All language subtitles for Preis.der.Freiheit.1.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:06,600 (Welsch) "Ich bin nicht sicher, ob ich mich an alles richtig erinnere." 2 00:00:09,440 --> 00:00:10,920 "Aber wer tut das schon?" 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org 4 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 "An jenem Abend war alles ruhig." 5 00:00:23,320 --> 00:00:27,560 "Unauffällig - von außen." 6 00:00:28,400 --> 00:00:32,240 (Radio) "Der von der DDR-Justiz mit Haftbefehl international gesuchte 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,720 frühere Staatssekretär Schalck-Golodkowski 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,240 hat sich in Westberlin den Behörden gestellt." 9 00:00:37,280 --> 00:00:40,000 "Er befindet sich in Moabit in Untersuchungshaft." 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,800 * Telefon * 11 00:00:41,840 --> 00:00:44,120 (Welsch) "Und dann plötzlich ging es los." 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,760 * Demonstranten rufen Parolen. * 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,800 * Telefon * 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,520 * spannungsvolle Musik * 15 00:00:55,560 --> 00:00:57,560 (Radio) "Mit der Devisenbeschaffung 16 00:00:57,600 --> 00:01:00,000 machte er sich verdient für seinen Staat." 17 00:01:00,040 --> 00:01:04,040 * Radio wird übertönt von hektischer Geräuschkulisse. * 18 00:01:07,600 --> 00:01:09,080 Es ist so weit? 19 00:01:10,160 --> 00:01:14,520 (TV) "Schalck-Golodkowski hatte sich gestern Abend gestellt." 20 00:01:14,560 --> 00:01:18,280 "Nach Angaben seines Anwalts hat er seine Schweizer Konten aufgelöst 21 00:01:18,320 --> 00:01:22,240 und 60 Millionen D-Mark auf ein Konto der DDR überweisen wollen." 22 00:01:23,880 --> 00:01:25,880 * dramatische Musik * 23 00:01:36,640 --> 00:01:38,680 (Welsch) "Das war der Anfang vom Ende." 24 00:01:47,200 --> 00:01:49,760 (Ilja) Beeilt euch. Planwirtschaft ist vorbei. 25 00:01:53,040 --> 00:01:55,240 (Welsch) "Aber um mich ging es gar nicht." 26 00:01:55,280 --> 00:01:58,440 * aufgebrachte Rufe * 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,800 (Welsch) "Ich war nur das Ablenkungsmanöver." 28 00:02:11,920 --> 00:02:15,000 * spannungsvolle Musik * 29 00:02:23,400 --> 00:02:24,880 Hey! Steig aus! 30 00:02:27,520 --> 00:02:30,120 * Protestparolen * 31 00:02:45,680 --> 00:02:49,560 (Welsch) "Oder war diese Nacht nur das Ende vom Anfang?" 32 00:02:49,600 --> 00:02:53,440 * Musik: "Sweet Dreams" von Eurythmics * 33 00:02:55,800 --> 00:02:58,000 Lotte Bohla 34 00:03:00,200 --> 00:03:02,400 Margot Spindler 35 00:03:04,960 --> 00:03:07,560 Ina Winter 36 00:03:37,520 --> 00:03:39,600 Ziehst du dich noch um? Mhm. 37 00:03:39,640 --> 00:03:41,520 Ich warte draußen vorm Haus, ja? 38 00:03:41,560 --> 00:03:43,240 Und beeil dich! Ja, Mutti. 39 00:03:58,360 --> 00:04:01,280 * Fahrzeuglärm * 40 00:04:04,000 --> 00:04:06,720 Ich warte noch auf meine Kohlen. Kommen die noch? 41 00:04:06,760 --> 00:04:09,360 Keine Ahnung. Ich bin nicht der Weihnachtsmann. 42 00:04:09,400 --> 00:04:13,080 Ah. Dann hoffen wir mal das Beste. 43 00:04:19,720 --> 00:04:22,600 (Mann) Hilfe! Hey! 44 00:04:22,640 --> 00:04:27,040 Hilfe! Lasst mich los! Ihr sollt mich loslassen! 45 00:04:27,080 --> 00:04:28,760 Haltet ihn doch auf! 46 00:04:31,240 --> 00:04:33,400 Stehen bleiben! - Halt! Stehen bleiben! 47 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 Haltet ihn auf! 48 00:04:35,120 --> 00:04:37,680 Der hat mein Fahrrad geklaut! Sie wohnen hier? 49 00:04:37,720 --> 00:04:40,880 Ja, Bohla. Buchladen. Dann erstatten Sie \u0027ne Anzeige. 50 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Gegen wen denn? Gegen unbekannt! 51 00:04:46,280 --> 00:04:47,760 Alles in Ordnung, Mutti? 52 00:04:51,760 --> 00:04:54,720 Wir müssen los. Was ist mit deinem Fahrrad? 53 00:04:56,280 --> 00:04:57,960 Hab ich verliehen. 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 * lustvolles Stöhnen * 55 00:05:09,120 --> 00:05:12,000 * erregtes Keuchen * 56 00:05:18,080 --> 00:05:19,560 Besser? Ja. 57 00:05:20,480 --> 00:05:21,960 * Klopfen * 58 00:05:22,000 --> 00:05:23,480 Ja? 59 00:05:24,880 --> 00:05:27,320 Margot, es gibt ein Problem. Kommst du? 60 00:05:27,360 --> 00:05:28,840 Und Ilja? - Ja? 61 00:05:28,880 --> 00:05:30,360 Der Neue wartet schon. 62 00:05:30,400 --> 00:05:33,520 Herzlich willkommen bei der Kommerziellen Koordinierung. 63 00:05:33,560 --> 00:05:35,040 Markus Welsch. 64 00:05:35,080 --> 00:05:37,920 Sehr gutes Zeugnis von der Ökonomiehochschule. 65 00:05:37,960 --> 00:05:41,120 Hier läuft alles etwas anders. Es gelten strikte Regeln. 66 00:05:41,160 --> 00:05:43,880 Kein Informationsaustausch zwischen den Behörden. 67 00:05:43,920 --> 00:05:45,760 Absolute Vertraulichkeit. 68 00:05:45,800 --> 00:05:47,520 Heute ist dein Glückstag. 69 00:05:47,560 --> 00:05:50,320 Glaub Ilja nicht alles. Er neigt zur Übertreibung. 70 00:05:52,240 --> 00:05:54,520 Den wirst du nie vergessen. 71 00:05:56,480 --> 00:05:58,480 Du weißt, woran hier alle arbeiten? 72 00:05:58,520 --> 00:06:01,520 Sicherung der Zahlungs- und Wirtschaftskraft der DDR. 73 00:06:01,560 --> 00:06:05,000 Genau. Gut aufgepasst. Und du wirst mich nun unterstützen. 74 00:06:06,160 --> 00:06:09,000 Wir sind die KoKo, die Kommerzielle Koordinierung, 75 00:06:09,040 --> 00:06:12,480 der kapitalistische Anker, an dem unsere Planwirtschaft hängt. 76 00:06:12,520 --> 00:06:15,360 Wir wickeln die Vermögen von Ausreisehäftlingen ab, 77 00:06:15,400 --> 00:06:18,080 wir beschlagnahmen und so weiter und so fort. 78 00:06:18,120 --> 00:06:21,880 Wir bringen die Devisen, ohne uns wäre der Laden hier pleite. 79 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 Aber da das keiner versteht, halten wir die Klappe. Kapiert? 80 00:06:25,680 --> 00:06:28,680 * mysteriöse Musik * 81 00:06:37,720 --> 00:06:39,840 Und damit kann ich wirklich ... 82 00:06:39,880 --> 00:06:43,080 Rüber - und wieder zurück. 83 00:06:44,080 --> 00:06:45,560 Und das jederzeit. 84 00:06:49,120 --> 00:06:50,600 Rein dienstlich natürlich. 85 00:06:53,440 --> 00:06:56,440 * spannungsvolle Musik * 86 00:07:23,320 --> 00:07:26,760 Wo ist sie? Margot. Schön, dich zu sehen. 87 00:07:26,800 --> 00:07:29,480 Es gibt klare Absprachen zwischen euch und uns. 88 00:07:29,520 --> 00:07:33,480 Und warum werden sie dann laufend von der KoKo missachtet? 89 00:07:34,600 --> 00:07:37,040 Ich will sie sehen. Jetzt. 90 00:07:40,840 --> 00:07:42,600 Ich brauche Mechthild Schuster. 91 00:07:42,640 --> 00:07:45,640 Sie steht ganz oben auf der Liste, das weißt du genau. 92 00:07:45,680 --> 00:07:47,160 Nein, Margot. Nein? 93 00:07:47,200 --> 00:07:49,880 Wir machen die Listen, ihr verhaftet die Leute - 94 00:07:49,920 --> 00:07:51,400 klare Aufgabenteilung. 95 00:07:51,440 --> 00:07:53,760 Der Westen tanzt euch auf der Nase rum. 96 00:07:53,800 --> 00:07:57,400 Die bestimmen schon zu 70 Prozent, wen ihr verkauft. 70 Prozent! 97 00:07:57,440 --> 00:08:00,200 Strauß will Schuster. Willst du das verantworten? 98 00:08:00,240 --> 00:08:03,160 Ihr Mann war BND-Spion mit Zugang bis zu Honecker. 99 00:08:03,200 --> 00:08:05,720 Genau: war. Dafür habt ihr schon gesorgt. 100 00:08:05,760 --> 00:08:08,080 Wir verantworten die Sicherheit im Land. 101 00:08:08,120 --> 00:08:11,760 Mechthild Schuster weiß mehr, als sie sagt. Sie kommt nicht raus. 102 00:08:17,160 --> 00:08:18,920 * Türöffner surrt. * 103 00:08:32,360 --> 00:08:33,840 Frau Schuster, 104 00:08:33,880 --> 00:08:37,840 Sie sollen im Rahmen der deutsch- deutschen besonderen Bemühungen 105 00:08:37,880 --> 00:08:41,400 in die BRD überführt werden. Sie müssen noch was unterzeichnen. 106 00:08:42,360 --> 00:08:45,440 Hiermit geben Sie Ihre DDR-Staatsbürgerschaft auf. 107 00:08:52,320 --> 00:08:53,800 Bitte. 108 00:08:54,840 --> 00:08:56,320 Passen Sie auf mich auf. 109 00:08:56,360 --> 00:08:58,560 Frau Schuster, unterschreiben Sie hier. 110 00:08:59,720 --> 00:09:02,360 Sie werden heute Nacht in die BRD ausreisen. 111 00:09:03,280 --> 00:09:04,760 Verstehen Sie das? 112 00:09:04,800 --> 00:09:06,640 Ja. 113 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Danke. Ich wünsche Ihnen alles Gute. 114 00:09:09,840 --> 00:09:12,440 * schicksalhafte Klänge * 115 00:09:40,960 --> 00:09:43,960 * David Bowie im Radio * 116 00:09:51,720 --> 00:09:53,200 Hallo, Paul. 117 00:09:53,240 --> 00:09:55,160 Hallo. Entschuldige die Verspätung. 118 00:09:55,200 --> 00:09:58,080 Kommt rein. Alle sind schon da bis auf Margot. 119 00:09:58,120 --> 00:10:00,600 Die hat noch zu tun. - Ist ja wie immer, ne? 120 00:10:01,760 --> 00:10:03,240 Wie immer. 121 00:10:08,800 --> 00:10:11,000 Ist das Bowie? - Hey, Cousin! 122 00:10:11,040 --> 00:10:12,640 Ich flipp aus! - Ja, Mann! 123 00:10:12,680 --> 00:10:14,640 Ja, das ist drüben vorm Reichstag. 124 00:10:14,680 --> 00:10:17,280 Was machen wir noch hier? - Oma hat Geburtstag. 125 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 Mach das mal aus, bitte. 126 00:10:18,840 --> 00:10:22,640 Weißt du, wer übermorgen spielt? Genesis! 127 00:10:22,680 --> 00:10:25,160 Genesis! - Darf ich da hin, Mutti? Bitte! 128 00:10:25,200 --> 00:10:27,680 Bitte, bitte, bitte! Reden wir später drüber. 129 00:10:27,720 --> 00:10:30,760 Mutti, alles Gute zum Geburtstag! Eierlikör! 130 00:10:31,640 --> 00:10:33,880 Das kann Lotte wie keine andere. 131 00:10:33,920 --> 00:10:37,080 Der Abend ist gerettet. - 100 Jahre sollst du werden. 132 00:10:38,480 --> 00:10:40,920 Jetzt können wir uns setzen. Ich hab Hunger. 133 00:10:53,960 --> 00:10:56,760 Else, wie soll ich meinen Laden denn führen? 134 00:10:57,800 --> 00:11:00,760 Mit uralten Maschinen, ohne Ersatzteile? 135 00:11:01,960 --> 00:11:03,440 Wie soll\u0027n das gehen? 136 00:11:06,560 --> 00:11:09,520 (Else) Stimmt das? Ist das so, Margot? 137 00:11:13,160 --> 00:11:14,640 Paul übertreibt, Mutter. 138 00:11:16,000 --> 00:11:17,560 \u0027tschuldige, Mutti. 139 00:11:18,400 --> 00:11:20,560 \u0027tschuldige, dass ich zu spät bin. 140 00:11:23,680 --> 00:11:26,840 Du bist immer genau da, Margot, wo man dich braucht. 141 00:11:27,680 --> 00:11:29,360 (Else) Einen Eierlikör? Ja. 142 00:11:30,960 --> 00:11:32,440 (Else) Bitte. 143 00:11:33,280 --> 00:11:35,280 * sanfte Musik * 144 00:11:38,160 --> 00:11:39,640 Auf dich, Else. 145 00:11:40,720 --> 00:11:42,600 Wir haben dir alles zu verdanken. 146 00:11:42,640 --> 00:11:45,040 Du hast uns durch den Krieg getragen. 147 00:11:45,880 --> 00:11:49,720 Und im Frieden gelehrt, was richtig und was falsch ist. 148 00:11:49,760 --> 00:11:51,240 Auf dich, Mutter. 149 00:11:52,440 --> 00:11:55,080 Auf Else. - Auf dich, Oma. 150 00:11:55,120 --> 00:11:58,320 Auf den Frieden. Auf uns alle. 151 00:12:11,800 --> 00:12:13,280 (Roland) Und auf Mutti. 152 00:12:17,040 --> 00:12:18,920 Morgen wäre auch ihr Geburtstag. 153 00:12:23,280 --> 00:12:24,760 Ja. 154 00:12:25,920 --> 00:12:29,560 Zur Feier des Tages möchte Christa eine gute Nachricht verkünden. 155 00:12:29,600 --> 00:12:31,080 Christa? 156 00:12:33,600 --> 00:12:35,760 Ich werde auch in die Partei eintreten. 157 00:12:37,280 --> 00:12:40,600 Da wär deine Mutti sicher sehr stolz gewesen. 158 00:12:40,640 --> 00:12:42,800 Es reicht, Lotte. 159 00:12:42,840 --> 00:12:44,320 Was willst du damit sagen? 160 00:12:46,520 --> 00:12:48,760 Silvia, also eure Mutti, 161 00:12:48,800 --> 00:12:51,520 hatte einfach andere Vorstellungen vom Leben. 162 00:12:51,560 --> 00:12:54,520 Aber das wird hier in der Familie ja totgeschwiegen. 163 00:12:54,560 --> 00:12:57,240 Silvia war alles zu viel und alles zu wenig. 164 00:12:57,280 --> 00:13:00,080 Sie war nie zufrieden. Und auch keine gute Mutter. 165 00:13:00,120 --> 00:13:02,000 Du musst keine Tote bekämpfen. 166 00:13:02,040 --> 00:13:03,520 * Klirren * 167 00:13:03,560 --> 00:13:05,080 Jetzt halten alle ihr Maul! 168 00:13:06,040 --> 00:13:08,120 Sonst werfe ich euch zu den Schweinen! 169 00:13:11,720 --> 00:13:13,440 * schnelle Schritte * 170 00:13:14,720 --> 00:13:16,200 * Türknallen * 171 00:13:17,840 --> 00:13:19,320 \u0027tschuldigung. 172 00:13:25,600 --> 00:13:28,600 * melancholische Klänge * 173 00:13:34,760 --> 00:13:36,240 Roland? 174 00:14:05,440 --> 00:14:06,920 Was soll das, hm? 175 00:14:10,640 --> 00:14:13,080 Warum muss Margot immer auf Mutti rumhacken? 176 00:14:15,320 --> 00:14:17,000 Warum fängst du denn damit an? 177 00:14:18,960 --> 00:14:20,560 Weil sie mir fehlt. 178 00:14:21,760 --> 00:14:25,560 Du kannst dich doch genauso wenig an sie erinnern wie ich. 179 00:14:25,600 --> 00:14:27,080 Doch. 180 00:14:33,120 --> 00:14:35,960 Aber Margot würde sich das nicht einfach ausdenken. 181 00:14:39,880 --> 00:14:42,360 Du glaubst sowieso immer alles, was sie sagt. 182 00:14:45,720 --> 00:14:48,720 * bedrückende Klänge * 183 00:14:54,960 --> 00:14:56,440 * Pfeifen * 184 00:15:00,040 --> 00:15:01,520 * Schmunzeln * 185 00:15:04,240 --> 00:15:05,720 (Mann) Durst? 186 00:15:08,200 --> 00:15:09,680 Hast du kein Zuhause? 187 00:15:10,680 --> 00:15:12,880 Bei dir schmeckt das Bier besser. 188 00:15:12,920 --> 00:15:15,760 * angespannte Musik * 189 00:15:15,800 --> 00:15:19,400 Warum bin ich hier mitten in der Nacht? Und wo ist Krimling? 190 00:15:19,440 --> 00:15:21,920 Der Genosse Generalmajor hat mich beauftragt. 191 00:15:28,640 --> 00:15:30,120 Nierenversagen. 192 00:15:30,160 --> 00:15:32,440 Heute Nachmittag war sie noch kerngesund. 193 00:15:33,280 --> 00:15:35,840 Sie muss heute Nacht noch über die Grenze. 194 00:15:35,880 --> 00:15:38,720 Sie ist nicht transportfähig. Spritzen Sie ihr was. 195 00:15:38,760 --> 00:15:41,480 Das wird nicht gehen. Wie hoch ist das Risiko? 196 00:15:41,520 --> 00:15:43,600 Sie würde es nicht überleben. 197 00:15:50,720 --> 00:15:53,720 * Namen werden aufgerufen. * 198 00:16:02,960 --> 00:16:04,800 (Vogel) Frau Spindler, Sie hier? 199 00:16:04,840 --> 00:16:07,400 Herr Dr. Vogel. Gibt es Probleme? 200 00:16:07,440 --> 00:16:10,040 Sonderhäftling Schuster ist nicht transportfähig. 201 00:16:10,080 --> 00:16:14,200 Was? Der Bus muss vor Morgengrauen in Gießen sein, mit Schuster. 202 00:16:14,240 --> 00:16:18,400 Sie werden das lösen. Ich will Sie nicht stören, die Nächte sind kurz. 203 00:16:19,400 --> 00:16:21,520 Selbstverständlich, Frau Spindler. 204 00:16:29,800 --> 00:16:31,840 Sagen Sie dem Genossen Generalmajor, 205 00:16:31,880 --> 00:16:34,120 das wird nicht folgenlos bleiben, Riese. 206 00:16:35,120 --> 00:16:36,920 Wird gemacht, Genossin Spindler. 207 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 * Motor wird gestartet. * 208 00:16:41,120 --> 00:16:42,960 (Vogel) Meine Damen und Herren, 209 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Sie haben eine weite Reise vor sich. 210 00:16:45,040 --> 00:16:48,280 Ich möchte Sie bitten, über diese Aktion zu schweigen. 211 00:16:48,320 --> 00:16:50,880 Verraten Sie weder Presse noch Fernsehen, 212 00:16:50,920 --> 00:16:53,360 wie Sie in den Westen gekommen sind. 213 00:16:53,400 --> 00:16:56,920 Wir wollen noch mehr Menschen den Weg in die Freiheit eröffnen. 214 00:17:01,280 --> 00:17:02,760 * Seufzen * 215 00:17:09,520 --> 00:17:11,440 Mir geht der Mann nicht ausm Kopf. 216 00:17:13,080 --> 00:17:15,120 Du hättest nichts für ihn tun können. 217 00:17:18,800 --> 00:17:20,680 Ich hab ihm mein Fahrrad gegeben. 218 00:17:21,960 --> 00:17:23,440 Du hast was? 219 00:17:26,120 --> 00:17:27,600 Was hat der denn gemacht? 220 00:17:28,440 --> 00:17:29,920 Was hat der gemacht? 221 00:17:29,960 --> 00:17:33,080 Es reicht doch schon, \u0027nen Ausreiseantrag zu stellen. 222 00:17:33,120 --> 00:17:35,680 Oder ein doofer Nachbar will dir was anhängen. 223 00:17:35,720 --> 00:17:38,920 Da kommen die mit \u0027nem Gemüsewagen statt Polizeiauto? 224 00:17:41,000 --> 00:17:43,360 Ich werde dir mal \u0027n paar Leute vorstellen. 225 00:17:44,160 --> 00:17:46,160 * düstere Musik * 226 00:17:47,240 --> 00:17:50,800 (Welsch) "Die Geschäfte der KoKo machten an der Mauer nicht halt." 227 00:17:50,840 --> 00:17:53,680 "Im Gegenteil: Die Mauer war unser Geschäft." 228 00:17:53,720 --> 00:17:57,080 "Je undurchlässiger die Grenzen, desto lukrativer der Handel." 229 00:17:58,600 --> 00:18:02,520 "Aber das war längst nicht alles, was im Osten niemand wissen durfte." 230 00:18:02,560 --> 00:18:04,560 * spannungsvolle Musik * 231 00:18:27,440 --> 00:18:30,400 (Verwaltungsleiter) Willkommen in der Bundesrepublik! 232 00:18:30,440 --> 00:18:33,720 In dieser Richtung finden Sie WCs und Waschräume. 233 00:18:33,760 --> 00:18:35,840 Dann geht es weiter zur Registrierung. 234 00:18:35,880 --> 00:18:38,360 (Frau) Ich bin so überglücklich. 235 00:18:38,400 --> 00:18:42,320 (Verwaltungsleiter) Danach werden Ihnen noch einige Fragen gestellt. 236 00:18:42,360 --> 00:18:46,800 (Mann) Ich hab den Ausreiseantrag zurückgezogen! Ich will zurück! 237 00:18:46,840 --> 00:18:48,360 Ich will zu meiner Familie! 238 00:18:49,400 --> 00:18:50,880 Zu meiner Familie! 239 00:18:58,960 --> 00:19:00,440 Sie sind? 240 00:19:03,480 --> 00:19:07,400 Ina Winter. Ministerium für inner- deutsche Beziehungen. Guten Tag. 241 00:19:07,440 --> 00:19:08,920 Vogel. 242 00:19:08,960 --> 00:19:12,120 Laut meiner Behörde erwarten wir eine Mechthild Schuster. 243 00:19:12,160 --> 00:19:16,400 Schuster? Tut mir leid, die steht nicht auf meinen Listen. 244 00:19:16,440 --> 00:19:18,440 Auf meiner schon. 245 00:19:18,480 --> 00:19:20,680 Mehr weiß ich nicht. Bedaure. 246 00:19:21,960 --> 00:19:25,240 Herr Schalck-Golodkowski hat meinem Vorgesetzten, Staats... 247 00:19:25,280 --> 00:19:28,080 Frau Sommer, grüßen Sie den Staatssekretär, 248 00:19:28,120 --> 00:19:31,680 das sollten die Herren miteinander ausmachen. Ich empfehle mich. 249 00:19:34,720 --> 00:19:38,120 In Gold, ja? Jeder wie er kann, nicht? 250 00:19:47,240 --> 00:19:49,400 (Schalck) Die Müllgeschäfte laufen gut. 251 00:19:49,440 --> 00:19:51,880 Die Berliner wollen die Kontingente erhöhen. 252 00:19:51,920 --> 00:19:54,640 Das wird schwierig. - Aber es muss sein. 253 00:19:54,680 --> 00:19:58,400 Sprich mit Klein. Und triff dich mit dem Schweizer. 254 00:19:58,440 --> 00:20:01,560 Wir brauchen jede Devisenquelle. - Ich tu, was ich kann. 255 00:20:01,600 --> 00:20:05,680 Unser Staat kann nur überleben, wenn wir zahlungsfähig sind. 256 00:20:05,720 --> 00:20:07,560 Dafür sind alle Mittel recht. 257 00:20:07,600 --> 00:20:09,080 Alle. 258 00:20:13,080 --> 00:20:15,240 Margot? 259 00:20:20,840 --> 00:20:23,160 Strauß ist sehr ungehalten. 260 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Ich hab ihm persönlich zugesichert, 261 00:20:25,240 --> 00:20:29,280 dass Mechthild Schuster umgehend geliefert wird. 262 00:20:29,320 --> 00:20:32,160 Ich möchte nicht mehr hören, warum das nicht geht. 263 00:20:33,760 --> 00:20:35,960 Ich verlasse mich auf dich. Regel das. 264 00:20:39,920 --> 00:20:42,960 Die Beträge für Häftlinge und Familienzusammenführungen 265 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 sind in den letzten Jahren kontinuierlich gesunken. 266 00:20:45,880 --> 00:20:52,520 1985 waren es 301 Millionen, 1986 nur noch 195 Millionen 267 00:20:52,560 --> 00:20:56,400 und in diesem Jahr, also bis jetzt, 148 Millionen. 268 00:20:56,440 --> 00:20:58,080 Die Zahlungen müssen steigen. 269 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 Die Humanisierung des Systems durch Geld 270 00:21:00,720 --> 00:21:03,480 steht ganz oben auf der Liste der Bundesregierung. 271 00:21:03,520 --> 00:21:06,240 Glauben Sie, dass wir so Humanisierung erreichen? 272 00:21:06,280 --> 00:21:09,560 Die stopfen doch einfach ihre Löcher mit unserem Geld. 273 00:21:09,600 --> 00:21:13,800 Verhökern gekaufte Rohstoffe an internationalen Börsen weiter. 274 00:21:13,840 --> 00:21:17,000 Das können wir nicht beeinflussen. Das sollten wir aber. 275 00:21:17,040 --> 00:21:19,560 Warum sonst machen wir das? Wie, bitte? 276 00:21:19,600 --> 00:21:21,560 Warum unterstützen wir die? 277 00:21:21,600 --> 00:21:25,040 Sie sind lange genug im Geschäft, das muss ich nicht erklären. 278 00:21:25,080 --> 00:21:28,400 Warum stabilisiert die Bundesrepublik ein System, 279 00:21:28,440 --> 00:21:30,240 das Menschen die Freiheit raubt? 280 00:21:30,280 --> 00:21:33,680 Danke für Ihre Einschätzung, Frau Winter. Das war\u0027s für heute. 281 00:21:36,640 --> 00:21:39,640 Frau Winter, begleiten Sie mich bitte zu meinem Wagen. 282 00:21:44,360 --> 00:21:47,680 Wir arbeiten an einem großen humanitären Projekt. 283 00:21:47,720 --> 00:21:49,840 Geht\u0027s dabei nicht vor allem um Geld? 284 00:21:49,880 --> 00:21:52,720 Mir geht es dabei um die Menschen. Ja, mir auch. 285 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Dann denken Sie an die, denen wir helfen. 286 00:21:55,080 --> 00:21:57,120 Die vielen, die wir glücklich machen. 287 00:21:57,160 --> 00:21:59,080 Aber sie schicken uns mittlerweile 288 00:21:59,120 --> 00:22:01,560 nicht nur noch Dissidenten und Regimegegner, 289 00:22:01,600 --> 00:22:03,560 Nein, gerne auch Schwerkriminelle. 290 00:22:03,600 --> 00:22:06,200 Ja. Mittlerweile kriminalisieren sie sogar die, 291 00:22:06,240 --> 00:22:08,680 die nur einen Ausreiseantrag gestellt haben. 292 00:22:08,720 --> 00:22:12,400 Frau Winter, ich will und kann mir keine Einzelschicksale anhören. 293 00:22:12,440 --> 00:22:15,600 Das sind keine Einzelschicksale. Der Osten nimmt uns aus. 294 00:22:15,640 --> 00:22:18,200 Die verdienen sich an uns \u0027ne goldene Nase. 295 00:22:18,240 --> 00:22:21,000 Und manche sogar \u0027nen goldenen Mercedes. 296 00:22:21,040 --> 00:22:22,720 Vertreten sie mich diese Woche 297 00:22:22,760 --> 00:22:25,160 bei den Diakonieverhandlungen in Stuttgart. 298 00:22:26,080 --> 00:22:27,760 Mit den Unterhändlern der DDR? 299 00:22:27,800 --> 00:22:30,480 Keine Emotionen. Nur Fakten. 300 00:22:34,080 --> 00:22:37,000 Und was die Schuster betrifft: Bleiben Sie hart. 301 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 Diese Ausreisetypen machen Radau, 302 00:22:45,160 --> 00:22:47,520 um verhaftet zu werden und rüberzukönnen. 303 00:22:47,560 --> 00:22:50,400 Die sollen gefälligst hierbleiben und hier was tun. 304 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 (Mann) Hallo, hallo, hallo, hallo! 305 00:22:53,360 --> 00:22:55,320 Hallo. Das ist Lotte. 306 00:22:55,360 --> 00:22:58,480 Lotte, das ist die Umweltbibliothek. 307 00:22:58,520 --> 00:23:00,440 Hallo. 308 00:23:00,480 --> 00:23:03,960 Äh, ja, ich bin Lotte. Also, Lotte Bohla. 309 00:23:04,000 --> 00:23:06,560 Ich hab den Buchladen in der Schwedter Straße. 310 00:23:06,600 --> 00:23:10,800 Bohla? Roter Adel. Deine Schwester ist so \u0027ne 150-Prozentige, nicht? 311 00:23:10,840 --> 00:23:13,400 Ja. Aber dafür kann ich ja nichts. 312 00:23:14,240 --> 00:23:16,800 Leute, Lotte möchte genau das Gleiche wie wir. 313 00:23:16,840 --> 00:23:20,320 Dass sich was verändert. Wir können gerade jeden gebrauchen. 314 00:23:20,360 --> 00:23:22,920 Dann kann Sie ja vorne die Hefte verteilen 315 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 und den nächsten Konzertabend organisieren. 316 00:23:25,360 --> 00:23:28,480 Marion, soll sie hier die Schülerarbeit machen, oder wie? 317 00:23:28,520 --> 00:23:31,880 Was heißt Schülerarbeit? Ist doch \u0027ne ganz normale Arbeit. 318 00:23:31,920 --> 00:23:36,080 Also, ich bin für Lotte. Ich bin die Nachbarin Ihrer Schwester und 319 00:23:36,120 --> 00:23:39,200 kenne deren Ziehkinder, Roland, Christa. Sind in Ordnung. 320 00:23:39,240 --> 00:23:44,000 * wildes Diskutieren * 321 00:23:44,040 --> 00:23:45,920 (Mann) Leute! Hey! Hey! 322 00:23:46,960 --> 00:23:49,920 Machen wir \u0027ne Abstimmung, so wie immer. 323 00:23:49,960 --> 00:23:51,440 Lass mal. 324 00:23:51,480 --> 00:23:53,680 Nee, wir können doch ... Wir stimmen ... 325 00:23:56,640 --> 00:23:59,360 Ihr tickt nicht richtig. Ihr tickt nicht richtig! 326 00:24:04,360 --> 00:24:06,960 (TV) "Seit Mittag versammeln sich in Westberlin 327 00:24:07,000 --> 00:24:10,240 auch heute wieder unzählige junge Menschen vorm Reichstag." 328 00:24:10,280 --> 00:24:11,880 "Sie alle fiebern dem Konzert 329 00:24:11,920 --> 00:24:14,520 der Gruppe Genesis aus Großbritannien entgegen." 330 00:24:14,560 --> 00:24:18,280 "Es ist der dritte Abend des diesjährigen Pfingstkonzertes, 331 00:24:18,320 --> 00:24:22,160 bei dem Künstler wie Eurythmics und David Bowie bereits gastierten." 332 00:24:26,200 --> 00:24:28,080 * jubelnde Menschenmenge * 333 00:24:28,960 --> 00:24:30,440 Es geht los! 334 00:24:30,480 --> 00:24:31,960 Komm! 335 00:24:39,800 --> 00:24:44,760 Hey, Speiche! - Hey! Dachte, ihr kommt nicht. 336 00:24:44,800 --> 00:24:46,960 Ingo. 337 00:24:47,000 --> 00:24:49,280 * "Land Of Confusion" von Genesis * 338 00:24:51,280 --> 00:24:55,160 Wisst ihr was? Irgendwann will ich das mal von vorne sehen. Frontal. 339 00:24:55,200 --> 00:24:58,120 Und zwar immer, wenn wir wollen. - Ja! 340 00:24:58,160 --> 00:25:00,760 (Welsch) "Mit dem Wunsch waren sie nicht allein." 341 00:25:02,960 --> 00:25:04,440 Lass das, Mensch. 342 00:25:09,240 --> 00:25:11,920 (Welsch) "Dabei war die Mauer immer durchlässig - 343 00:25:13,280 --> 00:25:14,880 für einige wenige zumindest." 344 00:25:16,760 --> 00:25:19,520 "Für uns aber war sie schlicht nicht existent." 345 00:25:19,560 --> 00:25:22,560 * unruhige Musik * 346 00:25:26,040 --> 00:25:27,720 Auf geht\u0027s. 347 00:25:28,560 --> 00:25:31,400 (Welsch) "Aber wie gesagt: Das galt nur für wenige." 348 00:25:32,360 --> 00:25:35,920 (Lautsprecherdurchsage) "Achtung, hier spricht die Volkspolizei." 349 00:25:35,960 --> 00:25:40,760 "Räumen Sie umgehend das Gelände! Begeben Sie sich nach Hause!" 350 00:25:40,800 --> 00:25:42,720 Was soll\u0027n das werden? 351 00:25:42,760 --> 00:25:46,400 * laute Unmutsbekundungen * 352 00:25:46,440 --> 00:25:48,760 Die Mauer muss weg! 353 00:25:48,800 --> 00:25:51,720 (alle stimmen ein) Die Mauer muss weg! 354 00:25:55,360 --> 00:25:57,920 * Sirenen * 355 00:26:00,040 --> 00:26:03,000 Hey, Speiche! Sei leise! Da! 356 00:26:03,040 --> 00:26:05,760 (alle) Die Mauer muss weg! 357 00:26:05,800 --> 00:26:08,800 * unruhige Musik * 358 00:26:15,320 --> 00:26:18,400 (Welsch) "Drüben hatte ich mir alles anders vorgestellt." 359 00:26:19,400 --> 00:26:21,120 "Aber dann war er plötzlich da: 360 00:26:23,840 --> 00:26:25,320 der Westen." 361 00:26:37,800 --> 00:26:39,720 * wütendes Gekreische * 362 00:26:39,760 --> 00:26:42,680 * unruhige Musik * 363 00:26:49,920 --> 00:26:51,400 Hey, Ingo! 364 00:26:51,440 --> 00:26:54,800 * Getragene Musik überlagert Gesang. * 365 00:27:08,280 --> 00:27:10,320 Schneider. 366 00:27:10,360 --> 00:27:12,800 * dramatische Musik * 367 00:27:15,120 --> 00:27:18,160 Hey, komm! - Ich geh nicht ohne Ingo! 368 00:27:18,200 --> 00:27:20,560 Wir müssen weg! - Ich gehe nicht ohne Ingo! 369 00:27:20,600 --> 00:27:22,080 Jetzt komm! 370 00:27:25,880 --> 00:27:27,360 Die Mauer muss weg! 371 00:27:29,200 --> 00:27:31,080 Die Mauer muss weg! 372 00:27:40,440 --> 00:27:41,920 Halt! 373 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 Hier übernehme ich. 374 00:27:49,640 --> 00:27:51,120 Los, verschwinde! 375 00:27:59,320 --> 00:28:02,840 Vor laufenden Kameras die eigene Jugend verprügeln. 376 00:28:02,880 --> 00:28:05,760 Das kommt in der freien Welt ganz schlecht an. 377 00:28:05,800 --> 00:28:07,840 Keine Politik. Wir machen Geschäfte. 378 00:28:07,880 --> 00:28:10,320 Und die machen wir besonders gerne mit euch. 379 00:28:10,360 --> 00:28:14,440 Mein lieber Schneider, Großrechner braucht ihr. Wie soll das gehen? 380 00:28:14,480 --> 00:28:18,320 Wir reden über Embargowaren. - Seit wann interessiert euch das? 381 00:28:18,360 --> 00:28:22,440 Großrechner verstoßen gegen Nr. 53, Militärregierungsgesetz. 382 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 CoCom-Bestimmungen. 383 00:28:24,440 --> 00:28:28,120 Auch bei uns sind diese Geschäfte äußerst schwierig. 384 00:28:28,160 --> 00:28:32,680 Euch Schweizern ist doch egal, woher das Geld kommt, solange es genug ist. 385 00:28:34,080 --> 00:28:37,640 (Welsch) "Margot war die Einzige, die immer einen Auftritt hatte." 386 00:28:37,680 --> 00:28:40,520 "Sie kam nur rüber, wenn es wirklich wichtig war." 387 00:28:43,000 --> 00:28:44,480 Guten Abend. 388 00:28:46,440 --> 00:28:47,920 Frau Spindler. 389 00:28:47,960 --> 00:28:51,160 Stimmt es, dass Sie sich nicht einig sind? Guten Abend. 390 00:28:51,200 --> 00:28:53,240 Gnädige Frau, ihr Herr Dr. Schneider 391 00:28:53,280 --> 00:28:55,840 ist etwas kompliziert in letzter Zeit. 392 00:28:55,880 --> 00:29:00,160 Oder soll ich sagen: etwas zickig? Verlangt nach Rechnern. 393 00:29:00,200 --> 00:29:03,200 Obwohl wir noch nicht mal die Müllfrage geklärt haben. 394 00:29:03,240 --> 00:29:06,920 Eins geht nicht ohne das andere. Für den Müll zahlt ihr zu wenig. 395 00:29:06,960 --> 00:29:09,840 Bei den Rechnern können wir über Bargeld nachdenken, 396 00:29:09,880 --> 00:29:11,560 wenn es Ihr Leben erleichtert. 397 00:29:11,600 --> 00:29:14,520 Es kann über andere Wege laufen. Nicht wahr, Ilja? 398 00:29:15,520 --> 00:29:17,800 Was schaut ihr mich an? Sie ist der Boss. 399 00:29:17,840 --> 00:29:19,800 Abgemacht? 400 00:29:21,120 --> 00:29:22,600 Abgemacht. 401 00:29:22,640 --> 00:29:25,040 Also gut, abgemacht. - Abgemacht. 402 00:29:25,080 --> 00:29:26,560 Abgemacht. 403 00:29:26,600 --> 00:29:29,840 Verkauft doch einfach die Mauer und lasst die Leute rüber. 404 00:29:31,840 --> 00:29:33,920 Vielleicht kann die Schweiz helfen. 405 00:29:33,960 --> 00:29:37,000 Wie viel kostet die Mauer denn? Unterhalt? 406 00:29:37,040 --> 00:29:39,880 316 Millionen - pro Jahr. 407 00:29:39,920 --> 00:29:42,520 (Sängerin) Dann seid froh, wenn ihr sie los seid. 408 00:29:42,560 --> 00:29:46,400 Ich kann Ihnen auch den Material- wert sagen, wenn Sie bar zahlen. 409 00:29:46,440 --> 00:29:49,080 Für die Mauer etwa 7,5 Millionen, 410 00:29:49,120 --> 00:29:52,680 für den Stacheldraht mindestens 6,5 Millionen. 411 00:29:52,720 --> 00:29:56,000 Aber da bekommt ihr Nachlass, weil er aus dem Westen kommt. 412 00:29:56,040 --> 00:30:01,280 Die Materialkosten insgesamt 21 bis 22 Millionen - D-Mark. 413 00:30:02,120 --> 00:30:03,720 Wollen Sie die Mauer kaufen? 414 00:30:04,720 --> 00:30:07,040 Ich? - Kauf doch die Mauer. 415 00:30:07,080 --> 00:30:10,320 Vorerst muss sie aber noch ein bisschen stehen bleiben. 416 00:30:10,360 --> 00:30:14,080 Ihr liebt uns doch eingesperrt. Als Billiglohnland. 417 00:30:42,640 --> 00:30:44,240 Bine? - Ja? 418 00:30:44,280 --> 00:30:46,200 Ich dachte, du wurdest eingepackt. 419 00:30:47,040 --> 00:30:48,520 Nee. 420 00:30:50,120 --> 00:30:52,360 Ich hab mich losgerissen, bin gerannt. 421 00:30:53,960 --> 00:30:55,440 Wahnsinn. - Ja. 422 00:30:57,600 --> 00:30:59,960 Ich lass mich von denen nicht unterkriegen. 423 00:31:04,800 --> 00:31:06,280 Du, ich schlaf heute hier. 424 00:31:08,160 --> 00:31:09,640 Willst du noch reinkommen? 425 00:31:12,400 --> 00:31:14,560 Nee. Ich geh mal lieber hoch. 426 00:31:17,360 --> 00:31:19,880 Na, denn. Gute Nacht. 427 00:31:28,600 --> 00:31:32,600 * Radio: "Wenn ein Mensch lebt" von Puhdys * 428 00:31:42,640 --> 00:31:44,760 Roland? Kannst du mal? 429 00:31:44,800 --> 00:31:46,800 Die Pumpe funktioniert wieder nicht. 430 00:31:55,000 --> 00:31:56,960 Na, du? - Ey, lass das, verdammt! 431 00:32:09,640 --> 00:32:11,920 Was\u0027n los mit dir? 432 00:32:13,520 --> 00:32:15,000 Du blutest ja. 433 00:32:16,240 --> 00:32:17,720 Zeig mal her. 434 00:32:19,240 --> 00:32:22,560 Diese Scheißbullen. Dieses Scheißland. 435 00:32:23,800 --> 00:32:25,320 Sie machen dich fertig. 436 00:32:25,360 --> 00:32:27,800 Egal, was du machst, sie machen dich fertig. 437 00:32:31,000 --> 00:32:32,480 Zieh mal die Hose aus. 438 00:32:52,480 --> 00:32:54,280 * schmerzerfülltes Stöhnen * 439 00:32:57,520 --> 00:32:59,040 Lass uns abhauen. 440 00:33:02,560 --> 00:33:04,040 Jetzt halt mal still. 441 00:33:07,880 --> 00:33:11,440 * geheimnisvolle Klänge * 442 00:33:11,480 --> 00:33:13,640 (Radio) "Es waren Auseinandersetzungen, 443 00:33:13,680 --> 00:33:15,840 wie sie Ostberlin bislang nicht kannte." 444 00:33:15,880 --> 00:33:19,560 "Die Polizei ging mit Schlagstöcken gegen Tausende Jugendliche vor, 445 00:33:19,600 --> 00:33:22,560 die in Sprechchören den Abriss der Mauer forderten." 446 00:33:22,600 --> 00:33:26,000 "Vor der Sowjetbotschaft riefen sie \u0027Gorbatschow, Gorbatschow\u0027 447 00:33:26,040 --> 00:33:28,480 und stimmten ironisch die Internationale an, 448 00:33:28,520 --> 00:33:30,560 denn die erkämpft das Menschenrecht." 449 00:33:33,800 --> 00:33:37,040 "Dabei hatte alles ganz friedlich und harmlos begonnen." 450 00:33:37,080 --> 00:33:40,600 "Hunderte Jugendliche waren zum Brandenburger Tor gezogen, 451 00:33:40,640 --> 00:33:43,800 um ein paar Fetzen von der heißen Musik zu hören, 452 00:33:43,840 --> 00:33:47,000 die nicht nur der Wind von der anderen Seite rüberwehte." 453 00:33:48,360 --> 00:33:51,360 * düstere Musik * 454 00:34:04,000 --> 00:34:05,480 (Paul) Margot? 455 00:34:14,320 --> 00:34:16,800 Hast du das am Brandenburger Tor mitbekommen? 456 00:34:17,640 --> 00:34:22,080 Ja. Wie die Rattenfänger locken die unsere Kinder an. 457 00:34:22,120 --> 00:34:26,160 Rattenfänger! Nur weil sie ein bisschen Musik hören wollten. 458 00:34:27,240 --> 00:34:29,600 Die jungen Leute sehnen sich ... Nach was? 459 00:34:29,640 --> 00:34:33,280 Nach oberflächlichem Getue? Geld? Glitzer? 460 00:34:33,320 --> 00:34:35,040 Leerem Gefasel? 461 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 Ich weiß, wie\u0027s drüben ist. 462 00:34:38,120 --> 00:34:40,600 Bin jedes Mal froh, wenn ich wieder hier bin. 463 00:34:46,600 --> 00:34:49,280 Wir verlieren sie alle, wenn wir so weitermachen. 464 00:34:50,440 --> 00:34:51,920 Alle. 465 00:34:59,800 --> 00:35:02,880 Roland und auch Christa. 466 00:35:24,640 --> 00:35:27,320 * lautes Surren, Schreie * 467 00:35:31,320 --> 00:35:33,560 (weinend) Bitte lassen Sie mich gehen. 468 00:35:34,840 --> 00:35:38,560 Bitte, ich will nur nach Hause. Ich hab nichts gemacht. 469 00:35:40,040 --> 00:35:43,040 Bitte, ich hab nichts gemacht. Ich hab nichts gemacht. 470 00:35:45,760 --> 00:35:47,520 Nichts gemacht. 471 00:35:47,560 --> 00:35:49,120 Ist das so? - Ja. 472 00:35:51,160 --> 00:35:53,160 * Plätschern * 473 00:36:13,280 --> 00:36:15,280 * dreckiges Lachen * 474 00:36:25,080 --> 00:36:26,560 Wie alt bist du? 475 00:36:28,040 --> 00:36:29,560 16. 476 00:36:29,600 --> 00:36:32,760 16? Was für Schweine! 477 00:36:38,000 --> 00:36:39,640 (Mann) Glatze. 478 00:36:53,600 --> 00:36:55,680 Junge, riechst ja wie \u0027n Wallach. 479 00:36:55,720 --> 00:36:58,840 * Gelächter * 480 00:37:00,280 --> 00:37:02,040 Du machst dich erst mal sauber. 481 00:37:03,200 --> 00:37:05,200 Keine Sorge, bei uns bist du sicher. 482 00:37:14,880 --> 00:37:16,840 * Er weint zitternd. * 483 00:37:19,160 --> 00:37:23,000 (Radio) "... Montagabend etwa 2000 Anhänger der Rockmusik versammelt, 484 00:37:23,040 --> 00:37:24,840 die ein Konzert anhören wollten, 485 00:37:24,880 --> 00:37:29,480 das vorm ehemaligen Reichstags- gebäude in Westberlin stattfand." 486 00:37:29,520 --> 00:37:31,680 Lotte? Du bist es. 487 00:37:33,120 --> 00:37:34,600 Hab was für dich. 488 00:37:37,640 --> 00:37:41,480 Vier Stück? Kann doch nicht sein, dass ich 999 bestellen muss, 489 00:37:41,520 --> 00:37:43,120 um überhaupt was zu kriegen. 490 00:37:43,160 --> 00:37:45,160 Hat aber funktioniert. 491 00:37:45,200 --> 00:37:49,320 So funktioniert hier gar nix mehr. Pass auf, was du sagst. 492 00:37:49,360 --> 00:37:52,600 (Radio) "Die Polizei hat einzelne Ruhestörer festgestellt, 493 00:37:52,640 --> 00:37:55,320 die die Situation ausnutzen wollten." 494 00:37:55,360 --> 00:37:57,280 "Niemand ist verhaftet worden." 495 00:37:59,640 --> 00:38:03,120 Wo warst du? Ich war so besorgt. Frau Bohla. 496 00:38:03,160 --> 00:38:05,640 Sie müssen besser auf Ihren Jungen aufpassen. 497 00:38:05,680 --> 00:38:08,200 Er hat sich zu Straftaten anstiften lassen. 498 00:38:08,240 --> 00:38:12,320 Rowdytum. Wir werden auch die Schule informieren müssen. 499 00:38:12,360 --> 00:38:14,320 Tun Sie, was Sie tun müssen. 500 00:38:41,320 --> 00:38:43,600 Willst du drüber reden, was passiert ist? 501 00:38:49,160 --> 00:38:52,000 Ich versteh dich vielleicht besser, als du denkst. 502 00:38:52,920 --> 00:38:56,520 Ach ja? Ich weiß, wie du dich fühlst. 503 00:38:57,360 --> 00:38:59,440 Und dass es so nicht weitergehen kann. 504 00:38:59,480 --> 00:39:01,640 Warum ist es dann so? 505 00:39:01,680 --> 00:39:05,120 Ihr seid doch die Erwachsenen! Warum macht ihr nichts dagegen? 506 00:39:06,600 --> 00:39:09,960 Weil\u0027s nicht so einfach ist. Hör auf mit den Scheißsprüchen. 507 00:39:10,000 --> 00:39:12,080 Dieser rote Drecksstaat, verstehst du? 508 00:39:12,120 --> 00:39:17,280 Er macht uns alle nieder und du schaust zu, genau wie alle anderen! 509 00:39:17,320 --> 00:39:19,960 Ingo, lass uns reden. Mann, lass mich in Ruhe! 510 00:39:25,840 --> 00:39:28,840 * Welsch gibt Anweisungen. * 511 00:39:30,560 --> 00:39:34,520 Wenn das ein bisschen schneller geht, wäre ich sehr dankbar. 512 00:39:34,560 --> 00:39:36,840 Machen wir jetzt \u0027nen Feinkosthandel auf? 513 00:39:36,880 --> 00:39:39,560 Saddam Hussein hat einen Teil der Lieferung 514 00:39:39,600 --> 00:39:41,600 in Datteln statt in Erdöl bezahlt. 515 00:39:41,640 --> 00:39:45,400 Wie bitte? Schaff das Zeug hier weg, Welsch! Aber sofort! 516 00:39:45,440 --> 00:39:49,080 Die Kaufhallen sind alle voll, aber die sind sehr lange haltbar. 517 00:39:49,120 --> 00:39:52,040 Beruhig dich. Wir kriegen das verkauft. 518 00:39:52,080 --> 00:39:54,760 Vogel ist krank, du vertrittst ihn in Stuttgart. 519 00:39:54,800 --> 00:39:57,760 Mein diplomatisches Geschick ist das eines Elefanten. 520 00:39:57,800 --> 00:40:01,480 Dann kann\u0027s nicht schaden, dich in den Porzellanladen zu schicken. 521 00:40:04,120 --> 00:40:07,400 (Mann) Frau Winter, bitte fassen Sie zusammen. 522 00:40:07,440 --> 00:40:09,000 Gut. 523 00:40:09,040 --> 00:40:13,840 Die Liste der Bayerischen Staats- kanzlei enthält 403 Häftlinge, 524 00:40:13,880 --> 00:40:17,840 die Härtefallliste des Kanzleramts 167 525 00:40:17,880 --> 00:40:23,480 und die bayerische Liste ... Bei mir stehen hier 170 Personen. 526 00:40:23,520 --> 00:40:27,360 Ja, diese drei Herrschaften stehen unter dringendem Spionageverdacht. 527 00:40:27,400 --> 00:40:31,000 Da sind uns die Hände gebunden. Wie geht es denn Frau Schuster? 528 00:40:31,040 --> 00:40:32,960 Also gesundheitlich. 529 00:40:33,000 --> 00:40:37,120 Seit Monaten warten alle hier Anwesenden auf ihre Überstellung. 530 00:40:37,160 --> 00:40:40,400 Frau Schuster ist doch die Frau eines überführten Spions. 531 00:40:40,440 --> 00:40:43,880 Das läuft auf einer anderen Ebene, dazu kann ich nichts sagen. 532 00:40:43,920 --> 00:40:46,800 Ich möchte aber um eine Erhöhung des DDR-Kontingents 533 00:40:46,840 --> 00:40:49,880 auf 40 Prozent bitten und um eine Preisdifferenzierung. 534 00:40:49,920 --> 00:40:52,960 Jetzt geht das wieder los. - Es geht um zwei Chirurgen. 535 00:40:53,000 --> 00:40:56,800 Für die wollen sie wieder nur die üblichen 95.847 D-Mark zahlen. 536 00:40:56,840 --> 00:41:00,800 Die beiden hatten auf Kosten der DDR eine langjährige Ausbildung. 537 00:41:00,840 --> 00:41:05,280 Daher wäre eine Sonderzahlung von 200.000 pro Häftling angemessen. 538 00:41:05,320 --> 00:41:07,440 Diese beiden Fachkräfte fehlen uns. 539 00:41:07,480 --> 00:41:11,760 Wohl nicht, sonst hätten sie die nicht für 20 Monate weggesperrt. 540 00:41:15,640 --> 00:41:18,320 Im Rahmen der Kontingenterhöhung fordere ich ... 541 00:41:18,360 --> 00:41:19,840 Kontingente, Preise - 542 00:41:19,880 --> 00:41:23,120 hier geht es nicht um eine Ware, es geht um Menschen. 543 00:41:23,160 --> 00:41:25,920 Ihre Preistreiberei ist würdelos. Würdelos? 544 00:41:25,960 --> 00:41:29,400 Sie wollen doch Menschen kaufen. Die DDR ist kein Bittsteller. 545 00:41:29,440 --> 00:41:32,120 Beide deutsche Staaten haben den Krieg verloren, 546 00:41:32,160 --> 00:41:34,040 aber nur wir sollen dafür zahlen. 547 00:41:34,080 --> 00:41:36,960 Lesen Sie nach, was wir an die Sowjetunion abführen. 548 00:41:37,000 --> 00:41:39,360 Uns ist da noch was aufgefallen. Was denn? 549 00:41:39,400 --> 00:41:41,840 Was ist mit den Ausreiseantragstellern? 550 00:41:41,880 --> 00:41:45,360 Was soll mit denen sein? Na ja, es kommt uns so vor, 551 00:41:45,400 --> 00:41:49,160 als verhafte man Menschen, um sie hinterher nur zu verkaufen. 552 00:41:49,200 --> 00:41:51,880 Wollen Sie unsere humanitären Bemühungen 553 00:41:51,920 --> 00:41:54,080 in den Dreck ziehen? Ist das Ihr Ziel? 554 00:41:54,120 --> 00:41:57,840 Natürlich nicht. Aber ich hätte gerne \u0027ne Antwort auf meine Frage. 555 00:41:57,880 --> 00:41:59,360 Sorgen Sie lieber dafür, 556 00:41:59,400 --> 00:42:02,160 dass der Bus nicht von TV-Teams empfangen wird. 557 00:42:02,200 --> 00:42:05,480 Wir sind ein freies Land, ebenso unsere Presse. 558 00:42:05,520 --> 00:42:10,200 Wir empfinden das als Desavouierung unserer gemeinsamen Bemühungen. 559 00:42:10,240 --> 00:42:13,760 Ihre Geschäftemacherei, die Art und Weise ekelt mich an. 560 00:42:13,800 --> 00:42:16,000 Gut. Wir können gerne abbrechen. 561 00:42:16,040 --> 00:42:17,720 Gut. 562 00:42:19,560 --> 00:42:21,640 Wird diese Meinung von allen geteilt? 563 00:42:21,680 --> 00:42:26,400 Nein. Wir wollen ja alle keinen Streit und dass es weitergeht. 564 00:42:26,440 --> 00:42:29,440 Das wird\u0027s auch. Der Staatssekretär ist da bei uns. 565 00:42:29,480 --> 00:42:33,840 Ist er nicht. Ich bin hier als seine autorisierte Vertretung. 566 00:42:33,880 --> 00:42:36,600 Solange Mechthild Schuster nicht überstellt wird, 567 00:42:36,640 --> 00:42:39,080 liegt die Verhandlung auf Eis. Meine Herren. 568 00:42:39,120 --> 00:42:40,720 Frau Winter? Auf Wiedersehen. 569 00:42:41,840 --> 00:42:44,320 Herr Schneider, das war nicht abgesprochen. 570 00:42:44,360 --> 00:42:48,280 Herr Schneider, vielleicht könnten wir mal über die Zahlen ... 571 00:42:59,440 --> 00:43:01,200 Kaum taucht eine schöne Frau auf, 572 00:43:01,240 --> 00:43:03,720 sind alle humanitären Bemühungen beim Teufel? 573 00:43:03,760 --> 00:43:05,560 Mein lieber Schneider, 574 00:43:05,600 --> 00:43:09,320 die Winter macht ihren Job zwar erst seit Kurzem, 575 00:43:09,360 --> 00:43:12,960 aber sie ist eine kompetente Fachkraft. 576 00:43:13,000 --> 00:43:15,040 Vielleicht. Aber keine Führungskraft. 577 00:43:15,080 --> 00:43:19,520 Die Winter ... Die ist doch auch von drüben. 578 00:43:20,440 --> 00:43:23,000 Sehen Sie mal, was für Langzeitfolgen das hat. 579 00:43:50,000 --> 00:43:52,680 Ah, Frau Winter, das ist Ihr Auto? Ja. 580 00:43:52,720 --> 00:43:54,320 Das ist aber schick. 581 00:43:55,280 --> 00:43:58,520 \u0027n Spider. Den hätten Sie so in der DDR nicht bekommen. 582 00:43:58,560 --> 00:44:00,200 Das gebe ich zu. 583 00:44:02,680 --> 00:44:04,160 Darf ich? 584 00:44:06,840 --> 00:44:08,320 Geflohen oder verkauft? 585 00:44:09,440 --> 00:44:11,880 Darüber möchte ich mit Ihnen nicht sprechen. 586 00:44:11,920 --> 00:44:13,680 Also war\u0027s schlimm? Sehr? 587 00:44:15,280 --> 00:44:16,760 Das tut mir leid. 588 00:44:20,480 --> 00:44:22,640 Kann ich Ihnen einen Kaffee spendieren? 589 00:44:22,680 --> 00:44:25,240 Wir haben uns beide etwas erregt. Nein, danke. 590 00:44:28,280 --> 00:44:30,560 Passen Sie gut auf sich auf, Frau Winter. 591 00:44:42,200 --> 00:44:45,200 * geheimnisvolle Musik * 592 00:44:54,600 --> 00:44:56,080 Ich kam nicht früher weg. 593 00:44:56,120 --> 00:44:58,160 Du hast der Sache geschadet, Krimling. 594 00:44:58,200 --> 00:45:01,880 Und mich mit deiner Starrköpfig- keit in eine Scheißlage gebracht. 595 00:45:01,920 --> 00:45:04,800 Prinzipientreue. Prinzipientreue? Nein. 596 00:45:04,840 --> 00:45:08,360 Vor deiner Zeit starb mein Vater im Kampf gegen die Faschisten. 597 00:45:08,400 --> 00:45:10,840 Margot, wir kämpfen doch für dieselbe Sache. 598 00:45:10,880 --> 00:45:12,840 Aber Schalck und Schneider auch? 599 00:45:12,880 --> 00:45:15,720 Du kennst meine Meinung: Der Westen kauft uns. 600 00:45:15,760 --> 00:45:18,680 Wach endlich auf. Der Westen ist gierig. Wir nicht. 601 00:45:18,720 --> 00:45:20,240 Das hilft uns. 602 00:45:22,520 --> 00:45:24,000 Norbert. 603 00:45:25,400 --> 00:45:27,680 Die Schuster muss nur lebend rüberkommen. 604 00:45:34,200 --> 00:45:35,680 Ich denk drüber nach. 605 00:45:37,520 --> 00:45:40,520 * dramatische Musik * 606 00:45:54,600 --> 00:45:56,400 (Mann) Mahlzeit. 607 00:46:01,480 --> 00:46:05,000 (Klein) Nee, so kann man das nicht rechnen, Herr Direktor. 608 00:46:05,040 --> 00:46:07,520 Oder soll ich sagen: Genosse Kombinatsleiter? 609 00:46:07,560 --> 00:46:11,360 Mir egal, wie Sie mich nennen. Aber so kommen wir nicht zusammen. 610 00:46:26,880 --> 00:46:30,480 Ein richtig schönes kaltes, leckeres Kölsch. 611 00:46:33,080 --> 00:46:35,240 Es gibt nichts Besseres. 612 00:46:38,640 --> 00:46:41,000 Prost, meine Herren. Ich bin der Rudi. 613 00:46:43,280 --> 00:46:45,520 So, worüber reden wir? 614 00:46:45,560 --> 00:46:48,680 Wir reden hier über 10.000 Kühlschränke in zwei Monaten. 615 00:46:48,720 --> 00:46:51,200 Keine Ahnung, ob ihr das überhaupt hinkriegt. 616 00:46:51,240 --> 00:46:55,200 Aber bei so \u0027nem Auftrag sabbern bei uns drüben alle vor Glück. 617 00:46:55,240 --> 00:46:56,720 Und ihr seid bockig? 618 00:46:58,560 --> 00:47:00,040 Ich glaub\u0027s nicht. 619 00:47:00,080 --> 00:47:03,600 (Paul) 30 D-Mark für ein Gerät, das Sie fürs Zehnfache verkaufen? 620 00:47:03,640 --> 00:47:07,320 (Klein) Nee, sagen wir mal 200, \u0027ne ganz normale Marge. 621 00:47:07,360 --> 00:47:11,520 Und 30 Westmark sind für euch 300 Ostmark. Richtig Schotter! 622 00:47:11,560 --> 00:47:13,240 So kann man das nicht rechnen. 623 00:47:13,280 --> 00:47:16,040 Drei Millionen Ostmark in zwei Monaten, 624 00:47:16,080 --> 00:47:19,360 für einen Klump, der nach drei Jahren auf den Müll wandert. 625 00:47:19,400 --> 00:47:22,440 Wer ist sonst so gut zu euch? - Mach mal \u0027nen Punkt. 626 00:47:22,480 --> 00:47:24,840 Unter 70 reden wir nicht. - Wir brechen ab. 627 00:47:24,880 --> 00:47:28,600 Ilja, sag dem Herrn, wir reden respektvoll, auf Augenhöhe! 628 00:47:28,640 --> 00:47:30,440 Und sonst gar nicht! 629 00:47:47,320 --> 00:47:49,600 (Mann) Vielleicht hätten wir doch ... 630 00:47:49,640 --> 00:47:52,920 (Paul) Gar nichts hätten wir! Halsabschneider! 631 00:47:52,960 --> 00:47:55,360 Der kommt wieder. Nicht unter 80. 632 00:47:56,320 --> 00:47:59,560 85. Das ist für die auch noch billig. 633 00:48:03,160 --> 00:48:04,640 Mann, pass doch auf! 634 00:48:06,040 --> 00:48:07,520 Idiot! 635 00:48:09,800 --> 00:48:11,280 Ist dir was passiert 636 00:48:12,200 --> 00:48:15,560 Du bist mir übern Fuß gefahren. - Was? Echt? 637 00:48:17,400 --> 00:48:19,520 Na ja, fast. 638 00:48:21,600 --> 00:48:23,480 Ich muss zur Materialbeschaffung. 639 00:48:24,920 --> 00:48:26,400 Warum? 640 00:48:27,360 --> 00:48:29,520 Du bist vielleicht neugierig. 641 00:48:29,560 --> 00:48:32,320 Vielleicht weil ich die Materialbeschaffung leite? 642 00:48:32,360 --> 00:48:36,560 Ah, du machst also auch alles. Kaffee, Kuchen, Assistenz, wie ich. 643 00:48:39,360 --> 00:48:40,840 Du heißt? 644 00:48:41,840 --> 00:48:43,960 Markus. Markus Welsch. 645 00:48:45,680 --> 00:48:47,200 Was sollst du denn abladen? 646 00:48:48,480 --> 00:48:51,520 Ich hab im Kofferraum Trommelwellen für Waschmaschinen, 647 00:48:51,560 --> 00:48:54,240 für Herrn Spindler, von Thyssen. Beste Qualität. 648 00:48:54,280 --> 00:48:57,440 Wir nehmen nichts an. Boykott gegen kapitalistische Ware. 649 00:48:58,840 --> 00:49:00,800 Nee, jetzt. Oder? 650 00:49:02,240 --> 00:49:05,320 Egal. Ich lad das teure Zeug jetzt einfach auf den Hof. 651 00:49:08,400 --> 00:49:10,080 Trag das Zeug ins Lager. 652 00:49:11,680 --> 00:49:13,160 Markus. 653 00:49:19,840 --> 00:49:22,240 Wie heißt du? - Christa. 654 00:49:36,680 --> 00:49:38,160 Genosse Schürer. 655 00:49:40,120 --> 00:49:41,800 Gab\u0027s letztes Jahr nicht Sekt? 656 00:49:43,840 --> 00:49:47,000 Nächstes Jahr gibt es möglicherweise gar nichts mehr. 657 00:49:47,040 --> 00:49:48,680 Aber auf mich hört eh keiner. 658 00:49:48,720 --> 00:49:52,000 Wenn man nicht mal mehr dem Chef der Plankommission zuhört. 659 00:49:52,040 --> 00:49:54,920 Ich überbringe eben immer nur schlechte Nachrichten. 660 00:49:56,560 --> 00:49:58,400 Auf die Zukunft. 661 00:49:58,440 --> 00:50:02,040 Ich musste mir eben vom Genossen Honecker anhören, 662 00:50:02,080 --> 00:50:04,840 es fehlt an Kinderschuhen in unseren Kaufhäusern. 663 00:50:06,240 --> 00:50:07,880 Kinderschuhen! 664 00:50:11,440 --> 00:50:14,280 Genosse Jendrich, 665 00:50:16,320 --> 00:50:18,680 was macht Ihr denn da im Schuhkombinat? 666 00:50:18,720 --> 00:50:21,280 Seit wann müssen wir Valuten ausgeben, 667 00:50:21,320 --> 00:50:23,760 um Kinderschuhe im Westen zu kaufen? 668 00:50:23,800 --> 00:50:26,520 Die Einheit von Wirtschafts- und Sozialpolitik, 669 00:50:26,560 --> 00:50:29,240 sagt dir das noch was, Genosse Jendrich? 670 00:50:29,280 --> 00:50:31,120 Ich erwarte deine Stellungnahme. 671 00:50:31,160 --> 00:50:33,920 Ich wette, es fehlen Schnürsenkel und Leder. 672 00:50:34,760 --> 00:50:36,880 Eigentlich fehlt ja immer Leder. 673 00:50:36,920 --> 00:50:39,960 (Mann) Wir müssen höhere Standards erreichen, 674 00:50:40,000 --> 00:50:42,920 völlig neue Wirk- und Arbeitsprinzipien, 675 00:50:42,960 --> 00:50:45,920 neue Technologien erkunden und praktisch beherrschen. 676 00:50:45,960 --> 00:50:48,240 Lass mich mal raus. Das viele Wasser. 677 00:50:48,280 --> 00:50:51,200 Und auf diese Weise einen ... Genosse Spindler? 678 00:50:53,240 --> 00:50:55,440 Wie ich höre, habt ihr einen Großauftrag 679 00:50:55,480 --> 00:50:58,120 über drei Millionen sausen lassen? 680 00:51:00,040 --> 00:51:02,920 Das Angebot war in keiner Weise akzeptabel. 681 00:51:02,960 --> 00:51:05,720 Wir hätten unsere Arbeit weit unter Wert verkauft. 682 00:51:05,760 --> 00:51:08,800 Und das hat wer entschieden, Genosse Spindler? 683 00:51:10,000 --> 00:51:11,680 Das hab ich entschieden. 684 00:51:13,560 --> 00:51:17,160 Dieser Großauftrag ist ein Großauftrag, 685 00:51:17,200 --> 00:51:19,960 der der Volkswirtschaft verloren gegangen ist! 686 00:51:20,000 --> 00:51:24,120 Das sage ich dir, der ZK-Sekretär der SED für Wirtschaftsfragen. 687 00:51:24,160 --> 00:51:27,200 Hast du dagegen etwas einzuwenden? - Nein. 688 00:51:27,240 --> 00:51:30,680 Nein. Aber Genosse, was bringt ein Großauftrag, 689 00:51:30,720 --> 00:51:34,080 wenn wir unter unseren Gestehungskosten arbeiten? 690 00:51:35,440 --> 00:51:38,000 Ich empfehle dir, dich mal wieder 691 00:51:38,040 --> 00:51:41,720 mit marxistisch-leninistischer Wirtschaftstheorie zu beschäftigen. 692 00:51:41,760 --> 00:51:43,800 Das hilft, Genosse. 693 00:51:43,840 --> 00:51:45,360 * Gelächter * 694 00:51:50,120 --> 00:51:51,600 Ich habe mich beschäftigt 695 00:51:51,640 --> 00:51:54,400 mit marxistisch-leninistischer Wirtschaftstheorie, 696 00:51:54,440 --> 00:51:56,440 da hast du noch Heil Hitler gerufen. 697 00:51:59,000 --> 00:52:01,920 * angespannte Musik * 698 00:52:06,760 --> 00:52:10,280 (Mann) Sie haben sich nicht an die Verabredung gehalten. 699 00:52:11,240 --> 00:52:13,560 Statt sich auf Fakten zu konzentrieren, 700 00:52:13,600 --> 00:52:16,960 haben Sie alle mit Ihren Emotionen aus der Fassung gebracht. 701 00:52:17,000 --> 00:52:18,760 Ich habe gesagt, was ich denke. 702 00:52:18,800 --> 00:52:22,040 Was in diesen Kreisen einem Erdbeben gleichkommt. 703 00:52:23,880 --> 00:52:25,960 Außerdem stimmt ... Nichts außerdem! 704 00:52:28,160 --> 00:52:30,200 Sie haben einen Aufstand losgetreten. 705 00:52:33,320 --> 00:52:35,200 Plötzlich haben sich alle bewegt. 706 00:52:36,360 --> 00:52:37,840 Sie können stolz sein. 707 00:52:37,880 --> 00:52:40,480 Sie haben einen Durchbruch erzielt. Gratuliere. 708 00:52:42,320 --> 00:52:44,800 Dass Schuster in dieser Woche noch freikommt, 709 00:52:46,160 --> 00:52:47,960 ist vor allem Ihr Verdienst. 710 00:52:50,880 --> 00:52:52,360 Danke. 711 00:52:56,160 --> 00:52:59,160 * Musik: "Lebenszeit" von Puhdys * 712 00:53:18,680 --> 00:53:20,160 * Pfiff * 713 00:53:21,880 --> 00:53:24,440 Jawoll, ich dachte schon, ich muss verhungern. 714 00:53:28,880 --> 00:53:30,920 Ist Ingo schon da? - Hörst du doch. 715 00:53:35,320 --> 00:53:37,640 * lauter werdendes Trommeln * 716 00:53:43,480 --> 00:53:45,480 Na? 717 00:53:45,520 --> 00:53:48,960 Erzähl mal, wie du dich gewehrt hast gegen die Bullenschweine. 718 00:53:49,000 --> 00:53:52,040 Richtig auflaufen hat er sie lassen. Ist doch so, Ingo? 719 00:53:52,080 --> 00:53:55,720 Bist du jetzt unser Hero hier? - Hey, Speiche. Ist gut. 720 00:53:57,080 --> 00:53:59,120 Kommt, Jungs. Los geht\u0027s! 721 00:53:59,160 --> 00:54:03,120 * Sie spielen "She\u0027s Lost Control" von Joy Division. * 722 00:54:12,200 --> 00:54:14,920 * Ingo hämmert wild auf dem Schlagzeug rum. * 723 00:54:16,920 --> 00:54:19,960 Was\u0027n los, Kleiner? - Scheiße klingt\u0027s, was du spielst. 724 00:54:20,800 --> 00:54:23,400 Vielleicht weil du nicht zählen kannst. 725 00:54:23,440 --> 00:54:26,040 Hey! Mensch! - Hey, Ingo! Mensch! 726 00:54:26,080 --> 00:54:27,560 Beruhig dich! 727 00:54:29,880 --> 00:54:31,680 Wir können nix dafür! 728 00:54:31,720 --> 00:54:34,160 Ihr kotzt mich an! Alles hier kotzt mich an! 729 00:54:35,440 --> 00:54:36,960 Dann lass uns abhauen! 730 00:54:37,800 --> 00:54:39,680 Wie jetzt? 731 00:54:39,720 --> 00:54:42,280 Na ja, raus hier. \u0027n Bierchen trinken. 732 00:54:43,680 --> 00:54:45,160 Ich bin noch verabredet. 733 00:54:48,560 --> 00:54:50,640 Mensch, Ingo! 734 00:54:52,000 --> 00:54:55,280 Lass gut sein. Ich wollte dir eh noch was zeigen. 735 00:54:56,080 --> 00:54:58,080 * düstere Klänge * 736 00:55:03,800 --> 00:55:07,320 Das Haus da, das ist so zwei, drei Meter weg vom Wasser. 737 00:55:08,280 --> 00:55:09,960 Was willst du mir damit sagen? 738 00:55:11,080 --> 00:55:12,560 Ja, nichts. 739 00:55:13,760 --> 00:55:15,880 Na, du weißt schon. Hey! 740 00:55:18,760 --> 00:55:20,640 Wir müssen nur aufs Dach kommen. 741 00:55:20,680 --> 00:55:23,000 Von dort aus schafft man\u0027s über die Mauer. 742 00:55:24,600 --> 00:55:28,160 Und dann? Die knallen uns ab, bevor wir rübergeschwommen sind. 743 00:55:29,000 --> 00:55:31,520 Vergiss es! - Guck mal da drüben: 744 00:55:31,560 --> 00:55:33,880 Was denkst du, wie viele nachts da sitzen? 745 00:55:34,680 --> 00:55:36,200 \u0027n Dutzend? 746 00:55:37,480 --> 00:55:39,960 Ja. Genau die sind unsere Lebensversicherung. 747 00:55:41,320 --> 00:55:42,800 Einfach so abhauen? 748 00:55:43,800 --> 00:55:47,200 Na ja. Viel hält uns hier nicht, oder? 749 00:55:50,920 --> 00:55:52,400 Was ist mit Christa? 750 00:55:55,480 --> 00:55:57,880 Denk drüber nach. Aber bloß nicht zu lange. 751 00:56:01,960 --> 00:56:03,960 * schwermütige Musik * 752 00:56:08,000 --> 00:56:11,120 (Welsch) "In jener Nacht gerieten die Dinge in Bewegung - 753 00:56:14,400 --> 00:56:15,880 langsam." 754 00:56:18,000 --> 00:56:19,720 "Kleine Risse überall." 755 00:56:25,600 --> 00:56:28,240 "Wie immer hinter vorgehaltener Hand." 756 00:56:30,200 --> 00:56:34,280 "Aber dann, plötzlich, auch klar und deutlich - 757 00:56:34,320 --> 00:56:37,320 mit Forderungen wie ein Schlag ins Gesicht." 758 00:56:37,360 --> 00:56:42,520 "Now, now the Sovjets themselves may, in a limited way, 759 00:56:42,560 --> 00:56:45,560 becoming to understand the importance of freedom." 760 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 "We hear much from Moscow 761 00:56:47,920 --> 00:56:50,400 about a new policy of reform and openness." 762 00:56:50,440 --> 00:56:53,440 (Schweizer Akzent) Dem liegt ihr zu stark auf der Tasche. 763 00:56:53,480 --> 00:56:56,680 Er kann es sich nicht mehr leisten. - (Tamara) Ruhe! 764 00:56:56,720 --> 00:56:59,680 "Mr. Gorbachev, open this gate!" 765 00:56:59,720 --> 00:57:01,280 * Jubel * 766 00:57:04,240 --> 00:57:06,440 (Reagan) "Tear down this wall!" 767 00:57:10,760 --> 00:57:12,800 Was wird dann aus unseren Geschäften, 768 00:57:13,880 --> 00:57:17,360 wenn die Russen euch fallen lassen und der Laden dichtmacht? 769 00:57:30,080 --> 00:57:31,560 Was seht ihr? 770 00:57:32,680 --> 00:57:36,040 Fettige Fritten auf braunem Grund - Kunst? 771 00:57:36,080 --> 00:57:37,560 * Klein kichert. * 772 00:57:37,600 --> 00:57:39,880 Das hier, das ist die Mauer! 773 00:57:40,720 --> 00:57:42,440 Aber was ist unter der Mauer? 774 00:57:43,280 --> 00:57:45,400 (Schweizer) Schlechtes Fett? 775 00:57:45,440 --> 00:57:48,680 Ihr seht immer nur, was ihr seht. 776 00:57:48,720 --> 00:57:51,000 Und das ist euer verficktes Problem. 777 00:57:51,040 --> 00:57:53,080 Deshalb braucht ihr mich. 778 00:57:53,120 --> 00:57:56,920 Unter der Mauer, da sind Grundstücke. 779 00:57:56,960 --> 00:58:00,240 Und zwar die schönsten, besten Grundstücke von ganz Berlin. 780 00:58:00,280 --> 00:58:04,560 Das sind Tausende Hektar feinstes, bestes Bauland. 781 00:58:04,600 --> 00:58:07,880 So, und wem gehört es, das Bauland? 782 00:58:07,920 --> 00:58:10,880 Hm? - Der DDR. 783 00:58:10,920 --> 00:58:12,800 Und wenn\u0027s die nicht mehr gibt? 784 00:58:12,840 --> 00:58:16,520 (Welsch) "Keiner konnte sich so an Veränderungen anpassen wie Ilja." 785 00:58:16,560 --> 00:58:19,640 Den Mutigen. Den Mutigen! 786 00:58:19,680 --> 00:58:23,240 Der, der das kauft und der jetzt in die Zukunft investiert ... 787 00:58:23,280 --> 00:58:25,120 (Welsch) "Er war ein Chamäleon." 788 00:58:25,160 --> 00:58:28,520 Der macht das ganz große Geld. - Das würden Sie garantieren? 789 00:58:29,720 --> 00:58:33,200 Ich würde euch sogar meine eigene Großmutter verkaufen. 790 00:58:33,240 --> 00:58:37,360 Schaut\u0027s euch an. Riecht mal dran, an den Parzellen. 791 00:58:38,800 --> 00:58:42,520 Das ist die Kohle! Riecht ihr die Kohle? 792 00:58:42,560 --> 00:58:44,040 Ah, die Kohle! 793 00:58:45,520 --> 00:58:47,520 (Welsch) "Er war ein Spieler - 794 00:58:49,600 --> 00:58:51,960 der größte Spieler von uns allen." 795 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 * mysteriöse Musik * 796 00:59:17,360 --> 00:59:18,840 Wo warst du denn? 797 00:59:18,880 --> 00:59:21,840 Hm, Bandprobe. 798 00:59:21,880 --> 00:59:24,880 Und dann noch mit Roland und Speiche. Bin eingepennt. 799 00:59:24,920 --> 00:59:27,560 Ich hab mir totale Sorgen gemacht. 800 00:59:29,560 --> 00:59:31,320 Tut mir leid. Wollte ich nicht. 801 00:59:33,720 --> 00:59:35,360 Na, du Rumtreiber? 802 00:59:40,240 --> 00:59:41,920 Mutti hat sich Sorgen gemacht? 803 00:59:41,960 --> 00:59:45,760 Sag mir in Zukunft Bescheid, wenn du nachts wegbleibst. Verstanden? 804 00:59:45,800 --> 00:59:47,600 Verstehst du eh nicht. Was? 805 00:59:49,320 --> 00:59:50,800 Was hast du gerade gesagt? 806 00:59:52,720 --> 00:59:54,720 Wo willst du jetzt schon wieder hin? 807 00:59:54,760 --> 00:59:56,280 Schule, was sonst? 808 01:00:12,520 --> 01:00:15,200 Was ist los? - Nichts. 809 01:00:17,480 --> 01:00:18,960 Stimmt nicht. 810 01:00:25,720 --> 01:00:28,360 Ich mach mir Sorgen um Roland und um Ingo. 811 01:00:29,720 --> 01:00:31,600 Die sehen alles nur noch schwarz. 812 01:00:35,400 --> 01:00:37,080 Ich kann sie leider verstehen. 813 01:00:53,160 --> 01:00:54,920 Wie, du kannst sie verstehen? 814 01:00:54,960 --> 01:00:58,760 Früher haben die Nazis auf meinen Bruder und Vater eingeprügelt, 815 01:00:58,800 --> 01:01:00,320 weil sie Kommunisten waren. 816 01:01:01,920 --> 01:01:05,320 Das kann man nicht vergleichen. - Stimmt, das kann man nicht. 817 01:01:05,360 --> 01:01:10,160 Aber Gewalt gegen Andersdenkende ist Gewalt. 818 01:01:11,560 --> 01:01:15,160 Ist gegen die Menschen, gegen die Freiheit. 819 01:01:18,840 --> 01:01:20,520 Und was sagt Margot dazu? 820 01:01:29,640 --> 01:01:33,040 Ich hab da noch was für Sie. Für Ihre kleine Tochter. 821 01:01:34,480 --> 01:01:36,360 Hab ich extra für sie aufgehoben. 822 01:01:37,320 --> 01:01:40,320 "Die kleine Ameise". Vielen Dank. 823 01:01:41,920 --> 01:01:45,680 Ich, ähm ... Ich hab da auch etwas für Sie. 824 01:01:46,920 --> 01:01:48,400 Leider. 825 01:01:55,280 --> 01:01:57,960 Wie? Ingo wird nicht zum Abitur zugelassen? 826 01:01:58,000 --> 01:02:01,120 "Unsozialistisches Verhalten", was soll das denn heißen? 827 01:02:02,160 --> 01:02:06,200 Ich mag Ingo, aber er war bei staatsfeindlichen Krawallen dabei, 828 01:02:06,240 --> 01:02:09,600 hat Volkspolizisten angegriffen. Blödsinn. Wer sagt so was? 829 01:02:09,640 --> 01:02:12,120 Ingo selber. Er prahlt damit sogar. 830 01:02:15,920 --> 01:02:18,760 Kann es sein, dass Sie 831 01:02:20,520 --> 01:02:23,560 ihn in letzter Zeit etwas aus den Augen verloren haben? 832 01:02:29,160 --> 01:02:32,160 * bedrückte Klänge * 833 01:02:47,600 --> 01:02:49,280 Du sagst Oma die Wahrheit, ja? 834 01:02:51,160 --> 01:02:53,320 Wenn dir jemand helfen kann, dann sie. 835 01:02:53,360 --> 01:02:55,640 Du musst mit, ich gehe nicht allein rein. 836 01:02:55,680 --> 01:02:57,960 Du gehst da jetzt rein. 837 01:03:02,240 --> 01:03:03,720 Los. 838 01:03:15,000 --> 01:03:17,720 Das hättest du dir vorher überlegen müssen, Ingo. 839 01:03:18,600 --> 01:03:21,200 Mensch, Oma. Bitte. Ich hab gar nix gemacht! 840 01:03:21,240 --> 01:03:23,400 Wenn du mit der Schulleitung redest ... 841 01:03:23,440 --> 01:03:24,920 Mama? 842 01:03:25,880 --> 01:03:29,320 Mama! Ich hab dich noch nie um was gebeten. 843 01:03:29,360 --> 01:03:31,000 Hilf ihm, du kannst das doch. 844 01:03:31,040 --> 01:03:33,680 Es geht aber darum, was man will. 845 01:03:33,720 --> 01:03:36,120 Das hast du leider nie begriffen. 846 01:03:37,920 --> 01:03:40,360 Ingo hat die bewaffneten Organe angegriffen. 847 01:03:41,480 --> 01:03:45,280 Leute, die uns beschützen. - Beschützen? Schweine sind das! 848 01:03:45,320 --> 01:03:47,040 Dreckige, brutale Schweine! 849 01:03:47,080 --> 01:03:50,360 Deinen Opa haben Nazis totgeschlagen. Für seine Ideale. 850 01:03:50,400 --> 01:03:53,320 Er ist ein Vorbild für uns alle. Auch für dich. 851 01:03:57,800 --> 01:03:59,280 Da siehst du\u0027s. 852 01:03:59,320 --> 01:04:01,640 * keuchendes Husten * 853 01:04:01,680 --> 01:04:03,480 Mama? 854 01:04:03,520 --> 01:04:05,000 Mama! 855 01:04:13,520 --> 01:04:15,520 Hast du das öfter? 856 01:04:18,520 --> 01:04:21,000 Warst du mal beim Arzt? Ach, was. Arzt. 857 01:04:21,040 --> 01:04:23,040 Ist bestimmt der ganze Ärger hier. 858 01:04:23,080 --> 01:04:25,960 Ingo hat \u0027nen Fehler gemacht und es tut ihm leid! 859 01:04:26,000 --> 01:04:29,480 Sie reißen ihm nicht den Kopf ab. Er wird nur nicht studieren. 860 01:04:30,360 --> 01:04:33,600 Er kann einen guten Beruf erlernen. Arbeit schändet nicht. 861 01:04:34,960 --> 01:04:36,720 Die wollten einfach Musik hören 862 01:04:36,760 --> 01:04:39,480 und wurden von unseren eigenen Leuten verprügelt. 863 01:04:39,520 --> 01:04:41,000 * Fahrradklingel * 864 01:04:43,760 --> 01:04:47,480 Schau, da kommt der Kaminsky mit meinem Hackepeter. 865 01:05:04,760 --> 01:05:06,240 (Ingo) Tschüss, Vati. 866 01:05:06,280 --> 01:05:08,640 Ingo, warte mal! Ach, lass ihn mal. 867 01:05:12,280 --> 01:05:15,040 (Kaminsky) Guck mal, unser Kleiner wird erwachsen. 868 01:05:17,400 --> 01:05:20,320 Ja. Scheint so. Geht\u0027s dir gut? 869 01:05:21,320 --> 01:05:23,680 Danke, dass du dich noch um Mutti kümmerst. 870 01:05:24,520 --> 01:05:26,560 Leider nicht mehr lange. Hm? 871 01:05:26,600 --> 01:05:29,080 Ich muss hier weg. Mein Haus wird abgerissen. 872 01:05:29,120 --> 01:05:31,280 Sie brauchen Platz für die Mülldeponie. 873 01:05:31,320 --> 01:05:32,800 Machst du Witze? Nee! 874 01:05:34,000 --> 01:05:38,920 Ha! Die, die kommen aus dem Westen und kippen hier ihr Gift ab. 875 01:05:38,960 --> 01:05:41,680 Ich hab im Kreisamt einen ganzen Ordner Eingaben. 876 01:05:41,720 --> 01:05:43,840 Aber nix passiert! Es kommt noch mehr! 877 01:05:43,880 --> 01:05:45,360 Wovon redest du? 878 01:05:46,480 --> 01:05:49,200 Komm mal mit. Komm mit, ich zeig dir mal was. 879 01:05:51,360 --> 01:05:54,360 * unheimliche Klänge * 880 01:06:34,480 --> 01:06:35,960 Unfassbar. 881 01:06:36,000 --> 01:06:37,640 Wir müssen das fotografieren. 882 01:06:38,680 --> 01:06:40,160 Hab ich doch schon längst. 883 01:06:51,760 --> 01:06:53,240 * Tür wird geöffnet. * 884 01:06:55,920 --> 01:06:58,040 Ich dachte, sie ist wieder fit. 885 01:06:58,080 --> 01:07:00,240 Es sollte doch vor allem schnell gehen. 886 01:07:24,640 --> 01:07:26,640 * düstere, angespannte Klänge * 887 01:08:10,200 --> 01:08:11,680 Frau Schuster, 888 01:08:11,720 --> 01:08:15,160 im Namen der Bundesrepublik heiße ich Sie herzlich willkommen. 889 01:08:15,200 --> 01:08:17,200 Wir werden uns jetzt um Sie kümmern. 890 01:08:24,400 --> 01:08:26,400 (Sanitäterin) Können Sie mich hören? 891 01:08:27,760 --> 01:08:30,320 (Arzt) Zugang legen. - (Sanitäterin) Ja. 892 01:08:33,400 --> 01:08:35,480 * lautes Piepen * 893 01:08:35,520 --> 01:08:37,640 Atemstillstand. Was ist mit ihr? 894 01:08:37,680 --> 01:08:40,960 Frau Schuster? Die Infusion, schnell! 895 01:08:41,000 --> 01:08:43,320 Sie kollabiert! Die haben ihr was gegeben! 896 01:08:43,360 --> 01:08:46,200 Bitte bleiben Sie ruhig! Das ist doch kein Zufall! 897 01:09:00,200 --> 01:09:02,200 * angespannte Klänge * 898 01:09:09,440 --> 01:09:12,080 Frau Schuster hatte einen Herzstillstand. 899 01:09:13,200 --> 01:09:14,680 Das tut mir leid. 900 01:09:16,400 --> 01:09:19,200 Bei uns oder drüben? Drüben. 901 01:09:23,920 --> 01:09:26,160 Aber deshalb bist du nicht hier. Nein. 902 01:09:32,000 --> 01:09:34,840 Schau es dir in Ruhe an. Ich habe Zeit. 903 01:09:36,240 --> 01:09:37,720 Da wart ihr aber fleißig. 904 01:09:43,360 --> 01:09:45,520 Meine ganze Familie. 905 01:09:49,320 --> 01:09:50,800 Lotte Bohla: 906 01:09:52,320 --> 01:09:55,200 "verkauft verbotene Bücher unterm Ladentisch". 907 01:09:56,560 --> 01:09:58,040 Na ja. 908 01:10:00,160 --> 01:10:01,640 Roland: 909 01:10:03,440 --> 01:10:05,360 "negativ-feindliche Einstellung". 910 01:10:07,360 --> 01:10:09,320 Paul: 911 01:10:11,680 --> 01:10:13,800 "altes Parteimitglied, 912 01:10:16,480 --> 01:10:18,800 kritisiert Sozial- und Wirtschaftsplan". 913 01:10:19,960 --> 01:10:21,440 Tatsächlich? 914 01:10:21,480 --> 01:10:23,480 Tut er das? Nein, viel schlimmer. 915 01:10:23,520 --> 01:10:26,520 Er hinterfragt die Autorität von ZK und Staatsführung. 916 01:10:29,680 --> 01:10:31,360 Aber das hab ich rausgenommen. 917 01:10:32,520 --> 01:10:34,000 Aha. Verstehe. 918 01:10:35,160 --> 01:10:36,640 Da hat er ja Glück gehabt. 919 01:10:38,040 --> 01:10:39,520 Christa. 920 01:10:41,160 --> 01:10:43,360 Zu Christa habt ihr nichts gefunden. 921 01:10:43,400 --> 01:10:47,160 Doch. Sie hat ihre Kandidatur für die Partei zurückgezogen. 922 01:10:47,200 --> 01:10:49,600 Allerhand. Das weiß noch nicht mal ich. 923 01:10:51,640 --> 01:10:53,240 Und was noch? 924 01:10:57,600 --> 01:10:59,080 Ina Winter? 925 01:11:01,360 --> 01:11:02,880 Wer soll das sein? 926 01:11:05,160 --> 01:11:08,680 Eine Frau, die laut Schneider euch zurzeit in die Suppe spuckt. 927 01:11:09,600 --> 01:11:13,840 Findest du nicht, sie sieht aus wie deine verstorbene Schwester Silvia? 928 01:11:16,600 --> 01:11:18,600 Ich wollte Silvia damals verhaften. 929 01:11:19,680 --> 01:11:22,120 Ah ja? Aber an dem Tag ist sie ertrunken. 930 01:11:23,400 --> 01:11:25,080 Was willst du mir damit sagen? 931 01:11:25,120 --> 01:11:27,880 Kurz darauf taucht im Westen eine Frau auf. 932 01:11:27,920 --> 01:11:30,640 Mit Papieren und einer wasserdichten Legende. 933 01:11:30,680 --> 01:11:32,280 Was für ein Zufall, nicht? 934 01:11:32,320 --> 01:11:34,320 * ruhige, angespannte Klänge * 935 01:11:47,280 --> 01:11:49,480 Margot, ich weiß das seit damals. 936 01:11:49,520 --> 01:11:52,280 Ich war da, als sie in deinen Wagen gestiegen ist. 937 01:11:52,320 --> 01:11:55,320 Ich hab mich an eure Fersen geheftet, bis zur Grenze. 938 01:12:05,120 --> 01:12:06,800 Ich bewundere dich, Margot. 939 01:12:07,720 --> 01:12:11,240 Wie du alle um dich herum lenkst. Auch mich im Übrigen. 940 01:12:18,800 --> 01:12:20,800 Was willst du von mir, Krimling? 941 01:12:23,320 --> 01:12:26,320 Weißt du, es herrscht eine gewisse Unruhe. 942 01:12:28,600 --> 01:12:30,080 Unsicherheit. 943 01:12:31,880 --> 01:12:35,600 Und es würde mir momentan sehr helfen in meiner Position, 944 01:12:35,640 --> 01:12:38,120 wenn wir näher zusammenarbeiten. 945 01:12:48,040 --> 01:12:49,520 Gut. 946 01:12:51,320 --> 01:12:55,160 Ich wollte mich nur vergewissern, dass wir auch wirklich kooperieren. 947 01:13:03,040 --> 01:13:04,520 Margot. 948 01:13:14,640 --> 01:13:17,240 * Seufzen * 949 01:13:28,640 --> 01:13:30,640 * Operngesang * 950 01:13:43,560 --> 01:13:45,240 Was machst du denn? 951 01:13:45,280 --> 01:13:47,160 Nach was sieht\u0027s denn aus? 952 01:13:51,840 --> 01:13:54,200 Das soll da hin und das da. 953 01:13:54,240 --> 01:13:55,720 Ist doch besser so, oder? 954 01:13:56,560 --> 01:13:58,040 Was sagst du? 955 01:13:58,080 --> 01:14:00,120 Ich bin ja eher das Gewohnheitstier. 956 01:14:10,160 --> 01:14:11,800 Vorsicht. Eins, zwei, und ... 957 01:14:11,840 --> 01:14:14,160 Au! Ach, nein! 958 01:14:14,200 --> 01:14:15,720 Nein! Nein! 959 01:14:15,760 --> 01:14:17,240 Margot! 960 01:14:18,600 --> 01:14:20,080 Was ist denn los? 961 01:14:25,880 --> 01:14:27,360 Silvia ist aufgetaucht. 962 01:14:30,560 --> 01:14:32,120 Sie heißt jetzt Ina Winter. 963 01:14:34,640 --> 01:14:37,320 Nicht dein Ernst! Geht\u0027s ihr gut? 964 01:14:38,800 --> 01:14:42,640 Das ist deine erste Reaktion? Wie\u0027s ihr geht? 965 01:14:43,960 --> 01:14:46,160 Margot, was kann sie dir denn schon tun? 966 01:14:47,120 --> 01:14:49,040 Das ist 15 Jahre her. 967 01:14:49,080 --> 01:14:52,680 Keiner weiß was. Wieso regst du dich nicht auf? 968 01:14:52,720 --> 01:14:56,320 Kannst du dir das vorstellen? Ich bin erpressbar! 969 01:14:58,720 --> 01:15:00,200 Margot. 970 01:15:02,240 --> 01:15:03,840 Du hast ihre Kinder. 971 01:15:07,320 --> 01:15:08,960 Ja. Komm, komm, komm. 972 01:15:13,200 --> 01:15:16,240 Und sie nimmt eine so exponierte Stelle an? 973 01:15:16,280 --> 01:15:17,760 Das ist doch kein Zufall. 974 01:15:19,240 --> 01:15:23,080 Leichtsinn? Selbstüberschätzung? Was weiß ich? 975 01:15:24,600 --> 01:15:26,240 So war sie doch schon immer. 976 01:15:27,960 --> 01:15:30,440 Kinder von \u0027nem Russen, der sie sitzen lässt. 977 01:15:31,400 --> 01:15:33,240 Bars, Alkohol, falsche Freunde. 978 01:15:34,440 --> 01:15:38,160 Und nie, aber auch nie war Zeit für die Kinder. 979 01:15:38,200 --> 01:15:41,360 Nein, nein, nein. Sie war immer sehr lieb zu den Kindern. 980 01:15:41,400 --> 01:15:43,480 Ja, lieb. Lieb! 981 01:15:43,520 --> 01:15:46,240 Wie oft hat die Krippe bei dir im Büro angerufen, 982 01:15:46,280 --> 01:15:49,200 Christa sei nicht abgeholt worden? Wie oft? 983 01:15:50,160 --> 01:15:53,840 Und hast du schon vergessen, wie die Bezirksleitung verlangt hat, 984 01:15:53,880 --> 01:15:57,040 du sollst ein Auge auf deine "asoziale Schwägerin" haben? 985 01:15:58,680 --> 01:16:01,560 Das war doch peinlich. Dir war das peinlich. 986 01:16:02,960 --> 01:16:04,440 Und deiner Mutter. 987 01:16:05,560 --> 01:16:07,040 "Eine Bohla - oh!" 988 01:16:09,320 --> 01:16:11,240 Du nimmst sie natürlich in Schutz. 989 01:16:12,120 --> 01:16:13,600 Wie immer. Nein. 990 01:16:15,440 --> 01:16:17,400 Aber ich hab Verständnis. 991 01:16:17,440 --> 01:16:20,600 Dafür, dass es Menschen gibt, die Sehnsüchte haben. 992 01:16:23,280 --> 01:16:24,760 Die leben wollen. 993 01:16:32,320 --> 01:16:33,800 Du solltest sie treffen. 994 01:16:37,840 --> 01:16:39,640 Um was genau zu tun? 995 01:16:40,680 --> 01:16:42,160 Frieden schließen. 996 01:16:43,560 --> 01:16:45,040 Was denn sonst? 997 01:16:48,720 --> 01:16:51,880 (Mann) Großartige Aktion! Danke! Ja, spitze! 998 01:16:51,920 --> 01:16:55,720 Fünf Millionen Tonnen Müll liefert der Westen jährlich an den Osten. 999 01:16:55,760 --> 01:16:58,200 Über weitere Schweinereien auf beiden Seiten 1000 01:16:58,240 --> 01:17:00,760 klärt uns jetzt Christoph von den Grünen auf. 1001 01:17:00,800 --> 01:17:03,280 Ja, wir kämpfen gegen den sauren Regen, 1002 01:17:03,320 --> 01:17:06,760 das Waldsterben, die Verseuchung des Grundwassers seit Jahren. 1003 01:17:06,800 --> 01:17:08,960 Gifte bleiben eben nicht an der Grenze. 1004 01:17:09,000 --> 01:17:11,840 Greenpeace geht von 400.000 Tonnen Giftmüll aus 1005 01:17:11,880 --> 01:17:14,480 und 200.000 Tonnen hochbelasteter Klärschlämme, 1006 01:17:14,520 --> 01:17:16,120 die hierher verkauft werden. 1007 01:17:16,160 --> 01:17:18,160 Auch in Schöneiche? - Ja. 1008 01:17:18,200 --> 01:17:20,240 Schwermetalle, chlorierte Lösemittel, 1009 01:17:20,280 --> 01:17:22,840 Trafoöle und Dioxine - die Fotos sind wichtig. 1010 01:17:22,880 --> 01:17:24,360 Und ein Anfang. 1011 01:17:24,400 --> 01:17:26,840 Wir müssen die Fotos der Presse zuspielen. 1012 01:17:26,880 --> 01:17:29,840 Das versuchen wir. - Halt, die Fotos hab ich gemacht. 1013 01:17:30,840 --> 01:17:33,040 Dann steht aber nicht mein Name drunter. 1014 01:17:33,080 --> 01:17:37,040 Doch, im Gegenteil. Je bekannter du bist, desto weniger können die dir. 1015 01:17:37,080 --> 01:17:40,000 Sehe ich anders. Das kann auch nach hinten losgehen. 1016 01:17:41,160 --> 01:17:44,320 Die Leute haben ein Recht darauf, zu erfahren, was läuft. 1017 01:17:47,440 --> 01:17:51,760 Na gut. Sonst ändert sich ja doch nie was. Mhm. 1018 01:18:00,640 --> 01:18:02,640 * Gelächter * 1019 01:18:07,080 --> 01:18:09,640 (Skin 1) Glatze, du bist so bescheuert. 1020 01:18:09,680 --> 01:18:12,080 (Skin 2) Alles für den Sozialismus! 1021 01:18:14,200 --> 01:18:15,760 (Skin 1) Herr Pillermann. 1022 01:18:18,000 --> 01:18:21,000 * Punkmusik aus dem Kassettenrecorder * 1023 01:18:22,760 --> 01:18:24,600 (Glatze) Hey! 1024 01:18:24,640 --> 01:18:26,800 Lass mal die Zecke da und komm zu Papa! 1025 01:18:27,640 --> 01:18:29,160 * Gelächter * 1026 01:18:29,200 --> 01:18:31,480 Komm mal rüber oder traust du dich nicht? 1027 01:18:31,520 --> 01:18:34,560 (Punk) Halt die Fresse, Kleiner. - Was hast du gesagt? 1028 01:18:34,600 --> 01:18:37,760 (Punk) Geh nach Hause, du Zwerg! Morgen ist Kindergarten! 1029 01:18:37,800 --> 01:18:40,320 Was? Hä? - Komm her, du Scheißwichser! 1030 01:18:43,840 --> 01:18:46,160 Scheißnazi! 1031 01:18:46,200 --> 01:18:48,000 * lautes Gepöbel der Skinheads * 1032 01:18:48,040 --> 01:18:51,040 (Ingo) Verpiss dich! Verpiss dich, los! 1033 01:18:52,120 --> 01:18:55,000 Komm nie wieder her, du Ratte! - Blöder Wichser! 1034 01:19:15,800 --> 01:19:17,280 Ingo? 1035 01:19:40,160 --> 01:19:41,920 Was machst du in meinem Zimmer? 1036 01:19:46,520 --> 01:19:48,000 Mann, Ingo. 1037 01:19:48,040 --> 01:19:51,320 Ist doch alles nicht so schlimm. Jeder baut mal Scheiße. 1038 01:19:51,360 --> 01:19:54,920 Wir suchen \u0027ne Arbeit für dich. Vielleicht in Rolands Werkstatt. 1039 01:19:56,040 --> 01:19:57,520 Damit du zufrieden bist? 1040 01:19:58,760 --> 01:20:02,000 Damit ich ein genauso verlogenes Leben führe wie ihr alle? 1041 01:20:02,840 --> 01:20:05,280 Lass mich in Ruhe. Ich mach das allein. 1042 01:20:05,320 --> 01:20:06,800 Lass mich in Ruhe. 1043 01:20:14,680 --> 01:20:17,280 Wo willst du hin? Wo willst du hin, Mann? 1044 01:20:17,320 --> 01:20:20,040 Lass mich in Ruhe! Mach doch keine Scheiße, Ingo! 1045 01:20:23,280 --> 01:20:24,800 Mach\u0027s gut. Ingo! 1046 01:20:27,880 --> 01:20:29,880 * hoffnungslose Klänge * 1047 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 * schwermütige Musik * 1048 01:21:11,640 --> 01:21:13,280 Hallo, Lotte. 1049 01:21:13,320 --> 01:21:15,560 Du warst ja ewig nicht hier. 1050 01:21:15,600 --> 01:21:17,120 Ich hab nie Zeit. 1051 01:21:18,480 --> 01:21:19,960 Wie geht\u0027s dir? 1052 01:21:21,280 --> 01:21:24,120 Scheiße geht\u0027s mir. Und dir? 1053 01:21:25,760 --> 01:21:27,240 Auch nicht gut. 1054 01:21:38,840 --> 01:21:40,720 Kannst du mir das Handtuch geben? 1055 01:21:48,760 --> 01:21:50,240 Danke. 1056 01:21:51,640 --> 01:21:54,120 Kaminsky. Wer noch? 1057 01:21:56,440 --> 01:21:58,560 Leute aus der Umweltbibliothek? 1058 01:21:58,600 --> 01:22:02,120 Seit wann interessiert sich der Außenhandel für Umweltprobleme? 1059 01:22:03,280 --> 01:22:06,680 Halt dich da raus, Lotte. Ich kann dich sonst nicht schützen. 1060 01:22:15,160 --> 01:22:17,160 * spannungsvolle Musik * 1061 01:22:22,040 --> 01:22:23,800 Wir gehen heute mal \u0027nen Umweg. 1062 01:22:55,720 --> 01:22:57,200 Komm. 1063 01:23:02,360 --> 01:23:05,640 Christoph? Scheiße. 1064 01:23:05,680 --> 01:23:07,800 Was, Scheiße? 1065 01:23:08,760 --> 01:23:10,400 Die haben Kaminsky verhaftet. 1066 01:23:10,440 --> 01:23:13,120 Und ihr habt ihm versprochen, dass nix passiert. 1067 01:23:15,480 --> 01:23:18,600 Ihr müsst ihn rausholen. Die Zeitungen müssen berichten, 1068 01:23:18,640 --> 01:23:20,720 so oft wie\u0027s geht seinen Namen nennen. 1069 01:23:20,760 --> 01:23:23,160 Ja, ich setze die TAZ drauf an. Gut. 1070 01:23:23,200 --> 01:23:24,880 Nicht nur die TAZ - alle! 1071 01:23:24,920 --> 01:23:28,760 Alle Redaktionen, Zeitschriften, Magazine - was du kriegen kannst. 1072 01:23:28,800 --> 01:23:31,240 Mach da richtig Alarm. 1073 01:23:31,280 --> 01:23:33,920 Das waren seine Fotos, die ihr gedruckt habt. 1074 01:23:33,960 --> 01:23:36,040 Jetzt müssen wir ihm den Arsch retten. 1075 01:23:37,640 --> 01:23:41,520 Im besten Fall erreichen wir, dass sie ihn ... ihn verkaufen. 1076 01:23:41,560 --> 01:23:44,440 (Mann) Wir müssen jetzt alles mobilisieren. 1077 01:23:46,520 --> 01:23:48,640 Die Schweine! 1078 01:24:05,080 --> 01:24:07,720 Das muss \u0027n Fehler sein. - Ich muss zur Armee. 1079 01:24:07,760 --> 01:24:09,840 Und dein Studienplatz? 1080 01:24:09,880 --> 01:24:13,160 Den kann ich vergessen. - Das können die doch nicht machen! 1081 01:24:13,200 --> 01:24:15,520 Das ist sicher \u0027n Irrtum. Rede mit Margot. 1082 01:24:15,560 --> 01:24:19,320 Ach, Margot. Margot, Margot! Was soll denn Margot machen? 1083 01:24:19,360 --> 01:24:20,880 Margot kennt Leute. 1084 01:24:25,120 --> 01:24:27,280 Hey. 1085 01:24:27,320 --> 01:24:30,120 Speiche kennt \u0027n Weg. Der ist sicher. 1086 01:24:33,480 --> 01:24:35,240 18 Monate. 1087 01:24:35,280 --> 01:24:37,200 Christa, das bringt mich um. 1088 01:24:38,240 --> 01:24:41,400 Wehe, du denkst drüber nach, mich hier alleine zu lassen! 1089 01:24:43,600 --> 01:24:45,080 Dann komm mit! 1090 01:24:52,160 --> 01:24:55,160 (weinerlich) Du kannst mich doch nicht alleine lassen. 1091 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 * schwermütige Klänge * 1092 01:25:13,320 --> 01:25:15,240 Honecker hat mich zu sich gerufen. 1093 01:25:15,280 --> 01:25:17,960 Es gibt vertrauliche Informationen aus Moskau. 1094 01:25:18,000 --> 01:25:19,640 Von unserem Botschafter. 1095 01:25:22,200 --> 01:25:24,280 Gorbatschow will das Europäische Haus. 1096 01:25:24,320 --> 01:25:26,000 Das heißt? 1097 01:25:26,040 --> 01:25:29,560 Das wäre sehr schnell das Ende der deutschen Zweistaatlichkeit. 1098 01:25:30,840 --> 01:25:33,960 Die Sowjetunion will uns zum Abschuss freigeben? 1099 01:25:34,000 --> 01:25:37,200 Alex, das sind üble Verleumdungen. 1100 01:25:37,240 --> 01:25:40,760 Es gibt Dementis und natürlich Widerstand in der SU. 1101 01:25:40,800 --> 01:25:43,960 Aber das wäre Selbstmord für Gorbatschow, uns aufzugeben. 1102 01:25:44,000 --> 01:25:46,320 Der will sein Land reformieren. 1103 01:25:46,360 --> 01:25:49,560 Dafür braucht er Geld aus dem Westen - und das kriegt er. 1104 01:25:49,600 --> 01:25:51,240 Von der Deutschen Bank. 1105 01:25:52,800 --> 01:25:56,240 Für uns heißt das: Wir sorgen jetzt für uns selbst. 1106 01:25:56,280 --> 01:25:59,160 Wir verstärken unsere wirtschaftlichen Anstrengungen 1107 01:25:59,200 --> 01:26:02,000 und kooperieren finanziell noch enger mit der BRD. 1108 01:26:04,960 --> 01:26:07,280 Margot, wir müssen uns neu orientieren. 1109 01:26:09,600 --> 01:26:12,800 Wir sichern unser System nicht mehr mit Moskau. 1110 01:26:12,840 --> 01:26:14,400 Sondern? 1111 01:26:14,440 --> 01:26:15,920 Mit Bonn. 1112 01:26:17,040 --> 01:26:18,800 Das ist Hochverrat, Alex. 1113 01:26:20,400 --> 01:26:21,880 Nenn es, wie du willst. 1114 01:26:22,880 --> 01:26:26,240 Es ändert sich alles. Darauf müssen wir uns einstellen. 1115 01:26:29,280 --> 01:26:31,640 (Mann) Sie sollen mich in Zukunft 1116 01:26:31,680 --> 01:26:34,440 offiziell bei den Diakonieverhandlungen vertreten. 1117 01:26:34,480 --> 01:26:36,000 Aber ... Keine Widerrede. 1118 01:26:36,040 --> 01:26:38,120 Sie können das. 1119 01:26:38,160 --> 01:26:41,640 Sie sollten sich im Vorfeld der nächsten Sitzung 1120 01:26:41,680 --> 01:26:44,400 mit Dr. Ilja Schneider treffen. 1121 01:26:44,440 --> 01:26:47,120 Wegen der Verbindung von Schalck und Strauß? 1122 01:26:47,160 --> 01:26:50,320 Das ist alles etwas heikel und deshalb auch störanfällig. 1123 01:26:50,360 --> 01:26:52,280 Weil die Annäherung beider Staaten 1124 01:26:52,320 --> 01:26:56,120 von vielen Seiten nicht gewollt ist - dort wie hier. 1125 01:26:56,160 --> 01:26:58,360 Wird Schalck eigentlich vom BND bezahlt? 1126 01:27:00,560 --> 01:27:04,120 Also, Sie können vielleicht Fragen stellen. 1127 01:27:05,320 --> 01:27:06,800 Treffen Sie Schneider. 1128 01:27:06,840 --> 01:27:08,880 Ich will ein Stimmungsbild. 1129 01:27:08,920 --> 01:27:11,920 * angespannte Musik * 1130 01:27:23,400 --> 01:27:26,320 Ich suche einen Ilja Schneider. Nein, tut mir leid. 1131 01:27:28,920 --> 01:27:31,280 Wo ist denn Ihre Toilette? Hier lang. 1132 01:28:02,840 --> 01:28:05,480 Wir hatten \u0027ne Abmachung, Silvia. 1133 01:28:07,800 --> 01:28:10,560 Warum habt ihr nie auf meine Briefe geantwortet? 1134 01:28:13,000 --> 01:28:15,040 Weil das so besprochen war. 1135 01:28:15,080 --> 01:28:17,400 Warum durfte ich meine Kinder nicht sehen? 1136 01:28:17,440 --> 01:28:19,200 Was hast du denn geglaubt? 1137 01:28:19,240 --> 01:28:21,840 Dass du mal am Wochenende vorbeischauen kannst? 1138 01:28:22,640 --> 01:28:24,120 Was hast du ihnen gesagt? 1139 01:28:27,040 --> 01:28:28,520 Was abgemacht war. 1140 01:28:29,320 --> 01:28:33,640 Ihre Mutter Silvia Bohla ist bei \u0027nem Unfall ums Leben gekommen. 1141 01:28:33,680 --> 01:28:35,160 Du bist tot. 1142 01:28:46,360 --> 01:28:48,080 Aber jetzt bin ich Ina Winter. 1143 01:28:51,680 --> 01:28:53,240 Und lebendiger denn je. 1144 01:29:02,880 --> 01:29:05,880 * melancholische Musik * 1145 01:29:40,880 --> 01:29:42,560 * Schritte * 1146 01:29:44,560 --> 01:29:46,040 Roland? 1147 01:29:46,080 --> 01:29:48,440 Was machst du denn hier? 1148 01:29:49,840 --> 01:29:52,920 Du musst mir helfen. Ich hab das hier bekommen. 1149 01:30:12,960 --> 01:30:15,080 Wie du ihr ähnelst. 1150 01:30:15,120 --> 01:30:16,600 Wem? 1151 01:30:19,040 --> 01:30:20,520 Deiner Mutter. 1152 01:30:24,560 --> 01:30:27,480 Ich muss zur Armee. Warum jetzt? 1153 01:30:27,520 --> 01:30:29,680 Alle müssen zur Armee. 1154 01:30:30,520 --> 01:30:32,000 Roland. 1155 01:30:34,680 --> 01:30:37,120 Du musst Disziplin lernen. 1156 01:30:39,600 --> 01:30:41,080 Du warst das? 1157 01:30:42,040 --> 01:30:43,520 Roland. 1158 01:30:43,560 --> 01:30:46,360 Du kannst immer noch Musik machen, später. 1159 01:30:46,400 --> 01:30:48,560 Fass mich nicht an! - Was ist hier los? 1160 01:30:54,960 --> 01:30:58,920 Er muss zur Armee? Ich dachte, er ist zunächst befreit. 1161 01:31:01,360 --> 01:31:02,880 Es ist besser so. 1162 01:31:04,800 --> 01:31:06,880 Das ist unser Kind, verdammt noch mal! 1163 01:31:09,120 --> 01:31:11,760 Gibt\u0027s keine Grenzen mehr für dich? 1164 01:31:11,800 --> 01:31:14,800 * angespannte Musik * 1165 01:31:19,920 --> 01:31:23,320 * Erich Honecker im Radio, nicht zu verstehen. * 1166 01:31:23,360 --> 01:31:25,440 \u0027tschuldigung. Roland? 1167 01:31:29,280 --> 01:31:30,760 Was ist denn mit dir los? 1168 01:31:30,800 --> 01:31:33,040 Alles gut. 1169 01:31:34,880 --> 01:31:37,840 Ja? Das sieht aber anders aus, du. 1170 01:31:40,680 --> 01:31:43,560 Hier, von meiner Simson. 1171 01:31:43,600 --> 01:31:45,240 Pass gut drauf auf. 1172 01:31:57,480 --> 01:32:00,440 (Honecker im Radio) "... gemeinsam nach Wegen suchen, 1173 01:32:00,480 --> 01:32:03,080 die der heutigen wie der kommenden Generationen 1174 01:32:03,120 --> 01:32:05,120 einen dauerhaften Frieden sichern." 1175 01:32:05,160 --> 01:32:07,560 * freudiges Jauchzen, laute Musik * 1176 01:32:22,360 --> 01:32:24,520 Willst du nicht etwas langsamer machen? 1177 01:32:31,320 --> 01:32:34,600 (Christa) Warum kann man\u0027s nicht einfach mal nur schön haben? 1178 01:32:35,400 --> 01:32:36,880 (Welsch) Einfach einfach? 1179 01:32:42,440 --> 01:32:45,480 Ja, einfach einfach. 1180 01:32:49,040 --> 01:32:50,840 Ich will mal was Tolles erleben. 1181 01:33:09,760 --> 01:33:12,160 Okay. Und los! 1182 01:33:13,360 --> 01:33:16,920 Zieh dir mal die Decke übern Kopf und leg dich auf die Rückbank. 1183 01:33:18,120 --> 01:33:19,600 Ich zeig dir was. 1184 01:33:23,040 --> 01:33:26,040 * bedrückende, getragene Klänge * 1185 01:33:42,520 --> 01:33:44,280 * angestrengtes Keuchen * 1186 01:33:52,720 --> 01:33:54,960 * erleichtertes Jauchzen * 1187 01:33:57,960 --> 01:33:59,440 Hunde! Hunde! 1188 01:34:00,440 --> 01:34:02,280 * Hundegebell * 1189 01:34:05,240 --> 01:34:07,320 (Beamter) Halt! Stehen bleiben! 1190 01:34:17,280 --> 01:34:20,360 * schnelles, schweres Atmen * 1191 01:34:20,400 --> 01:34:23,200 Was machen wir denn hier? Halt sofort an! 1192 01:34:25,280 --> 01:34:27,080 Christa. Christa! 1193 01:34:30,320 --> 01:34:32,520 Ruhig! Ruhig, ruhig, ruhig. 1194 01:34:32,560 --> 01:34:34,360 Wer bist du denn? Wer bist du? 1195 01:34:34,400 --> 01:34:36,240 * Sirenen * 1196 01:34:36,280 --> 01:34:38,000 (Beamter) Stehen bleiben! 1197 01:34:39,400 --> 01:34:41,680 Hey! - Roland! 1198 01:34:42,680 --> 01:34:45,360 Jetzt oder nie! - (Grenzbeamter) Halt! 1199 01:34:45,400 --> 01:34:48,160 * Intensive Musik schwillt an. * 1200 01:34:55,720 --> 01:34:58,720 * Musik verstummt fast, Sirenen. * 1201 01:35:14,560 --> 01:35:18,000 (Bootspolizist) Halt! Anhalten! Hier spricht die Volkspolizei! 1202 01:35:18,040 --> 01:35:19,760 Halten Sie sofort an! 1203 01:35:22,760 --> 01:35:24,240 Nicht schießen! 1204 01:35:28,280 --> 01:35:30,280 * tragische Klänge * 1205 01:35:36,320 --> 01:35:40,640 (Welsch) "Die Dinge waren doch viel komplizierter, als ich erst dachte." 1206 01:35:40,680 --> 01:35:42,880 "Das System schlug zu - wie immer." 1207 01:35:42,920 --> 01:35:45,280 "Geplante Willkür und willkürliche Pläne." 1208 01:35:46,840 --> 01:35:50,280 "Die Risse wurden tiefer, verästelten sich 1209 01:35:50,320 --> 01:35:51,800 und bildeten Furchen." 1210 01:35:51,840 --> 01:35:53,920 "Und hätten wir damals genau gelauscht, 1211 01:35:53,960 --> 01:35:56,920 wäre das Grollen der Lawine bereits zu hören gewesen." 1212 01:35:56,960 --> 01:35:58,800 "Aber wir wollten nicht hören - 1213 01:35:58,840 --> 01:36:00,640 noch nicht." 1214 01:36:00,680 --> 01:36:02,160 * lauter Jubel * 1215 01:36:02,200 --> 01:36:05,200 * Musik: "No God Anymore" von Element Of Crime * 1216 01:36:23,560 --> 01:36:26,560 * "Sieg-Heil"-Sprechchöre * 1217 01:36:35,520 --> 01:36:38,160 * lauter Knall, Jubel * 1218 01:36:39,360 --> 01:36:42,000 (Neonazis) Juden raus aus deutschen Kirchen! 1219 01:36:44,520 --> 01:36:47,000 * chaotisches Schreien * 1220 01:36:49,400 --> 01:36:52,400 * ängstliche Rufe, schmerzerfüllte Schreie * 1221 01:37:11,600 --> 01:37:14,600 * bedrohliche Klänge * 1222 01:37:23,920 --> 01:37:25,400 Ingo! 1223 01:38:17,040 --> 01:38:19,320 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 1224 01:38:20,305 --> 01:38:26,713 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird 145703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.