Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,800
- S�lo de esta manera?
- Perfecto.
2
00:00:29,900 --> 00:00:31,100
�Eso es bueno?
Ok.
3
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
Ok.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
Entonces, Matt, antes que nada
Tus fans quieren saber:
5
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
�Por qu� es la pornograf�a importante?
6
00:00:39,100 --> 00:00:41,000
�Por qu� es importante la pornograf�a?
7
00:00:41,800 --> 00:00:43,300
Eso es...
8
00:00:43,400 --> 00:00:44,600
Bueno...
9
00:00:44,600 --> 00:00:48,100
Es importante porque
Permite a las personas fantasear -
10
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
Tener fantas�as en sus mentes.
11
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Eso es genial, pero -
12
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
Oh, est� bien, repita la pregunta.
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
La pornograf�a es realmente
Importante porque
14
00:00:56,100 --> 00:00:58,400
que permite a las personas
expresar fantas�as
15
00:00:58,400 --> 00:01:00,600
que no podr�an
de lo contrario realizar.
16
00:01:00,700 --> 00:01:02,000
Um...
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,700
Realmente creo que
con todo eso
18
00:01:04,700 --> 00:01:06,600
que est� pasando en el mundo,
lo que hacemos
19
00:01:06,600 --> 00:01:11,100
es acercar a las personas
y dejarlos...
20
00:01:11,100 --> 00:01:11,600
�Sabes?
21
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
No todo el mundo puede
follar una estrella del porno,
22
00:01:13,500 --> 00:01:16,300
pero puede,
puede follar como uno.
23
00:01:16,300 --> 00:01:19,100
Y aprender
nuevas t�cnicas y...
24
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
�Sabes?
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,400
Y yo estoy... Estoy muy agradecido a
ser parte de una industria que
26
00:01:23,500 --> 00:01:27,000
que ayuda a las personas,
ayuda a unir a la gente...
27
00:01:27,100 --> 00:01:29,000
Y...
28
00:01:29,000 --> 00:01:32,300
Ya sabes, estamos en el
negocio de hacer fantas�as,
29
00:01:32,300 --> 00:01:34,900
sue�os decisiones.
30
00:01:34,900 --> 00:01:38,200
Haz que...
la pantalla tenga vida.
31
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
�Est� bien? Eso es bueno?
32
00:01:49,500 --> 00:01:51,300
Nunca pensaste
en filmarnos?
33
00:01:51,900 --> 00:01:53,200
No lo s�.
34
00:01:53,200 --> 00:01:54,900
No quiero
terminar en las manos equivocadas.
35
00:01:54,900 --> 00:01:56,700
Quiero decir,
�y si alguien lo ve?
36
00:01:56,700 --> 00:01:57,900
Vamos.
37
00:01:57,900 --> 00:02:01,000
�Nunca quisiste
follar en c�mara?
38
00:02:05,100 --> 00:02:06,600
Entonces, �qu� hacemos ahora?
39
00:02:06,700 --> 00:02:08,900
S�lo act�a natural.
40
00:03:37,000 --> 00:03:38,100
Hola.
41
00:04:35,600 --> 00:04:37,000
�Qu� carajo?
42
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
Mark.
43
00:04:39,600 --> 00:04:41,600
Marky, Marky, Marky.
44
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
Tienes miedo de esta mierda
45
00:04:45,500 --> 00:04:46,600
Ves el cartel?
46
00:04:46,700 --> 00:04:48,400
Recibimos cartas de fans
todas las semanas pidiendo,
47
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
''Cuando vamos a hacer
otro Mark Anton v�deo?''
48
00:04:52,500 --> 00:04:54,200
Lo completaste bien.
49
00:04:54,300 --> 00:04:55,600
�Cu�l es tu secreto?
50
00:04:55,600 --> 00:04:56,800
Yo como ahora.
51
00:04:58,500 --> 00:05:00,400
Recib� una llamada de un fan.
52
00:05:00,400 --> 00:05:02,100
Quiere
grabar un v�deo privado -
53
00:05:02,200 --> 00:05:03,500
s�lo para �l,
sin distribuci�n.
54
00:05:03,500 --> 00:05:05,100
- Te ha hecho una oferta -
- No.
55
00:05:05,100 --> 00:05:06,200
�No has o�do
la oferta todav�a.
56
00:05:06,200 --> 00:05:07,800
�C�mo puedes decir que no cuando
no has escuchado la oferta?
57
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Estoy fuera, Billy.
58
00:05:08,800 --> 00:05:10,400
Es un mont�n de dinero.
Una noche de trabajo.
59
00:05:10,500 --> 00:05:11,700
ni siquiera
tienes que tocarlo,
60
00:05:11,700 --> 00:05:13,500
a menos que t� quieras.
61
00:05:22,600 --> 00:05:24,900
Quiere entrevistarte,
preguntarte cosas,
62
00:05:25,000 --> 00:05:26,800
tal vez tengas que
hacer algunas cosas.
63
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
Me ha enviado los contratos
y todo eso.
64
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
- �Cu�l es el truco?
- No hay trampa.
65
00:05:30,200 --> 00:05:32,300
Una noche, un video ...
66
00:05:32,300 --> 00:05:34,200
Cinco grandes.
67
00:05:35,400 --> 00:05:36,900
Cinco mil?
68
00:05:38,800 --> 00:05:40,600
�Cu�nto ofrecen realmente?
69
00:05:43,700 --> 00:05:46,500
Nunca pude sacar
m�s de ti, Marky.
70
00:05:46,500 --> 00:05:49,300
Fuiste el m�s agudo modelo
Con el que trabaj�.
71
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
�Sabes cual fue tu morbo?
72
00:05:54,000 --> 00:05:56,400
T� eras el chico de al lado.
73
00:05:57,900 --> 00:06:02,300
Joven, de corte limpio,
todo un americano ...
74
00:06:05,500 --> 00:06:10,000
Y no hay nada m�s caliente
que el maldito chico de al lado.
75
00:06:10,100 --> 00:06:11,700
Si hubieras
jugado bien tus cartas,
76
00:06:11,700 --> 00:06:14,200
podr�as haber sido uno de
las m�s grandes estrellas de todos los tiempos.
77
00:06:14,200 --> 00:06:15,500
Si hubiera seguido adelante estar�a muerto.
78
00:06:15,500 --> 00:06:16,900
Siempre fuiste
demasiado testarudo, Marky,
79
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
tomaste las cosas tan serias.
80
00:06:20,700 --> 00:06:24,000
Simplemente no lo entiendo
los beneficios de la moderaci�n.
81
00:06:24,900 --> 00:06:27,500
Necesito saber
lo que tendr�a que hacer
82
00:06:27,500 --> 00:06:30,100
para no volver o�r
nunca de ti.
83
00:06:30,100 --> 00:06:31,600
Hacer el trabajo.
84
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
Tengo mejores cosas que hacer
para ganar dinero.
85
00:06:33,800 --> 00:06:35,100
Y �cu�l es tu fin?
86
00:06:38,000 --> 00:06:40,800
Es negociable,
como la mayor�a de las cosas.
87
00:06:44,800 --> 00:06:45,900
Diez mil.
88
00:06:50,900 --> 00:06:52,300
�Es su �ltima oferta?
89
00:06:55,100 --> 00:06:56,900
Puedo obtener el 70 por ciento ...
90
00:06:57,000 --> 00:06:58,200
cuota para el descubridor.
91
00:07:09,600 --> 00:07:12,000
Est� bien, est� bien.
92
00:07:12,600 --> 00:07:15,500
Pero prefiero dejarlo estar
y quedarme menos del 50,
93
00:07:15,500 --> 00:07:16,700
as� que estamos asociados 50-50 -
94
00:07:16,700 --> 00:07:18,500
No estoy trabajando
para ti otra vez, Billy.
95
00:07:18,600 --> 00:07:20,500
Y yo nunca estoy
delante de la c�mara.
96
00:07:20,500 --> 00:07:21,800
No me importa
cu�nto me pagas.
97
00:07:23,800 --> 00:07:25,100
Entiendo.
98
00:07:27,000 --> 00:07:29,600
Yo nunca podr�a hacerlo -
ser una estrella porno.
99
00:07:29,700 --> 00:07:31,600
Nunca tuviste el cuerpo.
100
00:07:31,700 --> 00:07:35,600
Tu y yo ..
sabemos lo que es.
101
00:07:36,800 --> 00:07:38,400
Pero esto es s�lo una entrevista.
102
00:07:38,500 --> 00:07:41,100
Y 40 grandes, Marky,
103
00:07:41,200 --> 00:07:44,500
dividida por la mitad, bam ...
y hemos terminado.
104
00:07:44,500 --> 00:07:46,200
nunca volver�s o�r
noticias de m�
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,800
si eso es lo que quieres.
106
00:07:52,600 --> 00:07:54,100
Y ese nuevo novio?
107
00:08:00,200 --> 00:08:02,500
Nunca tiene que saber
nada de esto.
108
00:08:05,400 --> 00:08:07,100
�l es lindo.
109
00:08:07,200 --> 00:08:09,700
Vosotros dos son
lindos juntos, en buen estado f�sico.
110
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
�Sabes cuando ves
una pareja y se adaptan perfectamente?
111
00:08:12,300 --> 00:08:13,500
Eso es muchachos.
112
00:08:13,500 --> 00:08:15,400
Mazel Tov!
Estoy muy feliz por ti.
113
00:08:15,400 --> 00:08:17,900
Realmente parece
que su vida est� en la pista.
114
00:08:18,000 --> 00:08:21,300
Limpio, sobrio ...
115
00:08:21,300 --> 00:08:23,400
Claro, todav�a tienes
Doctor T una vez por semana
116
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
para pagar las cuentas ... �no?
117
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
tengo un chico a comer.
118
00:08:27,700 --> 00:08:30,000
Y no tienes
una fuente leg�tima de ingresos,
119
00:08:30,100 --> 00:08:31,200
pero bueno ...
120
00:08:31,200 --> 00:08:33,000
por lo menos
no est�s haciendo porno.
121
00:08:36,200 --> 00:08:37,000
As� que ...
122
00:08:37,000 --> 00:08:41,100
Tal vez no estamos del todo
absolutamente limpios, buen muchacho,
123
00:08:41,200 --> 00:08:44,200
estudiante universitario estamos
tratando de representar, �verdad?
124
00:08:44,200 --> 00:08:45,900
�C�mo s� que esto es de fiar?
125
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
Me pag� ya.
126
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
Hemos creado una noche,
que pase por aqu�,
127
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
toma su dinero,
luego vas hacer la entrevista.
128
00:08:53,800 --> 00:08:55,000
Simple.
129
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
�C�mo sabes que
no voy a correr?
130
00:08:59,000 --> 00:09:00,800
Porque yo te encontrar�a.
131
00:09:02,200 --> 00:09:04,500
Vamos Marky, son 20 grandes
para ti, es dinero f�cil!
132
00:09:07,400 --> 00:09:09,500
- Voy a pensar en ello.
- Puedes hacer eso.
133
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
Oh, s�. �M�s fuerte!
134
00:10:46,100 --> 00:10:47,300
Dame la polla.
�Vamos!
135
00:10:47,300 --> 00:10:48,400
�S�!
136
00:10:48,400 --> 00:10:50,100
poco m�s fuerte, vamos!
137
00:10:52,500 --> 00:10:54,900
F�llame con esa
polla de estrella porno, nene.
138
00:11:03,400 --> 00:11:04,500
Gracias.
139
00:11:04,500 --> 00:11:06,300
Entonces, �cuantos a�os
antes de la carrera?
140
00:11:06,300 --> 00:11:07,100
Tres?
141
00:11:07,100 --> 00:11:09,100
S�, pero estoy tomando de doble
clases pr�xima semestre
142
00:11:09,100 --> 00:11:10,600
as� que estoy esperando dos a�os y medio.
143
00:11:11,500 --> 00:11:12,600
D�jame verlo.
144
00:11:13,500 --> 00:11:14,900
Muy bien.
145
00:11:16,100 --> 00:11:17,500
Utilizas el hilo dental!
146
00:11:17,500 --> 00:11:18,800
Todos los d�as.
147
00:11:25,500 --> 00:11:27,200
[ducha de agua corriente] i>
148
00:11:35,000 --> 00:11:36,600
Me gusta la composici�n de aqu�.
149
00:11:36,600 --> 00:11:37,900
Es un buen trabajo, Jennifer.
150
00:12:10,500 --> 00:12:12,000
Estoy aburrido, Mark.
151
00:12:12,800 --> 00:12:14,700
Es aburrido.
152
00:12:14,700 --> 00:12:17,400
Cualquier persona puede disparar una habitaci�n
y poner palabras en la parte inferior.
153
00:12:17,400 --> 00:12:18,700
Lo que hay que hacer
154
00:12:18,700 --> 00:12:20,900
es disparar una habitaci�n de una manera
Nunca he visto antes.
155
00:12:21,000 --> 00:12:23,200
Necesitas "estirar"
sus habilidades aqu�.
156
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
Bonitos trabajos de montaje sin embargo.
157
00:12:28,700 --> 00:12:30,000
Muy bien, vamos a pasar ...
158
00:12:30,000 --> 00:12:31,500
Stacie?
159
00:12:42,800 --> 00:12:44,300
Me gust� tu trabajo.
160
00:12:44,700 --> 00:12:46,400
Gracias.
161
00:12:48,300 --> 00:12:50,000
�Era real?
162
00:12:50,700 --> 00:12:52,100
Lo que escribi� all�?
163
00:12:57,000 --> 00:12:58,100
�Importa?
164
00:12:59,500 --> 00:13:03,100
Tal vez no estoy preparado
para hacer esto de la universidad.
165
00:13:03,100 --> 00:13:06,400
Era tan malo que s�lo quer�a
ser alguien m�s ...
166
00:13:06,500 --> 00:13:09,600
Como ponerme en otra cara
y ser otra persona.
167
00:13:09,600 --> 00:13:12,200
Crist, que es lo �nico
Que he sido bueno en excepci�n -
168
00:13:17,200 --> 00:13:19,500
Tengo que decirte algo.
169
00:13:19,600 --> 00:13:22,800
Ya s� que no sabes
mucho acerca de m�, pero ...
170
00:13:22,800 --> 00:13:25,700
Yo. .. creo que te quiero.
171
00:13:25,700 --> 00:13:28,300
Y yo s�lo s� que
Quiero estar contigo
172
00:13:28,300 --> 00:13:30,200
y te lo contar� todo.
173
00:14:23,400 --> 00:14:24,800
Deja de mirar.
174
00:15:13,800 --> 00:15:15,100
�C�mo sabes que i>
no voy a correr? i>
175
00:15:16,300 --> 00:15:18,000
Porque yo te encontrar�a. i>
176
00:15:23,900 --> 00:15:26,200
Soy Mark Anton.
177
00:15:26,200 --> 00:15:28,700
Soy el chico de al lado.
178
00:15:28,700 --> 00:15:30,800
Y todo el mundo sabe
no hay nada m�s caliente
179
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
que el jodido chico de al lado.
180
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
�No soy digno de $ 40.000?
181
00:15:36,500 --> 00:15:39,900
�No soy todo lo que
que pensaba que iba a ser?
182
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
Recuerdo que cuando
te conoc�, Billy.
183
00:16:15,600 --> 00:16:17,500
Hablamos acerca de toda
la diversi�n que �bamos tener.
184
00:16:17,600 --> 00:16:20,400
Fiestas, chicos calientes.
185
00:16:20,400 --> 00:16:22,500
Nunca so��
que podr�a vivir as�.
186
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
Siempre me subestimaron.
187
00:16:26,400 --> 00:16:28,600
Yo era ingenuo y est�pido.
188
00:16:32,600 --> 00:16:35,400
Pero si lo piensas
por un segundo
189
00:16:35,400 --> 00:16:38,800
el que se va a conseguir
un centavo de este dinero,
190
00:16:38,800 --> 00:16:42,900
Eras m�s ingenuo
y est�pido de lo que nunca fuiste.
191
00:17:48,100 --> 00:17:49,400
�D�nde est� el dinero, Billy?
192
00:17:49,400 --> 00:17:51,500
S� que est� aqu�;
pag� por adelantado.
193
00:19:01,400 --> 00:19:03,500
Te ves mejor
sin las gafas.
194
00:19:05,900 --> 00:19:07,200
�Te importa si me uno?
195
00:19:12,100 --> 00:19:13,800
�Te gustan los crucigramas, �eh?
196
00:19:13,800 --> 00:19:16,100
Nunca pude
entrar en ellos por m� mismo.
197
00:19:16,200 --> 00:19:17,800
Hay muchas palabras.
198
00:19:20,500 --> 00:19:21,900
�Por qu� te gustan los puzzles?
199
00:19:23,000 --> 00:19:24,200
No hay ninguna ambig�edad.
200
00:19:24,300 --> 00:19:25,400
Al resolverlo,
solucionarlo.
201
00:19:25,400 --> 00:19:26,800
Todo est� interconectado.
202
00:19:29,000 --> 00:19:30,700
�Te gusta eso?
203
00:19:30,700 --> 00:19:32,500
Que todo se conecte?
204
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
Tengo un novio.
205
00:19:41,700 --> 00:19:44,000
- En serio?
- Muy en serio.
206
00:19:45,800 --> 00:19:47,700
�Sabe que est�s en el porno?
207
00:19:57,800 --> 00:20:01,000
Vi una de sus pel�culas ...
208
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
El de la ...
c�mara de v�deo.
209
00:20:06,900 --> 00:20:08,300
�C�mo te gusta?
210
00:20:10,800 --> 00:20:12,900
Yo no s� c�mo
responder a esta cuesti�n.
211
00:20:13,900 --> 00:20:15,500
�He ganado lo duro?
212
00:20:18,300 --> 00:20:19,600
S�.
213
00:20:20,900 --> 00:20:22,300
Entonces hice mi trabajo.
214
00:20:25,500 --> 00:20:27,200
Entonces, �qu� es?
215
00:20:29,100 --> 00:20:31,100
Es una especie de puta
delante de una c�mara.
216
00:20:35,900 --> 00:20:38,700
La raz�n por la que me gusta la fotograf�a
217
00:20:38,800 --> 00:20:41,500
es que las im�genes capturan momentos
el momento de tomarlos.
218
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
Nunca estamos realmente en el pasado.
219
00:20:43,900 --> 00:20:45,300
Nunca estamos en el futuro.
220
00:20:45,300 --> 00:20:48,000
Lo �nico que estamos cada vez
en realidad es el presente.
221
00:20:49,500 --> 00:20:51,000
Ahora mismo.
222
00:20:53,700 --> 00:20:57,000
T� y yo aqu� sentados ...
223
00:20:57,100 --> 00:20:58,800
es en este momento.
224
00:20:59,800 --> 00:21:01,100
Y de un momento a partir de ahora,
225
00:21:01,100 --> 00:21:03,700
cuando me levante y me vaya
esto nunca volver� a ser.
226
00:21:07,300 --> 00:21:10,100
Fotos capturadas
momentos imaginarios.
227
00:21:11,800 --> 00:21:14,700
Ellos no existen,
... salvo que lo hicieran.
228
00:21:20,100 --> 00:21:21,900
As� que ...
229
00:21:22,000 --> 00:21:24,800
Supongamos que est�s en el futuro
230
00:21:24,900 --> 00:21:27,400
y est�s mirando hacia atr�s
en este momento -
231
00:21:27,500 --> 00:21:29,700
�hay algo que
te gustar�a cambiar?
232
00:21:32,500 --> 00:21:36,500
Porque realmente hay solo ...
en este momento.
233
00:21:43,600 --> 00:21:45,100
Inevitable.
234
00:21:46,200 --> 00:21:47,500
27 abajo.
235
00:21:51,800 --> 00:21:53,100
Sonr�e a la c�mara.
236
00:22:41,500 --> 00:22:43,200
(Profunda, voz distorsionada)
Por favor, si�ntese en la silla. i>
237
00:23:08,900 --> 00:23:11,200
- Hola.
- �Tiene el contrato? I>
238
00:23:11,200 --> 00:23:11,900
S�.
239
00:23:16,900 --> 00:23:19,300
Por favor, que firmarlo y d�jalo i>
en el suelo junto a la silla. i>
240
00:23:27,900 --> 00:23:29,600
Ambas copias, por favor. i>
241
00:23:39,100 --> 00:23:40,300
Bueno, �qu� quieres preguntarme?
242
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
�Qu� hizo que quisieras i>
entrar en la pornograf�a? i>
243
00:23:42,500 --> 00:23:45,300
Cuando me met� en ella ten�a 18, 19,
244
00:23:45,400 --> 00:23:47,100
y yo no ten�a
nada de dinero.
245
00:23:47,100 --> 00:23:49,200
As� conoc� a algunas personas
que conoc�an a algunas personas,
246
00:23:49,300 --> 00:23:51,900
y un chico en particular,
que hizo videos porno.
247
00:23:51,900 --> 00:23:53,400
As� que me reun� con �l.
248
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
Yo ten�a la imagen, supongo.
249
00:23:55,500 --> 00:23:57,700
Y una cosa un
poco llev� a la otra,
250
00:23:57,700 --> 00:24:00,800
y termin� haciendo un mont�n
de pel�culas para esta empresa.
251
00:24:00,800 --> 00:24:01,900
Entonces me retir�.
252
00:24:01,900 --> 00:24:03,800
�has dejado de i>
ser una estrella porno? i>
253
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
No, no, yo nunca ...
254
00:24:05,900 --> 00:24:08,500
Es apenas un poco ...
sucedi� de esa manera.
255
00:24:08,500 --> 00:24:11,400
Hicimos la pel�cula
y fue esta gran vendedor.
256
00:24:11,400 --> 00:24:13,100
De repente yo estaba haciendo
un mont�n de ellas.
257
00:24:13,200 --> 00:24:15,500
�Por qu� crees que i>
ese video se vendi� tan bien? i>
258
00:24:15,500 --> 00:24:17,400
Era mi primera vez.
259
00:24:17,500 --> 00:24:19,400
Yo estaba muy entusiasmado,
260
00:24:19,500 --> 00:24:21,900
y Jason Steele
Fue algo de su mejor momento,
261
00:24:21,900 --> 00:24:26,500
y simplemente ...
Realmente me gust� trabajar juntos.
262
00:24:26,500 --> 00:24:27,900
�Por qu� te detienes? i>
263
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Sabes, no puedes
hacer porno para siempre.
264
00:24:30,000 --> 00:24:31,300
Hay un mont�n de
otras cosas que quiero hacer.
265
00:24:31,400 --> 00:24:33,000
�Te gusta la escuela de fotograf�a? i>
266
00:24:35,200 --> 00:24:36,700
S�.
267
00:24:36,700 --> 00:24:38,700
Claro, me gusta la fotograf�a.
268
00:24:39,800 --> 00:24:43,300
sus otros videos no i>
vendido, as� como el primero. i>
269
00:24:43,300 --> 00:24:44,800
S�lo hab�a la qu�mica adecuada.
270
00:24:44,800 --> 00:24:46,500
Porque disfrut� haci�ndolo. i>
271
00:24:46,500 --> 00:24:47,700
Claro que s�.
272
00:24:47,800 --> 00:24:49,200
Pero no los otros? i>
273
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
Bueno, lo tengo un poco viejo.
274
00:24:51,000 --> 00:24:52,100
�Por qu�? i>
275
00:24:52,600 --> 00:24:54,700
Sabes, yo realmente
m�s bien, no hablo de ello
276
00:24:54,800 --> 00:24:56,100
si eso est� bien.
277
00:25:00,100 --> 00:25:01,100
�Hola?
278
00:25:02,000 --> 00:25:05,300
[espeluznante sonido gru�endo] i>
279
00:25:10,700 --> 00:25:13,600
Cuando ves una pel�cula i>
y hasta dos personajes i>
280
00:25:13,600 --> 00:25:16,500
teniendo una conversaci�n i>
en una habitaci�n no hay nadie m�s, i>
281
00:25:16,600 --> 00:25:19,400
y antes del final de la pel�cula i>
estos dos personajes mueren, i>
282
00:25:19,500 --> 00:25:21,900
Piensas i>
la pel�cula est� enga�ando? i>
283
00:25:22,000 --> 00:25:24,600
Y si crees eso, i>
entonces, se plantea la cuesti�n.: i>
284
00:25:24,700 --> 00:25:26,800
�C�mo podemos confiar i>
en cualquier historia que vemos? i>
285
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
No se.
286
00:25:33,500 --> 00:25:36,100
Despu�s de ese primer video, i>
d�nde est� verdadero, Mark? i>
287
00:25:36,100 --> 00:25:38,000
que pensaste i>
que dijo e hizo? i>
288
00:25:38,000 --> 00:25:39,700
O �Me mentiste? i>
289
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
Soy un actor. Un perform.
290
00:25:45,400 --> 00:25:48,400
Est�s aqu� esta noche i>
para llevar a cabo algo real. i>
291
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
Es por eso que i>
pagaste para traerme. i>
292
00:25:50,400 --> 00:25:52,900
Queremos que seas real con nosotros. i>
293
00:25:54,100 --> 00:25:57,100
S�lo me quieres
para hablar de m� mismo?
294
00:25:57,100 --> 00:25:58,400
Ser real contigo?
295
00:25:59,900 --> 00:26:02,100
Mi me madre sol�a
golpear con un cintur�n.
296
00:26:02,200 --> 00:26:04,600
Mi padre me ech� de casa
cuando ten�a 12,
297
00:26:04,700 --> 00:26:06,600
y mis t�os
lo usaron para molestarme.
298
00:26:06,600 --> 00:26:08,800
Yo era objeto de burlas
y humillaciones en la escuela.
299
00:26:08,800 --> 00:26:11,300
Ten�a un trastorno del aprendizaje
as� que estaba siempre detr�s.
300
00:26:11,300 --> 00:26:13,500
Yo no ten�a amigos.
Yo ten�a 22 kilos de sobrepeso.
301
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
Me vendieron en un ring de sexo
a la edad de 13,
302
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
y yo era adicto a la hero�na.
303
00:26:18,300 --> 00:26:21,500
�Es ese el tipo de realidad
que quieres o�r?
304
00:26:21,500 --> 00:26:24,700
�Quieres escuchar una triste historia,
un clich�.
305
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
Pobre Mark,
ni�o perdido,
306
00:26:26,800 --> 00:26:28,600
Subes a tu manera
a trav�s de la pornograf�a y las drogas
307
00:26:28,700 --> 00:26:30,900
y logras
salir al otro lado.
308
00:26:31,000 --> 00:26:32,900
Bueno, ese no soy yo.
309
00:26:32,900 --> 00:26:34,600
�Quieres escuchar la suciedad?
310
00:26:34,600 --> 00:26:36,200
�Quieres escuchar el dolor?
311
00:26:36,200 --> 00:26:39,200
�Quieres hablar
a mi verdadero yo?
312
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
Cuarenta grandes
no compran eso.
313
00:26:42,000 --> 00:26:44,100
Puedes tener mi tiempo,
314
00:26:44,100 --> 00:26:47,600
Puedes tener mi imagen
y mi voz,
315
00:26:47,600 --> 00:26:49,800
pero no puedes
tener mi dolor.
316
00:26:55,800 --> 00:26:57,600
Ahora ...
317
00:26:59,100 --> 00:27:00,700
�No es esto lo que
quer�a ver?
318
00:27:15,500 --> 00:27:16,600
Diga algo.
319
00:27:18,200 --> 00:27:19,800
Jodete, si no
vas a decir algo -
320
00:27:31,800 --> 00:27:35,300
[golpeando a la puerta] i>
321
00:27:36,700 --> 00:27:38,700
Vas a ser una estrella, Mark. i>
322
00:27:38,700 --> 00:27:40,400
La estrella m�s grande jam�s vista. i>
323
00:27:40,400 --> 00:27:42,100
�No es eso lo que quer�as? i>
324
00:27:52,600 --> 00:27:55,400
[sonidos de lucha, i>
n�useas] i>
325
00:28:26,400 --> 00:28:28,500
Todo lo que tienes que hacer es despertar.
326
00:28:32,900 --> 00:28:34,400
�Puedes hacer eso por m�?
327
00:28:38,300 --> 00:28:41,300
Como se puedes ver
hay un mont�n de luz.
328
00:28:41,600 --> 00:28:46,500
La cocina, las ventanas de la fachada ...
329
00:28:47,300 --> 00:28:49,100
A seis manzanas del metro.
330
00:29:08,700 --> 00:29:10,200
�Est�s seguro de
nos podemos permitir esto?
331
00:29:10,200 --> 00:29:11,900
Si est� en el rango.
332
00:29:11,900 --> 00:29:13,500
A lo mejor est� al lado de
un vertedero de desechos t�xicos.
333
00:29:13,500 --> 00:29:16,000
Probablemente sea perseguido por
los fantasmas de los inquilinos anteriores.
334
00:29:16,100 --> 00:29:17,700
Mu�strame un apartamento
en Nueva York que no est� embrujado.
335
00:29:18,400 --> 00:29:20,200
Um ...
336
00:29:21,400 --> 00:29:22,800
�Cu�l es el truco?
337
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
�Qu� quiere decir?
338
00:29:24,500 --> 00:29:27,200
Bueno, quiero decir
este lugar es fant�stico.
339
00:29:27,200 --> 00:29:29,700
�C�mo est� esto en el mismo rango
como los otros lugares que hemos visto?
340
00:29:29,700 --> 00:29:32,200
Bueno, entre t� y yo,
341
00:29:32,300 --> 00:29:34,800
No ense�o este lugar
a todo el mundo.
342
00:29:34,900 --> 00:29:37,200
El propietario no
puede legalmente discriminar
343
00:29:37,300 --> 00:29:40,200
sobre la base de estado civil,
pero �l cree firmemente
344
00:29:40,200 --> 00:29:42,500
que las parejas establecidas
son m�s estables,
345
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
menos propensos a los problemas.
346
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Llevas
con tu novio
347
00:29:45,600 --> 00:29:46,900
un par de a�os, �verdad?
348
00:29:46,900 --> 00:29:49,100
Tres, pero este es
nuestro primer apartamento.
349
00:29:49,200 --> 00:29:50,500
Pero estamos muy estables.
350
00:29:50,500 --> 00:29:53,600
B�sicamente, vivimos juntos,
solo que en dos apartamentos.
351
00:29:57,000 --> 00:29:58,500
As� que ...
352
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
�Qu� haces?
353
00:30:00,000 --> 00:30:01,300
Oh, bueno, yo soy escritor.
354
00:30:01,300 --> 00:30:02,400
�Oh!
355
00:30:02,400 --> 00:30:03,600
Y William -
356
00:30:03,600 --> 00:30:05,600
Oh, estoy para
un centro de trabajo -
357
00:30:05,700 --> 00:30:06,900
en una empresa financiera.
358
00:30:07,000 --> 00:30:08,700
Entonces, �qu� escribes?
359
00:30:08,800 --> 00:30:10,500
Comentarios, en su mayor�a.
360
00:30:10,500 --> 00:30:13,500
Art�culos, material independiente.
Estoy trabajando en un libro.
361
00:30:13,500 --> 00:30:15,300
�En serio?
�De qu� trata?
362
00:30:15,400 --> 00:30:17,700
Es una clase de una historia
del cine de g�nero.
363
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
Bueno, Michael,
hay un nuevo refrigerador.
364
00:30:19,800 --> 00:30:22,400
Creo que dar�a
una parte del cuerpo por este apartamento.
365
00:30:22,500 --> 00:30:24,300
As� que ...
366
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
No encajamos el proyecto de ley?
367
00:30:25,600 --> 00:30:27,600
�O tengo que comprar
una cena de carne asada o algo as�?
368
00:30:28,300 --> 00:30:31,100
Bueno, tengo que
llamar al propietario
369
00:30:31,100 --> 00:30:32,400
y darle mi apreciaci�n,
370
00:30:32,500 --> 00:30:35,100
pero puedo decirte que voy
a recomendarte.
371
00:30:35,100 --> 00:30:36,800
Gracias!
372
00:30:42,200 --> 00:30:44,100
�l sabe que eres gay, �no?
373
00:30:44,100 --> 00:30:45,700
Yo creo, no va a
ser como todos los fundamentalistas
374
00:30:45,700 --> 00:30:46,900
o cualquier cosa de nosotros?
375
00:30:46,900 --> 00:30:48,100
�Est�s bromeando?
376
00:30:48,100 --> 00:30:50,600
Gays son los mejores inquilinos;
todo el mundo sabe eso.
377
00:30:50,600 --> 00:30:52,600
�l quiere que el
valor de su propiedad suba.
378
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
Hola, Stephanie.
379
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
�Puedes enviar el fax
con la solicitud de -
380
00:30:56,500 --> 00:30:57,600
Espera ...
381
00:30:57,700 --> 00:31:01,200
Dos meses m�s de seguridad primero
y el �ltimo mes tras la firma?
382
00:31:01,300 --> 00:31:02,600
�De acuerdo?
383
00:31:02,700 --> 00:31:04,400
- S�. Bien.
- Muy bien.
384
00:31:05,100 --> 00:31:06,800
Cuatro meses de mierda de adelanto. i>
385
00:31:06,800 --> 00:31:08,200
Un filete i>
hubiera sido m�s barato. i>
386
00:31:08,300 --> 00:31:09,800
Tenemos una
suerte absurda, Michael.
387
00:31:09,800 --> 00:31:11,000
Este lugar es enorme.
388
00:31:11,000 --> 00:31:12,700
Y no tenemos
que irnos de Queens.
389
00:31:13,900 --> 00:31:15,900
Y he aqu� que no
estar en Queens.
390
00:31:20,900 --> 00:31:22,900
�Has visto a ese rinc�n de enfrente?
391
00:31:23,000 --> 00:31:24,400
Me imagin� que
afirmabas eso.
392
00:31:24,400 --> 00:31:26,100
Eso va a ser totalmente
mi rinc�n de escritura!
393
00:31:26,200 --> 00:31:27,300
�Has visto
la luz all�?
394
00:31:27,300 --> 00:31:28,500
Es fant�stica.
395
00:31:28,600 --> 00:31:30,600
Y es una gran
deducci�n de impuestos.
396
00:31:31,900 --> 00:31:34,300
Simplemente no puedo creer que vayamos a
despertarnos en nuestro propio apartamento.
397
00:31:34,300 --> 00:31:36,100
Se siente tan bien.
398
00:31:37,300 --> 00:31:39,300
Todos tenemos que
crecer en alg�n momento.
399
00:31:39,900 --> 00:31:41,600
Te sientes bien sobre esto?
400
00:31:41,600 --> 00:31:43,100
�Qu�?
401
00:31:43,200 --> 00:31:46,000
No m�s viajes a las 2 a.m.
en el tren L?
402
00:31:46,000 --> 00:31:48,400
Siempre est�n tranquilos
los compa�eros de cuarto?
403
00:31:48,500 --> 00:31:49,600
�Qu� pasa con los vecinos?
404
00:31:49,600 --> 00:31:51,400
Shh ...
405
00:31:51,400 --> 00:31:52,700
Escucha.
406
00:31:53,500 --> 00:31:55,300
- �Has o�do eso?
- �Qu�?
407
00:31:56,700 --> 00:31:59,000
Absolutamente nada.
408
00:32:00,200 --> 00:32:01,700
Te quiero, Michael.
409
00:32:02,300 --> 00:32:03,500
Te amo.
410
00:32:06,400 --> 00:32:08,300
As� que �qu� vas a hacer hoy?
411
00:32:08,300 --> 00:32:09,700
Motores ...
412
00:32:09,800 --> 00:32:13,400
Tengo que ir a mi buz�n de correo,
escribir un par de piezas ...
413
00:32:13,400 --> 00:32:14,900
m�s entrevistas para el libro.
414
00:32:15,000 --> 00:32:18,200
Ah, s�, su
historia del cine de g�nero.
415
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
Eso es inteligente, Michael.
416
00:32:21,400 --> 00:32:22,800
Mucha mierda.
417
00:32:22,900 --> 00:32:24,300
Eso es para los actores, cari�o.
418
00:32:24,400 --> 00:32:26,400
Bueno, buena suerte entonces.
419
00:32:28,400 --> 00:32:29,900
Te llamo m�s tarde.
420
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
Hey.
421
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
Hey!
422
00:32:44,100 --> 00:32:46,400
Debes pedir a tu propietario
masilla para los agujeros en la pared.
423
00:32:48,200 --> 00:32:49,100
�Ves?
424
00:32:51,500 --> 00:32:53,000
Eso es extra�o.
Me pregunto qu� -
425
00:32:53,000 --> 00:32:54,500
Hay m�s all�.
426
00:33:03,100 --> 00:33:04,400
Luces de Navidad?
427
00:33:04,500 --> 00:33:06,900
Parece que all� encontraras
Soporte de montaje de alg�n tipo.
428
00:33:07,900 --> 00:33:09,200
No lo dejes
te cobran por ello.
429
00:33:11,200 --> 00:33:12,300
Gracias.
430
00:33:58,500 --> 00:33:59,900
Espera un minuto.
431
00:34:17,500 --> 00:34:20,200
Debe haber sido un
infierno de reality show.
432
00:34:34,000 --> 00:34:35,900
Tienes que estar
bromeando.
433
00:34:42,400 --> 00:34:43,700
Hey, Michael. I>
434
00:34:47,100 --> 00:34:49,300
Alguno mas de calidad de
entretenimiento familiar all�?
435
00:34:54,700 --> 00:34:56,200
�l es bastante caliente.
436
00:34:56,300 --> 00:34:57,600
Si est�s en ese
tipo de cosas.
437
00:34:57,600 --> 00:34:58,900
�Qu�? Cachas?
438
00:34:59,000 --> 00:35:00,400
Estrellas porno.
439
00:35:00,500 --> 00:35:02,000
Oh, tienes un sobre tambi�n.
440
00:35:15,600 --> 00:35:16,900
admirador secreto?
441
00:35:19,400 --> 00:35:21,600
Probablemente alguna performance
pieza de arte o algo as�.
442
00:35:22,700 --> 00:35:23,600
Gracias.
443
00:35:24,200 --> 00:35:26,200
La pornograf�a es i>
realmente importante, porque ... i>
444
00:35:26,900 --> 00:35:28,700
Oye, soy
Michael Castigan de nuevo.
445
00:35:28,700 --> 00:35:30,400
Tratando de llegar.
446
00:35:30,400 --> 00:35:32,100
Pens� que �bamos a
hacer la entrevista de hoy.
447
00:35:32,100 --> 00:35:34,800
Ok, por lo que se activa
en una �poca en que muchos
448
00:35:34,800 --> 00:35:37,500
de sus compa�eros de reparto se enfermaron.
�Me puedes decir sobre eso?
449
00:35:38,300 --> 00:35:40,000
�Qu� pasa con tu novio?
450
00:35:40,000 --> 00:35:43,300
�C�mo se siente
acerca de tu ilustre pasado?
451
00:35:44,000 --> 00:35:46,100
Oye, gracias por
hablar conmigo.
452
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
Env�a una copia del libro
cuando salga.
453
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
Muy bien, gracias.
454
00:35:50,400 --> 00:35:51,900
Michael ...
455
00:35:51,900 --> 00:35:53,700
Estoy escribiendo un libro
sobre la pornograf�a.
456
00:35:53,800 --> 00:35:54,600
Lo sentimos?
457
00:35:54,700 --> 00:35:55,900
�Me crees?
458
00:35:56,000 --> 00:35:58,700
En realidad creo que s�
que hizo el porno!
459
00:35:58,800 --> 00:35:59,700
S�lo quer�a ...
460
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Hombre, si no quieres
a hablar conmigo, est� bien.
461
00:36:01,800 --> 00:36:03,100
S�lo tienes que decirlo, �de acuerdo?
462
00:36:03,500 --> 00:36:04,100
�Hola?
463
00:36:04,200 --> 00:36:06,700
Tratando de llegar a
esta entrevista r�pida.
464
00:36:06,800 --> 00:36:08,400
Ll�mame
cada vez que tengas oportunidad.
465
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
Tienes mi n�mero.
Bye.
466
00:36:15,400 --> 00:36:18,100
[timbre del tel�fono] i>
467
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
Hola, i>
468
00:36:19,600 --> 00:36:21,300
Hola. �Eres Matt Stevens?
469
00:36:22,100 --> 00:36:23,500
�Qui�n es este? i>
470
00:36:24,100 --> 00:36:25,600
Mi nombre es Michael.
471
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
Estoy escribiendo un libro
de la pornograf�a y yo -
472
00:36:27,700 --> 00:36:29,400
Quer�a hablar contigo
durante unos minutos
473
00:36:29,500 --> 00:36:32,000
acerca de su carrera,
antecedentes, experiencias ...
474
00:36:32,000 --> 00:36:34,600
algo que arroje algo de
luz sobre la industria.
475
00:36:34,700 --> 00:36:35,800
Si no le molesta.
476
00:36:37,700 --> 00:36:38,800
�Hola?
477
00:36:41,000 --> 00:36:42,200
�Hola?
478
00:36:48,100 --> 00:36:49,200
Est� bien.
479
00:36:50,200 --> 00:36:51,800
No es esto lo i>
que quer�as ver? i>
480
00:37:56,700 --> 00:37:58,800
[timbre del tel�fono] i>
481
00:38:00,800 --> 00:38:01,700
S�.
482
00:38:01,900 --> 00:38:02,900
Es Harry. i>
483
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
tuve la Halsted. i>
484
00:38:04,200 --> 00:38:05,300
De ninguna manera.
485
00:38:06,000 --> 00:38:07,900
S�, alg�n coleccionista
en Tennessee lo ten�a.
486
00:38:08,000 --> 00:38:09,200
Es una transferencia muy buena.
487
00:38:09,300 --> 00:38:11,700
Se supon�a que esto se pierda,
fuera de impresi�n.
488
00:38:11,700 --> 00:38:12,900
Esta copiado de un VHS?
489
00:38:13,000 --> 00:38:13,700
Probablemente.
490
00:38:13,800 --> 00:38:16,000
Un poco de suavidad,
seguimiento de l�nea en el overscan,
491
00:38:16,000 --> 00:38:17,900
pero el tipo que lo quem�
hizo un trabajo bastante bueno.
492
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Incluso hizo una bonita p�gina del men�.
493
00:38:19,100 --> 00:38:20,000
Mira.
494
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Harry, �c�mo
encontraste este material?
495
00:38:23,100 --> 00:38:24,200
Cuando te di esa lista,
496
00:38:24,300 --> 00:38:25,900
Nunca pens� que
obtendr�a la mitad de los t�tulos.
497
00:38:25,900 --> 00:38:28,800
Eh, algunos de diligencia debida,
una dulce peque�a charla...
498
00:38:28,800 --> 00:38:30,800
y un hiperactiva
cuenta de eBay.
499
00:38:30,800 --> 00:38:32,100
Adem�s, es bueno para la tienda.
500
00:38:32,100 --> 00:38:34,700
Puedo hacer copias y alquilar a
clientes especialmente calificados.
501
00:38:34,700 --> 00:38:36,000
Ah?
502
00:38:36,000 --> 00:38:37,100
�C�mo califica?
503
00:38:37,100 --> 00:38:39,300
No eres un polic�a y no eres
el titular de los derechos de autor.
504
00:38:39,300 --> 00:38:40,500
Pero eso no es nada!
505
00:38:40,600 --> 00:38:41,700
Miren esto!
506
00:38:41,700 --> 00:38:42,800
�Qu� es esto?
507
00:38:46,100 --> 00:38:48,000
La vida real historia de fantasmas.
508
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
mira ah� uno a la izquierda?
509
00:38:50,000 --> 00:38:51,900
Hab�a estado viviendo
con este tipo mayor
510
00:38:51,900 --> 00:38:53,800
en una no muy sana
situaci�n en LA
511
00:38:53,900 --> 00:38:55,600
a mediados de los a�os 70.
512
00:38:55,600 --> 00:38:57,400
Director le volvi�
adicto a las drogas o algo as�,
513
00:38:57,400 --> 00:38:59,400
y poco despu�s de
disparar este se volvi� loco.
514
00:38:59,400 --> 00:39:01,700
Muere el director,
mat� a su co-estrella all�,
515
00:39:01,700 --> 00:39:03,300
luego se suicid�.
516
00:39:07,100 --> 00:39:10,000
Eso es, eh ... espeluznante.
517
00:39:10,000 --> 00:39:11,400
Ap�galo.
518
00:39:12,600 --> 00:39:14,700
escarba bajo de la superficie
de un lote de este material
519
00:39:14,700 --> 00:39:16,500
y oir�s
todo tipo de historias extra�as.
520
00:39:16,600 --> 00:39:18,500
Vas a tener un cap�tulo
en el libro sobre las cosas extra�as?
521
00:39:18,500 --> 00:39:20,100
Tal vez para la secuela.
522
00:39:20,100 --> 00:39:22,100
Ahora mismo estoy solo
perseguir a los actores,
523
00:39:22,200 --> 00:39:24,100
que es un poco dif�cil
ya que muchos de ellos est�n muertos.
524
00:39:24,200 --> 00:39:26,100
Las pel�culas porno fueron tratadas
como si fueran desechables -
525
00:39:26,200 --> 00:39:27,900
tiene sentido
los actores eran demasiado.
526
00:39:28,000 --> 00:39:29,500
Mucho de ellos chupaban, Harry.
527
00:39:29,600 --> 00:39:32,600
Quiero decir que es una c�psula del tiempo,
Lo s�, pero ...
528
00:39:32,600 --> 00:39:34,000
�Has visto
algunas de estas cosas?
529
00:39:34,000 --> 00:39:35,900
Podr�a hacer una pel�cula mejor
con una videoc�mara.
530
00:39:35,900 --> 00:39:36,900
�Por qu� no?
531
00:39:37,000 --> 00:39:38,900
Tienes un
novio lindo, supuestamente.
532
00:39:38,900 --> 00:39:41,400
Pon un par de luces,
follas salvaje y locamente -
533
00:39:41,400 --> 00:39:43,100
Yo no quiero
tener sexo en c�mara.
534
00:39:43,100 --> 00:39:46,900
Para m�, este es un examen de
donde hemos venido, �sabes?
535
00:39:46,900 --> 00:39:48,400
Bueno, si cambias de opini�n,
536
00:39:48,500 --> 00:39:50,200
Jeremy se est� muriendo por
coger la c�mara.
537
00:39:50,300 --> 00:39:52,400
He o�do eso, Harry.
J�dete mucho.
538
00:39:52,400 --> 00:39:54,100
- �Ay, como t� no lo har�a.
- De ninguna manera!
539
00:39:54,200 --> 00:39:56,700
- �D�nde est� tu punk interior?
- El punk ha muerto, Harry.
540
00:39:56,700 --> 00:39:58,000
Bueno, chicos, tanto tiempo.
541
00:40:02,500 --> 00:40:04,600
entonces Ves alguna
buena pel�cula sucia hoy?
542
00:40:06,300 --> 00:40:08,100
Nada en el material m�s nuevo,
543
00:40:08,100 --> 00:40:10,600
pero Harry encontr�
esta porno vintage -
544
00:40:10,600 --> 00:40:13,500
No entiendo por qu�
te gustan estas pel�culas de los 70s.
545
00:40:13,500 --> 00:40:16,500
Me gusta porque es
en realidad er�tica, �sabes?
546
00:40:16,600 --> 00:40:18,300
No suave y mec�nica.
547
00:40:18,300 --> 00:40:20,700
Por no hablar de lo grueso,
de aspecto granuloso y poco atractivos.
548
00:40:20,800 --> 00:40:22,900
Y no me hables
de los peinados.
549
00:40:23,000 --> 00:40:24,200
�Por qu� estamos juntos?
550
00:40:24,200 --> 00:40:25,600
Por que me amas.
551
00:40:25,600 --> 00:40:27,100
No puedo evitarlo.
552
00:40:27,200 --> 00:40:28,800
Limpieza, chicos encenderme.
553
00:40:28,800 --> 00:40:30,100
Escuchar ...
554
00:40:30,200 --> 00:40:34,500
La pornograf�a es hoy sobre todo
suave, barata y terrible -
555
00:40:34,500 --> 00:40:36,400
y estoy cansado de eso.
556
00:40:36,500 --> 00:40:38,400
Ni siquiera estoy pidiendo
un cl�sico cada vez;
557
00:40:38,500 --> 00:40:40,700
Yo s�lo me gusta chupar
un poco menos, �sabes?
558
00:40:42,500 --> 00:40:44,300
�Me puedes dar eso?
559
00:40:46,600 --> 00:40:48,700
Demasiadas personas
que justo lo hacen verdad -
560
00:40:48,700 --> 00:40:49,900
Dar una mierda.
561
00:40:50,000 --> 00:40:50,600
Derecha.
562
00:40:50,700 --> 00:40:53,000
Y estoy cansado de ver cosas
por personas que no me importa una mierda.
563
00:40:53,000 --> 00:40:54,400
Si deseas hacer una porno,
564
00:40:54,400 --> 00:40:56,900
hacer una porno buena, ya sabes.
Cu�dalo un poco.
565
00:40:56,900 --> 00:40:58,800
Michael, est� escribiendo
un libro sobre el porno.
566
00:40:58,900 --> 00:41:00,400
Te tiene que gustar un poco.
567
00:41:00,500 --> 00:41:02,300
No se trata de porno.
Se trata de la historia.
568
00:41:02,400 --> 00:41:03,600
Ah, la historia.
569
00:41:03,700 --> 00:41:05,500
Y la acci�n del hombre-a-hombre
es secundario.
570
00:41:06,700 --> 00:41:08,300
Muy bien, quieres saber
lo que es en realidad?
571
00:41:09,600 --> 00:41:11,800
El deseo ...
572
00:41:11,900 --> 00:41:14,200
La naturaleza del deseo.
573
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
�Por qu� es la pornograf�a
un negocio tan grande, �eh?
574
00:41:18,600 --> 00:41:21,200
Quiero decir que si tantas
de estas pel�culas son tan similares
575
00:41:21,300 --> 00:41:23,900
en la funci�n y la ejecuci�n ...
576
00:41:24,000 --> 00:41:25,700
por qu� la gente
sigue compr�ndolas?
577
00:41:28,700 --> 00:41:30,500
Porque quieren
ver a la gente diferente?
578
00:41:30,600 --> 00:41:32,000
Es viejo?
579
00:41:34,500 --> 00:41:37,400
Porque ...
580
00:41:37,400 --> 00:41:41,900
la naturaleza del deseo
demanda lo nuevo.
581
00:41:43,900 --> 00:41:46,800
Una cosa que podr�a hacerlo
para ti por un tiempo,
582
00:41:46,800 --> 00:41:49,300
pero luego no m�s
y necesitas otro.
583
00:41:49,300 --> 00:41:52,000
Deseo turnos.
584
00:41:52,100 --> 00:41:53,700
Intensifica.
585
00:41:53,800 --> 00:41:55,900
Pero la pregunta es ...
586
00:41:56,500 --> 00:41:58,800
Que quieren realmente
pagar para ver?
587
00:42:03,700 --> 00:42:04,700
�Qu�?
588
00:42:07,200 --> 00:42:09,200
M�s informaci�n ...
589
00:42:09,200 --> 00:42:12,500
Ellos quieren ver m�s.
590
00:42:17,000 --> 00:42:18,800
Pero para responder
su pregunta -
591
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
s�, me gusta el porno.
Buen porno.
592
00:42:21,000 --> 00:42:22,200
�En serio?
593
00:42:22,200 --> 00:42:26,200
S�, me gusta cuando
se trata de la pasi�n ...
594
00:42:26,300 --> 00:42:28,800
y no la hidr�ulica.
595
00:42:28,800 --> 00:42:32,200
La pasi�n es lo �ltimo de encendido,
596
00:42:32,300 --> 00:42:36,400
es por eso que tienden
a ser igual que el material m�s viejo.
597
00:42:36,500 --> 00:42:37,900
Debido a que son m�s apasionados?
598
00:42:38,000 --> 00:42:39,800
Debido a que son m�s reales.
599
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
No puedes falsificar la pasi�n.
600
00:42:41,900 --> 00:42:44,000
Esta all� o no lo est�.
601
00:42:50,200 --> 00:42:52,600
Michael, tiene que haber
602
00:42:52,600 --> 00:42:55,600
una buena pel�cula porno con pasi�n
hecha despu�s de 1977.
603
00:42:56,800 --> 00:42:58,700
S�, por supuesto que hay.
604
00:42:58,800 --> 00:43:00,000
Nombre una.
605
00:43:06,300 --> 00:43:07,400
As� de cuando es esto?
606
00:43:07,500 --> 00:43:09,300
Uh, '91, creo.
607
00:43:09,400 --> 00:43:10,900
Y de qu� se trata?
608
00:43:11,000 --> 00:43:12,700
�Quieres un argumento?
609
00:43:12,800 --> 00:43:14,100
OK ...
610
00:43:14,200 --> 00:43:16,400
Estos dos son novios,
611
00:43:16,400 --> 00:43:19,900
y ruedan
una porno amateur muy caliente,
612
00:43:20,000 --> 00:43:22,700
pero accidentalmente la
devuelven a la tienda de videos.
613
00:43:22,700 --> 00:43:24,200
Mira, Marcos Ant�n aqu� ...
614
00:43:24,200 --> 00:43:27,100
�l no quiere que su novio
Jason Steele lo sepa,
615
00:43:27,100 --> 00:43:29,900
por lo que folla
el empleado de la tienda de v�deo,
616
00:43:29,900 --> 00:43:32,300
Y luego Jason Steele m�s tarde
tiene que follar al cliente
617
00:43:32,400 --> 00:43:33,900
que accidentalmente se la alquil�.
618
00:43:33,900 --> 00:43:35,600
�Qu� pensaba que alquilaba?
619
00:43:35,700 --> 00:43:37,300
No lo s�. ''Xanadu''?
620
00:43:38,300 --> 00:43:40,600
De todos modos, al final hay
un vecino que viene-
621
00:43:40,600 --> 00:43:41,900
No, no arruines el final.
622
00:43:41,900 --> 00:43:43,700
Oh, es una verdadera sorpresa.
623
00:43:43,800 --> 00:43:45,400
- �Hay eyaculaciones?
- Varias.
624
00:43:45,400 --> 00:43:46,700
Mira, ahora que lo has perdido!
625
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
�Por qu� te gusta esto?
626
00:43:52,000 --> 00:43:53,100
No se.
627
00:43:54,100 --> 00:43:57,900
Supongo que siempre me sent�a que
hab�a algo en ello.
628
00:44:00,300 --> 00:44:02,500
S�lo parece m�s aut�ntica,
�sabes?
629
00:44:04,700 --> 00:44:06,600
Entonces, �qu� pas� con ellos?
630
00:44:06,600 --> 00:44:09,300
Jason Steele hizo m�s cosas.
631
00:44:09,300 --> 00:44:12,200
Marcos Ant�n acab�
un poco abandonado.
632
00:44:14,000 --> 00:44:16,200
Muchos de los actores porno,
633
00:44:16,300 --> 00:44:19,800
Se hicieron viejos,
tengo otras carreras,
634
00:44:19,900 --> 00:44:23,300
o ... ya sabes.
635
00:44:23,400 --> 00:44:25,700
Apuesto a que nunca
pensaron que ser�a visto
636
00:44:25,800 --> 00:44:30,200
a�os y a�os m�s tarde -
en video, para siempre.
637
00:44:31,800 --> 00:44:33,000
Por siempre.
638
00:44:34,400 --> 00:44:37,200
Vas a ser una gran estrella.
639
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
La estrella m�s grande.
640
00:44:44,800 --> 00:44:45,900
�Qu� es?
641
00:44:48,100 --> 00:44:51,400
Algo de este ...
este v�deo.
642
00:44:54,500 --> 00:44:55,700
Algo est� mal.
643
00:45:05,000 --> 00:45:05,700
lo vi.! i>
644
00:45:05,700 --> 00:45:07,200
Estaba de pie i>
all� mir�ndonos! i>
645
00:45:07,300 --> 00:45:08,500
�l estaba justo ah�. i>
646
00:45:08,500 --> 00:45:09,900
�No lo ves? i>
647
00:45:11,300 --> 00:45:12,600
�Nadie lo ve? i>
648
00:47:19,900 --> 00:47:21,700
Por favor, ay�dame! i>
649
00:47:21,700 --> 00:47:22,900
Ayuda! i>
650
00:47:22,900 --> 00:47:24,500
Por favor para! i>
651
00:47:24,600 --> 00:47:25,800
Ayuda i>
652
00:47:39,700 --> 00:47:41,000
Oh, mierda.
653
00:47:41,400 --> 00:47:43,000
Claro, claro, Ant�n Marcos. i>
654
00:47:43,100 --> 00:47:45,000
�Un mont�n de porno a
principios de los 90,
655
00:47:45,100 --> 00:47:46,600
todo listo para ser
la pr�xima gran estrella,
656
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
entonces, puf - desaparece!
657
00:47:48,500 --> 00:47:50,300
Pero no hab�a
otra cosa, �verdad?
658
00:47:50,400 --> 00:47:51,800
Un rumor sobre un video?
659
00:47:51,900 --> 00:47:53,900
Siempre hay un rumor
sobre un video.
660
00:47:53,900 --> 00:47:55,900
Alguien conoc�a a alguien
que vio algo
661
00:47:56,000 --> 00:47:57,600
que lo hizo
parecido a Mark Anton
662
00:47:57,600 --> 00:48:00,200
fue atado a una mesa
y, como, algo de mierda cuando cay�.
663
00:48:00,300 --> 00:48:02,100
Espera, �tambi�n lo oy�, entonces?
664
00:48:02,200 --> 00:48:04,500
Todo el mundo escuch� eso!
Es una leyenda urbana.
665
00:48:04,500 --> 00:48:06,300
actor porno acaba
en una snuff movie,
666
00:48:06,400 --> 00:48:07,900
junto con los cocodrilos
en las alcantarillas
667
00:48:08,000 --> 00:48:09,500
y el ri��n-robado "
mafia rusa.
668
00:48:09,600 --> 00:48:12,000
Salvo que nadie ha visto ning�n v�deo.
669
00:48:12,100 --> 00:48:13,800
Cada pocos a�os hay
otra historia sobre
670
00:48:13,800 --> 00:48:15,100
una "verdadera" snuff movie -
671
00:48:15,200 --> 00:48:17,000
Como esa catastr�fica
Pel�cula de Nicholas Cage
672
00:48:17,000 --> 00:48:18,800
donde parece
estre�ido durante 90 minutos.
673
00:48:18,900 --> 00:48:21,200
OK, �y si hay un video?
674
00:48:21,200 --> 00:48:24,000
Mira, Michael,
Me ha perdiste all� mismo,
675
00:48:24,000 --> 00:48:26,500
porque no hay video.
676
00:48:26,600 --> 00:48:28,300
Todas esas cosas
empujan los l�mites -
677
00:48:28,300 --> 00:48:30,800
videos violaciones, mierda repugnante -
todo es falso.
678
00:48:30,800 --> 00:48:33,000
De hecho, he visto
un par de reales snuff movies '
679
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
y se pueden ver el cuchillo falso
y la sangre falsa,
680
00:48:35,100 --> 00:48:36,400
incluso en VHS!
681
00:48:36,500 --> 00:48:40,800
Muy bien, �qu� pasa si yo ten�a
algo que era real?
682
00:48:40,900 --> 00:48:42,000
Una cinta ...
683
00:48:42,100 --> 00:48:43,600
�Qu� har�a yo?
684
00:48:45,100 --> 00:48:47,000
Tienes una
snuff movie real?
685
00:48:47,000 --> 00:48:48,300
Tengo esta.
686
00:48:56,200 --> 00:48:58,200
�Qu� has hecho
ejecutarlo a trav�s de una batidora?
687
00:48:58,200 --> 00:48:59,600
�Puedes arreglar esto?
688
00:48:59,600 --> 00:49:01,900
Bueno, puedo empalmar
donde se rompi�
689
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
pero no puedo garantizar
que no se rompa de nuevo.
690
00:49:05,500 --> 00:49:07,800
Dios, esta cinta se ve vieja.
691
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
�D�nde encontraste esto?
692
00:49:11,400 --> 00:49:14,000
Creo que nuestro nuevo lugar
ha tenido algunos
693
00:49:14,100 --> 00:49:16,300
inquilinos muy interesante
que tenemos ante nosotros.
694
00:50:38,000 --> 00:50:42,000
#
695
00:50:55,300 --> 00:50:56,900
Estoy equivocado!
696
00:50:57,700 --> 00:50:59,400
Me equivoqu�.
Me dieron el trabajo.
697
00:51:04,500 --> 00:51:07,500
En realidad ... �podemos ir a casa?
698
00:51:08,000 --> 00:51:08,900
C�mara mast�calo todo.
699
00:51:08,900 --> 00:51:10,700
Harry mira si
puedes ponerlos de nuevo juntos.
700
00:51:10,700 --> 00:51:11,700
�Por qu�?
701
00:51:11,700 --> 00:51:13,300
�Qu� quiere decir, �por qu�?
Para ver lo que hay en �l!
702
00:51:13,400 --> 00:51:16,000
Will, vio como el chico
fue atado a una camilla!
703
00:51:16,000 --> 00:51:17,300
Y es esta estrella porno?
704
00:51:17,400 --> 00:51:18,200
Vamos.
705
00:51:18,300 --> 00:51:19,900
secuestra a alguien
y lo mata en el v�deo -
706
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
y luego sale de la cinta?
707
00:51:21,100 --> 00:51:22,700
No sabemos qu� pas� con
los inquilinos anteriores, �de acuerdo?
708
00:51:22,800 --> 00:51:23,600
Tal vez muri�.
709
00:51:23,700 --> 00:51:25,100
O tal vez ellos
limpiaron todo
710
00:51:25,100 --> 00:51:26,700
y no vieron
el panel en la pared!
711
00:51:26,700 --> 00:51:27,800
�Sabes lo que pienso?
712
00:51:27,900 --> 00:51:29,100
Creo que est�s en un
punto con este libro
713
00:51:29,200 --> 00:51:32,100
donde haces absolutamente
cualquier cosa para evitar la escritura.
714
00:51:32,100 --> 00:51:33,800
- Eso no es cierto.
- �En serio?
715
00:51:33,900 --> 00:51:35,500
Cu�nto has
hecho esta semana?
716
00:51:37,500 --> 00:51:38,500
golpes bajos, William.
717
00:51:45,900 --> 00:51:47,500
Lo siento.
718
00:51:47,500 --> 00:51:50,500
Solo parece una gran
gran coincidencia, escalofriante para m�.
719
00:51:54,000 --> 00:51:55,800
S�, realmente no s�
lo que vi.
720
00:51:55,900 --> 00:51:57,200
Probablemente sea s�lo una broma.
721
00:52:01,600 --> 00:52:03,500
Te gustaban
los videos de chicos, �eh?
722
00:52:05,800 --> 00:52:06,900
Hace calor.
723
00:52:09,000 --> 00:52:11,700
�Alguna vez ...
quieres grabarnos?
724
00:52:15,200 --> 00:52:17,400
Honestamente, nunca
pensado en ello.
725
00:52:18,400 --> 00:52:20,600
Nunca pensaste en ello?
726
00:52:20,600 --> 00:52:22,400
No hablas en serio!
727
00:52:22,400 --> 00:52:24,000
�Por qu� no?
728
00:52:24,100 --> 00:52:25,700
S�lo necesitas una cinta fresca.
729
00:52:45,100 --> 00:52:47,100
�Qu� debo hacer?
730
00:52:47,100 --> 00:52:48,700
S�lo acto natural.
731
00:53:56,100 --> 00:53:58,200
Hey ...
732
00:53:58,200 --> 00:53:59,500
�Qu� sucede?
733
00:54:01,100 --> 00:54:02,200
Alguien est� aqu�.
734
00:54:05,500 --> 00:54:06,600
�Qu�?
735
00:54:52,000 --> 00:54:54,500
No hab�a nadie all� ...
736
00:54:56,300 --> 00:54:58,500
y no hab�a nadie all� ...
737
00:54:58,500 --> 00:55:00,300
Quer�an
obtener todos los �ngulos.
738
00:55:01,700 --> 00:55:03,700
Will, �est�s bien?
739
00:55:04,100 --> 00:55:05,700
Esa no es tu l�nea.
740
00:55:05,700 --> 00:55:07,200
Sonr�e a la c�mara.
741
00:55:07,200 --> 00:55:08,300
William! Will!
742
00:55:09,000 --> 00:55:10,100
Hey!
743
00:55:10,100 --> 00:55:11,900
�Qu� sucede?
Estaba durmiendo?
744
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
Est� bien.
745
00:55:21,400 --> 00:55:22,700
Est�s bien.
746
00:55:32,100 --> 00:55:33,500
Ll�mame en el almuerzo.
747
00:55:34,500 --> 00:55:36,200
Quiero hablar de lo de anoche.
748
00:55:36,300 --> 00:55:38,000
Hay algo
Yo tengo que decirte -
749
00:55:38,000 --> 00:55:39,400
Podemos hablar de ello m�s tarde.
750
00:55:39,500 --> 00:55:40,400
�Est� bien?
751
00:55:46,600 --> 00:55:47,900
Te amo.
752
00:55:49,600 --> 00:55:51,800
Hola, Michael.
�Tienes otro sobre.
753
00:56:02,700 --> 00:56:05,100
�Est�s seguro de
no tienes un acosador?
754
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
[timbre del tel�fono] i>
755
00:56:23,800 --> 00:56:24,700
S�, hola?
756
00:56:24,800 --> 00:56:25,900
Es Harry. i>
757
00:56:26,000 --> 00:56:28,600
Mira, ese video ... i>
lo tengo que trabajar. i>
758
00:56:28,600 --> 00:56:29,800
Creo - i>
759
00:56:29,800 --> 00:56:32,000
Michael, esto es i>
realmente jodido. i>
760
00:56:32,000 --> 00:56:33,400
�Est�s ah� ahora?
761
00:56:33,400 --> 00:56:35,900
Es esta sala. i>
Y est� atado i>
762
00:56:35,900 --> 00:56:37,200
tiene una mordaza en la boca. i>
763
00:56:37,200 --> 00:56:38,900
Cosas curiosas comienza a i>
ocurrir en la grabaci�n. i>
764
00:56:39,000 --> 00:56:41,700
Es como la cinta - i>
la cinta apenas consigue - i>
765
00:56:41,700 --> 00:56:43,000
[l�nea se corta] i>
766
00:56:43,000 --> 00:56:44,900
�Hola? Harry?
767
00:56:45,600 --> 00:56:46,700
Harry?!
768
00:56:51,800 --> 00:56:52,800
Mierda.
769
00:56:54,500 --> 00:56:55,700
Harry?
770
00:56:58,800 --> 00:56:59,800
Oye, Harry?
771
00:57:06,000 --> 00:57:07,500
�l me pone i>
dif�cil encontrar pel�culas. i>
772
00:57:07,600 --> 00:57:09,100
�Qu� tipo de pel�culas?
773
00:57:09,200 --> 00:57:10,600
Generalmente porno gay vintage.
774
00:57:10,600 --> 00:57:11,900
Pornograf�a.
775
00:57:11,900 --> 00:57:15,000
S�, la pornograf�a gay
de los a�os 70 y 80.
776
00:57:15,100 --> 00:57:16,300
Estoy escribiendo un libro.
777
00:57:16,300 --> 00:57:19,300
As� que dos notas en comparaci�n
sobre la pornograf�a gay?
778
00:57:19,300 --> 00:57:22,300
Es una historia cultural
de pornograf�a gay.
779
00:57:22,300 --> 00:57:24,400
Y dices que cuando te llama,
que �l dijo que estaba aqu�?
780
00:57:24,400 --> 00:57:26,800
�l me dijo que deb�a venir ahora,
ten�a algo que mostrarme.
781
00:57:26,800 --> 00:57:28,300
�Qu�?
782
00:57:29,700 --> 00:57:31,500
No se.
783
00:57:32,400 --> 00:57:34,800
Le llev� una cinta
Para repararla y
784
00:57:34,900 --> 00:57:37,400
Lo ves aqu�?
La cinta?
785
00:57:37,400 --> 00:57:39,700
No, yo no la veo aqu�.
786
00:57:39,700 --> 00:57:41,500
Vosotros no se ...
787
00:57:41,500 --> 00:57:43,200
Os investig�is el uno al otro,
�verdad?
788
00:57:45,000 --> 00:57:46,800
Tengo un novio.
789
00:57:46,800 --> 00:57:48,000
�Est� bien?
790
00:57:48,000 --> 00:57:50,100
Y Harry era hetero,
hasta donde yo s�.
791
00:57:50,100 --> 00:57:51,200
Claro que es hetero.
792
00:57:51,300 --> 00:57:53,100
�l s�lo sabe mucho
sobre la pornograf�a gay.
793
00:57:53,200 --> 00:57:55,700
Mira, �l sabe mucho
sobre la pornograf�a hetero.
794
00:57:55,700 --> 00:57:57,800
Mira, no s�
lo que est� pasando aqu� ...
795
00:57:57,800 --> 00:58:00,000
pero �l parec�a asustado.
796
00:58:00,100 --> 00:58:02,200
Y cuando llegu� aqu� ...
797
00:58:02,200 --> 00:58:04,400
Hombre, lo suyo
todav�a est� aqu�, �de acuerdo?
798
00:58:04,400 --> 00:58:06,800
Sus llaves, el reloj,
el caf� todav�a caliente -
799
00:58:06,900 --> 00:58:08,700
�Qu� crees que
ha pasado aqu�?
800
00:58:11,300 --> 00:58:12,200
No se.
801
00:58:15,700 --> 00:58:18,900
[timbre del tel�fono] i>
802
00:58:20,500 --> 00:58:21,200
Hola, i>
803
00:58:21,200 --> 00:58:22,100
Hi ...
804
00:58:22,200 --> 00:58:23,800
Mi nombre es
Michael Castigan,
805
00:58:23,800 --> 00:58:25,800
y estoy escribiendo
un libro sobre ...
806
00:58:26,700 --> 00:58:33,700
Uh, �hiciste el trabajo
en los a�os 90 como Jason Steele?
807
00:58:33,800 --> 00:58:36,300
Estoy intentando averiguar
lo que sucedi� con Mark Ant�n.
808
00:58:38,400 --> 00:58:39,700
Est� bien,
b�sicamente cualquier cosa -
809
00:58:39,700 --> 00:58:42,100
no tengo nada
que decir acerca de Mark Anton. i>
810
00:58:42,100 --> 00:58:44,500
Y si lo hiciera, i>
no te lo contar�a a ti. i>
811
00:58:45,700 --> 00:58:48,400
�Por qu�?
Ni siquiera me conoces.
812
00:58:48,400 --> 00:58:49,900
no s� i>
lo que le sucedi�, i>
813
00:58:50,000 --> 00:58:51,500
pero �l consigui� probablemente i>
lo que se merec�a. i>
814
00:58:52,700 --> 00:58:55,100
�Qu� se merec�a?
815
00:58:55,100 --> 00:58:56,500
No me llames de nuevo. i>
816
00:58:59,600 --> 00:59:00,900
(Di�logo de la pel�cula)
Vamos a estar pagando "mucho i>
m�s de cargos por pagos atrasados i>
817
00:59:00,900 --> 00:59:02,300
si mi jefe lo ve! i>
818
00:59:02,300 --> 00:59:03,400
Oh, vamos. I>
819
00:59:03,400 --> 00:59:05,600
No es como si yo lo escondiera detr�s de i>
la estanter�a o algo as�. i>
820
00:59:06,800 --> 00:59:08,400
Tenemos que ir a buscarla. i>
821
00:59:13,800 --> 00:59:15,200
yo no puedo creer que regres� i>
822
00:59:15,200 --> 00:59:17,300
nuestra cinta porno i>
a la tienda de v�deo i>
823
00:59:17,300 --> 00:59:19,100
Se supon�a i>
que era para nosotros! i>
824
00:59:19,200 --> 00:59:21,000
Fue un error honesto! i>
825
00:59:21,000 --> 00:59:22,500
yo estaba tratando de evitar cargos por pagos atrasados. i>
826
00:59:22,500 --> 00:59:23,400
Vamos a estar pagando ' i>
827
00:59:23,500 --> 00:59:25,500
mucho m�s que cargos por pagos atrasados i>
si mi jefe lo ve! i>
828
00:59:25,500 --> 00:59:26,700
Oh, vamos. I>
829
00:59:26,700 --> 00:59:28,700
No es como si lo hubiera perdido detr�s de i>
la estanter�a o algo as�. i>
830
00:59:29,700 --> 00:59:30,900
Tenemos que ir a buscarla. i>
831
00:59:34,100 --> 00:59:35,000
Oh, vamos. I>
832
00:59:35,100 --> 00:59:37,400
No es como si lo hubiera perdido detr�s de i>
la estanter�a o algo as�. i>
833
00:59:38,500 --> 00:59:39,400
Tenemos que ir a buscarla. i>
834
01:03:08,900 --> 01:03:10,400
[respirando fuerte] i>
835
01:03:11,500 --> 01:03:13,800
Esto no es real ...
Es falso.
836
01:03:13,900 --> 01:03:15,300
Tiene que ser falso.
837
01:03:15,400 --> 01:03:17,600
No fue estrangulada
el tiempo suficiente para que sea real.
838
01:03:17,600 --> 01:03:19,200
No se
estrangulado el tiempo suficiente ...
839
01:03:19,300 --> 01:03:20,500
Es falso ...
840
01:03:20,500 --> 01:03:21,600
Es falso ...
841
01:03:21,700 --> 01:03:22,700
Es falso.
842
01:03:24,900 --> 01:03:27,800
[pasos que se acercaban] i>
843
01:03:39,700 --> 01:03:41,700
Te gusta ver?
844
01:03:45,000 --> 01:03:46,900
S� ...
845
01:03:47,000 --> 01:03:48,400
Me gusta ver.
846
01:04:14,300 --> 01:04:16,600
Mark Anton.
847
01:04:29,100 --> 01:04:32,000
puedo empalmar i>
donde se rompi�, i>
848
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
pero no puedo garantizar i>
que se rompa de nuevo. i>
849
01:04:35,100 --> 01:04:36,600
Dios, esta cinta se ve vieja. i>
850
01:04:38,200 --> 01:04:39,900
�D�nde la encontraste? i>
851
01:04:42,100 --> 01:04:44,400
�No es esto lo que
que quer�as ver?
852
01:04:53,600 --> 01:04:55,700
[gritando, gritando] i>
853
01:05:04,100 --> 01:05:04,900
Esto se jode!
854
01:05:05,000 --> 01:05:06,900
Harry no sal�a de su
tel�fono m�vil a prop�sito.
855
01:05:06,900 --> 01:05:08,600
Tienes que hacer palanca
con sus manos.
856
01:05:08,700 --> 01:05:10,600
�Qu� estamos buscando?
857
01:05:10,700 --> 01:05:12,300
Harry hizo
copias de todo
858
01:05:12,300 --> 01:05:13,800
que compr� para m�.
859
01:05:13,900 --> 01:05:15,100
Tiene que estar aqu�.
860
01:05:15,200 --> 01:05:18,400
Al igual que un DVD, un CD,
tal vez una cinta?
861
01:05:18,500 --> 01:05:19,600
De disco duro.
862
01:05:30,100 --> 01:05:32,700
Tienes que estar realmente perdido.
863
01:06:07,500 --> 01:06:09,600
Cuarenta de los grandes no
compran eso. i>
864
01:06:10,200 --> 01:06:12,100
Puedes tener mi tiempo, i>
865
01:06:12,100 --> 01:06:15,400
puedes tener mi imagen i>
y mi voz ... i>
866
01:06:15,500 --> 01:06:17,600
pero no puedes tener mi dolor. i>
867
01:06:19,500 --> 01:06:21,100
Ahora...
868
01:06:22,900 --> 01:06:24,600
No es esto lo que i>
quer�a ver? i>
869
01:06:27,300 --> 01:06:29,600
Por favor! �Ay�denme! I>
870
01:06:29,600 --> 01:06:30,700
Ayuda! i>
871
01:06:30,800 --> 01:06:32,000
Stop! Por favor, detente! I>
872
01:06:32,000 --> 01:06:33,100
Ayuda i>
873
01:06:37,600 --> 01:06:39,500
Por favor, paren! i>
874
01:06:39,500 --> 01:06:40,800
Ayuda i>
875
01:07:02,100 --> 01:07:03,800
Eso no es posible.
876
01:07:24,400 --> 01:07:26,200
No se supon�a
que pasara de esta manera.
877
01:07:27,100 --> 01:07:28,800
No se
deber�a ver esto.
878
01:07:29,700 --> 01:07:31,400
No se supon�a
ver esto!
879
01:07:33,200 --> 01:07:35,700
William, �qu� te ha pasado?
880
01:07:36,800 --> 01:07:39,900
William ...
has escrito esto?
881
01:07:41,700 --> 01:07:42,900
�l no lo escribi�! i>
882
01:07:42,900 --> 01:07:44,000
lo escrib� yo! i>
883
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
�l no lo escribi�! i>
884
01:07:45,000 --> 01:07:45,900
lo escrib� yo! i>
885
01:07:46,000 --> 01:07:47,600
Vienen a por ti! i>
Sal de la casa! i>
886
01:07:53,500 --> 01:07:55,500
[espeluznante sonido gru�endo] i>
887
01:08:11,100 --> 01:08:11,900
�No!
888
01:08:12,600 --> 01:08:13,600
�No!
889
01:08:14,400 --> 01:08:15,200
�No!
890
01:08:16,400 --> 01:08:18,100
�No!
891
01:08:18,100 --> 01:08:19,200
�No!
892
01:08:40,400 --> 01:08:41,400
No puedo ser yo. i>
893
01:08:42,200 --> 01:08:43,000
No puedo ser yo. i>
894
01:08:44,800 --> 01:08:45,800
Eso no es conmigo. i>
895
01:08:46,600 --> 01:08:47,800
No puedo ser yo. i>
896
01:08:48,200 --> 01:08:49,000
Eso no es conmigo. i>
897
01:08:49,100 --> 01:08:50,700
Eso no es conmigo. i>
898
01:08:50,700 --> 01:08:51,700
Eso no es conmigo i>
899
01:08:52,600 --> 01:08:53,600
Eso no es conmigo! i>
900
01:08:59,400 --> 01:09:00,500
Mierda.
901
01:10:33,800 --> 01:10:36,700
#
902
01:10:37,500 --> 01:10:41,100
# Dame una raz�n i>
para enfriarte i> #
903
01:10:41,100 --> 01:10:43,300
# Una explicaci�n ... i> #
904
01:10:44,200 --> 01:10:48,500
#
905
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Buenos d�as.
906
01:11:00,500 --> 01:11:02,400
Hey, Matt,
esto lo trajeron para ti.
907
01:11:04,200 --> 01:11:05,500
Hey, Jerome quiere
saber si
908
01:11:05,500 --> 01:11:07,100
va a hacer una pel�cula
con Buck Tyler.
909
01:11:07,100 --> 01:11:08,000
Los bomberos y sus mangueras.
910
01:11:08,100 --> 01:11:09,200
Esta es la siguiente.
911
01:11:09,800 --> 01:11:11,300
La historia de Mark Anton?
912
01:11:11,300 --> 01:11:12,800
�Qu�? Un porno bio-pic?
913
01:11:12,800 --> 01:11:15,200
Es un thriller porno
en tres actos.
914
01:11:15,200 --> 01:11:17,500
Estoy totalmente escribiendo esto,
como, loca carrera.
915
01:11:18,200 --> 01:11:19,800
Primer Acto: la inocencia.
916
01:11:19,800 --> 01:11:21,200
�l se introduce en el negocio de
917
01:11:21,200 --> 01:11:23,600
por un sin escr�pulos,
bajo alquiler de productores.
918
01:11:23,700 --> 01:11:25,700
Hace unas cuantas pel�culas, gran �xito.
919
01:11:25,800 --> 01:11:26,600
Bam.
920
01:11:26,700 --> 01:11:28,600
Segundo Acto: Complicaciones.
921
01:11:28,600 --> 01:11:31,000
Est� en tortazo,
su co-estrella le jode m�s,
922
01:11:31,100 --> 01:11:32,500
raro mierda que est� pasando.
923
01:11:32,500 --> 01:11:34,500
�Es real?
�Est� todo en su cabeza?
924
01:11:34,600 --> 01:11:36,400
As� que salga, se limpia.
925
01:11:36,400 --> 01:11:38,600
Pero entonces el tercer acto, y bam ...
926
01:11:38,700 --> 01:11:41,700
Tres a�os m�s tarde,
�l est� con el amor de su vida,
927
01:11:41,700 --> 01:11:44,400
pero hay un gran dinero,
de una noche de oferta.
928
01:11:44,400 --> 01:11:47,700
Mark sabe que esta es una oportunidad
para abandonar ese mundo para siempre.
929
01:11:47,700 --> 01:11:49,800
- As� que ...
- �Y qu�?
930
01:11:49,800 --> 01:11:52,200
Tienes que leerlo.
El final mortal.
931
01:11:52,200 --> 01:11:53,900
Tr�gico.
Totalmente intenso.
932
01:11:54,000 --> 01:11:55,300
Tr�gico? No lo entiendo.
933
01:11:55,300 --> 01:11:57,400
Quiero decir que es un video porno, �no?
�D�nde est� el sexo?
934
01:12:10,300 --> 01:12:11,400
Matt?
935
01:12:15,100 --> 01:12:17,700
Ad�n, yo soy Matt Stevens Tetas!
936
01:12:17,700 --> 01:12:18,900
He estado busc�ndote
en todo el mundo.
937
01:12:18,900 --> 01:12:19,800
Hey, Bishop.
938
01:12:19,800 --> 01:12:22,000
Te extra�amos en
Frat Boy Gangbang 6.
939
01:12:22,000 --> 01:12:24,400
Por cierto, �crees que
Todav�a puedo pasar por 21?
940
01:12:24,400 --> 01:12:25,700
Claro que s�. �Por qu� no?
941
01:12:25,700 --> 01:12:26,900
Magia de las pel�culas.
942
01:12:27,000 --> 01:12:29,400
Me siento como que estoy un poco
demasiado viejo para jugar a Chicos de fraternidad.
943
01:12:29,400 --> 01:12:30,700
Yo tengo, despu�s de todo, 24.
944
01:12:30,800 --> 01:12:32,500
Estoy un poco ocupado.
�Qu� puedo hacer por ti?
945
01:12:32,500 --> 01:12:33,600
Bueno, la cosa es -
946
01:12:33,600 --> 01:12:35,700
y por favor no
le digas esto a Jerry -
947
01:12:35,700 --> 01:12:37,100
pero si lo haces para ser libre
948
01:12:37,200 --> 01:12:38,700
de ese entrometido
contrato suyo,
949
01:12:38,800 --> 01:12:41,300
hay una gran oportunidad
para una serie en Valencia.
950
01:12:41,300 --> 01:12:42,800
Valencia?
La fuerza est� tambi�n en la luna.
951
01:12:42,900 --> 01:12:44,500
Si no est�s en el valle,
no estas en el negocio.
952
01:12:44,600 --> 01:12:46,500
- Por favor, echa un vistazo.
- Voy a comprobarlo.
953
01:12:46,500 --> 01:12:48,400
mucho dinero ten�a.
�Me lo prometes?
954
01:12:48,500 --> 01:12:50,900
Te lo juro.
Ahora, ve gangbanged.
955
01:12:51,000 --> 01:12:53,900
Tienes suerte
eres tan malditamente bueno en esto.
956
01:12:53,900 --> 01:12:55,600
De lo contrario, ser�a
un mal hijo de puta.
957
01:12:55,600 --> 01:12:57,600
�Por qu� usar ese acento?
958
01:12:57,600 --> 01:12:59,700
El piensa que lo hace
sonido m�s continental.
959
01:13:02,900 --> 01:13:04,500
Bueno, �qu� te parece?
960
01:13:05,400 --> 01:13:06,800
Su pel�cula?
961
01:13:06,900 --> 01:13:08,700
Es interesante.
962
01:13:08,800 --> 01:13:09,800
�Se mueren al final?
963
01:13:09,800 --> 01:13:11,800
S�, asesinado -
como una tragedia griega.
964
01:13:11,900 --> 01:13:13,500
�Oh! Utilice eso.
965
01:13:14,400 --> 01:13:16,800
[gimiendo, gimiendo] i>
966
01:13:21,500 --> 01:13:22,800
�Qu� piensas?
967
01:13:22,800 --> 01:13:23,700
Eh.
968
01:13:23,800 --> 01:13:25,400
S�, eso es lo que yo pensaba.
969
01:13:25,400 --> 01:13:27,100
Ponte la ropa encima
y sal.
970
01:13:35,300 --> 01:13:36,300
Gracias.
971
01:13:40,800 --> 01:13:42,200
Por lo tanto, Matt, �c�mo has estado?
972
01:13:42,300 --> 01:13:43,600
He estado queriendo
hablar con tigo.
973
01:13:43,600 --> 01:13:45,900
Y quiero hablar con tigo.
974
01:13:46,000 --> 01:13:47,100
�Qu� es esto?
975
01:13:47,200 --> 01:13:48,400
Es un gui�n, tonto.
Yo lo escrib�.
976
01:13:49,600 --> 01:13:51,500
''La historia de Mark Anton''.
977
01:13:51,600 --> 01:13:52,900
Voy a morder. �Qu� es?
978
01:13:53,000 --> 01:13:53,900
Es un thriller!
979
01:13:53,900 --> 01:13:54,700
Un thriller porno gay,
980
01:13:54,800 --> 01:13:56,400
pero termina como
una tragedia griega.
981
01:13:56,500 --> 01:13:58,100
Mark Anton?
982
01:13:58,100 --> 01:14:00,100
He o�do hablar de este tipo.
983
01:14:00,100 --> 01:14:01,800
Este es un tipo real, �verdad?
984
01:14:01,800 --> 01:14:03,000
Yo creo que s� ...
985
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
No se. Lo so��.
986
01:14:04,000 --> 01:14:05,700
Matt, �por qu� me est�s
dando esto?
987
01:14:05,700 --> 01:14:06,900
Calidad, Jerry.
988
01:14:06,900 --> 01:14:09,700
La calidad es lo que separa
nuestro contenido de los dem�s.
989
01:14:09,700 --> 01:14:11,200
Es la raz�n por la que Matt Stevens
es una marca ahora.
990
01:14:11,200 --> 01:14:13,300
Y yo te digo,
basta de esta mierda barata.
991
01:14:13,400 --> 01:14:14,700
Vamos a hacer algo con clase.
992
01:14:14,800 --> 01:14:16,300
Y su contrato
Depende, por supuesto,
993
01:14:16,300 --> 01:14:18,600
por lo que debe estar sintiendo
una sensaci�n de normalidad.
994
01:14:18,700 --> 01:14:19,600
�Por qu� me dejas
995
01:14:19,700 --> 01:14:22,000
cuando tengo tu apoyo
para realizar proyectos que quiero hacer?
996
01:14:22,100 --> 01:14:23,800
Este es el pr�ximo paso para m�.
997
01:14:23,800 --> 01:14:25,300
Y ...
998
01:14:25,300 --> 01:14:26,600
Quiero ...
999
01:14:26,600 --> 01:14:27,400
para dirigir.
1000
01:14:27,400 --> 01:14:28,600
No, Jes�s, �no!
1001
01:14:28,600 --> 01:14:29,600
Sab�as que iba a venir.
1002
01:14:29,600 --> 01:14:31,000
Matt, mira.
1003
01:14:31,000 --> 01:14:32,700
Has estado
bajo contrato cinco a�os.
1004
01:14:32,800 --> 01:14:34,000
Sabes que te tratamos bien.
1005
01:14:34,000 --> 01:14:35,700
Pero por favor, no directa.
1006
01:14:35,700 --> 01:14:36,900
Directivo no eres t�.
1007
01:14:37,000 --> 01:14:37,700
Significa?
1008
01:14:37,800 --> 01:14:39,000
No tienes
el temperamento para ello.
1009
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
Oh, vete a la mierda!
1010
01:14:40,100 --> 01:14:41,500
Tengo el
maldito temperamento
1011
01:14:41,600 --> 01:14:43,500
para lo que
Yo maldita mierda quiera!
1012
01:14:43,500 --> 01:14:45,500
No un mont�n de directores
pasando todas las noches hasta las 4 am
1013
01:14:45,500 --> 01:14:46,600
en el circuito de la fiesta!
1014
01:14:46,600 --> 01:14:47,800
Ellos no vienen al mediod�a!
1015
01:14:47,900 --> 01:14:49,900
Su talento
est� delante de la c�mara.
1016
01:14:50,000 --> 01:14:52,200
Yo s� lo que estoy haciendo.
S� lo que se ve en pantalla bien.
1017
01:14:52,200 --> 01:14:53,600
Tu estrella en ella?
1018
01:14:53,600 --> 01:14:54,900
No.
1019
01:14:54,900 --> 01:14:55,900
�Qu� pasa con ese hombre nuevo?
1020
01:14:56,000 --> 01:14:57,200
Vamos, Matty,
t� eres la marca.
1021
01:14:57,200 --> 01:14:58,400
T� mismo lo dijiste.
1022
01:14:58,500 --> 01:15:00,000
Tu estrella, Tu diriges.
1023
01:15:00,000 --> 01:15:01,200
es pasivo.
1024
01:15:01,200 --> 01:15:02,900
�Y qu�?
tu eres vers�til, �verdad?
1025
01:15:03,000 --> 01:15:03,900
No en la c�mara.
1026
01:15:03,900 --> 01:15:05,000
Quieres dirigir, �verdad?
1027
01:15:05,000 --> 01:15:05,900
�se es el trato ...
1028
01:15:06,000 --> 01:15:07,600
Tu estrella, tu diriges.
1029
01:15:12,000 --> 01:15:13,100
lo estamos haciendo? i>
1030
01:15:13,100 --> 01:15:14,900
S�, lo estamos haciendo.
1031
01:15:14,900 --> 01:15:15,800
�Est� bien!
1032
01:15:16,400 --> 01:15:18,200
- S�lo de esta manera?
- Perfecto.
1033
01:15:18,200 --> 01:15:20,200
�Eso es bueno?
Ok.
1034
01:15:21,600 --> 01:15:24,700
Entonces Matt, primero,
tus fans quieren saber:
1035
01:15:24,800 --> 01:15:26,500
�por qu� es la pornograf�a importante?
1036
01:15:27,100 --> 01:15:29,500
�Por qu� es importante la pornograf�a?
1037
01:15:29,500 --> 01:15:31,500
Eso es a. ..
1038
01:15:31,500 --> 01:15:32,600
Bueno ...
1039
01:15:33,400 --> 01:15:36,000
#
1040
01:15:36,000 --> 01:15:42,100
# Puedo hacer i>
sus sue�os ... i> #
1041
01:15:43,400 --> 01:15:49,400
#
1042
01:15:55,000 --> 01:15:59,000
# Esta noche yo sue�o i> #
1043
01:15:59,100 --> 01:16:03,400
# Deja que la m�sica me lleve i>
a donde yo quiero ser i> #
1044
01:16:03,500 --> 01:16:06,400
# Esta noche yo sue�o i> #
1045
01:16:06,400 --> 01:16:12,400
# Vivo para ver si i>
me est�s viendo ... i> #
1046
01:16:23,400 --> 01:16:28,200
# Sue�o en el piso i> #
1047
01:16:28,300 --> 01:16:31,100
# baila junto a m� i> #
1048
01:16:31,100 --> 01:16:35,900
# Y d�jame sentir que i> #
1049
01:16:35,900 --> 01:16:38,900
# Esta noche yo sue�o i> #
1050
01:16:38,900 --> 01:16:42,700
# vamos, vamos ... i> #
1051
01:16:42,800 --> 01:16:44,600
# Esta noche sue�o i> #
1052
01:16:45,800 --> 01:16:47,800
Tuve un sue�o contigo.
1053
01:16:48,100 --> 01:16:49,400
�Qu� hac�a yo?
1054
01:16:52,400 --> 01:16:54,300
T� eras mi novio ...
1055
01:16:55,900 --> 01:16:58,400
Pero yo no era yo ...
1056
01:16:58,400 --> 01:17:00,400
y tu no eras realmente tu.
1057
01:17:00,400 --> 01:17:01,600
�Qui�n era yo?
1058
01:17:03,100 --> 01:17:04,300
Alguien m�s.
1059
01:17:08,700 --> 01:17:10,000
Soy Jason.
1060
01:17:10,800 --> 01:17:11,700
Soy Matt.
1061
01:17:13,500 --> 01:17:15,200
Entonces, �qu� est�s trabajando?
1062
01:17:15,200 --> 01:17:16,800
Me estoy dirigiendo.
1063
01:17:16,900 --> 01:17:18,000
Es un thriller.
1064
01:17:18,100 --> 01:17:19,500
�Qui�n va a estar en �l?
1065
01:17:20,600 --> 01:17:21,500
Tu estar�s
1066
01:17:22,400 --> 01:17:23,800
�Has visto mi trabajo?
1067
01:17:32,200 --> 01:17:33,500
Se ve bien para m�.
1068
01:17:47,900 --> 01:17:51,400
Tengo que escribirlo
antes de que se me olvide.
1069
01:17:55,400 --> 01:17:56,800
Es la escritura misma.
1070
01:17:57,800 --> 01:17:59,200
Es s�lo la escritura misma.
1071
01:18:23,900 --> 01:18:25,400
�En qu� piensas?
1072
01:18:32,400 --> 01:18:35,100
Cuando me miro
en el espejo a veces,
1073
01:18:35,100 --> 01:18:38,800
Siento como que la cara que veo
en realidad no es mi cara ...
1074
01:18:38,800 --> 01:18:40,700
Como si yo fuera otra persona.
1075
01:18:41,900 --> 01:18:43,400
�Eso es una locura?
1076
01:18:43,400 --> 01:18:46,400
Dijiste que te sent�as como si
estuvieras pasando por una transici�n.
1077
01:18:46,500 --> 01:18:48,400
Las transiciones pueden ser dif�ciles.
1078
01:18:52,100 --> 01:18:54,700
Cuando mi mam� me pregunt�
lo que hac�a aqu� ...
1079
01:18:54,700 --> 01:18:57,900
c�mo pod�a pagar el condominio ...
1080
01:18:58,000 --> 01:19:00,700
Llor� por alrededor de una semana.
1081
01:19:00,700 --> 01:19:04,400
Porque yo sab�a que tendr�a
tener la conversaci�n.
1082
01:19:04,400 --> 01:19:06,700
Eso tendr�a que explicarlo
1083
01:19:06,800 --> 01:19:09,800
que tienen relaciones sexuales
frente a las c�maras ...
1084
01:19:09,800 --> 01:19:13,400
que era b�sicamente una prostituta ...
1085
01:19:13,400 --> 01:19:15,200
y yo estoy bien con ella.
1086
01:19:16,800 --> 01:19:20,000
S� que no voy a
estar haciendo esto para siempre.
1087
01:19:20,000 --> 01:19:23,900
Y si quiero una vida
eso es realmente m�o ...
1088
01:19:23,900 --> 01:19:25,800
un novio ...
1089
01:19:25,800 --> 01:19:27,100
entonces en alg�n momento
1090
01:19:27,200 --> 01:19:29,600
Voy a tener que hacer un cambio
y hacer otra cosa.
1091
01:19:31,000 --> 01:19:34,100
Yo no quiero ser Matt Stevens
para el resto de mi vida.
1092
01:19:35,200 --> 01:19:37,100
�Qui�n quieres ser?
1093
01:19:42,400 --> 01:19:43,700
No se.
1094
01:20:17,900 --> 01:20:19,900
[timbre del tel�fono m�vil] i>
1095
01:20:25,100 --> 01:20:26,000
�Hola?
1096
01:20:26,400 --> 01:20:28,000
[espeluznante sonido gru�endo] i>
1097
01:20:28,600 --> 01:20:30,000
�Hola?
1098
01:20:32,700 --> 01:20:34,000
Jodidas reinas del drama.
1099
01:20:45,500 --> 01:20:47,300
�Todo el mundo
tienen sus guiones?
1100
01:20:47,600 --> 01:20:48,800
guiones.
1101
01:20:54,500 --> 01:20:55,400
Est� bien.
1102
01:20:55,400 --> 01:20:58,800
Fade in:
Gay bar, Manhattan 1995.
1103
01:20:58,800 --> 01:21:01,000
Mark Anton se sienta en la barra vac�a
haciendo un crucigrama,
1104
01:21:01,100 --> 01:21:02,500
bebiendo un agua mineral con gas.
1105
01:21:02,500 --> 01:21:03,900
Un extra�o se acerca a
Mark y dice:
1106
01:21:04,500 --> 01:21:05,600
- Hola.
- Hola.
1107
01:21:06,800 --> 01:21:08,400
�Te gustan los crucigramas?
1108
01:21:08,400 --> 01:21:10,100
Me gusta que
no hay ambig�edad.
1109
01:21:10,100 --> 01:21:11,200
Todo est� interconectado.
1110
01:21:11,800 --> 01:21:14,000
- Soy William.
- Soy Mark.
1111
01:21:14,100 --> 01:21:15,000
Gusto en conocerlo.
1112
01:21:15,500 --> 01:21:17,700
Sonr�en como si algo
pasara en secreto entre ellos.
1113
01:21:17,700 --> 01:21:19,300
Corte al interior,
apartamento de Jason.
1114
01:21:19,300 --> 01:21:21,300
Mark chupa a Jason,
Jason chupa a Mark,
1115
01:21:21,300 --> 01:21:22,600
Jason lame a Mark estilo perro,
1116
01:21:22,700 --> 01:21:24,100
Jason lo folla.
1117
01:21:24,900 --> 01:21:26,800
Matt Stevens en una escena de fondo?
1118
01:21:26,800 --> 01:21:28,300
S�, s�, s�.
1119
01:21:28,400 --> 01:21:31,400
Mira, tiene que ser ...
Tiene que ser caliente.
1120
01:21:31,500 --> 01:21:33,300
Al igual que el primer amor.
Muy diferente a la habitual.
1121
01:21:33,300 --> 01:21:35,000
- Diferentes �c�mo?
- Una mejor iluminaci�n.
1122
01:21:35,000 --> 01:21:36,600
- Niebla filtro.
- S�, eso es bueno.
1123
01:21:36,700 --> 01:21:38,000
Y un foco.
Quiero el foco.
1124
01:21:38,000 --> 01:21:38,800
�De acuerdo?
1125
01:21:38,800 --> 01:21:40,100
OK, as� que nos vamos ...
1126
01:21:40,100 --> 01:21:41,300
Bishop?
1127
01:21:41,300 --> 01:21:43,200
�Alguien ha visto a Bishop?
Necesitamos a nuestro Jason Steele.
1128
01:21:43,200 --> 01:21:44,500
Directo al correo de voz.
1129
01:21:44,500 --> 01:21:46,500
�Maldita sea!
Esto no es profesional!
1130
01:21:46,500 --> 01:21:48,100
No como si tuvi�ramos todo
Maldito d�a que le esperara.
1131
01:21:48,100 --> 01:21:50,100
Oy� que era una a trav�s de lectura
y, probablemente, salt� de la ciudad.
1132
01:21:50,200 --> 01:21:51,800
Yo creo que �l estar�a encantado de
tener una escena conmigo
1133
01:21:51,800 --> 01:21:55,100
en lugar de Frat Boys 72,
pero ... Ok.
1134
01:21:55,200 --> 01:21:56,300
Mu�vete ...
1135
01:21:56,700 --> 01:21:57,800
No hay truco.
1136
01:21:57,800 --> 01:22:00,300
Una noche, un video -
cinco de los grandes.
1137
01:22:00,300 --> 01:22:01,500
Cinco mil?
1138
01:22:02,700 --> 01:22:04,900
�Cu�nto ofrecen realmente?
1139
01:22:05,900 --> 01:22:07,600
Billy se r�e y saca una barata
botella de whisky
1140
01:22:07,700 --> 01:22:09,200
y dos vasos
con un adem�n.
1141
01:22:09,200 --> 01:22:10,300
Mark nunca bebe.
1142
01:22:11,000 --> 01:22:13,100
Tal vez yo no estoy
hecho para hacer esto ...
1143
01:22:13,200 --> 01:22:14,700
universidad cosa.
1144
01:22:15,700 --> 01:22:18,700
Era tan malo que s�lo quer�a
ser alguien m�s ...
1145
01:22:18,700 --> 01:22:22,200
Como poner otra cara,
y ser otra persona.
1146
01:22:23,500 --> 01:22:28,000
Christ, es lo �nico
Que he sido bueno a excepci�n...
1147
01:22:38,000 --> 01:22:39,700
Creo que necesito
decir una cosa.
1148
01:22:41,500 --> 01:22:44,400
S� que no
sabes mucho acerca de m� ...
1149
01:22:44,400 --> 01:22:46,400
pero creo que Te amo.
1150
01:22:47,600 --> 01:22:50,500
S�lo s� que quiero
estar contigo...
1151
01:22:50,500 --> 01:22:52,000
y te contar� todo.
1152
01:22:55,000 --> 01:22:56,200
Dime que me quieres.
1153
01:22:58,100 --> 01:22:59,300
Te amo.
1154
01:23:03,000 --> 01:23:04,700
�Alguien consigui� todo eso?
1155
01:23:04,700 --> 01:23:06,100
�Estamos grabando?
1156
01:23:07,600 --> 01:23:08,400
OK, est� bien.
1157
01:23:08,500 --> 01:23:10,000
Voy a reproducir m�s tarde
y transcribir.
1158
01:23:10,100 --> 01:23:11,100
mu�vete...
1159
01:23:11,600 --> 01:23:13,700
Baja y pasa el rato i>
con nosotros alguna vez, �sabes? i>
1160
01:23:13,800 --> 01:23:14,800
Chill.
1161
01:23:14,900 --> 01:23:17,000
S�lo t� y nosotros y los perros.
1162
01:23:17,000 --> 01:23:18,400
Suena bien, Rex.
Tal vez despu�s de la filmaci�n.
1163
01:23:18,500 --> 01:23:20,700
Matty, no trabajar tanto.
1164
01:23:20,700 --> 01:23:22,500
Al final del d�a,
es s�lo porno.
1165
01:23:27,500 --> 01:23:29,300
Conoce a Mark Anton.
1166
01:23:29,300 --> 01:23:30,700
As� que es real?
1167
01:23:30,700 --> 01:23:32,100
Todav�a se pueden comprar
uno de sus videos.
1168
01:23:32,100 --> 01:23:34,100
Manhattan Amateur Video
Rent Boys o algo as�.
1169
01:23:34,200 --> 01:23:35,800
- �Y qu� pas�?
- No tengo idea.
1170
01:23:35,800 --> 01:23:38,900
Su �ltimo v�deo es de 92 -
la compa��a quebr�, desapareci�.
1171
01:23:39,000 --> 01:23:40,900
Ad�n, que vas a obtener
un cr�dito de la AP para esto
1172
01:23:40,900 --> 01:23:42,700
e incluso se puede
elegir el nombre que desee.
1173
01:23:42,800 --> 01:23:45,300
Siempre he tenido un punto blando
para Buck Symposium.
1174
01:23:45,300 --> 01:23:47,200
S�, eso es un nombre retardado.
1175
01:23:48,000 --> 01:23:48,800
�Qu� es eso?
1176
01:23:48,900 --> 01:23:50,100
Es Mark Anton.
1177
01:23:50,200 --> 01:23:52,300
Yo sue�o con �l
y �l es de verdad.
1178
01:23:52,300 --> 01:23:53,500
�C�mo es de extra�o?
1179
01:23:53,500 --> 01:23:55,900
Es como lo estoy canalizando
o algo as�, �sabes?
1180
01:23:55,900 --> 01:23:57,000
Al igual que un ps�quico.
1181
01:23:57,200 --> 01:23:58,700
[timbre del m�vil] i>
1182
01:24:00,100 --> 01:24:02,800
Bishop, �d�nde diablos est�s?
Te perdiste la mesa de lectura.
1183
01:24:02,900 --> 01:24:05,600
Matt... Necesito tu ayuda. I>
1184
01:24:05,600 --> 01:24:07,700
Est�n en mi apartamento. i>
no puedo salir. i>
1185
01:24:07,700 --> 01:24:09,000
�Est�s drogado?
1186
01:24:09,000 --> 01:24:10,300
Tengo una pistola. i>
1187
01:24:10,400 --> 01:24:12,200
necesito ayuda. i>
1188
01:24:12,200 --> 01:24:13,200
Esta es una mala noticia. i>
1189
01:24:13,300 --> 01:24:15,700
Muy bien, muy bien,
Vengo ahora mismo.
1190
01:24:15,800 --> 01:24:17,000
No mates a nadie.
1191
01:24:18,600 --> 01:24:20,400
Bishop estaba extra�o.
1192
01:24:20,400 --> 01:24:21,400
En serio?
1193
01:24:21,400 --> 01:24:22,700
Ni siquiera ten�a
con su acento.
1194
01:24:22,800 --> 01:24:24,300
�Mierda!
�Quieres venir?
1195
01:24:24,400 --> 01:24:27,700
No, no, este es un trabajo del director,
o algo as�.
1196
01:24:28,200 --> 01:24:29,800
- Necesito hablar contigo.
- OK.
1197
01:24:29,800 --> 01:24:31,000
Esta noche, 8.
Voy a recogerlo.
1198
01:24:49,900 --> 01:24:51,000
Bishop?
1199
01:25:10,800 --> 01:25:12,000
Bishop?
1200
01:25:39,000 --> 01:25:41,100
Nunca has pensado i>
filmarnos a nosotros? i>
1201
01:25:42,000 --> 01:25:43,300
no s� ... i>
1202
01:25:43,300 --> 01:25:45,000
no quiero que acabe i>
en las manos equivocadas. i>
1203
01:25:45,000 --> 01:25:46,900
Quiero decir, �qu� pasa si i>
alguien lo ve? i>
1204
01:25:46,900 --> 01:25:47,900
Vamos ... i>
1205
01:25:48,000 --> 01:25:50,800
�nunca has querido i>
follar en la c�mara? i>
1206
01:25:52,600 --> 01:25:54,400
Entonces, �qu� hacemos ahora? i>
1207
01:25:54,400 --> 01:25:56,300
Solo ... act�a natural. i>
1208
01:26:01,700 --> 01:26:03,300
Hola, Mark Anton.
1209
01:26:04,200 --> 01:26:06,000
El lugar era
un desastre de mierda.
1210
01:26:06,100 --> 01:26:07,800
Toda su basura por todas partes.
1211
01:26:07,800 --> 01:26:09,200
Pero encontr� el video -
1212
01:26:09,200 --> 01:26:11,400
Ese Mark Anton de
a partir de los a�os 90.
1213
01:26:11,400 --> 01:26:13,500
Supongo que estaba mirando
para la investigaci�n o algo as�.
1214
01:26:13,500 --> 01:26:16,000
Supongo que si no tiene noticias de
�l que tendremos repartir los papeles.
1215
01:26:16,900 --> 01:26:18,500
No creo que
debas hacer esta pel�cula.
1216
01:26:20,000 --> 01:26:21,700
�D�nde diablos
estas viniendo?
1217
01:26:22,700 --> 01:26:24,500
Si deseas salir,
s�lo dilo.
1218
01:26:24,500 --> 01:26:25,400
No estoy en los juegos.
1219
01:26:25,400 --> 01:26:28,200
No, no, quiero hacer esta pel�cula.
Me encanta la parte ...
1220
01:26:28,200 --> 01:26:29,700
Digamos,
1221
01:26:29,700 --> 01:26:31,900
No creo que sea correcto
para tu carrera profesional en este momento.
1222
01:26:34,800 --> 01:26:36,700
Est�s preocupado por m�,
�no?
1223
01:26:38,000 --> 01:26:39,700
Mira, son s�lo
unos d�as filmando,
1224
01:26:39,700 --> 01:26:42,700
y si es una mierda siempre est�
Buck Tyler y su Mangueras
1225
01:26:42,700 --> 01:26:44,800
o lo que sea Jerome
quer�a ponerme
1226
01:26:45,500 --> 01:26:49,300
Siento que esta
es la pr�xima cosa para m�.
1227
01:26:49,400 --> 01:26:52,400
Este es el proyecto
Que quiero hacer.
1228
01:26:55,200 --> 01:26:56,600
Es real, �sabes?
1229
01:26:58,700 --> 01:27:00,200
Espero que puedas entender eso.
1230
01:27:01,400 --> 01:27:02,900
Y espero que est�s conmigo.
1231
01:27:10,500 --> 01:27:11,800
C�mara listo?
1232
01:27:11,800 --> 01:27:12,900
r�pido.
1233
01:27:16,200 --> 01:27:17,300
Acci�n.
1234
01:27:20,100 --> 01:27:21,500
�Ah� est�!
1235
01:27:22,400 --> 01:27:23,900
Gracias por venir.
1236
01:27:24,500 --> 01:27:25,400
Soy Billy.
1237
01:27:25,400 --> 01:27:26,800
Mark - Mark Anton.
1238
01:27:26,900 --> 01:27:28,300
Mark Anton!
1239
01:27:28,300 --> 01:27:29,600
Me gusta eso!
1240
01:27:29,700 --> 01:27:32,700
suena a griego, romano,
o algo as�.
1241
01:27:32,800 --> 01:27:35,400
- Nombre real?
- No.
1242
01:27:35,400 --> 01:27:36,900
No importa.
1243
01:27:37,000 --> 01:27:38,500
Es pegadizo sin embargo.
1244
01:27:38,500 --> 01:27:40,900
S�lo aseg�rate de usar tu
verdadero nombre en los papeles, �eh?
1245
01:27:41,900 --> 01:27:43,200
Aqu�, si�ntate.
1246
01:27:46,700 --> 01:27:49,500
As� que he visto a muchas
cintas de audiciones,
1247
01:27:49,500 --> 01:27:50,900
y la suya es caliente.
1248
01:27:50,900 --> 01:27:52,200
Gracias. Fue divertido.
1249
01:27:52,200 --> 01:27:54,100
Tienes una hermosa polla.
1250
01:27:54,700 --> 01:27:56,700
Polla no vende videos, sin embargo.
1251
01:27:56,800 --> 01:27:58,300
No hago aumentar la temperatura.
1252
01:27:58,300 --> 01:28:01,200
Polla por s� sola no hace levantar.
1253
01:28:01,200 --> 01:28:02,800
Es todo lo que haces con ella.
1254
01:28:02,800 --> 01:28:06,000
Esa es la diferencia entre
ser un actor y una estrella.
1255
01:28:06,100 --> 01:28:07,900
El sexo es divertido;
Imagino que por eso no se paga.
1256
01:28:08,000 --> 01:28:09,100
Folla y se les paga.
1257
01:28:09,200 --> 01:28:11,000
Mark, es fant�stico.
1258
01:28:12,300 --> 01:28:13,800
�Por qu� no se re�nen con
su co-estrella de primera?
1259
01:28:21,100 --> 01:28:23,400
As� que t� eres el otro
Manhattan Boy Video?
1260
01:28:23,500 --> 01:28:25,300
He estado esperando
trabajar contigo.
1261
01:28:25,300 --> 01:28:26,200
Deber�a estar caliente.
1262
01:28:26,800 --> 01:28:27,900
Jason Steele.
1263
01:28:29,900 --> 01:28:30,900
Mark Anton.
1264
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
Finges?
1265
01:28:47,600 --> 01:28:48,900
Va a hacerlo muy bien.
1266
01:28:50,300 --> 01:28:52,200
Si tienes que parar
o tomar un minuto,
1267
01:28:52,300 --> 01:28:53,600
s�lo h�zmelo saber.
1268
01:28:54,400 --> 01:28:56,100
No s� por qu� estoy nervioso.
1269
01:28:57,000 --> 01:28:59,400
Todo el mundo est� nervioso
su primera vez.
1270
01:29:03,300 --> 01:29:04,900
Entonces, �cu�l es el secreto?
1271
01:29:04,900 --> 01:29:06,200
La forma de hacer
que se vea caliente?
1272
01:29:07,300 --> 01:29:10,100
Yo creo que hay que
enamorarse un poco -
1273
01:29:10,200 --> 01:29:12,000
con el tipo que est�s.
1274
01:29:12,000 --> 01:29:13,400
Amor?
1275
01:29:13,400 --> 01:29:15,300
La c�mara se puede verlo de alguna manera.
1276
01:29:16,000 --> 01:29:19,700
Creo que las mejores escenas vienen
desde el lugar m�s �ntimo.
1277
01:29:19,800 --> 01:29:21,600
Y si puedes hacer eso -
1278
01:29:21,700 --> 01:29:25,800
hacerte caer en el amor,
s�lo un poco -
1279
01:29:25,800 --> 01:29:28,300
vas ha hacer caer
a todo el mundo.
1280
01:29:29,900 --> 01:29:32,300
[voz alta, la m�sica suena] i>
1281
01:29:32,300 --> 01:29:35,300
[gimiendo, gimiendo] i>
1282
01:30:10,100 --> 01:30:11,700
Eso fue jodidamente caliente.
1283
01:30:14,800 --> 01:30:16,100
As� que estaba pensando,
1284
01:30:16,100 --> 01:30:18,900
A lo mejor quieres
ir a tomar un trago o algo as�?
1285
01:30:20,200 --> 01:30:21,400
Eres demasiado lindo.
1286
01:30:21,400 --> 01:30:25,300
Mark, por lo general no
tengo citas con los chicos del trabajo.
1287
01:30:25,400 --> 01:30:27,000
No era un trabajo para m�.
1288
01:30:28,100 --> 01:30:29,100
No hoy.
1289
01:30:34,600 --> 01:30:36,100
Tengo una idea.
1290
01:30:49,100 --> 01:30:51,000
Realmente no tomo drogas.
1291
01:30:52,000 --> 01:30:53,300
Yo tampoco.
1292
01:30:53,800 --> 01:30:55,100
Esto es s�lo por diversi�n.
1293
01:31:40,100 --> 01:31:41,500
Te amo.
1294
01:31:59,100 --> 01:32:00,700
Es un juguete de mierda.
1295
01:32:01,800 --> 01:32:03,300
�Quieres otra vez?
1296
01:32:04,500 --> 01:32:06,000
Puede ir toda la noche.
1297
01:32:06,200 --> 01:32:07,900
Deber�amos llamar a algunas personas
y hacer una fiesta.
1298
01:32:08,400 --> 01:32:09,800
Deber�amos alquilar!
1299
01:32:14,600 --> 01:32:16,100
�Qu� ...
1300
01:32:16,200 --> 01:32:17,200
�Qu� est� pasando?
1301
01:32:17,800 --> 01:32:18,900
Est� bien, Marky.
1302
01:32:19,000 --> 01:32:20,300
Estamos teniendo
un poco de diversi�n.
1303
01:32:23,300 --> 01:32:25,000
OK, corta.
1304
01:32:25,000 --> 01:32:25,900
Corta.
1305
01:32:25,900 --> 01:32:27,100
�Qu� quieres decir, corta?
1306
01:32:27,100 --> 01:32:29,000
No se llama corta;
Pido corta!
1307
01:32:29,300 --> 01:32:30,300
Cortar, cortar, cortar!
1308
01:32:30,300 --> 01:32:31,700
quitarme la mierda de encima!
1309
01:32:32,900 --> 01:32:34,200
Hice algo mal?
1310
01:32:37,500 --> 01:32:39,100
Necesito un minuto.
1311
01:32:41,500 --> 01:32:43,100
Yo solo, s�lo necesito un minuto.
1312
01:33:00,200 --> 01:33:02,200
�Qui�n carajo dej� esto aqu�?
1313
01:33:04,500 --> 01:33:06,600
Lo digo en serio!
�Qui�n carajo dej� esto aqu�!
1314
01:33:08,700 --> 01:33:10,000
�Qu� es?
1315
01:33:10,000 --> 01:33:13,700
�Qui�n carajo
dej� esta tarjeta aqu�?
1316
01:33:18,100 --> 01:33:19,400
�Qu� fue todo eso?
1317
01:33:19,500 --> 01:33:21,600
Nada, s�lo alguien
que quiere joder conmigo.
1318
01:33:22,100 --> 01:33:23,800
�Quieres ir
a cenar o algo as�?
1319
01:33:26,400 --> 01:33:28,400
No, yo s�lo quiero irme a casa
y darme una ducha.
1320
01:33:28,400 --> 01:33:29,700
Tengo que trabajar en el gui�n.
1321
01:33:29,700 --> 01:33:31,400
�Quieres
aplazarlo para ma�ana?
1322
01:33:31,400 --> 01:33:32,600
Estoy bien.
1323
01:33:32,600 --> 01:33:34,100
No tienes que ser
un superhombre, Matt.
1324
01:33:34,200 --> 01:33:35,800
Le dije que estoy bien.
Hac�a calor, �verdad?
1325
01:33:35,800 --> 01:33:36,900
Nos vemos ma�ana.
1326
01:35:23,300 --> 01:35:24,800
[suena el tel�fono] i>
1327
01:35:26,700 --> 01:35:27,400
Matt? i>
1328
01:35:27,400 --> 01:35:29,300
Jason, �qu� demonios
est� pasando?
1329
01:35:30,200 --> 01:35:31,500
Tuve este truco ...
1330
01:35:31,600 --> 01:35:34,400
Fueron
cosas realmente extra�as.
1331
01:35:36,500 --> 01:35:38,600
Ten�a una colecci�n de videos.
1332
01:35:38,600 --> 01:35:41,800
pel�culas alemanas, pel�culas holandesas,
mexicanas - cosas underground.
1333
01:35:42,900 --> 01:35:45,300
�l me habl� de esta
pel�cula que ten�a.
1334
01:35:46,400 --> 01:35:49,300
Se jact� de m� que era una
actual snuff movie - real.
1335
01:35:50,900 --> 01:35:52,300
Yo no lo creo.
1336
01:35:52,400 --> 01:35:54,500
sangre falsa, cuchillo falso,
lo que sea.
1337
01:35:54,600 --> 01:35:57,200
Pero en mi mente
Pens� que podr�a ser real.
1338
01:35:58,200 --> 01:36:01,200
As� que no estoy exactamente
seguro de lo que vi.
1339
01:36:01,300 --> 01:36:03,500
Creo que era ese tipo ...
1340
01:36:04,600 --> 01:36:07,000
Fue en esta silla.
1341
01:36:07,100 --> 01:36:09,600
Alguien se le acerc�.
1342
01:36:09,700 --> 01:36:12,400
Y lo siguiente
que se ve es esta sala -
1343
01:36:12,500 --> 01:36:13,800
Una habitaci�n blanca.
1344
01:36:15,500 --> 01:36:18,700
Y �l est� en una camilla -
atado con correas.
1345
01:36:23,100 --> 01:36:24,500
�Qu� sucede entonces?
1346
01:36:27,500 --> 01:36:29,900
Le hacen cosas a �l.
1347
01:36:34,100 --> 01:36:36,200
No hagas esta pel�cula.
1348
01:36:36,200 --> 01:36:38,100
Es malo.
1349
01:36:38,100 --> 01:36:40,400
Hay algo
muy malo en esto.
1350
01:36:42,500 --> 01:36:44,500
Tengo que terminarla.
1351
01:36:45,400 --> 01:36:47,100
Necesitamos el set cerrado hoy. i>
1352
01:36:47,100 --> 01:36:48,500
Nadie m�s que el necesario.
1353
01:36:48,500 --> 01:36:51,300
Sin visitantes, no empujones,
no voy a hacer pis.
1354
01:36:51,400 --> 01:36:53,400
Las puertas cerradas i>
mientras rodamos esta escena, �de acuerdo? i>
1355
01:36:55,500 --> 01:36:57,000
�Crees en el mal?
1356
01:37:01,700 --> 01:37:03,600
Creo que estoy empezando
a creer en el mal.
1357
01:37:07,300 --> 01:37:08,500
Ha llegado el momento.
1358
01:37:26,200 --> 01:37:27,400
Todo el mundo al set?
1359
01:37:27,400 --> 01:37:28,400
Todo listo.
1360
01:37:29,600 --> 01:37:31,400
No importa lo que pase,
qu�date conmigo.
1361
01:37:32,700 --> 01:37:33,800
Qu�date conmigo.
1362
01:37:36,900 --> 01:37:38,100
Muy bien, la c�mara?
1363
01:37:38,100 --> 01:37:39,300
R�pido.
1364
01:37:40,100 --> 01:37:41,100
Acci�n.
1365
01:38:07,000 --> 01:38:09,600
�Crees que podr�as ...
1366
01:38:12,100 --> 01:38:14,400
amar a alguien ...
1367
01:38:16,300 --> 01:38:17,900
no importa qu�?
1368
01:39:52,900 --> 01:39:53,900
Matt!
1369
01:39:54,000 --> 01:39:54,900
�Qu� carajo?
1370
01:39:54,900 --> 01:39:56,300
Hay jodida
gente vuelve aqu�!
1371
01:39:56,300 --> 01:39:58,400
Ad�n, esto se supone
que era un set cerrado!
1372
01:39:58,400 --> 01:40:00,000
No hab�a nadie -
1373
01:40:00,000 --> 01:40:01,700
Estaba de pie
all� nos miraba!
1374
01:40:01,700 --> 01:40:03,300
�l estaba justo ah�!
1375
01:40:03,300 --> 01:40:05,100
�No lo ves?
1376
01:40:05,700 --> 01:40:07,300
�Es que nadie lo ve?
1377
01:40:08,900 --> 01:40:10,400
�Est�s ciego de mierda?
1378
01:40:12,100 --> 01:40:13,700
Yo s� lo que este proyecto i>
significa para ti. i>
1379
01:40:13,700 --> 01:40:14,800
Tal vez nos rodee ahora,
1380
01:40:14,800 --> 01:40:16,500
miras las im�genes
y vete de all�.
1381
01:40:19,800 --> 01:40:21,600
�Qu� sabes
sobre Mark Anton?
1382
01:40:22,900 --> 01:40:24,500
Eres de Nueva York -
�Alguna vez lo conociste?
1383
01:40:24,500 --> 01:40:26,400
Matty, est�s un poco nervioso.
1384
01:40:30,200 --> 01:40:32,500
Puedo decir cuando est�s
mintiendo, Jerry.
1385
01:40:32,500 --> 01:40:34,900
Yo vi tu cara
al leer su nombre.
1386
01:40:36,200 --> 01:40:37,600
Que es lo que
sabes de �l?
1387
01:40:39,000 --> 01:40:41,800
S� que hay algunas cosas
que no te involucran
1388
01:40:49,600 --> 01:40:50,900
[suena el tel�fono] i>
1389
01:40:51,200 --> 01:40:52,100
�Hola?
1390
01:40:52,200 --> 01:40:53,600
Hola, es Matt Stevens, i>
1391
01:40:54,500 --> 01:40:55,400
�Qui�n es este?
1392
01:40:55,500 --> 01:40:56,500
Mi nombre es Michael. i>
1393
01:40:56,600 --> 01:40:58,400
estoy escribiendo un libro i>
de pornograf�a i>
1394
01:40:58,500 --> 01:41:00,300
y yo s�lo quer�a hablar i>
contigo por unos minutos i>
1395
01:41:00,300 --> 01:41:02,700
acerca de tu carrera, i>
del fondo, la experiencia - i>
1396
01:41:07,900 --> 01:41:09,400
S�lo quer�a escuchar i>
tu voz, eso es todo. i>
1397
01:41:11,100 --> 01:41:12,300
No, estoy bien. i>
1398
01:41:17,300 --> 01:41:19,300
Yo s�lo quer�a
decir que lo siento.
1399
01:41:22,500 --> 01:41:28,700
S� que no soy ...
el hijo que quer�as ...
1400
01:41:28,700 --> 01:41:30,700
lo que quer�as
hacer de mi.
1401
01:41:32,700 --> 01:41:37,200
Y yo s�lo quer�a decir
Lo siento y Te amo.
1402
01:41:41,000 --> 01:41:42,800
[timbre del tel�fono] i>
1403
01:41:48,900 --> 01:41:50,100
�S�?
1404
01:41:50,100 --> 01:41:51,400
S�lo llamaba para comprobar
1405
01:41:51,500 --> 01:41:52,800
�C�mo est�s?
1406
01:41:53,600 --> 01:41:55,200
Siempre podemos acabarlo i>
en un par de semanas. i>
1407
01:41:56,000 --> 01:41:57,600
Vamos espabila.
1408
01:41:57,700 --> 01:41:59,500
Hay algo que tengo que hacer.
1409
01:42:11,300 --> 01:42:14,100
Cuando ves algo ...
1410
01:42:16,800 --> 01:42:18,500
�cuando empezaras a mostrar
una parte de ti?
1411
01:42:23,700 --> 01:42:25,500
Matt, no tienes
ning�n sentido.
1412
01:42:33,400 --> 01:42:34,900
�Qu� significa esto para ti?
1413
01:42:39,900 --> 01:42:41,400
Est� en esa cinta, �no?
1414
01:42:42,500 --> 01:42:44,800
Es esa gente
qui�n lo mat�.
1415
01:42:46,900 --> 01:42:48,100
Sabes qui�nes fueron.
1416
01:42:48,100 --> 01:42:49,900
- Debemos ir.
- �No!
1417
01:42:49,900 --> 01:42:52,800
Dime lo que sabes ahora!
1418
01:42:52,800 --> 01:42:54,300
�Entiendes?
1419
01:42:55,400 --> 01:42:58,200
Matt, esc�chame, conf�a en m� ...
1420
01:42:58,300 --> 01:43:00,000
Tienes una gran vida.
1421
01:43:00,000 --> 01:43:02,400
Vas a tener
lo que quieras.
1422
01:43:02,400 --> 01:43:05,500
S�lo se olvidan de ello
hace a�os ...
1423
01:43:05,600 --> 01:43:07,600
Olv�dalo y v�monos.
1424
01:43:09,500 --> 01:43:10,700
No puedo.
1425
01:43:15,400 --> 01:43:17,000
No puedo dejarlo ir.
1426
01:43:50,400 --> 01:43:51,600
�Qu� es esto?
1427
01:43:56,600 --> 01:43:58,100
Quer�as saber.
1428
01:45:13,500 --> 01:45:14,600
Jason?
1429
01:45:20,200 --> 01:45:21,500
William.
1430
01:45:33,400 --> 01:45:35,200
[profunda, voz distorsionada] i>
Por favor, si�ntese en la silla. i>
1431
01:45:44,500 --> 01:45:46,000
�Tiene usted el contrato? i>
1432
01:45:47,800 --> 01:45:50,100
Por favor, f�rmelo y p�ngalo i>
en el suelo junto a la silla. i>
1433
01:45:51,200 --> 01:45:52,400
Ambas copias, por favor. i>
1434
01:46:08,700 --> 01:46:09,900
No voy a firmar.
1435
01:46:11,600 --> 01:46:12,800
Pensamos que lo har�as. i>
1436
01:46:20,400 --> 01:46:21,700
No ... no le haremos da�o.
1437
01:46:21,700 --> 01:46:22,900
No le hagas da�o.
Yo lo har�.
1438
01:46:23,000 --> 01:46:24,200
Voy a hacer lo que quieras.
1439
01:46:24,400 --> 01:46:26,900
Firma el contrato. i>
Ambas copias, por favor. i>
1440
01:47:05,100 --> 01:47:06,600
�Qu� es lo que quieres?
1441
01:47:11,500 --> 01:47:13,100
�Qu� quieres de m�?
1442
01:47:17,700 --> 01:47:19,800
�Me quieres
para ser real contigo?
1443
01:47:21,400 --> 01:47:23,800
�Quieres o�r
todos mis m�s profundos, secretos m�s oscuros?
1444
01:47:26,600 --> 01:47:30,100
�Quieres saber llegue
al porno porque me gusta,
1445
01:47:30,100 --> 01:47:31,700
y yo soy bueno en eso?
1446
01:47:33,500 --> 01:47:35,200
Eso es todo ...
1447
01:47:35,300 --> 01:47:37,400
�ste soy yo siendo real.
1448
01:47:44,400 --> 01:47:46,600
Ahora ...
1449
01:47:46,600 --> 01:47:48,300
�Qui�n ...
1450
01:47:48,300 --> 01:47:50,100
la follada ...
1451
01:47:50,100 --> 01:47:51,300
�verdad?
1452
01:47:56,800 --> 01:47:58,900
Te hice una pregunta.
1453
01:47:59,700 --> 01:48:02,200
�Qui�n co�o eres t�?
1454
01:48:06,100 --> 01:48:07,800
Venga y mu�strate!
1455
01:48:11,500 --> 01:48:13,200
�O tienes miedo?
1456
01:48:15,500 --> 01:48:18,700
Sentado en esa habitaci�n
all� atr�s ...
1457
01:48:18,800 --> 01:48:20,500
s�lo mirando?
1458
01:48:22,900 --> 01:48:24,700
�Por qu� no vienes aqu�
y te enfrentas a m�,
1459
01:48:24,700 --> 01:48:28,200
porque estoy cansado como jodido
de tratar con usted!
1460
01:48:33,300 --> 01:48:37,000
Ven a tratar conmigo.
1461
01:48:40,000 --> 01:48:43,700
Ven a enfrentarte a m�!
1462
01:48:46,700 --> 01:48:48,800
Ven aqu�
y enfr�ntate a mi!
1463
01:48:51,500 --> 01:48:53,900
No soy una imagen
en alg�n monitor en alguna parte!
1464
01:48:54,900 --> 01:48:56,600
Soy de carne y hueso!
1465
01:48:57,600 --> 01:48:59,400
Ven a enfrentarte a mi!
1466
01:48:59,400 --> 01:49:02,600
Ven aqu�
y enfr�ntate a mi!
1467
01:49:02,600 --> 01:49:04,800
Ven a enfrentarte a mi!
1468
01:49:05,600 --> 01:49:08,700
Ven aqu�
y enfr�ntate a mi!
1469
01:49:47,400 --> 01:49:49,600
Puedes tener todo ...
1470
01:49:49,700 --> 01:49:51,500
Vida.
1471
01:49:51,600 --> 01:49:53,700
Amor.
1472
01:49:53,800 --> 01:49:56,000
Podr�a escribir tu propia historia.
1473
01:49:59,300 --> 01:50:00,900
No hay pasado.
1474
01:50:01,900 --> 01:50:03,300
No hay futuro.
1475
01:50:04,800 --> 01:50:06,900
No hay m�s que el ahora.
1476
01:50:11,200 --> 01:50:13,500
Y todo lo que tiene
que hacer es despertar.
1477
01:50:15,400 --> 01:50:17,000
�Puedes hacer eso por m�?
1478
01:50:17,000 --> 01:50:18,600
S�lo ...
1479
01:50:18,700 --> 01:50:23,200
dejar de fingir
y abrir los ojos ...
1480
01:50:23,300 --> 01:50:24,800
y ser real?
1481
01:50:29,300 --> 01:50:30,800
Sea real para m�.
1482
01:50:34,300 --> 01:50:36,100
No eran tus l�neas.
1483
01:51:22,100 --> 01:51:23,700
�No es esto lo que
quer�as ver?
1484
01:51:27,000 --> 01:51:27,900
Corten.
1485
01:51:28,100 --> 01:51:32,100
Traduccion:Tadziu
Para http://salaqueer.blogspot.com/
110167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.