All language subtitles for Penthouse.S01E01.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,197 --> 00:04:03,187 (2 months ago) 2 00:04:07,377 --> 00:04:10,427 (Episode 1) 3 00:04:29,680 --> 00:04:32,730 Isn't it amazing? The voice of paradise. 4 00:04:33,680 --> 00:04:37,369 You know her too, right? Soprano Cheon Seo Jin. 5 00:04:38,920 --> 00:04:40,670 I only listen to trot music. 6 00:04:41,089 --> 00:04:43,110 Old school is the trend lately. 7 00:04:47,000 --> 00:04:49,449 So, how do you like this place, sir? 8 00:04:50,029 --> 00:04:51,720 Well, it's not bad. 9 00:04:51,940 --> 00:04:55,259 With all the built-in appliances. It's pretty secluded here, right? 10 00:04:55,440 --> 00:04:58,459 You don't have to worry about security. 11 00:04:58,639 --> 00:04:59,759 Please come this way. 12 00:05:01,209 --> 00:05:03,059 In case of an emergency, you can use... 13 00:05:03,810 --> 00:05:05,100 this door right here. 14 00:05:05,680 --> 00:05:09,300 You can see it's directly connected to the outside. 15 00:05:11,519 --> 00:05:12,569 Not bad. 16 00:05:20,659 --> 00:05:22,920 I meant to ask you this. 17 00:05:23,329 --> 00:05:26,069 Why do you always wear a scarf in this weather? 18 00:05:26,069 --> 00:05:27,249 Aren't you hot? 19 00:05:28,110 --> 00:05:31,059 I'm fine. Being in style beats the weather, you know. 20 00:05:31,279 --> 00:05:33,889 Being too rigid can make you seem less attractive. 21 00:05:34,850 --> 00:05:37,880 Who knows? I may be able to help you later. 22 00:05:37,880 --> 00:05:38,970 What are you doing? 23 00:05:42,420 --> 00:05:45,340 I said...I was okay. 24 00:05:45,589 --> 00:05:46,869 What was that attitude? 25 00:05:49,190 --> 00:05:51,800 I should get going then. 26 00:05:51,800 --> 00:05:54,150 - The brokerage fee is... - "Brokerage fee"? 27 00:05:55,769 --> 00:05:57,379 How could you be so barefaced? 28 00:05:57,839 --> 00:05:59,069 Do you think I didn't know... 29 00:05:59,069 --> 00:06:01,290 you were doing this illegally without even a license? 30 00:06:01,940 --> 00:06:05,629 With one phone call, I can totally ruin your career. 31 00:06:06,480 --> 00:06:07,695 If you understood, get out. 32 00:06:07,779 --> 00:06:09,199 But, sir. 33 00:06:09,550 --> 00:06:11,079 I showed you dozens of houses... 34 00:06:11,079 --> 00:06:13,069 after doing legwork for three months. 35 00:06:13,350 --> 00:06:14,970 You know how hard I tried. 36 00:06:15,750 --> 00:06:17,740 You should pay me at least for the trouble. 37 00:06:22,759 --> 00:06:24,749 Stop bothering me and get lost. 38 00:06:25,199 --> 00:06:26,509 But sir, this is... 39 00:06:26,659 --> 00:06:29,480 Yes, Honey. Where are you? 40 00:06:30,100 --> 00:06:32,019 I can't wait for you to get here. 41 00:06:32,639 --> 00:06:35,990 You'll love this place when you see it. 42 00:06:36,310 --> 00:06:38,360 Yes. Okay. 43 00:06:39,880 --> 00:06:40,930 Yes. 44 00:06:46,319 --> 00:06:47,369 Darn him. 45 00:06:51,120 --> 00:06:53,740 That crazy jerk. I thought he was a famous congressman. 46 00:06:54,360 --> 00:06:55,680 He's just a scumbag. 47 00:06:57,159 --> 00:06:59,550 I should just go back there and break all his bones. 48 00:07:01,060 --> 00:07:03,780 What kind of woman would have an affair with a jerk like him? 49 00:07:20,949 --> 00:07:21,999 That woman is... 50 00:07:24,659 --> 00:07:27,040 (Donated from Kang Ma Ri, Mother of Yoo Jenny) 51 00:07:57,719 --> 00:07:58,840 Jenny. 52 00:07:59,219 --> 00:08:01,709 Focus on the diaphragm and project your voice forward. 53 00:08:02,230 --> 00:08:06,009 Resonate the maschera. The maschera. 54 00:08:06,860 --> 00:08:08,920 - Is that so hard to do? - If it was easy, 55 00:08:10,029 --> 00:08:11,550 why would I take lessons from you? 56 00:08:11,800 --> 00:08:13,119 Oh my gosh. 57 00:08:14,000 --> 00:08:16,619 Be honest. You went for karaoke yesterday, didn't you? 58 00:08:16,769 --> 00:08:18,695 Of course, I just finished my mid-terms. 59 00:08:18,779 --> 00:08:21,090 You can't harm your voice. The competition is coming up. 60 00:08:21,610 --> 00:08:23,660 I told you not to sing K-pop. 61 00:08:29,649 --> 00:08:30,800 Where are you going, Jenny? 62 00:08:40,259 --> 00:08:41,685 What a rat. 63 00:08:41,769 --> 00:08:44,330 I'll kill her if I catch her. 64 00:08:44,399 --> 00:08:46,790 (Be wise, beautiful, and diligent.) 65 00:08:48,139 --> 00:08:50,890 "Focus on the diaphragm and project your voice forward." 66 00:08:51,439 --> 00:08:52,930 "Resonate the maschera." 67 00:09:10,590 --> 00:09:12,349 I knew it! 68 00:09:13,029 --> 00:09:15,150 Bae Ro Na, it was you, wasn't it? 69 00:09:15,570 --> 00:09:17,349 Who told you to use my practice room? 70 00:09:20,200 --> 00:09:21,725 Why is the school's practice room yours? 71 00:09:21,809 --> 00:09:22,890 Didn't you know? 72 00:09:23,570 --> 00:09:25,740 My mom and dad made it for me to use. 73 00:09:25,740 --> 00:09:27,396 They bought the piano for me too. 74 00:09:27,480 --> 00:09:30,260 Regardless of who made it, it belongs to the school. 75 00:09:31,049 --> 00:09:33,919 This isn't your house. I don't see why I can't come in. 76 00:09:33,950 --> 00:09:35,140 Of course, you can't! 77 00:09:35,620 --> 00:09:38,120 This room was made specially for me to practice... 78 00:09:38,120 --> 00:09:40,189 to get into Cheong Ah Arts High School... 79 00:09:40,189 --> 00:09:41,809 instead of wasting time going home. 80 00:09:42,130 --> 00:09:43,309 Don't you get what I mean? 81 00:09:43,889 --> 00:09:45,079 Cheong Ah Arts High School? 82 00:09:47,200 --> 00:09:48,449 I'll go there too. 83 00:09:50,100 --> 00:09:51,280 Cheong Ah Arts High School? 84 00:09:53,939 --> 00:09:56,319 How would you get in there? 85 00:09:56,769 --> 00:09:57,959 Can you afford it? 86 00:09:58,439 --> 00:10:01,630 Can your mom support you like my parents can? 87 00:10:02,480 --> 00:10:04,549 There's no way they'd even accept... 88 00:10:04,549 --> 00:10:07,199 two students from an ordinary middle school. 89 00:10:08,519 --> 00:10:10,069 I'll be very clear. 90 00:10:10,389 --> 00:10:12,569 That's my spot. Don't even dream of it! 91 00:10:13,320 --> 00:10:15,209 I think my voice is more than enough. 92 00:10:16,860 --> 00:10:19,979 I'll beat you in the upcoming music competition... 93 00:10:20,330 --> 00:10:22,479 and get the principal's recommendation letter. 94 00:10:23,630 --> 00:10:25,849 Without my mom or dad's help, unlike you. 95 00:10:27,169 --> 00:10:28,290 Wait and see. 96 00:10:29,639 --> 00:10:31,859 How dare she... What did she just say? 97 00:10:32,439 --> 00:10:34,359 Hey. Stop right there! 98 00:10:34,480 --> 00:10:35,699 Bae Ro Na! 99 00:10:41,919 --> 00:10:43,469 Mommy's girl. 100 00:10:43,889 --> 00:10:46,510 Did practice go well? Are you hungry? 101 00:10:46,720 --> 00:10:49,540 Why is your neck so bare? 102 00:10:49,730 --> 00:10:51,280 Your voice is your instrument. 103 00:10:52,059 --> 00:10:54,849 You must keep something around your neck. 104 00:10:55,870 --> 00:10:57,250 There. Let's go. 105 00:10:57,600 --> 00:10:59,219 I'm so annoyed, Mom! 106 00:10:59,340 --> 00:11:01,559 What is it? Tell me. Tell me everything. 107 00:11:02,070 --> 00:11:03,620 Are you crying, princess? 108 00:11:04,470 --> 00:11:08,260 There's a girl called Bae Ro Na who is awfully ugly. 109 00:11:08,409 --> 00:11:11,250 She dared to challenge me and say... 110 00:11:11,250 --> 00:11:13,099 she'll beat me in the competition. 111 00:11:13,720 --> 00:11:16,040 She even practiced in secret at my practice room. 112 00:11:16,419 --> 00:11:18,069 Should I put up with that? 113 00:11:18,189 --> 00:11:21,019 What a crazy... Why should my princess put up with that? 114 00:11:21,019 --> 00:11:23,680 Don't you put up with anything. You have me. 115 00:11:24,189 --> 00:11:26,709 I'll show that brat my true skills. 116 00:11:26,799 --> 00:11:29,750 First, we'll intimidate her with your dress. 117 00:11:30,330 --> 00:11:32,089 What do her parents do? 118 00:11:33,070 --> 00:11:34,250 She has no dad. He's dead. 119 00:11:34,700 --> 00:11:35,790 He's dead? 120 00:11:36,909 --> 00:11:39,359 Her mom, then. What does she do? 121 00:11:39,840 --> 00:11:42,030 Come this way. Follow me. 122 00:11:42,480 --> 00:11:44,260 Isn't the garden just beautiful? 123 00:11:44,820 --> 00:11:47,220 I mean, the entrance is so far away. 124 00:11:47,220 --> 00:11:48,919 Isn't the interior amazing? 125 00:11:48,919 --> 00:11:51,189 - Shall we look upstairs? - My goodness... 126 00:11:51,189 --> 00:11:54,720 My battery of love must be out 127 00:11:54,720 --> 00:11:57,809 You get so much sunlight. That's right. 128 00:11:58,630 --> 00:11:59,750 Save me! 129 00:12:00,899 --> 00:12:02,949 - My gosh. - Eat this. 130 00:12:05,139 --> 00:12:06,899 Don't you have any nice properties? 131 00:12:06,899 --> 00:12:08,725 They're all useless. 132 00:12:08,809 --> 00:12:11,480 Aren't the houses from the other agency much nicer? 133 00:12:11,480 --> 00:12:12,729 I'm sorry, ma'am. 134 00:12:12,939 --> 00:12:15,026 If you give me just one more day... 135 00:12:15,110 --> 00:12:16,630 Forget it! 136 00:12:17,480 --> 00:12:18,770 Ma'am. 137 00:12:19,419 --> 00:12:21,065 Thanks for the refreshments. 138 00:12:21,149 --> 00:12:22,569 Give me a call, ma'am. 139 00:12:28,120 --> 00:12:29,209 Math class? 140 00:12:30,130 --> 00:12:32,079 Yes, hello. 141 00:12:33,529 --> 00:12:36,579 Pardon? Ro Na did what? 142 00:12:44,880 --> 00:12:46,459 I'm home. 143 00:12:51,009 --> 00:12:52,829 Your math teacher called. 144 00:12:53,919 --> 00:12:56,000 You haven't been there in months. 145 00:12:57,549 --> 00:13:01,209 You bought this with what I make talking until I cough up blood? 146 00:13:02,830 --> 00:13:04,739 When did you start lying to me? 147 00:13:06,899 --> 00:13:08,719 - Mom, I... - I told you! 148 00:13:09,399 --> 00:13:10,620 You can't sing. 149 00:13:19,039 --> 00:13:21,859 I will sing. I want to be a classical singer! 150 00:13:22,350 --> 00:13:24,710 Why can't I? Why won't you let me? Why? 151 00:13:24,710 --> 00:13:26,900 You're smart. Just study. 152 00:13:27,450 --> 00:13:29,465 If you hate cram school, I'll find you a tutor. 153 00:13:29,549 --> 00:13:32,270 Why do you want to sing when you can be a lawyer or a judge? 154 00:13:32,519 --> 00:13:34,105 Can't you tell by looking at me? 155 00:13:34,189 --> 00:13:35,979 You need licenses to make a living! 156 00:13:36,730 --> 00:13:37,876 You can't sing! 157 00:13:37,960 --> 00:13:39,945 You never heard me sing. 158 00:13:40,029 --> 00:13:41,799 Singing isn't for just anyone! 159 00:13:41,799 --> 00:13:44,719 I'm good at it! I'm confident. 160 00:13:45,169 --> 00:13:47,020 Why are you so against this? 161 00:13:47,340 --> 00:13:50,840 Your daughter wants this more than death. She's mad about singing! 162 00:13:50,840 --> 00:13:53,089 Why are you going to such lengths to stop her? 163 00:13:57,909 --> 00:14:02,000 Come on. Don't do this. Don't! 164 00:14:02,289 --> 00:14:03,339 Let go! 165 00:14:07,820 --> 00:14:10,780 Whatever. I memorized it all anyway. 166 00:14:10,990 --> 00:14:12,050 What? 167 00:14:12,299 --> 00:14:16,079 Mozart's "The Magic Flute", "Queen of the Night aria." 168 00:14:53,439 --> 00:14:55,710 (25th Cheong Ah Art Festival) 169 00:14:55,769 --> 00:14:58,660 (25th Cheong Ah Art Festival) 170 00:15:12,820 --> 00:15:15,109 If you say once more that you want to sing, 171 00:15:15,559 --> 00:15:17,540 then I'll die right in front of you. 172 00:15:18,559 --> 00:15:20,979 You can sing over my dead body. 173 00:15:23,730 --> 00:15:25,150 Not until then. 174 00:15:26,169 --> 00:15:27,219 Do you understand? 175 00:16:07,240 --> 00:16:10,130 Whatever you say, I will sing. 176 00:16:19,519 --> 00:16:22,609 As you can see, it's quite a handful. 177 00:16:23,090 --> 00:16:25,100 Of all the multipurpose apartment complexes, 178 00:16:25,100 --> 00:16:28,830 Samseong-dong's Hera Palace is most expensive per square foot... 179 00:16:28,830 --> 00:16:30,920 and its popularity is rising. 180 00:16:31,429 --> 00:16:34,890 It's called a castle for the richest top one percent, 181 00:16:35,409 --> 00:16:37,509 and after just one year since its opening, 182 00:16:37,509 --> 00:16:41,089 its appraised value went up by nine percent. 183 00:16:41,409 --> 00:16:44,059 - That kind of increase... - How amazing. 184 00:16:45,120 --> 00:16:49,839 Will I ever get to live in a place like that before I die? 185 00:18:06,699 --> 00:18:07,749 Stop. 186 00:18:09,870 --> 00:18:13,150 Lee Min Hyuk. Do you really want to sing classical music? 187 00:18:13,669 --> 00:18:14,789 Pardon? 188 00:18:17,340 --> 00:18:19,780 - Yes. - Aren't you just copying... 189 00:18:19,780 --> 00:18:21,229 what everyone else is doing? 190 00:18:22,909 --> 00:18:24,830 If this is all you do, you can't even... 191 00:18:25,080 --> 00:18:27,930 get into Cheong Ah Arts High School, let alone Seoul National University. 192 00:18:28,320 --> 00:18:29,370 Okay? 193 00:18:31,790 --> 00:18:34,360 If you show up without practicing once more, 194 00:18:34,360 --> 00:18:35,610 then you're out. 195 00:18:35,959 --> 00:18:39,979 My principle is to not teach those who lack talent and don't practice. 196 00:18:40,699 --> 00:18:43,019 - Do you understand? - Yes. 197 00:18:43,229 --> 00:18:45,420 Take him to the practice room. 198 00:18:52,280 --> 00:18:55,850 I think he hit puberty and just can't seem to concentrate. 199 00:18:55,909 --> 00:18:58,029 I'll put him right in his place. 200 00:18:58,979 --> 00:19:00,719 Just because my family and yours are close... 201 00:19:00,719 --> 00:19:03,039 doesn't mean I should automatically teach your son. 202 00:19:03,290 --> 00:19:04,870 If Min Hyuk isn't good enough, 203 00:19:06,290 --> 00:19:07,840 I will cut him loose. 204 00:19:08,929 --> 00:19:12,049 You know that I have a long list of students... 205 00:19:12,560 --> 00:19:13,850 who wish to learn from me, right? 206 00:19:14,999 --> 00:19:16,530 Of course, I do. 207 00:19:16,530 --> 00:19:20,189 I know it's harder to hire you than it is to pluck a star. 208 00:19:20,340 --> 00:19:21,519 I promise. 209 00:19:21,969 --> 00:19:24,959 I will make Min Hyuk practice. 210 00:19:26,909 --> 00:19:29,860 You know my senior announcer Jang Yoon Kyung, right? 211 00:19:30,550 --> 00:19:33,050 She married the heir of Mipung Corporation. 212 00:19:33,050 --> 00:19:36,469 I asked her and got permission to rent Mipung Art Hall. 213 00:19:36,889 --> 00:19:41,070 How about hosting this year's Cheong Ah Foundation Concert there? 214 00:19:42,090 --> 00:19:45,110 Well, I'll ask my father about it. 215 00:19:46,360 --> 00:19:48,449 My gosh, that place... 216 00:19:48,870 --> 00:19:51,650 isn't the right scale at all. 217 00:19:52,639 --> 00:19:54,390 Cheong Ah Foundation is quite prestigious. 218 00:19:54,639 --> 00:19:57,660 But Mipung Art Hall is rundown. Don't you think, Ms. Cheon? 219 00:19:57,770 --> 00:20:01,229 Is there a reason you're being so confident, Ms. Kang? 220 00:20:01,380 --> 00:20:03,160 Hyeyeon Hall of Art. 221 00:20:03,850 --> 00:20:04,959 No way. 222 00:20:05,479 --> 00:20:07,719 How did you manage to book that place? 223 00:20:07,719 --> 00:20:11,469 It's not usually possible, but I befriended the president's wife. 224 00:20:12,689 --> 00:20:14,170 She put in a good word. 225 00:20:15,090 --> 00:20:19,150 If you drop my name, they'll book you the hall. 226 00:20:19,499 --> 00:20:20,546 Call them. 227 00:20:20,630 --> 00:20:22,549 I'm so grateful for your favor. 228 00:20:22,669 --> 00:20:24,870 I heard you can take in another student. 229 00:20:24,870 --> 00:20:28,590 That opening is for my Jenny, isn't it? 230 00:20:32,110 --> 00:20:33,160 (Lesson Application) 231 00:20:36,249 --> 00:20:37,330 You'll get a call. 232 00:20:39,350 --> 00:20:41,149 If you teach her, 233 00:20:41,149 --> 00:20:43,400 she'll get into Seoul National University no problem. 234 00:20:43,719 --> 00:20:46,120 I'll put you in charge of... 235 00:20:46,120 --> 00:20:48,670 my Jenny's academic and music grades. 236 00:20:48,929 --> 00:20:53,279 To me, you might as well be the heavens. 237 00:20:54,899 --> 00:20:57,920 What's that trophy? I haven't seen it before. 238 00:20:58,100 --> 00:20:59,320 My goodness. 239 00:20:59,800 --> 00:21:02,959 Isn't this Cheong Ah Art Festival's Grand Prize trophy? 240 00:21:03,370 --> 00:21:06,390 I can't believe I finally get to see the legendary trophy. 241 00:21:06,510 --> 00:21:07,989 Why is it legendary? 242 00:21:08,749 --> 00:21:12,249 Don't you know? A student in Ms. Cheon's year... 243 00:21:12,249 --> 00:21:15,739 got so jealous of her talent and slit her own throat. 244 00:21:16,290 --> 00:21:18,600 All classical singers know of that incident. 245 00:21:18,719 --> 00:21:20,840 My gosh... That's so horrible. 246 00:21:21,060 --> 00:21:23,446 She hurt herself out of jealousy? 247 00:21:23,530 --> 00:21:24,709 That's so crazy. 248 00:21:25,130 --> 00:21:29,019 Anyone at the top of their field is bound to receive jealousy and envy. 249 00:21:29,169 --> 00:21:32,219 Think Salieri who was jealous of Mozart. 250 00:21:32,939 --> 00:21:35,420 What happened to that student? 251 00:21:36,770 --> 00:21:39,289 She touched something she shouldn't have yearned for, 252 00:21:39,810 --> 00:21:42,860 so I'm sure she quit music forever to punish herself. 253 00:21:45,380 --> 00:21:46,499 Since then, 254 00:21:48,820 --> 00:21:50,799 this prize was terminated too. 255 00:21:52,360 --> 00:21:55,310 If it's a trophy that legendary, 256 00:21:55,929 --> 00:21:57,410 may I touch it? 257 00:21:57,959 --> 00:22:01,479 This got me into Seoul National University for free. 258 00:22:02,229 --> 00:22:04,979 Only one student in the classical music department got it. 259 00:22:05,939 --> 00:22:08,810 By the way, you know Hera Club is meeting... 260 00:22:08,810 --> 00:22:10,420 at my place today, right? 261 00:22:10,570 --> 00:22:11,610 - Yes. - Yes. 262 00:22:11,610 --> 00:22:13,939 You're only welcome if you come empty-handed. 263 00:22:13,939 --> 00:22:15,029 Of course. 264 00:22:35,830 --> 00:22:37,120 The door is open. 265 00:23:21,179 --> 00:23:24,799 What? "How did you manage to book that place?" 266 00:23:26,050 --> 00:23:28,130 What does she think of me? 267 00:23:29,620 --> 00:23:33,039 Ko Sang A, so what if your husband's in law? 268 00:23:33,620 --> 00:23:35,810 I can't stand her name, even. 269 00:23:36,530 --> 00:23:37,729 Darn you. 270 00:23:37,729 --> 00:23:39,650 (Filial Daughter-in-law Award) 271 00:23:47,469 --> 00:23:49,120 Where were you all day? 272 00:23:49,310 --> 00:23:50,620 You're never at home. 273 00:23:51,010 --> 00:23:52,430 Why are you busier than me? 274 00:23:53,010 --> 00:23:55,799 You're home already? Didn't you have a trial? 275 00:23:57,610 --> 00:23:58,660 You're home? 276 00:24:00,479 --> 00:24:01,630 Mother. 277 00:24:02,449 --> 00:24:05,269 When did you arrive? You never called to say you'd come. 278 00:24:05,419 --> 00:24:08,239 Why are you so surprised? Must I call to visit my son? 279 00:24:08,820 --> 00:24:09,939 Serve me some fruit. 280 00:24:10,159 --> 00:24:11,410 Do you have shine muscat grapes? 281 00:24:11,929 --> 00:24:13,850 Yes. Excuse me, then. 282 00:24:16,130 --> 00:24:19,289 It now reveals its true colors. 283 00:24:21,600 --> 00:24:23,620 You're here as well? 284 00:24:23,840 --> 00:24:25,739 You look like you can't stand seeing me. 285 00:24:25,739 --> 00:24:28,529 Why would you say that? I'll bring out some fruit. 286 00:24:28,739 --> 00:24:30,459 Thank you. 287 00:24:36,719 --> 00:24:40,110 Both of you sisters are here, I see. 288 00:24:40,260 --> 00:24:42,689 You've been a housewife for over 15 years... 289 00:24:42,689 --> 00:24:44,810 and you still can't cook to our taste? 290 00:24:45,899 --> 00:24:48,729 I know you were an announcer before you married, 291 00:24:48,729 --> 00:24:50,100 but cooking is a basic skill. 292 00:24:50,100 --> 00:24:52,080 Is the food not seasoned properly? 293 00:24:53,199 --> 00:24:55,719 This is why I can't let you take over the family business. 294 00:24:56,810 --> 00:24:59,930 Why are you not good at a single thing? 295 00:25:00,209 --> 00:25:04,100 I have no idea. Could you teach me how to cook? 296 00:25:04,449 --> 00:25:05,936 I don't seem to get any better. 297 00:25:06,020 --> 00:25:08,149 I teach strangers all day every day. 298 00:25:08,149 --> 00:25:09,999 Must I teach you at home too? 299 00:25:10,290 --> 00:25:12,459 With all my cooking classes, TV appearances, and book-writing, 300 00:25:12,459 --> 00:25:13,969 my head aches already. 301 00:25:14,919 --> 00:25:17,910 - Look at my poor hands. - Mom. 302 00:25:18,159 --> 00:25:20,680 Hera Club's meeting today. What should I wear? 303 00:25:20,999 --> 00:25:22,100 How about this? 304 00:25:22,100 --> 00:25:25,120 My dear son, you have lovely pale skin. 305 00:25:25,270 --> 00:25:26,699 Blue would suit you. 306 00:25:26,699 --> 00:25:27,789 Right, blue. 307 00:25:28,370 --> 00:25:30,090 Then what about the tie? 308 00:25:30,270 --> 00:25:33,489 It's not a serious gathering, so you can skip the tie. 309 00:25:33,709 --> 00:25:36,499 - Mom will help you. Come along. - Hurry, hurry. 310 00:25:38,110 --> 00:25:39,570 I've had enough. 311 00:25:39,979 --> 00:25:41,769 Bring me some fruit too. 312 00:25:42,080 --> 00:25:43,170 Sure. 313 00:25:49,330 --> 00:25:53,880 I wish I could speak up freely and loudly too. Seriously! 314 00:26:29,830 --> 00:26:30,880 Wear something else. 315 00:26:31,070 --> 00:26:33,199 How many times must I tell you that's too drab? 316 00:26:33,270 --> 00:26:34,815 The host should look classy. 317 00:26:34,899 --> 00:26:36,890 I have enough taste to pick out an outfit. 318 00:26:38,270 --> 00:26:40,130 Don't you think you went too over the top? 319 00:26:40,380 --> 00:26:42,289 It's just dinner with people we see every day. 320 00:26:42,850 --> 00:26:45,060 You make such a huge fuss of things. 321 00:26:46,550 --> 00:26:48,769 Are you criticizing my style too? 322 00:26:49,290 --> 00:26:51,170 Are you that displeased about your wife looking pretty? 323 00:26:51,749 --> 00:26:53,739 I don't like how it's just too much. 324 00:26:55,659 --> 00:26:58,080 How could you still expect to look pretty? 325 00:26:58,530 --> 00:27:00,810 You practically showered in perfume. 326 00:27:13,080 --> 00:27:15,060 She said she loved me. 327 00:27:17,310 --> 00:27:20,769 - Everyone heard her. - My goodness. 328 00:27:21,479 --> 00:27:23,870 Goodness. That's so beautiful. 329 00:27:24,149 --> 00:27:25,570 Come and join us. 330 00:27:36,370 --> 00:27:39,815 I just love the Peking duck. 331 00:27:39,899 --> 00:27:40,915 Ms. Cheon. 332 00:27:40,999 --> 00:27:43,825 When it's just us, you can call me Seo Jin. 333 00:27:43,909 --> 00:27:45,040 We're not at school. 334 00:27:45,040 --> 00:27:48,510 Still, we can't address a teacher like you by your name. 335 00:27:48,580 --> 00:27:50,050 If they did actually call you by name, 336 00:27:50,050 --> 00:27:51,959 you'd get upset that they didn't respect you. 337 00:27:55,719 --> 00:27:56,840 No, I wouldn't. 338 00:27:58,820 --> 00:28:00,340 Treat me casually. 339 00:28:01,020 --> 00:28:04,590 Dr. Ha, your face is practically shiny. 340 00:28:04,590 --> 00:28:06,049 You're glowing. 341 00:28:06,159 --> 00:28:10,115 That can't be. I operate every day and I'm utterly exhausted. 342 00:28:10,199 --> 00:28:11,770 Don't you complain. 343 00:28:11,830 --> 00:28:13,890 I heard you only accept VIP clients. 344 00:28:17,540 --> 00:28:20,110 Even people with perfectly fine backs... 345 00:28:20,110 --> 00:28:22,229 get theirs broken at his hospital. 346 00:28:22,749 --> 00:28:24,029 Did you hear that rumor? 347 00:28:26,679 --> 00:28:28,799 Honey. Are you drunk? 348 00:28:28,919 --> 00:28:30,870 Did you hear that? 349 00:28:31,419 --> 00:28:32,489 Yes. 350 00:28:32,489 --> 00:28:34,370 It was just a joke. 351 00:28:34,620 --> 00:28:36,030 You're a man who does great wonders. 352 00:28:36,030 --> 00:28:38,105 No need to get all serious over a joke. 353 00:28:38,189 --> 00:28:39,410 My goodness. 354 00:28:41,159 --> 00:28:42,519 What are you staring at, you punk? 355 00:28:42,929 --> 00:28:45,580 You're enjoying all this thanks to your wife's rich family. 356 00:28:45,840 --> 00:28:49,989 It's just that I find it so hard to laugh at your jokes. 357 00:28:50,669 --> 00:28:51,959 You cocky jerk. 358 00:28:52,409 --> 00:28:55,560 You'd be out on streets if it weren't for your dad's law firm. 359 00:28:59,110 --> 00:29:01,979 What's taking the couple from the penthouse so long? 360 00:29:02,050 --> 00:29:04,039 They probably think they own this place. 361 00:29:04,219 --> 00:29:06,360 They bought the land and managed the construction and distribution. 362 00:29:06,360 --> 00:29:07,769 I'd say they are the owners. 363 00:29:08,620 --> 00:29:10,790 I wonder if Su Ryeon will come today. 364 00:29:10,830 --> 00:29:13,410 I doubt that. She's such a busy woman. 365 00:29:14,699 --> 00:29:15,920 Sorry for being late. 366 00:29:16,630 --> 00:29:17,850 - My goodness. - Hey. 367 00:29:18,699 --> 00:29:20,570 - Su Ryeon - My gosh. 368 00:29:20,570 --> 00:29:22,909 - It's been a long time. - Nice to see you. 369 00:29:22,909 --> 00:29:25,820 - It's good to see you, Su Ryeon. - It's been a long time. 370 00:29:26,310 --> 00:29:27,489 Thank you for inviting us. 371 00:29:28,780 --> 00:29:31,560 We already started eating. Is that okay? 372 00:29:31,679 --> 00:29:33,299 We're sorry for coming late. 373 00:29:33,679 --> 00:29:35,100 How have you been? 374 00:29:35,350 --> 00:29:36,949 We should see each other more often. 375 00:29:36,949 --> 00:29:41,036 It's so hard to see you when we live in the same building. 376 00:29:41,120 --> 00:29:43,546 You know how special this Hera Club is. 377 00:29:43,630 --> 00:29:47,009 We've known each other since our kids started vocal music, 378 00:29:47,429 --> 00:29:49,100 and it's already been five years. 379 00:29:49,100 --> 00:29:50,479 I know. 380 00:29:50,600 --> 00:29:52,570 You should come to our art study... 381 00:29:52,570 --> 00:29:54,519 and work out with us so we can grow closer. 382 00:29:55,239 --> 00:29:57,660 - Well... - She always wants to go, 383 00:29:57,909 --> 00:30:00,430 but I'm the one who makes her stay. I want to keep her for myself. 384 00:30:01,310 --> 00:30:04,749 - My gosh, how sweet. - You're so romantic. 385 00:30:04,749 --> 00:30:06,469 My goodness. 386 00:30:06,620 --> 00:30:09,469 What about me who's living all alone? 387 00:30:11,090 --> 00:30:13,436 How is Mr. Yoo doing in Dubai? 388 00:30:13,520 --> 00:30:14,739 He's doing good. 389 00:30:15,659 --> 00:30:17,790 The construction industry over there is thriving, 390 00:30:17,790 --> 00:30:20,410 so he has no time to come back even briefly. 391 00:30:21,600 --> 00:30:23,286 Gosh, this looks delicious. 392 00:30:23,370 --> 00:30:25,219 It must've been hard to prepare all of this. 393 00:30:25,399 --> 00:30:27,139 I couldn't serve just anything. 394 00:30:27,139 --> 00:30:29,610 I put in some extra care. 395 00:30:29,610 --> 00:30:31,340 Actually, there wasn't much to do. 396 00:30:31,340 --> 00:30:33,390 You know how delivery food is. 397 00:30:37,380 --> 00:30:39,160 My goodness. 398 00:30:44,489 --> 00:30:47,739 It's not easy for a working woman to prepare this type of feast. 399 00:30:47,959 --> 00:30:50,640 You're the best music teacher responsible for our children. 400 00:30:50,790 --> 00:30:53,479 That's why I offered you a place at Hera Palace first. 401 00:30:54,100 --> 00:30:55,410 Thank you, Seo Jin. 402 00:30:56,770 --> 00:30:58,380 I appreciate the kind words. 403 00:30:58,669 --> 00:31:00,249 Oh, by the way, 404 00:31:00,969 --> 00:31:03,719 we didn't want to come empty-handed. It's pecan pie. 405 00:31:04,110 --> 00:31:06,709 - Let's share it for dessert. - Thank you. 406 00:31:06,709 --> 00:31:10,930 But today's party concept was to come empty-handed. 407 00:31:15,120 --> 00:31:16,640 Look at Ms. Cheon's face. 408 00:31:17,189 --> 00:31:19,739 I heard she prepared pecan pie too. 409 00:31:21,989 --> 00:31:23,080 Wait a minute. 410 00:31:23,959 --> 00:31:27,580 Gosh. I think my mom made this. 411 00:31:27,899 --> 00:31:29,420 Can we try it now? 412 00:31:29,570 --> 00:31:31,150 Oh, sure. 413 00:31:32,300 --> 00:31:33,850 Me too. Give me a piece. 414 00:31:34,340 --> 00:31:35,590 Gosh. 415 00:31:38,739 --> 00:31:41,029 Amazing. It's delicious. 416 00:31:41,139 --> 00:31:43,830 Wow, she's so talented. 417 00:31:44,350 --> 00:31:46,130 You can sell this right away. 418 00:31:46,380 --> 00:31:50,299 It's incomparable to the products they sell these days. 419 00:31:50,389 --> 00:31:52,199 I have something that goes well with dessert. 420 00:31:53,360 --> 00:31:54,439 Honey. 421 00:31:56,189 --> 00:31:59,709 Can you go get some Bordeaux wine? We should share it with them. 422 00:32:01,959 --> 00:32:03,049 Hurry. 423 00:32:04,199 --> 00:32:05,749 Oh, excuse me. 424 00:32:21,120 --> 00:32:22,769 What are you doing? Move. 425 00:32:24,149 --> 00:32:27,110 Are you having fun humiliating your wife in front of others? 426 00:32:27,260 --> 00:32:29,959 - Do you feel better now? - Why don't you take it easy? 427 00:32:29,959 --> 00:32:32,976 Why are you acting so pretentious? Isn't it tiring? 428 00:32:33,060 --> 00:32:36,009 Do you wish for your wife to be belittled? 429 00:32:36,630 --> 00:32:39,080 I'm doing this for your sake... 430 00:32:40,199 --> 00:32:42,090 Can you please be honest? 431 00:32:42,239 --> 00:32:44,139 All you think of is yourself. 432 00:32:44,139 --> 00:32:46,660 I'm just a mere accessory you use to decorate yourself. 433 00:32:47,179 --> 00:32:49,799 Su Ryeon is the type that truly cares for her husband. 434 00:32:50,249 --> 00:32:52,100 Look how well Chairman Joo's business is going. 435 00:32:58,020 --> 00:32:59,469 What are you doing? 436 00:33:00,689 --> 00:33:03,140 Do you think complimenting other women makes you any better? 437 00:33:06,030 --> 00:33:07,150 You... 438 00:33:09,260 --> 00:33:11,380 I couldn't find the restroom... 439 00:33:24,679 --> 00:33:26,199 Men are all like that. 440 00:33:53,213 --> 00:33:56,033 No way! 441 00:33:57,283 --> 00:33:58,914 Open wide! 442 00:33:58,914 --> 00:34:00,204 I'm jealous! 443 00:34:01,953 --> 00:34:03,523 - My gosh. - Us? 444 00:34:03,523 --> 00:34:06,503 - I'm off to the toilet. - Listen carefully. 445 00:34:06,793 --> 00:34:08,174 My Sang A is... 446 00:34:08,453 --> 00:34:11,193 - so sweet. - Stop it. 447 00:34:11,193 --> 00:34:13,583 - Gosh. Why is this here? - Are you all right? 448 00:34:13,793 --> 00:34:14,793 Mr. Eagle? 449 00:34:14,793 --> 00:34:17,304 Announcer Ko Sang A! 450 00:34:17,304 --> 00:34:20,203 She was the hottest announcer in all of Korea. 451 00:34:20,203 --> 00:34:21,804 - That's right. - Everyone liked her. 452 00:34:21,804 --> 00:34:23,503 That's so true. 453 00:34:23,503 --> 00:34:26,323 She doesn't say "jjajangmyeon". She says "jajangmyeon". 454 00:34:28,344 --> 00:34:29,894 Hang on. 455 00:34:30,483 --> 00:34:32,664 - Are you a fan? - I was. 456 00:34:32,954 --> 00:34:34,204 - Really? - Yes. 457 00:34:35,554 --> 00:34:37,374 We should shake hands. 458 00:34:37,824 --> 00:34:40,554 - That's not a problem. - What's going on here? 459 00:34:40,554 --> 00:34:42,974 - It's an honor. - Come on, do it. 460 00:34:53,674 --> 00:34:55,653 I'll pour you a glass, Chairman Joo. 461 00:35:05,384 --> 00:35:06,504 Let me do the same. 462 00:35:06,813 --> 00:35:09,133 I think I'm very blessed. 463 00:35:09,483 --> 00:35:13,523 Dr. Ha, you married well yourself. 464 00:35:13,523 --> 00:35:15,814 - Not at all. - Why not? 465 00:35:16,364 --> 00:35:19,943 What are you saying? Everyone envies you. 466 00:35:33,313 --> 00:35:35,934 My gosh. Are you all right, Ms. Cheon? 467 00:35:36,244 --> 00:35:39,454 Yes, I'm fine. I should get changed. 468 00:35:39,454 --> 00:35:41,434 It's fine, don't bother. 469 00:36:10,813 --> 00:36:12,403 Could you assist me? 470 00:36:39,344 --> 00:36:40,974 - I'm fine. - Leave her alone. 471 00:36:40,974 --> 00:36:43,229 - I'm okay. - Just let her be. 472 00:36:43,313 --> 00:36:44,363 Honey. 473 00:36:59,594 --> 00:37:00,684 Honey. 474 00:37:09,143 --> 00:37:10,254 Honey. 475 00:37:48,313 --> 00:37:49,543 Ms. Kang, you drank too much. 476 00:37:49,543 --> 00:37:51,430 - Ms. Kang. - You drank too much. 477 00:37:51,514 --> 00:37:52,633 Are you okay? 478 00:37:53,054 --> 00:37:54,533 Honey, where were you? 479 00:37:54,983 --> 00:37:57,133 I think we should go now. Everyone's drunk. 480 00:37:57,924 --> 00:37:58,974 Okay. 481 00:38:01,324 --> 00:38:02,623 - We'll be off now. - Come on. 482 00:38:02,623 --> 00:38:04,994 - Go home safely. - Let's drink a bit more. 483 00:38:04,994 --> 00:38:06,144 Gosh, come on. 484 00:38:07,233 --> 00:38:08,479 - Goodbye. - Let's go. 485 00:38:08,563 --> 00:38:11,764 - We're off now. - Come on. 486 00:38:11,764 --> 00:38:14,103 - Let's go already. - Bye, everyone. 487 00:38:14,103 --> 00:38:15,854 Let's go. 488 00:38:18,174 --> 00:38:20,174 - Hello. - Hey, you came early. 489 00:38:20,174 --> 00:38:21,423 (Hwayoung Middle School) 490 00:38:52,543 --> 00:38:53,593 (End recording) 491 00:38:55,744 --> 00:38:58,593 Give me 10 more minutes. You can practice once I'm done. 492 00:39:16,034 --> 00:39:17,454 My name is Bae Ro Na. 493 00:39:17,733 --> 00:39:19,783 I just sent you my vocal sample via text message. 494 00:39:20,103 --> 00:39:22,053 I'd love to receive singing lessons from you. 495 00:39:22,503 --> 00:39:24,653 Please listen to my sample. Please. 496 00:39:34,713 --> 00:39:37,374 Hey! Watch it! 497 00:39:38,893 --> 00:39:41,573 (Be wise, beautiful, and diligent.) 498 00:39:43,224 --> 00:39:44,343 I want you to apologize. 499 00:39:44,494 --> 00:39:46,644 Hurry up and apologize. 500 00:39:46,764 --> 00:39:48,209 Do you not know how to talk? 501 00:39:48,293 --> 00:39:52,254 It won't do you any good to stay quiet, you know. 502 00:39:52,733 --> 00:39:55,323 Hurry up and say you're sorry! 503 00:39:56,244 --> 00:39:57,993 What do you think you're doing? 504 00:39:58,574 --> 00:40:00,294 I can't believe this. 505 00:40:01,244 --> 00:40:03,234 Are you her mother? 506 00:40:03,583 --> 00:40:04,763 How brazen of you. 507 00:40:05,014 --> 00:40:07,104 You did a horrible job educating your kid. 508 00:40:07,353 --> 00:40:10,083 How could she be evil enough... 509 00:40:10,083 --> 00:40:12,504 to drug her friend's drink? 510 00:40:12,824 --> 00:40:15,743 My kid can't even speak right now! 511 00:40:16,094 --> 00:40:17,724 She has a bright future ahead of her. 512 00:40:17,724 --> 00:40:19,309 How will you take responsibility for this? 513 00:40:19,393 --> 00:40:21,733 Her dream is to become a famous soprano! 514 00:40:21,733 --> 00:40:24,079 Mom, it wasn't me. I swear I didn't do it. 515 00:40:24,163 --> 00:40:26,383 Are you serious? Stop acting like you're innocent. 516 00:40:26,873 --> 00:40:29,894 We already have everything on CCTV. You can't keep denying it like this. 517 00:40:30,103 --> 00:40:32,559 You and Jenny were the only ones in the practice room. 518 00:40:32,643 --> 00:40:34,913 Jenny drank from the tumbler... 519 00:40:34,913 --> 00:40:37,329 and started coughing up blood. We already saw it all. 520 00:40:37,413 --> 00:40:39,983 You're still very young, but you're already full of lies! 521 00:40:39,983 --> 00:40:41,863 - I really didn't do it! - Unbelievable. 522 00:40:42,583 --> 00:40:44,934 I bet Jenny did it to herself. 523 00:40:45,253 --> 00:40:46,893 She did it to frame me... 524 00:40:46,893 --> 00:40:49,439 because she didn't think she'd be good enough for the competition. 525 00:40:49,523 --> 00:40:50,644 She is unbelievable. 526 00:40:51,764 --> 00:40:54,013 Sir, don't you remember what you told me? 527 00:40:54,494 --> 00:40:56,003 You told me Jenny came back with a sore throat... 528 00:40:56,003 --> 00:40:57,184 after doing karaoke. 529 00:40:57,934 --> 00:41:01,254 Will you please say something? You clearly told me that! 530 00:41:02,704 --> 00:41:04,204 Have you lost your mind? 531 00:41:04,204 --> 00:41:06,344 How dare you frame my daughter! 532 00:41:06,344 --> 00:41:08,660 You deserve to get locked up in jail. 533 00:41:08,744 --> 00:41:10,884 I'm going to report you to the Office of Education! 534 00:41:10,884 --> 00:41:13,863 - Do you understand? - What is the matter with you? 535 00:41:15,114 --> 00:41:17,274 My daughter says she didn't do it. 536 00:41:17,554 --> 00:41:19,374 You don't even have any clear evidence. 537 00:41:19,853 --> 00:41:22,840 Why do you all believe her but not my daughter? 538 00:41:22,924 --> 00:41:24,374 We have proof. 539 00:41:24,494 --> 00:41:26,314 - The CCTV... - Does it show my daughter... 540 00:41:27,563 --> 00:41:29,484 drugging her drink? 541 00:41:31,534 --> 00:41:32,823 No, right? 542 00:41:34,204 --> 00:41:36,423 Stop treating my daughter like she's an assailant... 543 00:41:36,773 --> 00:41:38,574 until you find out what really happened, Mr. Principal. 544 00:41:38,574 --> 00:41:41,164 What did you just say? I can't believe... 545 00:41:43,643 --> 00:41:45,294 If something happens to my daughter's voice, 546 00:41:45,483 --> 00:41:47,463 I'll make sure your daughter pays for it. 547 00:41:47,713 --> 00:41:48,803 You'd better brace yourselves. 548 00:41:48,913 --> 00:41:50,284 I'll gather a school violence committee... 549 00:41:50,284 --> 00:41:51,899 and have them transfer your daughter to another school. 550 00:41:51,983 --> 00:41:54,743 What? You'll have her transferred? 551 00:41:56,023 --> 00:41:58,094 - Jenny, tell everyone the truth! - Let her go. 552 00:41:58,094 --> 00:41:59,450 I know you're lying! 553 00:41:59,534 --> 00:42:01,333 - I know you can talk! - My goodness. 554 00:42:01,333 --> 00:42:03,404 - What are you doing? - Hurry up and talk! 555 00:42:03,404 --> 00:42:05,923 - Hey! Hey, get out of the way! - How dare you! 556 00:42:06,904 --> 00:42:09,823 You're dead meat today. I'll have you on your death bed! 557 00:42:10,003 --> 00:42:12,894 - How dare you! - Ms. Kang. 558 00:42:13,213 --> 00:42:15,664 How dare you treat my princess that way! 559 00:42:16,413 --> 00:42:19,533 I heard she locked Seo Jin up in the waiting room and beat her up. 560 00:42:19,753 --> 00:42:21,970 She ended up hurting her neck... 561 00:42:22,054 --> 00:42:23,704 while trying to take Seo Jin's trophy from her. 562 00:42:23,954 --> 00:42:25,533 I feel so bad for her. 563 00:42:26,123 --> 00:42:27,410 She won't be able to sing anymore. 564 00:42:27,494 --> 00:42:29,364 She was the top student for three years straight. 565 00:42:29,364 --> 00:42:30,774 But now, she's hit rock bottom. 566 00:42:31,724 --> 00:42:33,163 Does that mean she won't be able to go to college? 567 00:42:33,163 --> 00:42:34,713 (Oh Yoon Hee, Class 3-5, Suspended, Cheong Ah Arts High School) 568 00:42:47,014 --> 00:42:48,963 - Thank you. - No problem, sir. 569 00:42:49,284 --> 00:42:50,664 Thank you, Dad. 570 00:43:00,224 --> 00:43:02,724 - Get up! You're lying! - My goodness! 571 00:43:02,724 --> 00:43:03,979 - Get up! - Stop! 572 00:43:04,063 --> 00:43:06,764 - I know you're lying! Let me go! - What is the matter with her? 573 00:43:06,764 --> 00:43:09,713 - Get up! Stop lying! - My goodness! 574 00:43:09,804 --> 00:43:12,213 - Stand up! - Stop her! 575 00:43:12,474 --> 00:43:14,553 Stop lying to everyone! 576 00:43:15,503 --> 00:43:17,273 - Are you okay? - Hey! 577 00:43:17,273 --> 00:43:19,724 Why can't you just leave her alone? 578 00:43:19,873 --> 00:43:21,493 What's wrong with her? 579 00:43:21,974 --> 00:43:24,363 How dare you covet my daughter's place! 580 00:43:26,853 --> 00:43:29,224 Did she not learn any better? 581 00:43:29,224 --> 00:43:32,743 She should get expelled instead of getting suspended! 582 00:43:32,994 --> 00:43:34,343 Do you understand? 583 00:43:38,924 --> 00:43:42,434 - Come here! You're dead! - Please calm down. 584 00:43:42,434 --> 00:43:43,484 Enough! 585 00:44:08,054 --> 00:44:09,104 I'm sorry. 586 00:44:10,663 --> 00:44:11,774 Mom. 587 00:44:13,063 --> 00:44:16,783 I wasn't able to educate my child properly... 588 00:44:17,333 --> 00:44:20,354 because I was too busy making a living. 589 00:44:22,174 --> 00:44:24,273 I'll make sure I scold her. 590 00:44:24,273 --> 00:44:27,064 So please don't gather the school violence committee. 591 00:44:27,574 --> 00:44:28,794 Please. 592 00:44:30,784 --> 00:44:32,963 What are you doing? Get up! 593 00:44:33,083 --> 00:44:35,200 Get down on your knees and apologize to your friend. 594 00:44:35,284 --> 00:44:36,334 Apologize for what? 595 00:44:36,724 --> 00:44:38,633 I didn't do anything wrong! 596 00:44:39,824 --> 00:44:42,243 I won't get on my knees for that coward! 597 00:44:42,563 --> 00:44:44,314 That darn brat! 598 00:44:44,663 --> 00:44:47,484 - Ro Na! Ro Na! - Where do you think you're going? 599 00:44:47,693 --> 00:44:50,783 I'll teach both of you a big lesson today! 600 00:44:51,063 --> 00:44:53,833 You just wait! I'll make sure... 601 00:44:53,833 --> 00:44:56,524 you'll never be able to sing again! 602 00:44:56,674 --> 00:44:59,863 Do you understand? 603 00:45:00,913 --> 00:45:04,394 Ro Na, you can't just leave. We need to settle what happened. 604 00:45:04,844 --> 00:45:06,114 If they gather a school violence committee, 605 00:45:06,114 --> 00:45:07,834 we won't be able to beat those people. 606 00:45:08,284 --> 00:45:09,483 It doesn't matter whether you're guilty or not. 607 00:45:09,483 --> 00:45:10,523 It'll ruin your life! 608 00:45:10,523 --> 00:45:12,474 Why do I need to apologize for something I didn't even do? 609 00:45:12,793 --> 00:45:15,474 How could you make your daughter do that? 610 00:45:15,753 --> 00:45:17,463 So why did you have to join the classical singing club? 611 00:45:17,463 --> 00:45:19,443 I told you not to sing! 612 00:45:19,864 --> 00:45:22,013 Promise me that you won't sing again. 613 00:45:22,663 --> 00:45:25,584 Then they won't raise an issue about what happened. 614 00:45:28,003 --> 00:45:31,153 Dad may be dead, but you're no better than him. 615 00:45:32,773 --> 00:45:36,693 - What? - He at least liked hearing me sing. 616 00:45:37,284 --> 00:45:39,403 If he were still alive, he would've taken my side. 617 00:45:40,454 --> 00:45:41,863 I hate you, Mom! 618 00:45:43,023 --> 00:45:45,133 Ro Na! 619 00:45:45,454 --> 00:45:47,774 Ro Na! 620 00:45:53,134 --> 00:45:55,544 Ro Na... 621 00:45:57,833 --> 00:45:59,283 Ro Na. 622 00:46:15,755 --> 00:46:17,146 Have a drink. 623 00:46:17,795 --> 00:46:18,946 Here you go, Jenny. 624 00:46:21,266 --> 00:46:22,785 Do I have to go through this... 625 00:46:23,605 --> 00:46:26,885 even after everything I've done for you and all the other teachers? 626 00:46:27,476 --> 00:46:29,545 Do you know how much I spent to buy that piano... 627 00:46:29,545 --> 00:46:30,746 for the classical singing club? 628 00:46:30,746 --> 00:46:31,995 I understand what you mean. 629 00:46:32,275 --> 00:46:34,376 As the school principal, I'll gather... 630 00:46:34,376 --> 00:46:36,815 a school violence committee and have her severely punished. 631 00:46:36,815 --> 00:46:38,901 Hurry up and fix a date for that. 632 00:46:38,985 --> 00:46:40,035 Okay, ma'am. 633 00:46:45,385 --> 00:46:46,845 Don't ever settle. 634 00:46:47,195 --> 00:46:48,896 Make sure she gets transferred to another school. 635 00:46:48,896 --> 00:46:50,646 I want her out of my life. 636 00:46:50,925 --> 00:46:52,115 Just talk. 637 00:46:53,635 --> 00:46:56,955 I know you can talk, so just say it out loud. 638 00:46:58,335 --> 00:46:59,952 Gosh, how did you know? 639 00:47:00,036 --> 00:47:03,095 You need to practice on your acting skills. 640 00:47:03,306 --> 00:47:05,961 When Ro Na started nitpicking at your teacher, 641 00:47:06,045 --> 00:47:09,501 I heard you say "that crazy brat". 642 00:47:09,585 --> 00:47:12,231 Really? Do you think she heard it too? 643 00:47:12,315 --> 00:47:15,506 You would've gotten caught if I didn't yell so loudly. 644 00:47:16,655 --> 00:47:19,575 By the way, did you really cough up blood earlier? 645 00:47:20,326 --> 00:47:22,376 It was red paint. 646 00:47:23,726 --> 00:47:25,866 So what? Are you going to forgive her? 647 00:47:25,866 --> 00:47:29,282 I will never forgive her. She yelled at my daughter. 648 00:47:29,366 --> 00:47:32,015 Don't worry. I'll make sure she can never sing again. 649 00:47:32,235 --> 00:47:33,655 The principal went to gather the school violence committee. 650 00:47:34,675 --> 00:47:35,825 Do you promise? 651 00:47:36,346 --> 00:47:38,105 If I don't get into Cheong Ah Arts High School, 652 00:47:38,105 --> 00:47:39,365 I'll just kill myself. 653 00:47:40,346 --> 00:47:43,836 I'll have all the best teachers in our country... 654 00:47:44,045 --> 00:47:46,456 give you private singing lessons. 655 00:47:46,516 --> 00:47:49,435 You know your dad makes a lot of money in Dubai, right? 656 00:47:49,655 --> 00:47:52,876 He called and told me to do everything for you. 657 00:47:52,996 --> 00:47:54,845 He always says that, but he never even visits. 658 00:47:56,166 --> 00:47:58,816 Anyway, I really want to go to the same school as Min Hyuk. 659 00:47:58,996 --> 00:48:01,496 Stop caring so much about him. 660 00:48:01,496 --> 00:48:03,385 Just try to get along with the others. 661 00:48:03,936 --> 00:48:06,005 Ms. Cheon is going to create a small group... 662 00:48:06,005 --> 00:48:07,526 and start focusing on each student. 663 00:48:07,905 --> 00:48:09,995 But they all go to Cheong Ah Arts Middle School. 664 00:48:10,605 --> 00:48:13,066 Eun Byeol keeps making me feel left out. 665 00:48:13,175 --> 00:48:14,262 Don't mind her. 666 00:48:14,346 --> 00:48:17,135 Just make sure you become friends with Seok Hoon Seok Kyung. 667 00:48:17,646 --> 00:48:20,865 Those twins are the ones that will bring you benefit. 668 00:48:22,826 --> 00:48:24,676 (Cheong Ah Arts Middle School) 669 00:48:42,235 --> 00:48:43,555 (Cheong Ah Arts Middle School, Year, Class, Student Number) 670 00:48:48,945 --> 00:48:50,832 - Sir. - Yes? 671 00:48:50,916 --> 00:48:53,365 I made a mistake. Can I get a new OMR sheet? 672 00:49:05,764 --> 00:49:08,285 (Joo Seok Kyung) 673 00:49:16,744 --> 00:49:19,124 (Resume, Name: Anna Lee) 674 00:49:19,215 --> 00:49:21,135 (School: UCLA, Major: Mathematics) 675 00:49:26,824 --> 00:49:29,745 Hello, I'm here to interview for the math tutor job. 676 00:49:49,167 --> 00:49:51,318 "Anna Lee". Is that your name? 677 00:49:52,538 --> 00:49:55,287 Yes, that's right. You can call me Anna. 678 00:49:57,908 --> 00:50:00,097 You major in mathematics at UCLA. 679 00:50:00,777 --> 00:50:02,097 But you took a leave of absence? 680 00:50:02,518 --> 00:50:03,578 Something came up at home, 681 00:50:03,578 --> 00:50:05,268 so I took a leave of absence after I finished my freshman year. 682 00:50:08,558 --> 00:50:10,007 Here's my proof of enrollment. 683 00:50:16,397 --> 00:50:18,947 I have a degree from that graduate school. 684 00:50:19,297 --> 00:50:22,347 The school is especially beautiful especially in autumn. 685 00:50:22,797 --> 00:50:23,887 Right? 686 00:50:24,337 --> 00:50:28,157 Well, I guess all four seasons at my school are beautiful. 687 00:50:29,078 --> 00:50:31,138 I especially like the front of the law school... 688 00:50:31,138 --> 00:50:33,298 because of all the fallen leaves. 689 00:50:35,078 --> 00:50:39,137 What was the name of the famous bakery right across from school? 690 00:50:39,888 --> 00:50:43,237 I really loved the funnel cake there. 691 00:50:44,158 --> 00:50:45,378 Fullsweets. 692 00:50:46,058 --> 00:50:47,737 Oh, right. Fullsweets. 693 00:50:48,388 --> 00:50:50,307 I'm guessing you enjoyed the caramel apple cakes. 694 00:50:51,027 --> 00:50:54,548 The line there is always crazy, so they get sold out before 10 a.m. 695 00:50:57,937 --> 00:51:01,387 They sell this apple necklace there. Do you remember? 696 00:51:01,837 --> 00:51:02,987 Yes, I do. 697 00:51:04,908 --> 00:51:06,728 I'm starting to crave it again. It's been so long. 698 00:51:09,848 --> 00:51:13,737 Okay, then. Let's hear what kind of math curriculum... 699 00:51:14,218 --> 00:51:15,407 you've prepared for the kids. 700 00:51:16,457 --> 00:51:18,807 My name is Anna Lee, and I'll be your math tutor. 701 00:51:18,987 --> 00:51:20,137 It's nice to meet you guys. 702 00:51:21,027 --> 00:51:23,148 Why did you gather all of us here? 703 00:51:23,457 --> 00:51:26,077 We normally don't have lessons during exam periods. 704 00:51:26,928 --> 00:51:28,887 I had some time today, so I wanted to do a level test. 705 00:51:31,237 --> 00:51:32,418 You're unbelievable. 706 00:51:32,638 --> 00:51:36,207 Did you seriously gather everyone here today... 707 00:51:36,207 --> 00:51:37,557 just because it was the right time for you? 708 00:51:45,647 --> 00:51:48,768 It will only take 10 minutes. You can spare that much time, right? 709 00:51:49,288 --> 00:51:50,338 Sit down. 710 00:51:56,828 --> 00:51:59,117 No, I can't even spare a minute. 711 00:51:59,428 --> 00:52:01,828 You just need to teach as much as you're paid. 712 00:52:01,828 --> 00:52:03,887 Who do you think you are to make us take a test? 713 00:52:04,038 --> 00:52:07,157 We're not interested, so I'd appreciate it... 714 00:52:08,207 --> 00:52:09,628 if you didn't waste our time. 715 00:52:18,417 --> 00:52:21,068 You're wearing a fake, aren't you? 716 00:52:23,788 --> 00:52:25,168 What is this supposed to be? A fly? 717 00:52:28,698 --> 00:52:30,748 You're here to teach. 718 00:52:30,998 --> 00:52:33,617 Be a good teacher and try living an authentic life. 719 00:52:36,837 --> 00:52:37,947 Seok Hoon, aren't you coming? 720 00:52:46,308 --> 00:52:47,877 That cardigan was a limited edition. 721 00:52:47,877 --> 00:52:49,898 Only three of them were sold in our country. 722 00:52:50,777 --> 00:52:52,364 I feel bad for you. 723 00:52:52,448 --> 00:52:54,737 I think you lost your job on your first day. 724 00:52:56,257 --> 00:52:58,878 I'm really not interested in taking this class. 725 00:52:59,357 --> 00:53:00,537 Bye, Ms. Lee. 726 00:53:02,158 --> 00:53:05,278 Seok Hoon and Seok Kyung are the top students in our school. 727 00:53:05,698 --> 00:53:07,447 Whatever they say here is the law. 728 00:53:09,498 --> 00:53:10,717 Aren't you going to follow them? 729 00:53:11,498 --> 00:53:13,217 I like you, Ms. Lee. 730 00:53:13,737 --> 00:53:16,157 - What? - Did you see Seok Kyung's face? 731 00:53:16,837 --> 00:53:19,128 When you told her to sit down, she got intimidated for a moment. 732 00:53:20,678 --> 00:53:23,398 I'll take the level test. My name is Ha Eun Byeol. 733 00:53:33,087 --> 00:53:35,037 Are you going to attend tonight's gathering? 734 00:53:35,658 --> 00:53:37,328 I wonder what Chairman Joo is going to brag about this time... 735 00:53:37,328 --> 00:53:38,778 seeing that he even invited all the women. 736 00:53:38,998 --> 00:53:41,048 Everything about him annoys me. 737 00:54:35,248 --> 00:54:38,438 I've taken care of this building too without any problems... 738 00:54:39,288 --> 00:54:40,407 thanks to you two. 739 00:54:41,487 --> 00:54:42,577 Goodness. 740 00:54:44,198 --> 00:54:46,478 For the prosperity of Hera Club. 741 00:54:47,868 --> 00:54:49,048 Bravo! 742 00:54:50,397 --> 00:54:54,287 You really love money for an only son of a rich family. 743 00:54:54,567 --> 00:54:56,458 Not as much as you. 744 00:54:56,908 --> 00:54:59,827 You know that people who grew up so poor... 745 00:54:59,948 --> 00:55:01,448 are much greedier for money. 746 00:55:01,448 --> 00:55:02,528 What? 747 00:55:02,948 --> 00:55:06,338 - Are you trying to pick a fight? - What? 748 00:55:06,518 --> 00:55:09,367 What are you doing on such a happy day? 749 00:55:14,328 --> 00:55:15,507 Well, it's... 750 00:55:16,897 --> 00:55:21,177 So, when is the next deal, Chairman Joo? 751 00:55:23,468 --> 00:55:24,818 Let's get started right away. 752 00:55:27,567 --> 00:55:28,657 What is that? 753 00:55:29,437 --> 00:55:31,594 Within a 150m radius from that building, 754 00:55:31,678 --> 00:55:33,657 a subway station will be built within three years. 755 00:55:34,007 --> 00:55:37,427 If we tear that building down and build a new one... 756 00:55:37,718 --> 00:55:39,737 with a floor area ratio of 800 percent, 757 00:55:42,888 --> 00:55:45,778 I guarantee a return on investment... 758 00:55:46,457 --> 00:55:47,637 of 250 percent. 759 00:55:47,957 --> 00:55:49,077 My gosh. 760 00:55:52,368 --> 00:55:53,548 Cheers. 761 00:55:54,728 --> 00:55:56,397 - Deal! - Cheers. 762 00:55:56,397 --> 00:55:59,257 Oh, my gosh! 763 00:55:59,408 --> 00:56:03,057 The view from the penthouse is spectacular. 764 00:56:03,337 --> 00:56:07,128 You can see the whole Han River from here. 765 00:56:07,578 --> 00:56:11,128 And the interior is so artistic as well. 766 00:56:11,248 --> 00:56:14,498 I guess it's because you're from an art university. 767 00:56:15,248 --> 00:56:17,934 Gosh, do you still draw? 768 00:56:18,018 --> 00:56:19,838 Oh, sometimes. 769 00:56:20,257 --> 00:56:23,127 - This place is like a gallery. - I know. 770 00:56:23,127 --> 00:56:24,728 It's so beautiful. 771 00:56:24,728 --> 00:56:26,543 Where are your kids? 772 00:56:26,627 --> 00:56:28,667 They're studying in the community room. 773 00:56:28,667 --> 00:56:30,748 How did Seok Hoon and Seok Kyung do in today's exam? 774 00:56:30,968 --> 00:56:34,318 I bet the twins came in first place again. 775 00:56:34,667 --> 00:56:36,487 We'll have to wait for the results. 776 00:56:39,178 --> 00:56:43,664 Gosh, Ms. Cheon. You look like a different person. 777 00:56:43,748 --> 00:56:46,898 Did she always have such a beautiful neckline? 778 00:56:47,147 --> 00:56:48,838 I dressed up for the occasion. 779 00:56:50,587 --> 00:56:52,807 - What do you think? - You look stunning. 780 00:56:53,087 --> 00:56:54,407 The dress is beautiful too. 781 00:56:56,328 --> 00:56:58,457 It's been such a long time since I came to the penthouse. 782 00:56:58,457 --> 00:56:59,947 Only the guys used to come here. 783 00:57:00,368 --> 00:57:03,918 I hope you invite us girls often from now on. 784 00:57:04,937 --> 00:57:07,487 Sure. You should come often. 785 00:57:07,837 --> 00:57:10,507 Here. Why don't we drink for the penthouse then? 786 00:57:10,507 --> 00:57:12,257 - Cheers! - Cheers! 787 00:57:14,748 --> 00:57:18,128 Oh, my gosh. What is this? Isn't this caviar? 788 00:57:18,377 --> 00:57:20,097 I can't believe it! 789 00:57:20,248 --> 00:57:22,518 Su Ryeon has such a sophisticated taste. 790 00:57:22,518 --> 00:57:25,257 - Do you want some? - Let's try it. 791 00:57:25,257 --> 00:57:28,108 - It's so delicious. - My gosh. 792 00:57:29,297 --> 00:57:30,558 I want some too. 793 00:57:30,558 --> 00:57:34,748 It's so delicious. I'm having the time of my life. 794 00:57:43,478 --> 00:57:44,678 It's probably just a temporary shock. 795 00:57:44,678 --> 00:57:47,257 Mr. Yoon is waiting, so don't worry about us and go. 796 00:57:47,877 --> 00:57:49,628 Thank you, honey. I'll call you. 797 00:57:51,078 --> 00:57:53,697 Su Ryeon, where are you going? 798 00:58:00,328 --> 00:58:03,907 Chairman Joo, you know I love you, right? 799 00:58:05,968 --> 00:58:07,928 Let's go have a drink. 800 00:58:07,928 --> 00:58:10,648 - Shall I carry you on my shoulders? - It's okay. 801 00:58:10,897 --> 00:58:13,468 It's an emergency. The patient's vitals are dropping. 802 00:58:13,468 --> 00:58:15,088 Get the pump ready. 803 00:58:16,538 --> 00:58:18,538 Increase her oxygen. 804 00:58:18,538 --> 00:58:21,157 Hye In, I'm here. 805 00:58:23,317 --> 00:58:24,827 Please hang in there. 806 00:58:29,658 --> 00:58:33,108 (Intensive Care Unit) 807 00:58:50,007 --> 00:58:51,487 Yes! 808 00:59:08,328 --> 00:59:11,428 (Message from Mr. Yoon) 809 00:59:11,428 --> 00:59:14,048 (Intensive Care Unit) 810 00:59:16,098 --> 00:59:17,437 - Raise your weapon. - Come here. 811 00:59:17,437 --> 00:59:19,287 - Come! - There! 812 00:59:51,538 --> 00:59:54,887 Are you insane? What do you intend to do here? 813 00:59:55,368 --> 00:59:57,458 Is there a reason we shouldn't be doing this? 814 00:59:58,638 --> 01:00:00,358 They can't see us anyway. 815 01:00:01,978 --> 01:00:05,228 I thought you'd like something like this. 816 01:00:05,748 --> 01:00:06,838 Joo Dan Tae. 817 01:00:10,257 --> 01:00:11,867 I didn't know you were such a bad man. 818 01:00:14,058 --> 01:00:17,177 I don't think I can stop now. 819 01:00:36,317 --> 01:00:38,047 Oh, dear. 820 01:00:38,047 --> 01:00:40,848 I shouldn't have drunk that last glass. 821 01:00:40,848 --> 01:00:43,838 - I'm so drunk. - Hey, look at me! 822 01:00:44,357 --> 01:00:47,658 - Come on. - You're doing it wrong. 823 01:00:47,658 --> 01:00:49,447 It's my turn. 824 01:00:51,498 --> 01:00:55,278 - Let me show you. - Wait. I want to try again. 825 01:01:02,167 --> 01:01:04,007 Oh, my gosh! 826 01:01:04,007 --> 01:01:06,547 - I'm bleeding! - Come over here. 827 01:01:06,547 --> 01:01:09,047 Blood! I'm bleeding! 828 01:01:09,047 --> 01:01:11,748 - Why? What is it? Are you hurt? - Blood! 829 01:01:11,748 --> 01:01:14,467 - Goodness. - He might need surgery. 830 01:01:16,487 --> 01:01:18,537 Please help him. 831 01:01:19,457 --> 01:01:22,158 - Oh, dear. - Mom. It hurts. 832 01:01:22,158 --> 01:01:25,507 It hurts. It's bleeding! It hurts! 833 01:01:31,667 --> 01:01:32,717 Ro Na. 834 01:01:36,707 --> 01:01:38,728 Ro Na. Ro Na! 835 01:01:38,937 --> 01:01:40,827 Oh, gosh. Ro Na. 836 01:01:42,478 --> 01:01:43,817 You know today's the school violence committee, right? 837 01:01:43,848 --> 01:01:45,277 Tell Jenny's parents... 838 01:01:45,277 --> 01:01:48,168 that you'll give up classical singing, okay? 839 01:01:48,417 --> 01:01:50,487 Or you'll be forced to transfer. 840 01:01:50,518 --> 01:01:53,237 I know. Are you going to say it a hundred times? 841 01:01:55,658 --> 01:01:57,907 You'd better answer correctly! 842 01:01:58,328 --> 01:02:00,677 I'll call you later at 3 p.m. at the school gate! 843 01:02:09,578 --> 01:02:12,478 - The person you have reached... - Why isn't she answering? 844 01:02:12,478 --> 01:02:13,628 This is driving me crazy. 845 01:02:14,748 --> 01:02:16,498 Come on, pick up. 846 01:02:18,618 --> 01:02:20,637 Where's Ro Na? Is she still in the classroom? 847 01:02:21,118 --> 01:02:23,317 Ro Na said she had a singing lesson today... 848 01:02:23,317 --> 01:02:25,168 - and left early? - She left early? 849 01:02:25,888 --> 01:02:27,478 What lesson? 850 01:02:27,857 --> 01:02:29,208 Do you know where she went? 851 01:02:41,638 --> 01:02:45,287 Hello, ma'am. I'm Bae Ro Na, the one who called you. 852 01:02:46,078 --> 01:02:47,157 Bae Ro Na? 853 01:02:48,248 --> 01:02:49,298 Oh. 854 01:02:49,978 --> 01:02:51,367 I'm your fan. 855 01:02:51,718 --> 01:02:54,268 I've watched all your performances. 856 01:02:54,547 --> 01:02:56,507 I heard your songs more than a hundred times. 857 01:02:56,888 --> 01:02:59,137 I really want to take your lessons. 858 01:02:59,388 --> 01:03:01,378 Shine Hotel. 6 p.m. 859 01:03:01,857 --> 01:03:03,648 I really want to be your student. 860 01:03:05,328 --> 01:03:06,447 Too bad. 861 01:03:06,868 --> 01:03:08,498 I'm fully booked now, 862 01:03:08,498 --> 01:03:10,588 so I can't receive any more students. 863 01:03:10,797 --> 01:03:12,337 So many students requested for a lesson, 864 01:03:12,337 --> 01:03:14,707 and I just wanted to meet you and tell you in person. 865 01:03:14,707 --> 01:03:16,088 I'm a good singer. 866 01:03:16,478 --> 01:03:18,337 If you teach me, 867 01:03:18,337 --> 01:03:20,157 I'm sure I can improve. 868 01:03:20,308 --> 01:03:21,678 I'll become the best. 869 01:03:21,678 --> 01:03:23,877 Classical singing is not just about passion. 870 01:03:23,877 --> 01:03:26,317 You need a natural-born voice and your own color. 871 01:03:26,317 --> 01:03:28,147 I can never give up. 872 01:03:28,147 --> 01:03:29,938 I bet my life on this. 873 01:03:30,317 --> 01:03:33,407 Please, can you reconsider? Please. 874 01:03:36,397 --> 01:03:38,947 Why did you come alone? Where are your parents? 875 01:03:39,498 --> 01:03:43,648 The thing is, my mom is against me singing. 876 01:03:43,837 --> 01:03:44,947 She's against it? 877 01:03:46,337 --> 01:03:48,257 Then it's impossible to teach you. 878 01:03:48,667 --> 01:03:50,678 Your parent's support is pivotal for classical singing. 879 01:03:50,678 --> 01:03:54,157 If you really want to sing, I advise you to persuade them first. 880 01:03:55,408 --> 01:03:56,528 You should go. 881 01:03:57,848 --> 01:03:59,568 I told you to leave. 882 01:04:05,987 --> 01:04:07,338 I'm getting excited already. 883 01:05:09,788 --> 01:05:10,907 Bae Ro Na. 884 01:05:13,187 --> 01:05:14,237 Is that your name? 885 01:05:15,288 --> 01:05:16,378 Yes. 886 01:05:18,998 --> 01:05:20,083 Who is your mom? 887 01:05:20,167 --> 01:05:22,043 Bae Ro Na! Where are you? 888 01:05:22,127 --> 01:05:23,598 - Bae Ro Na! You little... - Mom. 889 01:05:23,598 --> 01:05:25,217 Do you want to see me lose my mind? 890 01:05:25,437 --> 01:05:27,257 What are you doing here? 891 01:05:27,437 --> 01:05:28,987 Why do you never listen to me? 892 01:05:29,138 --> 01:05:31,737 Your life is over if they punish you at the school violence committee. 893 01:05:31,737 --> 01:05:33,398 - Come with me now. - Oh Yoon Hee? 894 01:05:46,980 --> 01:05:48,229 Is that really you? 895 01:05:48,940 --> 01:05:50,030 Oh Yoon Hee? 896 01:05:52,179 --> 01:05:55,269 - Let's go. - Mom. Do you know Ms. Cheon? 897 01:05:55,619 --> 01:05:58,339 - How do you know her? - I don't. Let's go. 898 01:05:58,520 --> 01:06:00,070 I thought something was strange about her. 899 01:06:00,960 --> 01:06:03,209 Her voice sounded very familiar. 900 01:06:04,230 --> 01:06:08,280 My goodness. She's the daughter of the famous Oh Yoon Hee? 901 01:06:11,730 --> 01:06:12,820 I don't know you. 902 01:06:13,400 --> 01:06:16,490 No, I forgot. So let's never cross paths like this again. 903 01:06:16,670 --> 01:06:19,126 - Let's go. Come on. - Do you know my mom? 904 01:06:19,210 --> 01:06:21,859 Of course, I do. We're from Cheong Ah Arts High School. 905 01:06:22,610 --> 01:06:23,899 "Cheong Ah Arts High School"? 906 01:06:24,650 --> 01:06:25,880 You went to Cheong Ah Arts High School? 907 01:06:25,880 --> 01:06:27,030 Why didn't you tell me? 908 01:06:27,849 --> 01:06:29,600 Why won't you let me sing? 909 01:06:29,789 --> 01:06:32,499 I'll explain at home. Come on! 910 01:06:32,989 --> 01:06:34,989 Well, it is a shameful past, 911 01:06:34,989 --> 01:06:37,280 so I guess it would be better for your daughter not to know. 912 01:06:38,030 --> 01:06:39,879 How could people be so greedy? 913 01:06:40,429 --> 01:06:42,809 You were punished for coveting what you didn't deserve. 914 01:06:44,599 --> 01:06:48,149 Seeing you like this, I guess you're still being punished. 915 01:06:48,270 --> 01:06:49,350 Am I wrong? 916 01:06:54,639 --> 01:06:57,530 Shut your mouth. How dare you say that? 917 01:06:57,849 --> 01:06:59,559 Who do you think made my life like this? 918 01:06:59,719 --> 01:07:01,129 Are you saying it's me? 919 01:07:04,090 --> 01:07:05,740 You haven't changed a bit. 920 01:07:06,619 --> 01:07:07,910 Blaming others. 921 01:07:08,559 --> 01:07:11,780 How can you blame me when you lacked talent and ran away? 922 01:07:14,300 --> 01:07:15,780 I said, let's go. 923 01:07:15,960 --> 01:07:18,879 - Come out. - No, let go! 924 01:07:19,500 --> 01:07:20,649 I want to sing. 925 01:07:20,800 --> 01:07:22,885 I'm going to receive lessons from Ms. Cheon. 926 01:07:22,969 --> 01:07:24,459 Who are you to object? 927 01:07:25,770 --> 01:07:28,059 Yes, take your daughter with you. 928 01:07:28,380 --> 01:07:31,030 She shouldn't even start if she doesn't want to end up like you. 929 01:07:31,780 --> 01:07:32,859 Don't you think? 930 01:07:42,090 --> 01:07:44,910 The highlight of the 25th Cheong Ah Art Festival. 931 01:07:45,190 --> 01:07:47,649 It's time to announce the grand prize winner... 932 01:07:47,900 --> 01:07:49,510 for the best classical singer. 933 01:07:50,000 --> 01:07:52,019 The Bella Voce Award goes to... 934 01:07:53,199 --> 01:07:55,050 the senior of Cheong Ah Arts High School, 935 01:07:55,800 --> 01:07:57,789 Cheon Seo Jin! 936 01:08:12,650 --> 01:08:13,709 Congratulations. 937 01:08:15,619 --> 01:08:17,209 - Great job. - Thank you. 938 01:08:22,929 --> 01:08:24,749 Hey, what are you doing? 939 01:08:25,670 --> 01:08:26,820 Let go! 940 01:08:27,500 --> 01:08:28,639 What's wrong with you? 941 01:08:28,639 --> 01:08:29,760 (Waiting Room) 942 01:08:35,009 --> 01:08:37,100 What? The grand prize? 943 01:08:37,380 --> 01:08:39,999 How could you win when you were unstable and your voice cracked? 944 01:08:40,250 --> 01:08:41,630 Don't you even have a conscience? 945 01:08:41,919 --> 01:08:43,170 Give me that trophy now. 946 01:08:43,290 --> 01:08:45,040 Did you think you'd always win first place? 947 01:08:45,349 --> 01:08:47,870 This is mine. The grand prize of Cheong Ah Art Festival. 948 01:08:48,360 --> 01:08:50,740 All I need is this. A free pass to Seoul University of Music. 949 01:08:50,860 --> 01:08:52,979 Do you think people won't know this is your dad's doing? 950 01:08:53,900 --> 01:08:57,120 He used his position as a director to let her incompetent daughter win. 951 01:08:57,400 --> 01:08:59,045 I'm going to tell everyone! 952 01:08:59,129 --> 01:09:01,620 Tell them. Do you think anyone will believe you? 953 01:09:02,469 --> 01:09:04,620 The world only listens to powerful people. 954 01:09:04,839 --> 01:09:07,429 Who will care about a poor girl like you? 955 01:09:07,980 --> 01:09:09,590 Go on and try if you want. 956 01:09:10,110 --> 01:09:11,660 - Give it to me. - Let go! 957 01:09:12,509 --> 01:09:13,630 Let go! 958 01:09:16,280 --> 01:09:17,670 That trophy is mine! 959 01:09:18,589 --> 01:09:19,700 Hey! 960 01:09:21,190 --> 01:09:22,710 Give it to me! 961 01:09:24,860 --> 01:09:25,979 Give it back! 962 01:09:31,770 --> 01:09:32,880 Give it to me. 963 01:09:37,209 --> 01:09:38,320 Hey! 964 01:09:47,719 --> 01:09:48,870 Give it. 965 01:09:57,129 --> 01:09:58,210 No! 966 01:10:05,099 --> 01:10:06,689 I will never let you take this. 967 01:10:07,040 --> 01:10:09,019 I had to go through all those humiliations because of you! 968 01:10:09,370 --> 01:10:10,920 But I got my revenge now with this. 969 01:10:11,040 --> 01:10:13,429 Do you get it? I'm the best at Cheong Ah Arts High School. 970 01:10:13,809 --> 01:10:15,859 You should know your place and stop singing. 971 01:10:17,580 --> 01:10:18,830 You pitiful brat. 972 01:10:19,879 --> 01:10:20,965 What? 973 01:10:21,049 --> 01:10:22,599 I pity you. 974 01:10:24,020 --> 01:10:26,740 How long are you going to rely on your dad for your singing career? 975 01:10:27,089 --> 01:10:29,109 How dare you say that? 976 01:10:29,929 --> 01:10:31,106 How dare you? 977 01:10:31,190 --> 01:10:32,380 During the past full three years, 978 01:10:33,129 --> 01:10:35,710 you were never better than me. 979 01:10:36,160 --> 01:10:37,750 You must be frustrated. 980 01:10:38,030 --> 01:10:40,790 That's why you used your dad to fabricate the scores! 981 01:10:42,040 --> 01:10:43,120 Are you happy? 982 01:10:44,169 --> 01:10:45,719 If you wanted to win so dearly, 983 01:10:46,940 --> 01:10:48,130 I'll let you. 984 01:10:50,549 --> 01:10:53,700 If you're that desperate to win, I'll just let you have... 985 01:10:55,820 --> 01:10:56,969 that grand prize. 986 01:11:00,520 --> 01:11:02,469 Seo Jin, are you okay? 987 01:11:02,690 --> 01:11:05,479 It's me. Seo Jin! Open the door! 988 01:11:05,629 --> 01:11:06,759 Let's break it down. 989 01:11:06,759 --> 01:11:08,780 Open this door now! 990 01:11:08,929 --> 01:11:10,049 But you... 991 01:11:11,530 --> 01:11:13,519 will never beat me. 992 01:11:15,570 --> 01:11:18,490 The fake winner, Cheon Seo Jin. 993 01:11:21,339 --> 01:11:25,000 You're just a darned thief. 994 01:11:26,080 --> 01:11:27,170 Oh Yoon Hee. 995 01:11:30,790 --> 01:11:32,870 I'll kill you if you say one more word. 996 01:11:35,419 --> 01:11:37,710 Why? Is it embarrassing? 997 01:11:38,860 --> 01:11:41,049 Then give me that trophy now! 998 01:11:41,400 --> 01:11:43,420 If you still have an ounce of pride left! 999 01:12:06,660 --> 01:12:09,389 Seo Jin! Are you okay? 1000 01:12:09,389 --> 01:12:10,540 Open it. 1001 01:12:40,059 --> 01:12:41,109 Seo Jin! 1002 01:12:41,620 --> 01:12:42,919 - Seo Jin! - Seo Jin! 1003 01:12:42,919 --> 01:12:44,040 Seo Jin! 1004 01:12:44,990 --> 01:12:46,830 - What happened? - Seo Jin! 1005 01:12:46,830 --> 01:12:48,400 - Seo Jin! - Seo Jin! 1006 01:12:48,400 --> 01:12:50,370 - Call an ambulance. - Lift her up. 1007 01:12:50,370 --> 01:12:52,270 - Hurry up. - Carry her. 1008 01:12:52,270 --> 01:12:54,420 - Carry her. - Hurry! 1009 01:12:54,570 --> 01:12:56,590 - Get going! - Let's go. 1010 01:12:58,009 --> 01:12:59,120 My goodness. 1011 01:13:17,629 --> 01:13:20,580 I'm sorry, ma'am. She just pushed herself in here. 1012 01:13:22,660 --> 01:13:24,679 Lady, you can't stay here. 1013 01:13:25,129 --> 01:13:27,649 Please hurry. I have a lesson scheduled. 1014 01:13:28,299 --> 01:13:29,490 Let go of her! 1015 01:13:29,940 --> 01:13:32,889 Let go of her! What's wrong with you? 1016 01:13:39,249 --> 01:13:42,200 Oh Yoon Hee. She was your daughter? 1017 01:13:43,950 --> 01:13:46,170 How could your voices be so alike? 1018 01:13:49,459 --> 01:13:50,459 (Proper Behavior, Healthy Mind) 1019 01:13:50,459 --> 01:13:53,400 (School Violence Committee) 1020 01:13:53,400 --> 01:13:55,750 As the victim's mother, 1021 01:13:56,499 --> 01:13:58,120 I cannot forgive... 1022 01:13:58,629 --> 01:14:01,049 this terrible act of terrorism that occurred... 1023 01:14:01,240 --> 01:14:03,389 at this sacred school. 1024 01:14:03,809 --> 01:14:05,689 How could you raise a criminal at a school... 1025 01:14:06,110 --> 01:14:07,490 that should cultivate talent? 1026 01:14:07,809 --> 01:14:09,009 Does this make sense? 1027 01:14:09,009 --> 01:14:10,580 (School Violence Committee) 1028 01:14:10,580 --> 01:14:13,599 I ask that shameless student who keeps denying it... 1029 01:14:13,820 --> 01:14:15,799 to be punished strictly! 1030 01:14:16,719 --> 01:14:18,969 Hey. Kids like you grow up... 1031 01:14:19,349 --> 01:14:22,109 to become social evils that ruin this society. 1032 01:14:22,690 --> 01:14:25,280 How could you think of mixing a drug in a drink? 1033 01:14:26,129 --> 01:14:28,080 You have no future! 1034 01:14:30,099 --> 01:14:34,149 My kid has nightmares every night. 1035 01:14:40,280 --> 01:14:43,090 We must have her transferred no matter what. 1036 01:14:43,679 --> 01:14:46,899 I can't let my daughter go to school with the assailant! 1037 01:14:48,320 --> 01:14:52,219 How do you expect to go to Cheong Ah Arts High School... 1038 01:14:52,219 --> 01:14:55,210 even after ruining someone else's life? 1039 01:14:55,719 --> 01:14:58,429 I'll make sure you learn your lesson. 1040 01:14:58,429 --> 01:14:59,910 You're a piece of trash! 1041 01:15:00,059 --> 01:15:01,780 How did you educate your kid? 1042 01:15:02,099 --> 01:15:04,200 If she doesn't have any talent, she should at least be nice. 1043 01:15:04,200 --> 01:15:05,700 - She deserves to get expelled! - What did the mom do? 1044 01:15:05,700 --> 01:15:07,770 - Just kick her out! - Yes, I agree. 1045 01:15:07,770 --> 01:15:10,189 - Just have her expelled! - She doesn't even belong here! 1046 01:15:10,410 --> 01:15:12,469 - What was she thinking? - She's unbelievable. 1047 01:15:12,469 --> 01:15:15,259 - You should know better! - Let's just have her transferred. 1048 01:15:15,379 --> 01:15:18,366 - She shouldn't be here. - We don't want her to stay. 1049 01:15:18,450 --> 01:15:20,419 - She really is a brazen one. - My goodness. 1050 01:15:20,419 --> 01:15:22,620 - Has she not learned her lesson? - This is absurd. 1051 01:15:22,620 --> 01:15:25,040 - She should know better! - Let's teach her a lesson! 1052 01:15:25,150 --> 01:15:28,505 - Let's have her expelled! - Kick her out! 1053 01:15:28,589 --> 01:15:31,990 Just be honest! Why can't you just leave her alone? 1054 01:15:31,990 --> 01:15:34,080 Did she not learn any better? 1055 01:15:34,230 --> 01:15:37,450 She should get expelled instead of getting suspended! 1056 01:15:38,530 --> 01:15:39,679 Shut it! 1057 01:15:50,879 --> 01:15:53,330 - My goodness! - Oh, my gosh! 1058 01:16:23,080 --> 01:16:24,899 My goodness. 1059 01:16:31,990 --> 01:16:33,540 You're the ones... 1060 01:16:34,559 --> 01:16:36,340 who are being violent right now. 1061 01:16:37,559 --> 01:16:39,410 You're trying to destroy my daughter's life... 1062 01:16:39,690 --> 01:16:41,979 with all your irresponsible and nasty comments. 1063 01:16:46,129 --> 01:16:47,219 My daughter, Ro Na, 1064 01:16:48,499 --> 01:16:50,960 will not transfer schools. I won't let her! 1065 01:16:52,169 --> 01:16:54,559 I'll make sure... 1066 01:16:54,809 --> 01:16:57,299 she graduates this school! 1067 01:16:57,879 --> 01:16:59,229 You darn pieces of trash! 1068 01:16:59,910 --> 01:17:02,650 - She's unbelievable. - My goodness. 1069 01:17:02,650 --> 01:17:04,500 What's wrong with her? 1070 01:17:05,549 --> 01:17:07,860 How dare she! 1071 01:17:07,860 --> 01:17:09,559 Apologize right now! 1072 01:17:09,559 --> 01:17:12,009 What is she thinking? 1073 01:17:13,389 --> 01:17:15,679 Has she lost her mind? 1074 01:17:16,160 --> 01:17:18,179 She's out of her mind. 1075 01:17:18,770 --> 01:17:19,849 Let's go, Ro Na. 1076 01:18:19,360 --> 01:18:20,410 What are you doing here? 1077 01:18:23,230 --> 01:18:25,820 Ro Na, you can go ahead and sing. 1078 01:18:27,599 --> 01:18:29,889 You can sing classical music. Go to Cheong Ah Arts High School. 1079 01:18:30,309 --> 01:18:33,519 I'll make sure you get accepted there no matter what. 1080 01:18:42,620 --> 01:18:45,370 Cheon Seo Jin, I'm done... 1081 01:18:46,620 --> 01:18:48,139 running away. 1082 01:18:48,889 --> 01:18:50,609 Get out of my office right now. 1083 01:18:57,830 --> 01:19:01,490 You will never beat me. 1084 01:19:02,540 --> 01:19:04,559 The fake winner, Cheon Seo Jin. 1085 01:19:07,080 --> 01:19:09,960 You're just a darned thief. 1086 01:19:34,339 --> 01:19:37,410 (The Penthouse) 1087 01:19:37,410 --> 01:19:38,770 Who got into Cheong Ah Arts High School with the highest score? 1088 01:19:38,770 --> 01:19:41,440 I did everything I could to make sure you become the best. 1089 01:19:41,440 --> 01:19:43,540 Why don't you let me teach Ro Na? 1090 01:19:43,540 --> 01:19:46,549 I hope you achieve the dream I never got to achieve. 1091 01:19:46,610 --> 01:19:50,549 The law works in favor of those who have power. 1092 01:19:50,549 --> 01:19:53,265 I'm worried it might influence our innocent kids. 1093 01:19:53,349 --> 01:19:54,959 I want to keep things simple. 1094 01:19:54,959 --> 01:19:57,246 It looks like we've just settled on our own set of rules. 1095 01:19:57,330 --> 01:20:00,080 I'm ready to do anything for my daughter now. 76343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.