's going to need surgery.
194
00:09:41,219 --> 00:09:44,198
We hammer a long rod
through the medullary canal
195
00:09:44,222 --> 00:09:46,183
to hold the two ends
of the break together.
196
00:09:46,207 --> 00:09:47,702
It's a broken leg.
197
00:09:47,726 --> 00:09:51,108
Can't you just put a
cast on it or something?
198
00:09:51,132 --> 00:09:53,952
Obviously, you'll be asleep.
You won't feel anything.
199
00:09:55,634 --> 00:09:57,288
I lied.
200
00:09:57,836 --> 00:10:00,147
About the Vicodin making me sick.
201
00:10:00,171 --> 00:10:02,383
(SIGHS)
202
00:10:02,407 --> 00:10:04,295
My husband doesn't know.
203
00:10:05,622 --> 00:10:07,841
I'm an opioid addict.
204
00:10:09,214 --> 00:10:10,691
I've been clean for 10 years,
205
00:10:10,715 --> 00:10:12,584
but one dose could send me right back.
206
00:10:12,608 --> 00:10:15,196
Do whatever you need to do to fix my leg,
207
00:10:15,220 --> 00:10:17,632
but you can't use any narcotics.
208
00:10:17,656 --> 00:10:20,324
♪
209
00:10:24,956 --> 00:10:26,472
Not even an epidural?
210
00:10:26,496 --> 00:10:28,361
Strongest thing she'll let us
give her is Tylenol.
211
00:10:28,362 --> 00:10:30,907
Ketamine? What about Ketamine?
212
00:10:30,931 --> 00:10:33,883
It's non-narcotic and can
create a dissociative effect.
213
00:10:33,907 --> 00:10:36,286
It's mind altering
and potentially addictive.
214
00:10:38,405 --> 00:10:40,516
Hypnosis has been shown to be effective.
215
00:10:40,540 --> 00:10:43,006
Only when used in
conjunction with narcotics.
216
00:10:43,030 --> 00:10:45,569
Studies say playing
the patient's favorite music
217
00:10:45,593 --> 00:10:47,991
can help manage pain
in certain surgeries.
218
00:10:48,015 --> 00:10:50,560
DR. REZNICK: Yeah, we hammer a
nine-inch rod through her tibia,
219
00:10:50,584 --> 00:10:51,995
but she's okay because she's listening
220
00:10:52,019 --> 00:10:53,429
to the soundtrack from Hamilton.
221
00:10:53,453 --> 00:10:56,933
I said "certain surgeries."
222
00:10:56,957 --> 00:10:58,433
Okay. That's the answer.
223
00:10:58,959 --> 00:11:00,069
Music?
224
00:11:00,093 --> 00:11:02,105
A different surgery.
225
00:11:02,129 --> 00:11:04,105
Some other way of
putting her leg back together.
226
00:11:05,958 --> 00:11:07,567
An external fixation.
227
00:11:09,770 --> 00:11:12,281
We put two pins through
the proximal tibia.
228
00:11:12,305 --> 00:11:14,717
Another two in the distal end of
the bone beyond the fractures.
229
00:11:14,741 --> 00:11:16,452
Healing will take much longer,
230
00:11:16,476 --> 00:11:17,754
and there's an increased risk
231
00:11:17,778 --> 00:11:19,789
of infection and
permanent deformity and...
232
00:11:19,813 --> 00:11:22,999
And small pins are much less
painful than a huge nail.
233
00:11:24,885 --> 00:11:26,252
I'll get her prepped.
234
00:11:27,654 --> 00:11:30,199
(MRI MACHINE WHIRS)
235
00:11:30,223 --> 00:11:31,757
(MACHINE PULSING)
236
00:11:38,065 --> 00:11:39,298
I got laid off.
237
00:11:41,020 --> 00:11:43,765
I needed money,
and this was just a one-time thing.
238
00:11:43,790 --> 00:11:46,689
But it was a mistake.
It was a stupid mistake.
239
00:11:49,242 --> 00:11:50,944
This works best if you don't talk.
240
00:11:56,483 --> 00:11:59,762
Our plan is to attach a metal
frame with pins into your leg.
241
00:11:59,786 --> 00:12:01,798
It'll stabilize the fractures,
242
00:12:01,822 --> 00:12:04,200
and we can do it without
narcotic anesthesia.
243
00:12:04,224 --> 00:12:07,704
I know she's worried about
an allergic reaction,
244
00:12:07,728 --> 00:12:09,951
but aren't there any other
drugs you can use?
245
00:12:09,975 --> 00:12:12,674
♪
246
00:12:15,168 --> 00:12:16,779
Given your wife's medical history,
247
00:12:16,803 --> 00:12:18,263
this is the best strategy.
248
00:12:19,673 --> 00:12:21,808
Don't worry, sweetie.
249
00:12:21,833 --> 00:12:24,196
Remember... I'm strong like Wonder Woman.
250
00:12:24,221 --> 00:12:26,078
(CHUCKLES)
251
00:12:30,450 --> 00:12:32,061
There's over 50 latex balloons
252
00:12:32,085 --> 00:12:33,584
lodged near the ileocecal junction.
253
00:12:33,608 --> 00:12:35,204
They'll need to be surgically removed.
254
00:12:35,228 --> 00:12:37,423
And we need to alert
San Jose Vice/Narcotics.
255
00:12:37,447 --> 00:12:38,634
No.
256
00:12:38,658 --> 00:12:40,069
The only reason he agreed to treatment
257
00:12:40,093 --> 00:12:41,504
is because we promised
we wouldn't do that.
258
00:12:41,528 --> 00:12:43,473
I didn't promise that.
Neither did Dr. Melendez.
259
00:12:43,497 --> 00:12:44,807
We don't call the police
260
00:12:44,831 --> 00:12:46,809
on overdose victims or addicts.
261
00:12:46,833 --> 00:12:48,411
He's got probably two kilos
262
00:12:48,435 --> 00:12:50,346
of what I'm sure is heroin in his gut.
263
00:12:50,370 --> 00:12:52,213
He's not an addict. He's a dealer.
264
00:12:54,374 --> 00:12:55,818
I know you feel for this guy.
265
00:12:55,842 --> 00:12:57,687
But hospital policy is clear.
266
00:12:57,711 --> 00:12:59,211
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
267
00:13:03,784 --> 00:13:05,928
(SIGHS)
268
00:13:05,952 --> 00:13:08,464
DR. REZNICK: Take a few more
of those deep breaths for us.
269
00:13:08,488 --> 00:13:10,333
(BREATHING HEAVILY) DR. ANDREWS:
Just two more to go.
270
00:13:10,357 --> 00:13:12,034
(CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO)
271
00:13:12,058 --> 00:13:14,637
Kerry, we need you to
somehow keep your leg still.
272
00:13:14,661 --> 00:13:15,872
(WHIMPERS)
273
00:13:15,896 --> 00:13:17,273
(DRILL WHIRS)
274
00:13:17,297 --> 00:13:19,509
(MONITOR ALARM BEEPING)
275
00:13:19,533 --> 00:13:21,511
- B.P. is 190/110.
- (BREATHING HEAVILY)
276
00:13:21,535 --> 00:13:23,212
Push I.V. beta blockers.
277
00:13:23,236 --> 00:13:24,680
- Wait, no!
- No, they're not narcotics.
278
00:13:24,704 --> 00:13:26,149
We just need to give you
something to reduce the pressure.
279
00:13:26,173 --> 00:13:27,884
(WHIMPERS)
280
00:13:27,908 --> 00:13:30,186
(BREATHING DEEPLY)
281
00:13:30,210 --> 00:13:31,454
(ALARM STOPS)
282
00:13:31,478 --> 00:13:33,456
Back to 150/80.
283
00:13:33,480 --> 00:13:35,629
- Kerry, how are we doing?
- Better.
284
00:13:35,653 --> 00:13:38,995
We'll get this last one in,
and you'll be good to go.
285
00:13:39,019 --> 00:13:42,054
(BREATHING DEEPLY)
286
00:13:42,856 --> 00:13:44,967
No. You promised me.
287
00:13:44,991 --> 00:13:47,627
Yeah. You value honesty
and morality over all else.
288
00:13:47,651 --> 00:13:50,473
If you leave this hospital
now, you will die.
289
00:13:50,497 --> 00:13:52,174
I'll take my chances.
290
00:13:52,198 --> 00:13:54,943
You know what'll happen when
one those balloons bursts?
291
00:13:55,421 --> 00:13:58,154
You'll start feeling weak, get cold.
292
00:13:58,317 --> 00:14:00,595
Soon you'll have secretions
filling your lungs and airway.
293
00:14:00,620 --> 00:14:03,633
You'll try to scream for help,
but nothing will come out.
294
00:14:03,658 --> 00:14:05,870
♪
295
00:14:10,217 --> 00:14:11,834
Can you get the release paperwork?
296
00:14:15,808 --> 00:14:17,590
I'll be back in a few minutes.
297
00:14:18,425 --> 00:14:21,370
Luca, I understand
where you're coming from.
298
00:14:21,394 --> 00:14:22,672
You're a doctor.
299
00:14:22,696 --> 00:14:24,774
Last job I had, I was a busboy.
300
00:14:25,357 --> 00:14:26,757
(GROANS)
301
00:14:29,202 --> 00:14:30,569
(INHALES SHAKILY)
302
00:14:32,906 --> 00:14:34,450
I grew up in a trailer.
303
00:14:34,474 --> 00:14:35,644
A bunch of 'em, actually.
304
00:14:35,668 --> 00:14:38,403
My mother wasn't the type
to save for a rainy day.
305
00:14:39,479 --> 00:14:41,030
But we never gave up.
306
00:14:42,048 --> 00:14:44,227
Even when you think
you're alone, you're not.
307
00:14:44,251 --> 00:14:46,462
I want to help you.
308
00:14:46,486 --> 00:14:48,871
You just have to give me
a little more time.
309
00:14:49,723 --> 00:14:51,040
One hour.
310
00:14:51,791 --> 00:14:53,970
If I can't figure out how to treat you
311
00:14:53,994 --> 00:14:56,087
and keep you out of jail,
you can walk out the door.
312
00:15:09,265 --> 00:15:11,667
You'll have some discomfort
for the next few weeks,
313
00:15:11,691 --> 00:15:14,947
but all you need right now is
rest, and you should be able...
314
00:15:14,971 --> 00:15:16,115
- Mommy!
- Hey.
315
00:15:16,139 --> 00:15:18,317
Oh, my gosh, that's so cool.
316
00:15:18,341 --> 00:15:19,898
(BOYD CHUCKLES)
317
00:15:19,922 --> 00:15:22,905
Everyone says their spouse is
the strongest person they know.
318
00:15:24,413 --> 00:15:26,200
But I have actual proof now.
319
00:15:27,183 --> 00:15:28,994
Told you.
320
00:15:29,018 --> 00:15:30,246
Wonder Woman.
321
00:15:32,005 --> 00:15:33,064
This is absurd.
322
00:15:33,088 --> 00:15:35,201
If this was a tumor,
we'd take it out and toss it.
323
00:15:35,225 --> 00:15:36,769
This time, it just happens to be drugs.
324
00:15:36,793 --> 00:15:39,472
Yeah, because cancer is not a felony.
325
00:15:39,496 --> 00:15:41,507
You can't just toss out the
drugs with the medical waste.
326
00:15:41,531 --> 00:15:44,832
He's not a gangster
or a hardened criminal.
327
00:15:44,856 --> 00:15:47,680
He's just... He's just a
scared guy trying to survive.
328
00:15:47,704 --> 00:15:49,315
DR. PARK: You're assuming
anything he's told you is true.
329
00:15:49,339 --> 00:15:50,697
And even if it is,
330
00:15:50,697 --> 00:15:52,742
not everyone who needs
money becomes a drug mule.
331
00:15:52,766 --> 00:15:54,076
You can't imagine what it's like
332
00:15:54,100 --> 00:15:55,778
to grow up in that kind of poverty.
333
00:15:55,802 --> 00:15:58,180
Shouldn't you be judging
this guy the harshest?
334
00:15:58,204 --> 00:16:00,401
You made it out just fine
without breaking the law.
335
00:16:02,208 --> 00:16:04,155
That's not exactly true.
336
00:16:06,479 --> 00:16:08,391
My mother used to go on these trips.
337
00:16:08,415 --> 00:16:11,093
I would come home from
school, and she'd be gone.
338
00:16:11,117 --> 00:16:13,629
Sometimes hours, sometimes days.
339
00:16:13,653 --> 00:16:15,598
I didn't have any money.
340
00:16:15,622 --> 00:16:18,601
So when I needed supplies
and food from the store,
341
00:16:18,625 --> 00:16:21,637
I would sneak them away in a backpack.
342
00:16:21,661 --> 00:16:23,539
One day, the bag broke
343
00:16:23,563 --> 00:16:27,109
and all of the soup
and oatmeal that I had stolen
344
00:16:27,133 --> 00:16:29,931
fell out right in front of
a security guard.
345
00:16:30,837 --> 00:16:33,649
And she looked at me,
346
00:16:33,673 --> 00:16:36,079
at my face, at my clothes,
347
00:16:36,103 --> 00:16:37,486
and then she helped me pick them up
348
00:16:37,510 --> 00:16:39,565
and let me go with a warning.
349
00:16:40,146 --> 00:16:41,433
If she hadn't given me a break,
350
00:16:41,457 --> 00:16:44,260
I wouldn't be standing here, as a doctor,
351
00:16:44,284 --> 00:16:46,395
discussing this with you.
352
00:16:46,419 --> 00:16:48,620
♪
353
00:16:50,590 --> 00:16:52,902
Maybe there's a way to save Luca
354
00:16:52,926 --> 00:16:55,915
without ruining his life
or breaking policy.
355
00:17:04,204 --> 00:17:05,971
(ELEVATOR BELL DINGS)
356
00:17:11,044 --> 00:17:13,155
Shaun.
357
00:17:13,179 --> 00:17:15,351
You need the elevator. Use the elevator.
358
00:17:28,228 --> 00:17:29,962
(ELEVATOR WHIRRING)
359
00:17:33,366 --> 00:17:35,621
What am I doing wrong?
360
00:17:35,902 --> 00:17:38,981
I never know where I stand with you.
361
00:17:39,005 --> 00:17:41,050
One minute, we're sharing
362
00:17:41,074 --> 00:17:42,852
deep, personal fears with each other,
363
00:17:42,876 --> 00:17:44,220
and the next, you're running away
364
00:17:44,244 --> 00:17:46,007
because you can't stand to touch me.
365
00:17:49,649 --> 00:17:51,283
Be honest...
366
00:17:51,307 --> 00:17:53,562
Is there anything going on with Lea
367
00:17:53,586 --> 00:17:55,183
that you're not telling me?
368
00:17:59,893 --> 00:18:00,970
Say something, Shaun.
369
00:18:00,994 --> 00:18:02,471
It's different.
370
00:18:02,495 --> 00:18:04,663
♪
371
00:18:07,333 --> 00:18:12,408
I... like you, Carly.
372
00:18:14,040 --> 00:18:16,329
When I'm around you,
373
00:18:17,110 --> 00:18:20,823
I want to be impressive to you.
374
00:18:20,847 --> 00:18:24,921
I don't feel like I have to
impress Lea like I do you.
375
00:18:26,920 --> 00:18:29,064
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
376
00:18:29,088 --> 00:18:31,123
♪
377
00:18:33,893 --> 00:18:35,761
(DOORS CLOSE)
378
00:18:37,530 --> 00:18:38,813
CLAIRE: We will have to keep
379
00:18:38,837 --> 00:18:42,578
whatever medical waste we collect during
your surgery in the lab for testing.
380
00:18:42,602 --> 00:18:44,513
But we will discharge you
381
00:18:44,537 --> 00:18:46,525
before the pathology report comes back.
382
00:18:47,420 --> 00:18:50,279
At which point we'll be
obligated to alert the police.
383
00:18:51,044 --> 00:18:52,588
How do I know you're not
gonna call the cops
384
00:18:52,612 --> 00:18:53,956
right after you put me to sleep?
385
00:18:53,980 --> 00:18:56,892
You'd be a moron not to trust
Dr. Browne at this point.
386
00:18:56,916 --> 00:18:59,121
She's gone way beyond the
call to save your ass.
387
00:19:00,987 --> 00:19:02,064
Okay.
388
00:19:02,088 --> 00:19:03,584
Say thank you.
389
00:19:06,859 --> 00:19:07,964
Thank you.
390
00:19:10,563 --> 00:19:13,131
♪
391
00:19:39,220 --> 00:19:41,179
Dr. Murphy.
392
00:19:41,203 --> 00:19:42,709
How about you head home for the night?
393
00:19:42,733 --> 00:19:45,007
We still need to monitor Kerry.
394
00:19:45,031 --> 00:19:47,247
And it's easier for me
to avoid Carly here
395
00:19:47,271 --> 00:19:49,384
than it is for me to avoid Lea at home.
396
00:19:49,385 --> 00:19:52,097
Okay, I'm only gonna respond
to the first objection.
397
00:19:52,121 --> 00:19:53,365
You've had a long week,
398
00:19:53,389 --> 00:19:54,663
and it's important you get some rest.
399
00:19:54,687 --> 00:19:56,304
Morgan will take point.
400
00:19:58,460 --> 00:20:02,307
How did you know your wife
was the right woman for you?
401
00:20:02,331 --> 00:20:03,811
Personal advice?
402
00:20:05,234 --> 00:20:07,648
I thought that was Dr. Glassman's domain.
403
00:20:08,337 --> 00:20:11,483
Dr. Glassman is divorced.
404
00:20:11,507 --> 00:20:13,385
He seems happy with his marriage now,
405
00:20:13,409 --> 00:20:15,854
but I have no way of knowing for sure.
406
00:20:15,878 --> 00:20:17,616
You're better than him.
407
00:20:18,572 --> 00:20:20,195
For this.
408
00:20:20,220 --> 00:20:22,555
♪
409
00:20:26,002 --> 00:20:29,033
I knew I wanted to be with
Isabel the first time we spoke.
410
00:20:29,057 --> 00:20:30,802
Freshman-year biology class.
411
00:20:30,826 --> 00:20:34,050
And I have not wavered in that
resolve in the 27 years since.
412
00:20:35,764 --> 00:20:37,175
But...
413
00:20:37,199 --> 00:20:39,263
How did you know?
414
00:20:41,170 --> 00:20:44,849
It was a feeling I had
in the pit of my stomach
415
00:20:44,873 --> 00:20:46,217
every time I was around her.
416
00:20:46,241 --> 00:20:47,485
I felt...
417
00:20:47,509 --> 00:20:48,653
Nervous?
418
00:20:48,677 --> 00:20:50,066
Excited.
419
00:20:51,609 --> 00:20:53,558
It's a cliche,
420
00:20:53,582 --> 00:20:55,994
but my heart sped up
every time I saw her.
421
00:20:56,018 --> 00:20:57,729
Still does.
422
00:20:57,753 --> 00:21:00,098
Not quite in the same way, but...
423
00:21:00,122 --> 00:21:02,557
♪
424
00:21:05,761 --> 00:21:08,209
Now, if you don't mind,
I need to get home to that woman.
425
00:21:21,643 --> 00:21:23,421
Hey, you.
426
00:21:23,445 --> 00:21:25,023
How was the first day back?
427
00:21:25,047 --> 00:21:26,394
Confusing.
428
00:21:26,982 --> 00:21:29,814
Problem with a patient or Carly?
429
00:21:37,659 --> 00:21:39,637
If you don't want to talk about
it, we can just hang.
430
00:21:39,661 --> 00:21:42,073
Let's just hang.
431
00:21:42,097 --> 00:21:44,578
Copy that. Commencing a hang.
432
00:21:47,903 --> 00:21:50,905
♪
433
00:22:10,792 --> 00:22:13,905
Um, Sh... Shaun?
434
00:22:13,929 --> 00:22:15,096
Hm.
435
00:22:16,431 --> 00:22:17,642
What's up?
436
00:22:17,666 --> 00:22:19,911
This will just take a few seconds.
437
00:22:19,935 --> 00:22:22,247
(HEART BEATING)
438
00:22:22,271 --> 00:22:24,505
♪
439
00:22:26,141 --> 00:22:27,608
(SIGHS)
440
00:22:30,612 --> 00:22:32,146
(CELL PHONE RINGS)
441
00:22:34,683 --> 00:22:35,860
Hello?
442
00:22:35,884 --> 00:22:36,961
DR. REZNICK: It didn't work.
443
00:22:36,985 --> 00:22:38,696
Kerry's leg is swelling up.
444
00:22:38,720 --> 00:22:40,665
I think she has compartment syndrome.
445
00:22:40,689 --> 00:22:42,166
You need to get back here.
446
00:22:42,678 --> 00:22:44,035
(CELL PHONE BEEPS)
447
00:22:44,059 --> 00:22:45,893
♪
448
00:22:48,211 --> 00:22:51,890
We'll have to do the surgery
we've been trying to avoid.
449
00:22:51,914 --> 00:22:54,626
We'll first have to make multiple
incisions to relieve the pressure
450
00:22:54,650 --> 00:22:57,696
and then replace the external
frame with an internal nail.
451
00:22:57,720 --> 00:23:00,132
If we don't act soon,
452
00:23:00,156 --> 00:23:02,114
you could be facing an amputation.
453
00:23:03,493 --> 00:23:04,742
Okay.
454
00:23:05,661 --> 00:23:06,793
You'll need to be sedated.
455
00:23:06,817 --> 00:23:09,053
No. Look, I can take it.
456
00:23:09,077 --> 00:23:11,577
Kerry, you had a blood-pressure spike
457
00:23:11,601 --> 00:23:13,189
during the fixation procedure.
458
00:23:13,213 --> 00:23:14,716
Without anesthesia,
459
00:23:14,740 --> 00:23:16,428
you could have a hypertensive crisis,
460
00:23:16,452 --> 00:23:18,797
a risk of stroke, or heart attack.
461
00:23:19,822 --> 00:23:22,054
Post-op,
we can help you manage the dosing.
462
00:23:22,078 --> 00:23:25,289
And if you relapse,
we have counselors that...
463
00:23:25,314 --> 00:23:26,414
No.
464
00:23:29,919 --> 00:23:33,832
I remember waking up all
those mornings cold and alone,
465
00:23:33,856 --> 00:23:37,102
wondering if I could ever be happy again,
466
00:23:37,126 --> 00:23:39,276
if I deserved to be happy.
467
00:23:41,264 --> 00:23:46,245
Any amount of pain is better
than losing everything again.
468
00:23:46,269 --> 00:23:48,410
My husband, my daughter...
469
00:23:49,512 --> 00:23:52,724
How long can you keep secrets
from the people you love
470
00:23:52,749 --> 00:23:55,167
before they stop being
the people you love?
471
00:23:57,747 --> 00:24:00,172
Every relationship has secrets.
472
00:24:00,431 --> 00:24:03,295
This, it doesn't have to be one of them.
473
00:24:03,319 --> 00:24:05,764
Drug addiction is a disease.
474
00:24:05,788 --> 00:24:07,763
You have nothing to be ashamed of.
475
00:24:08,891 --> 00:24:11,308
It happens because of
the choices you make.
476
00:24:13,129 --> 00:24:15,604
When you have lost everything,
477
00:24:16,165 --> 00:24:19,244
but you still manage to find someone
478
00:24:19,268 --> 00:24:21,980
who makes you want to get up
and live another day,
479
00:24:22,004 --> 00:24:25,281
you do whatever you can
to hold on to them,
480
00:24:26,342 --> 00:24:28,387
even if it means
481
00:24:28,411 --> 00:24:31,890
burying a piece of yourself
in the process.
482
00:24:31,914 --> 00:24:33,348
(BREATHING SHAKILY)
483
00:24:37,353 --> 00:24:39,753
If we can't convince her
to change her mind,
484
00:24:40,756 --> 00:24:42,067
maybe her husband can.
485
00:24:42,091 --> 00:24:44,236
Impracticality isn't cause
486
00:24:44,260 --> 00:24:46,271
for breaking doctor-patient
confidentiality.
487
00:24:46,295 --> 00:24:48,006
This isn't impractical.
488
00:24:48,030 --> 00:24:50,639
It's irrational and barbaric.
489
00:24:52,501 --> 00:24:55,686
We're not permitted to reveal
any secrets to the husband.
490
00:24:56,772 --> 00:24:59,857
But we can tell him that.
491
00:25:02,812 --> 00:25:04,813
(MONITOR BEEPING)
492
00:25:09,204 --> 00:25:10,638
DR. MELENDEZ: Last one.
493
00:25:14,056 --> 00:25:15,601
(SIGHS)
494
00:25:15,625 --> 00:25:16,802
What's wrong?
495
00:25:16,826 --> 00:25:18,709
It's too adherent to the intestinal wall.
496
00:25:19,328 --> 00:25:22,129
Could use Potts Scissors
to dissect it free.
497
00:25:24,367 --> 00:25:26,044
Let's give it a try. Nurse?
498
00:25:26,068 --> 00:25:27,235
♪
499
00:25:29,405 --> 00:25:31,847
Your idea. Only fair you do the honors.
500
00:25:44,754 --> 00:25:46,354
(BREATHES DEEPLY)
501
00:25:50,259 --> 00:25:51,825
DR. MELENDEZ: Check it for perforations.
502
00:25:54,843 --> 00:25:55,968
DR. PARK: It's intact.
503
00:25:56,365 --> 00:25:57,878
DR. MELENDEZ: Vitals are stable.
504
00:25:57,902 --> 00:25:59,878
Take the specimen container to the lab.
505
00:25:59,902 --> 00:26:01,213
Dr. Browne, you're leading closure.
506
00:26:01,237 --> 00:26:03,538
♪
507
00:26:10,578 --> 00:26:12,107
There's been some complications.
508
00:26:12,131 --> 00:26:14,359
We need to perform an additional surgery.
509
00:26:14,383 --> 00:26:15,524
What do you need to do?
510
00:26:15,851 --> 00:26:17,151
I can't tell you.
511
00:26:19,121 --> 00:26:21,099
I'm unable to go into further detail.
512
00:26:21,123 --> 00:26:22,834
It would violate
your wife's confidentiality.
513
00:26:22,858 --> 00:26:24,566
Confidentiality?
514
00:26:25,294 --> 00:26:27,739
Haven't you been telling me everything?
515
00:26:27,763 --> 00:26:30,948
Again, I'm unable to
go into further detail.
516
00:26:32,401 --> 00:26:34,035
(SIGHS)
517
00:26:34,704 --> 00:26:36,281
- Hey.
- Hey.
518
00:26:36,305 --> 00:26:37,449
What's going on?
519
00:26:37,473 --> 00:26:39,184
Why can't the doctors talk to me?
520
00:26:39,208 --> 00:26:40,285
(SIGHS)
521
00:26:40,309 --> 00:26:43,522
Kerry, obviously, there's something
going on you don't want me to know.
522
00:26:43,546 --> 00:26:44,936
Are you dying?
523
00:26:44,960 --> 00:26:48,393
No. No. It's...
524
00:26:48,417 --> 00:26:50,085
(EXHALES SHARPLY) It's nothing like that.
525
00:26:51,153 --> 00:26:52,397
(STOOL RATTLES)
526
00:26:52,421 --> 00:26:55,722
Hey. Then what?
527
00:26:57,159 --> 00:26:59,471
Whatever it is,
I want to be able to help.
528
00:26:59,495 --> 00:27:00,894
Please.
529
00:27:06,068 --> 00:27:07,946
I'm an opioid addict.
530
00:27:07,970 --> 00:27:10,946
I've been clean for a decade, but...
531
00:27:13,342 --> 00:27:16,321
That's why I never take painkillers.
532
00:27:16,345 --> 00:27:18,871
And that's why I can't
let them use anesthesia.
533
00:27:20,149 --> 00:27:21,957
Why didn't you ever tell me?
534
00:27:24,820 --> 00:27:27,588
You don't know the kind
of person that I was.
535
00:27:28,858 --> 00:27:30,924
Who the drugs turned me into.
536
00:27:33,329 --> 00:27:34,806
I tried quitting so many times,
537
00:27:34,830 --> 00:27:36,608
but it never stuck.
538
00:27:36,632 --> 00:27:38,944
Until you.
539
00:27:38,968 --> 00:27:41,852
Meeting you saved me.
540
00:27:42,892 --> 00:27:43,958
But...
541
00:27:46,375 --> 00:27:49,404
...if I relapse,
I know I'll drive you away.
542
00:27:49,428 --> 00:27:50,861
Hey, hey.
543
00:27:52,815 --> 00:27:55,199
How could you ever think
I'll stop loving you?
544
00:27:57,019 --> 00:27:59,798
The woman who knows the lyrics
to every Boyz II Men song?
545
00:27:59,822 --> 00:28:01,099
(CHUCKLES)
546
00:28:01,123 --> 00:28:02,467
The woman who rushes home
547
00:28:02,491 --> 00:28:04,340
to watch those stupid
home-makeover shows live.
548
00:28:04,364 --> 00:28:05,527
(SIGHS)
549
00:28:08,297 --> 00:28:10,008
The woman I'm raising our daughter with.
550
00:28:10,032 --> 00:28:12,210
The woman who will steal from you,
551
00:28:12,234 --> 00:28:14,846
the woman who will lie to you,
552
00:28:14,870 --> 00:28:16,548
- who will hurt you...
- No.
553
00:28:16,572 --> 00:28:18,517
...the woman you won't be able to trust.
554
00:28:18,541 --> 00:28:19,507
No.
555
00:28:23,379 --> 00:28:25,724
Just do what the doctors tell you.
556
00:28:25,748 --> 00:28:27,482
Take the meds.
557
00:28:28,584 --> 00:28:30,695
I will be there for you.
558
00:28:30,719 --> 00:28:32,798
No matter what happens.
559
00:28:32,822 --> 00:28:35,089
♪
560
00:28:40,509 --> 00:28:41,876
I love you.
561
00:28:43,499 --> 00:28:45,010
And I know you mean that.
562
00:28:45,201 --> 00:28:47,646
(BREATHING SHAKILY)
563
00:28:47,670 --> 00:28:49,714
But I'm not as strong as you think I am.
564
00:28:49,738 --> 00:28:51,855
- Baby.
- I just can't.
565
00:28:52,274 --> 00:28:53,718
I'm so sorry.
566
00:28:53,742 --> 00:28:55,754
(BREATHING SHAKILY)
567
00:28:55,778 --> 00:28:58,880
♪
568
00:29:04,186 --> 00:29:06,231
We'll start prepping you for surgery.
569
00:29:06,255 --> 00:29:07,956
♪
570
00:29:09,592 --> 00:29:11,192
(SIGHS)
571
00:29:14,129 --> 00:29:15,697
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
572
00:29:21,937 --> 00:29:24,049
I like your laugh. I like your smile.
573
00:29:24,073 --> 00:29:25,917
I don't usually look at eyes,
574
00:29:25,941 --> 00:29:27,552
but I think yours are pretty.
575
00:29:27,576 --> 00:29:29,001
I like your breasts.
576
00:29:30,312 --> 00:29:32,424
You can keep going if you want to.
577
00:29:32,448 --> 00:29:34,693
I like spending time with you.
578
00:29:34,717 --> 00:29:36,561
I like that you are kind.
579
00:29:36,585 --> 00:29:38,263
I like that you are patient.
580
00:29:38,287 --> 00:29:40,429
I like that you're my girlfriend.
581
00:29:41,323 --> 00:29:42,968
Are you going to break up with me?
582
00:29:42,992 --> 00:29:45,934
No, I am not planning on
breaking up with you.
583
00:29:46,762 --> 00:29:48,140
We had a fight.
584
00:29:48,164 --> 00:29:49,741
Couples fight.
585
00:29:49,765 --> 00:29:50,814
But...
586
00:29:52,401 --> 00:29:53,817
I'm worried, Shaun.
587
00:29:56,105 --> 00:29:59,084
I'm flattered that
you want to impress me,
588
00:29:59,108 --> 00:30:00,752
but that is not worth anything
589
00:30:00,776 --> 00:30:02,721
if you feel like you can't talk to me.
590
00:30:02,745 --> 00:30:04,345
♪
591
00:30:07,116 --> 00:30:08,790
Hm. You're right.
592
00:30:09,952 --> 00:30:12,461
I have to tell you. Everything.
593
00:30:13,255 --> 00:30:15,290
♪
594
00:30:24,366 --> 00:30:28,477
I got very upset
595
00:30:30,172 --> 00:30:32,105
in Wyoming.
596
00:30:35,477 --> 00:30:39,921
Lea came in to comfort me
597
00:30:39,946 --> 00:30:43,465
and we hugged
598
00:30:43,489 --> 00:30:45,535
and laid down on the bed,
599
00:30:47,022 --> 00:30:49,081
and we fell asleep hugging.
600
00:30:50,559 --> 00:30:52,417
That's everything that happened.
601
00:30:55,998 --> 00:30:59,377
We struggled with lying
together for weeks.
602
00:30:59,401 --> 00:31:01,051
And you...
603
00:31:01,904 --> 00:31:03,782
Did it in one night with Lea?
604
00:31:03,806 --> 00:31:05,550
(BREATHING SHAKILY)
605
00:31:05,574 --> 00:31:07,182
Yes.
606
00:31:07,910 --> 00:31:11,856
But sh... She's a close friend,
607
00:31:11,880 --> 00:31:14,326
and she wanted to be there for me.
608
00:31:14,350 --> 00:31:16,294
Please, just stop talking.
609
00:31:16,318 --> 00:31:18,296
(SIGHS)
610
00:31:18,320 --> 00:31:21,232
Shaun, I-I just... I need some space.
611
00:31:21,256 --> 00:31:23,069
I can't be around you right now.
612
00:31:23,093 --> 00:31:25,159
♪
613
00:31:30,933 --> 00:31:32,300
(SIGHS)
614
00:31:34,871 --> 00:31:36,177
Shaun?
615
00:31:36,773 --> 00:31:38,250
- I wanted to be honest.
- (DOOR CLOSES)
616
00:31:38,274 --> 00:31:39,975
Carly said she wanted me to talk to her.
617
00:31:39,999 --> 00:31:41,820
Lea said not to tell what
happened. Lea was right.
618
00:31:41,844 --> 00:31:43,414
Uh, take a breath. Sit down.
619
00:31:43,438 --> 00:31:46,091
I can't. I have surgery in a few minutes
620
00:31:46,115 --> 00:31:49,206
and I can't focus and...
621
00:31:49,230 --> 00:31:52,631
And I feel sick,
and is everyone going to leave me?
622
00:31:52,655 --> 00:31:54,666
What? What? What are you talking about?
623
00:31:54,690 --> 00:31:56,314
My dad didn't want me.
624
00:31:56,859 --> 00:32:01,607
My mom chose him over me.
625
00:32:01,631 --> 00:32:03,375
Carly now hates me.
626
00:32:03,399 --> 00:32:04,700
- Shaun. Shaun.
- Lea will get tired of me.
627
00:32:04,724 --> 00:32:06,011
- Shaun.
- You'll get sick of me.
628
00:32:06,035 --> 00:32:07,513
- I do everything wrong.
- What?
629
00:32:07,537 --> 00:32:09,214
- Shaun, Shaun, look at me for a second.
- Everyone will go away!
630
00:32:09,238 --> 00:32:11,016
- I make people upset!
- Hey, hey, Shaun!
631
00:32:11,040 --> 00:32:13,006
- Oh, my God, Shaun!
- I make them angry! I make them hate me!
632
00:32:13,030 --> 00:32:15,154
Shaun, look at me, look at me,
look at me right here.
633
00:32:15,178 --> 00:32:16,853
Right here. Look at me here.
634
00:32:16,877 --> 00:32:18,624
Don't ever say that about yourself.
635
00:32:18,648 --> 00:32:20,225
Don't ever say that!
636
00:32:20,249 --> 00:32:21,723
You hear me?
637
00:32:21,747 --> 00:32:23,752
(PANTING)
638
00:32:24,687 --> 00:32:25,908
You're gonna get through this.
639
00:32:25,932 --> 00:32:27,666
You're gonna go to surgery,
and you're gonna get this done.
640
00:32:27,690 --> 00:32:28,867
- How?
- How?
641
00:32:28,891 --> 00:32:30,469
Because you're an extraordinary doctor.
642
00:32:30,493 --> 00:32:31,904
That's how.
643
00:32:31,928 --> 00:32:34,573
And that's what you do.
That's what you do.
644
00:32:34,597 --> 00:32:37,676
(SIGHS)
- Hey, hey, hey, hey, hey.
645
00:32:37,700 --> 00:32:39,311
(BREATHING HEAVILY)
646
00:32:39,335 --> 00:32:41,992
I could not be more proud of you.
647
00:32:43,406 --> 00:32:44,673
You hear that?
648
00:32:46,042 --> 00:32:47,686
And I could never get sick of you.
649
00:32:47,710 --> 00:32:49,344
(CHUCKLES)
650
00:32:51,032 --> 00:32:52,533
(SIGHS)
651
00:32:55,952 --> 00:32:58,330
You're not getting rid of me, pal, okay?
652
00:32:58,354 --> 00:32:59,779
(BREATHES SHAKILY)
653
00:32:59,804 --> 00:33:01,233
I'm right here.
654
00:33:01,257 --> 00:33:03,458
(CHUCKLES) Right... Right here.
655
00:33:04,393 --> 00:33:06,927
Okay? (CHUCKLES) I got you.
656
00:33:10,600 --> 00:33:12,110
I'm going to be late to surgery.
657
00:33:12,134 --> 00:33:13,545
Can you let me go now?
658
00:33:13,836 --> 00:33:15,504
Yeah, okay.
659
00:33:17,031 --> 00:33:18,174
Okay.
660
00:33:18,199 --> 00:33:19,566
Okay.
661
00:33:24,213 --> 00:33:25,447
(MONITOR BEEPING)
662
00:33:29,552 --> 00:33:31,409
SHAUN: Numbing cream applied.
663
00:33:36,631 --> 00:33:37,942
Are you ready?
664
00:33:37,967 --> 00:33:39,534
(SIGHS)
665
00:33:43,766 --> 00:33:46,879
(CLAUDE DEBUSSY'S CLAIR
DE LUNE PLAYS ON STEREO)
666
00:33:46,903 --> 00:33:49,170
♪
667
00:33:51,453 --> 00:33:55,600
(GRUNTS LOUDLY, GROANS)
668
00:33:56,345 --> 00:33:59,057
We were able to remove all the balloons.
669
00:33:59,081 --> 00:34:01,815
So you should be out of here in 24 hours.
670
00:34:02,285 --> 00:34:04,963
It'll likely take another 48 hours
671
00:34:04,987 --> 00:34:06,528
to get the contents tested.
672
00:34:07,183 --> 00:34:09,065
The lab's very busy.
673
00:34:11,928 --> 00:34:13,869
I know I've been a pain in the ass.
674
00:34:15,598 --> 00:34:17,873
I've just gotten used to
people screwing me over.
675
00:34:18,801 --> 00:34:21,459
You're the first person
that's made me feel,
676
00:34:22,438 --> 00:34:24,296
I don't know, seen.
677
00:34:26,142 --> 00:34:29,342
Maybe one day, I'll find a way
to pay it forward, right?
678
00:34:31,814 --> 00:34:33,825
(CHUCKLES)
679
00:34:33,849 --> 00:34:35,494
(DRILL WHIRRING)
680
00:34:35,518 --> 00:34:37,285
(CLAIR DE LUNE CONTINUES
PLAYING ON STEREO)
681
00:34:39,121 --> 00:34:40,766
DR. ANDREWS: Reamer's in
the intramedullary canal.
682
00:34:40,790 --> 00:34:42,434
DR. REZNICK: This will make
space for inserting the nail.
683
00:34:42,458 --> 00:34:43,535
(WHIMPERS LOUDLY)
684
00:34:43,559 --> 00:34:44,803
You're doing great, Kerry.
685
00:34:44,827 --> 00:34:46,256
Inserting into canal.
686
00:34:46,280 --> 00:34:47,973
DR. REZNICK: Here comes the nail.
You ready?
687
00:34:47,997 --> 00:34:49,808
(EXHALES SHAKILY)
688
00:34:49,832 --> 00:34:51,510
(GROANING, CRYING)
689
00:34:51,534 --> 00:34:53,178
(MONITOR ALARM BEEPING)
690
00:34:53,202 --> 00:34:55,036
- B.P.'s spiking.
- Push beta blockers.
691
00:34:58,174 --> 00:35:00,819
(SCREAMING)
692
00:35:00,843 --> 00:35:02,487
Hang in there.
693
00:35:02,511 --> 00:35:04,856
SHAUN: 220/170.
694
00:35:04,880 --> 00:35:06,658
She's having a tachyarrhythmia.
695
00:35:06,682 --> 00:35:08,126
Screw it. We have to push the fentanyl.
696
00:35:08,150 --> 00:35:10,062
- (ADHESIVE RIPS)
- (GRUNTS)
697
00:35:10,086 --> 00:35:12,364
(ALARM CONTINUES)
698
00:35:12,388 --> 00:35:13,498
Nurse, help Dr. Murphy.
699
00:35:13,522 --> 00:35:16,568
No. It's helping distract her.
700
00:35:16,592 --> 00:35:17,803
You sure, Dr. Murphy?
701
00:35:17,827 --> 00:35:19,726
Yes. Please hurry.
702
00:35:20,830 --> 00:35:23,342
(HAMMER TAPPING)
703
00:35:23,366 --> 00:35:25,177
(MUSIC CONTINUES ON STEREO)
704
00:35:25,201 --> 00:35:27,335
(INHALES SHARPLY)
705
00:35:29,041 --> 00:35:32,307
It was a good day.
706
00:35:32,331 --> 00:35:35,204
It must be very gratifying, saving lives.
707
00:35:35,228 --> 00:35:37,826
Yeah, I think I might've done
a little more than that today.
708
00:35:37,850 --> 00:35:41,129
I... I think I might have changed one.
709
00:35:41,153 --> 00:35:43,054
(CHUCKLES)
710
00:35:44,456 --> 00:35:46,134
Last time we met,
711
00:35:46,158 --> 00:35:48,837
you mentioned that your mother
712
00:35:48,861 --> 00:35:51,485
would frequently berate you
when you were young.
713
00:35:53,611 --> 00:35:56,189
What kind of things would she say?
714
00:35:56,220 --> 00:35:58,032
(SCOFFS LIGHTLY)
715
00:35:58,057 --> 00:35:59,891
Do we have to get into that right now?
716
00:36:00,906 --> 00:36:03,384
Can't I just have a good day?
717
00:36:03,408 --> 00:36:04,747
(CHUCKLES)
718
00:36:04,771 --> 00:36:06,806
You know, enjoy feeling okay for once?
719
00:36:06,830 --> 00:36:11,240
Claire, I believe you've fallen
into destructive patterns
720
00:36:11,264 --> 00:36:16,164
precisely to avoid confronting
your feelings about your mother,
721
00:36:16,188 --> 00:36:17,909
her death.
722
00:36:18,363 --> 00:36:20,541
Feelings that need to be confronted
723
00:36:20,566 --> 00:36:22,288
if you hope to get better.
724
00:36:23,695 --> 00:36:25,406
(CELL PHONE BEEPS)
725
00:36:25,430 --> 00:36:26,710
Uh...
726
00:36:29,701 --> 00:36:31,035
(INHALES SHARPLY)
727
00:36:33,765 --> 00:36:34,942
(P.A. SYSTEM BEEPS)
728
00:36:34,967 --> 00:36:36,578
WOMAN ON P.A.: Cardiac care nurse to E.R.
729
00:36:36,603 --> 00:36:37,718
Cardiac care nurse to E.R.
730
00:36:37,743 --> 00:36:39,305
(DOOR OPENS)
731
00:36:39,711 --> 00:36:42,056
They're reviewing the security video.
732
00:36:42,081 --> 00:36:45,327
Someone faked a seizure, staff responded,
733
00:36:45,352 --> 00:36:47,480
and another person broke into
the storage locker.
734
00:36:49,421 --> 00:36:50,932
Do you think Luca...
735
00:36:50,956 --> 00:36:52,527
The only thing missing was his specimen.
736
00:36:53,458 --> 00:36:54,696
Is someone questioning him?
737
00:36:58,230 --> 00:36:59,340
Luca's gone.
738
00:36:59,364 --> 00:37:03,044
(WILDES' CIRCLES PLAYS)
739
00:37:03,068 --> 00:37:04,078
What will the police do?
740
00:37:04,102 --> 00:37:05,346
Nothing.
741
00:37:05,370 --> 00:37:07,115
All we have is a fake name
and the knowledge
742
00:37:07,139 --> 00:37:09,461
that someone stole some
balloons with unknown content.
743
00:37:11,810 --> 00:37:14,278
♪ If I weigh in ♪
744
00:37:15,627 --> 00:37:19,439
♪ You'll give me a reason to say it ♪
745
00:37:19,464 --> 00:37:21,306
She definitely is a Wonder Woman.
746
00:37:23,922 --> 00:37:25,423
You were right the first time.
747
00:37:26,484 --> 00:37:28,028
She's totally irrational.
748
00:37:28,053 --> 00:37:29,667
Needlessly endangered her life.
749
00:37:31,763 --> 00:37:33,875
But I understand why.
750
00:37:33,899 --> 00:37:37,579
♪ To these motions ♪
751
00:37:37,603 --> 00:37:42,607
♪ Scattered with our words never spoken ♪
752
00:37:44,810 --> 00:37:50,391
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
753
00:37:50,415 --> 00:37:53,494
♪ Mm-mm-mm ♪
754
00:37:53,518 --> 00:37:58,489
♪ All the circles that we move in ♪
755
00:37:58,513 --> 00:38:01,012
My mother used to say
I'd end up like her...
756
00:38:02,861 --> 00:38:05,006
Putting my faith in the wrong people,
757
00:38:05,030 --> 00:38:06,559
getting taken advantage of.
758
00:38:09,027 --> 00:38:12,357
That no one would ever
truly love me except her.
759
00:38:16,741 --> 00:38:18,352
There are worse qualities in this world
760
00:38:18,377 --> 00:38:20,281
than trying to see the best in people.
761
00:38:24,783 --> 00:38:26,050
If you're a good person,
762
00:38:28,419 --> 00:38:30,917
every now and again,
you're gonna feel like an idiot.
763
00:38:31,456 --> 00:38:32,790
Today you were wrong.
764
00:38:35,494 --> 00:38:37,461
And I am still grateful
that I work with you.
765
00:38:39,831 --> 00:38:41,776
♪ Dreadful silence ♪
766
00:38:41,800 --> 00:38:42,971
Thank you.
767
00:38:43,869 --> 00:38:48,472
♪ Waiting for the moment to break it ♪
768
00:38:50,842 --> 00:38:54,956
♪ I've been slipping ♪
769
00:38:54,980 --> 00:39:00,685
♪ But I think that I'm gonna make it ♪
770
00:39:02,321 --> 00:39:04,617
Have you had enough space yet?
771
00:39:05,891 --> 00:39:09,404
♪ I lost you in the smoke ♪
772
00:39:09,428 --> 00:39:12,573
♪
773
00:39:12,597 --> 00:39:16,644
♪ And I've tried patience ♪
774
00:39:16,668 --> 00:39:20,360
♪ But we've just overgrown ♪
775
00:39:20,384 --> 00:39:23,011
Shaun, do you remember
the first time we met?
776
00:39:24,242 --> 00:39:27,814
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
777
00:39:27,838 --> 00:39:30,454
I was checking on a biopsy
778
00:39:30,478 --> 00:39:33,695
to see if the tumor margins
were in the artery walls.
779
00:39:33,719 --> 00:39:35,315
Yeah.
780
00:39:35,854 --> 00:39:38,339
And you said if I
didn't do it right then,
781
00:39:38,363 --> 00:39:40,570
you would toss a rock through my window.
782
00:39:41,593 --> 00:39:42,793
Yes.
783
00:39:44,088 --> 00:39:46,993
I thought it was cute how much you cared.
784
00:39:48,393 --> 00:39:51,706
And when you started working in
Path, I realized,
785
00:39:52,797 --> 00:39:56,794
"This guy may be the most genuine
person I have ever known."
786
00:40:01,146 --> 00:40:02,446
You told me the truth.
787
00:40:04,282 --> 00:40:06,054
That is a good thing.
788
00:40:07,879 --> 00:40:09,212
That's why I like you.
789
00:40:12,356 --> 00:40:14,312
That's why I don't want
to lose what we have.
790
00:40:16,561 --> 00:40:18,573
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
791
00:40:18,597 --> 00:40:20,208
You hurt me.
792
00:40:20,232 --> 00:40:23,715
♪ Ooh-ooh ♪
793
00:40:23,739 --> 00:40:27,367
And I worry something like
that could happen again.
794
00:40:28,106 --> 00:40:30,785
♪ That we move in ♪
795
00:40:30,809 --> 00:40:33,172
♪ Remind me of the love... ♪
796
00:40:33,196 --> 00:40:36,013
I want to be with you, Shaun.
797
00:40:37,498 --> 00:40:39,227
But I don't know how this works
798
00:40:39,251 --> 00:40:41,929
if you're still living with Lea.
799
00:40:41,953 --> 00:40:45,066
♪ Then why are we still suffering? ♪
800
00:40:45,090 --> 00:40:46,257
You...
801
00:40:48,646 --> 00:40:51,808
Want me not to live with Lea?
802
00:40:52,631 --> 00:40:54,031
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
803
00:40:55,860 --> 00:40:57,855
I know that's a lot to ask.
804
00:41:00,672 --> 00:41:02,443
And if it's too much...
805
00:41:05,189 --> 00:41:06,733
I understand.
806
00:41:06,758 --> 00:41:09,737
♪ I thought love was true ♪
807
00:41:09,762 --> 00:41:11,373
♪ But loneliness won, too ♪
808
00:41:11,398 --> 00:41:13,743
You don't have to answer right away.
809
00:41:13,768 --> 00:41:16,247
♪ Love's been runnin' out ♪
810
00:41:16,272 --> 00:41:18,084
Take some time.
811
00:41:18,109 --> 00:41:23,546
♪ Maybe I'll find solitude without you ♪
812
00:41:25,736 --> 00:41:31,218
♪ All the circles that we move in ♪
813
00:41:31,243 --> 00:41:36,891
♪ Remind me of the love we've wasted ♪
814
00:41:36,916 --> 00:41:41,830
♪ If we're searching for the same thing ♪
815
00:41:42,013 --> 00:41:42,980
Okay.
816
00:41:46,017 --> 00:41:47,184
Okay?
817
00:41:48,253 --> 00:41:52,066
I want to be with you.
818
00:41:52,090 --> 00:41:54,869
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
819
00:41:54,893 --> 00:41:56,372
I love you, Carly.
820
00:41:58,864 --> 00:41:59,930
(CHUCKLES)
821
00:42:00,832 --> 00:42:04,130
♪
821
00:42:05,305 --> 00:43:05,878
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn57266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.