All language subtitles for Orange.Is.The.New.Black.S01E05.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-Abjex

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,699 --> 00:01:10,251 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:16,767 --> 00:01:20,480 "In a world filled with hate, we must still dare to hope. 3 00:01:20,563 --> 00:01:24,400 "In a world filled with despair, we must still dare to dream." 4 00:01:25,443 --> 00:01:28,363 Words from the late, great Michael Jackson. 5 00:01:28,904 --> 00:01:31,199 Chapel will open at 8:00. 6 00:01:31,533 --> 00:01:35,786 Today's order of services is Catholic, Evangelical, 7 00:01:35,911 --> 00:01:39,541 Wiccan, Baptist, other, and Muslim. 8 00:01:39,624 --> 00:01:41,292 Enjoy your Sunday. 9 00:02:11,197 --> 00:02:14,367 You didn't eat breakfast. Most important meal of the day. 10 00:02:16,077 --> 00:02:17,579 Start your engine right. 11 00:02:17,662 --> 00:02:18,663 Thanks. I'll, uh... 12 00:02:21,082 --> 00:02:22,083 Thanks. 13 00:02:22,417 --> 00:02:24,627 Fine. Run on fumes. 14 00:02:26,295 --> 00:02:27,838 I'm doing the 4-Hour Body. 15 00:02:28,339 --> 00:02:29,757 I don't know what that is. 16 00:02:29,882 --> 00:02:32,552 Oh, you'll see. You'll see. 17 00:02:33,052 --> 00:02:35,346 Okay. Good luck with that. 18 00:03:34,489 --> 00:03:36,157 Come closer! 19 00:03:36,282 --> 00:03:39,952 Oh! Fuck me! God! 20 00:03:41,329 --> 00:03:43,080 I could get it. Fucking come. 21 00:03:44,540 --> 00:03:47,376 Yes! Yeah! Yeah! You fucking skank! 22 00:03:49,671 --> 00:03:50,630 Yeah! 23 00:03:54,342 --> 00:03:55,426 Finally! 24 00:03:56,093 --> 00:03:59,597 Man, look how buff my left arm looks just from grabbling you. 25 00:04:01,766 --> 00:04:03,142 Nichols, we gotta stop. 26 00:04:03,225 --> 00:04:04,268 No, we can't. 27 00:04:04,352 --> 00:04:05,592 I gotta work out the other side. 28 00:04:05,687 --> 00:04:08,606 Otherwise I'll be asymmetrical like a crab, or a tennis pro. 29 00:04:08,690 --> 00:04:11,484 No, no, no. No more. I'm engaged. 30 00:04:11,567 --> 00:04:13,152 Yeah, that's right. 31 00:04:14,111 --> 00:04:15,363 Get it while you can. 32 00:04:15,446 --> 00:04:17,740 No! No, it's not fair to Christopher. 33 00:04:17,865 --> 00:04:19,826 And I need to start tightening up. 34 00:04:19,908 --> 00:04:21,869 You're making me feel like a cave. 35 00:04:21,994 --> 00:04:25,289 Baby, it's a cunt. Huh? It stretches. 36 00:04:25,498 --> 00:04:27,875 Yeah, sometimes I feel like you're trying to climb inside my womb. 37 00:04:28,000 --> 00:04:29,877 What can I say, I've got mommy issues. 38 00:04:30,002 --> 00:04:32,880 Well, I don't want to do it anymore. 39 00:04:33,005 --> 00:04:34,882 This was the last time. 40 00:04:37,218 --> 00:04:40,555 All right. Yeah, it's cool. Just at least get me off first, all right? 41 00:04:40,680 --> 00:04:42,515 That's not very classy. 42 00:04:42,598 --> 00:04:44,392 We're having sex in a fucking chapel. 43 00:04:44,517 --> 00:04:45,997 Come on, you wanna give me blue balls? 44 00:04:46,227 --> 00:04:47,729 It's not fair. I wake up every day and I... 45 00:04:47,854 --> 00:04:49,188 Fuck! Shit! 46 00:04:53,150 --> 00:04:55,903 I thought you said the service wasn't for another half hour. 47 00:04:56,028 --> 00:04:57,655 It was. You take too long to come. 48 00:04:57,739 --> 00:05:01,409 Chaplain, the Jews never put the markers back in the box. 49 00:05:01,534 --> 00:05:03,703 So write to your Congressman. 50 00:05:03,786 --> 00:05:05,162 What if he's a Jewish? 51 00:05:05,246 --> 00:05:09,834 There is one art cabinet for everyone and you have to share. 52 00:05:09,917 --> 00:05:13,671 Now, if you please, we need to get ready for mass. 53 00:05:13,755 --> 00:05:16,340 Sister? The candles. Yes. 54 00:05:17,091 --> 00:05:18,593 My service is coming up. 55 00:05:18,718 --> 00:05:20,428 I wanna hang up my decoration. 56 00:05:20,553 --> 00:05:21,637 Your decoration? 57 00:05:22,304 --> 00:05:25,558 Yep. Look at it. I made it in the shop. 58 00:05:26,141 --> 00:05:27,727 Except for it's not done on account that 59 00:05:27,852 --> 00:05:29,492 I ran out of glow-in-the-dark paint, but... 60 00:05:29,520 --> 00:05:30,937 Doggett, get it out of here. 61 00:05:31,063 --> 00:05:32,440 What? Why? 62 00:05:32,565 --> 00:05:34,941 You know why. I have explained it to you. 63 00:05:35,067 --> 00:05:37,820 It's not iconography, it's a cross. 64 00:05:37,944 --> 00:05:39,280 Nothing goes on the walls 65 00:05:39,405 --> 00:05:42,991 that can't be taken down before the next service. 66 00:05:43,117 --> 00:05:44,368 It's gonna glow in the dark. 67 00:05:44,493 --> 00:05:46,746 Now, Doggett! 68 00:05:47,872 --> 00:05:49,123 You know what? Fine. 69 00:05:49,791 --> 00:05:51,375 That's just fine. 70 00:05:54,879 --> 00:05:56,963 It ain't right, and you know it. 71 00:05:57,047 --> 00:05:59,675 Well, this chapel is not just for Christians. 72 00:05:59,801 --> 00:06:03,220 Yeah. I'm sure if I was a Catholic, you would be much different. 73 00:06:03,304 --> 00:06:04,388 That's not true. 74 00:06:04,472 --> 00:06:05,972 Yep. It's very true. 75 00:06:06,098 --> 00:06:08,643 'Cause you and that Pope's bitch are running this place! 76 00:06:09,310 --> 00:06:11,771 I like to think of myself as more of the Pope's homie. 77 00:06:11,854 --> 00:06:13,689 You know what? 78 00:06:13,980 --> 00:06:17,735 You treat everybody here better than me. Even those witch ladies. 79 00:06:17,819 --> 00:06:19,445 Also not true. 80 00:06:19,528 --> 00:06:22,114 No, it is true. You let... You take them for walks and you... 81 00:06:22,197 --> 00:06:26,452 As I would take you if your faith required communion with nature. 82 00:06:26,535 --> 00:06:28,496 I don't want to walk! Okay? 83 00:06:28,621 --> 00:06:31,206 I'm gonna hang this damn cross! 84 00:06:31,332 --> 00:06:34,585 'Cause it's my religious freedom and you're violating it! 85 00:06:39,507 --> 00:06:40,508 You could sue. 86 00:06:40,675 --> 00:06:43,218 I heard about this tranny in Massachusetts. 87 00:06:43,344 --> 00:06:45,930 State paid for her whole hoo-ha. 88 00:06:46,012 --> 00:06:47,598 I don't need them to pay for the car. 89 00:06:47,723 --> 00:06:49,308 I just need them to buy the oil. 90 00:06:51,894 --> 00:06:56,231 What exactly is going on with you anyway? Is it like menopause? 91 00:06:56,440 --> 00:06:58,442 Same idea. Not enough lady juice. 92 00:06:58,526 --> 00:07:01,403 Skin gets loose, tits get saggy. Hulk get angry. 93 00:07:01,529 --> 00:07:03,489 Oh, God! Do not do that! 94 00:07:04,740 --> 00:07:06,033 Jesus. 95 00:07:06,868 --> 00:07:07,869 I know what you can do. 96 00:07:07,994 --> 00:07:11,205 You find an old lady lifer and you bum her estrogen. 97 00:07:11,413 --> 00:07:14,458 You think the Fed gives a shit about a felon's hot flashes? 98 00:07:14,542 --> 00:07:16,210 None of that gets covered. 99 00:07:16,293 --> 00:07:19,129 Nun gets it. I'm on the pill line with her. 100 00:07:19,463 --> 00:07:22,049 Bullshit. It's probably just anti-depressants. 101 00:07:22,216 --> 00:07:25,761 Oh, really? Ever heard of an SSRI called Gynotab? 102 00:07:27,930 --> 00:07:31,726 Ow! What the fuck? Girl, you pulled my hair! 103 00:07:31,851 --> 00:07:33,060 Any available CO 104 00:07:33,185 --> 00:07:34,353 to outer gate for inmate transfer. 105 00:07:34,436 --> 00:07:37,157 You don't fucking talk to me, but you want me to thread your eyebrows? 106 00:07:37,231 --> 00:07:39,025 Nobody else can do them right. 107 00:07:39,107 --> 00:07:42,904 Besides, we're family. We fight, but we do shit for each other. 108 00:07:43,195 --> 00:07:44,822 You gonna let me play dominos? 109 00:07:45,656 --> 00:07:47,115 You can keep score. 110 00:07:48,409 --> 00:07:49,660 You got some thread? 111 00:07:51,245 --> 00:07:53,497 All personnel, 10-21 Jasmine. 112 00:07:54,623 --> 00:07:57,585 Here. Go find Gloria, see if she'll trade with you. 113 00:07:57,710 --> 00:07:59,511 If not, I'll pull some threads from my jacket. 114 00:08:00,254 --> 00:08:01,255 All right. 115 00:08:04,508 --> 00:08:06,134 Hey. What are you doing? 116 00:08:06,552 --> 00:08:07,553 Trading corn. 117 00:08:07,929 --> 00:08:09,329 Inmates aren't authorized to barter. 118 00:08:09,430 --> 00:08:11,098 What the fuck is "barter"? Trade. 119 00:08:11,181 --> 00:08:12,433 Oh, come on. Everybody trades... Hey! 120 00:08:12,558 --> 00:08:14,101 You want to get written up? Is that what you want? 121 00:08:14,268 --> 00:08:15,436 What do you want from me? 122 00:08:15,561 --> 00:08:19,356 What do I want? Less attitude! You got that? 123 00:08:19,440 --> 00:08:22,443 You're not in charge here. I am. 124 00:08:23,069 --> 00:08:24,236 Now give me the corn. 125 00:08:24,361 --> 00:08:25,529 Yes, sir. 126 00:08:28,407 --> 00:08:30,284 Damn, y'all saw that? 127 00:08:31,243 --> 00:08:33,955 He fucking took my corn! 128 00:08:42,630 --> 00:08:46,008 Come on down to the hottest spot south of Havana! 129 00:08:46,133 --> 00:08:48,427 Brazil's Copacabana Beach. 130 00:08:48,510 --> 00:08:50,220 But I would be careful. 131 00:08:50,304 --> 00:08:53,515 Some of the most beautiful places along the beach are... 132 00:09:01,023 --> 00:09:02,066 Whatcha making? 133 00:09:02,149 --> 00:09:04,276 I'm knitting. Oh. 134 00:09:07,237 --> 00:09:09,364 I'm sorry, do I smell? 135 00:09:09,490 --> 00:09:13,119 No, she's just in the zone. How's your Sunday? 136 00:09:13,201 --> 00:09:15,830 Pretty nice so far. I was outside. 137 00:09:16,122 --> 00:09:19,333 It is beautiful up here in the fall. 138 00:09:19,792 --> 00:09:21,168 Oh, yeah, sure. 139 00:09:21,251 --> 00:09:24,839 I got myself incarcerated just so I could see the changing colors. 140 00:09:24,922 --> 00:09:27,842 I'm serious. I think I need to be outside more. 141 00:09:27,925 --> 00:09:29,176 Weren't you cold? 142 00:09:29,301 --> 00:09:30,845 A little. But it was lovely. 143 00:09:30,928 --> 00:09:32,972 I had my tea, it was almost hot. 144 00:09:33,055 --> 00:09:35,016 I had my book, it was almost good. 145 00:09:35,099 --> 00:09:36,767 And I saw a chicken. 146 00:09:38,019 --> 00:09:39,353 How random is that? 147 00:09:46,360 --> 00:09:47,361 What? What? 148 00:09:50,114 --> 00:09:52,491 You saw a chicken? Like, a real live chicken in the flesh? 149 00:09:52,574 --> 00:09:55,410 Well, it was covered in feathers, but... 150 00:10:03,627 --> 00:10:04,753 What's going on? 151 00:10:04,879 --> 00:10:06,213 You need to talk to Red. 152 00:10:07,006 --> 00:10:08,090 About what? 153 00:10:08,215 --> 00:10:09,842 You just need to talk to her. 154 00:10:13,220 --> 00:10:15,890 CO to Main Control for a shift briefing. 155 00:10:34,742 --> 00:10:36,911 Dayanara! I unclogged the toilet. 156 00:10:37,036 --> 00:10:38,871 There was a Barbie in it. 157 00:10:39,914 --> 00:10:40,873 Eva? 158 00:10:40,956 --> 00:10:43,625 What? Barbie wanted to go scuba diving! 159 00:10:46,087 --> 00:10:48,005 Ow, Mommy! Help me! Aah! 160 00:10:48,089 --> 00:10:49,924 Sucio! Get your caqui fingers off me. Dios mio! 161 00:10:50,049 --> 00:10:51,926 She's gonna hit me! 162 00:10:52,426 --> 00:10:53,594 You trying to hit your sister? 163 00:10:53,719 --> 00:10:55,846 She flushed a Barbie down the toilet! 164 00:10:58,265 --> 00:10:59,975 The Barbie Cesar bought you? 165 00:11:01,518 --> 00:11:03,604 You think Barbies grow on trees? 166 00:11:03,729 --> 00:11:06,314 You think toilets grow on trees? Huh? 167 00:11:06,440 --> 00:11:07,441 No. 168 00:11:07,524 --> 00:11:09,484 What grows on trees? Nothing. 169 00:11:09,610 --> 00:11:12,613 That's right! You need to look after them better. 170 00:11:12,738 --> 00:11:13,781 How about you? 171 00:11:13,948 --> 00:11:15,032 I got better things to do. 172 00:11:15,616 --> 00:11:19,578 Get them a pizza if they're hungry. I'm eating oysters, bitches. 173 00:11:20,246 --> 00:11:21,496 Whatever. 174 00:11:33,092 --> 00:11:34,176 I want oysters. 175 00:11:34,300 --> 00:11:35,469 No, you don't. 176 00:11:36,262 --> 00:11:40,099 You're sure it was a chicken? Not a pigeon? 177 00:11:40,182 --> 00:11:41,225 No. 178 00:11:41,809 --> 00:11:43,811 What about a quail or a pheasant? 179 00:11:43,894 --> 00:11:45,187 Spruce grouse? 180 00:11:45,311 --> 00:11:46,354 American bald eagle? 181 00:11:46,480 --> 00:11:48,983 It was a chicken. I know what a chicken looks like. 182 00:11:49,108 --> 00:11:51,610 I don't... What's the big deal? 183 00:11:54,029 --> 00:11:58,284 There are no chickens around here. Except for one. 184 00:11:58,366 --> 00:12:00,535 They say she lived on a farm near here. 185 00:12:00,661 --> 00:12:03,289 Till one night, the night before 186 00:12:03,371 --> 00:12:06,000 all the other chickens were slaughtered, 187 00:12:07,501 --> 00:12:09,170 she escaped. 188 00:12:09,878 --> 00:12:13,841 She's been out there ever since, living off the land. 189 00:12:14,716 --> 00:12:16,342 Living on her wits. 190 00:12:16,468 --> 00:12:18,679 Hey, what's going on? 191 00:12:18,762 --> 00:12:19,888 The chicken's back. 192 00:12:20,181 --> 00:12:23,684 Oh, give me a break. Mom, there is no chicken. 193 00:12:23,809 --> 00:12:26,728 You're wrong! She saw it. 194 00:12:26,854 --> 00:12:28,272 Oh, really? Mmm-hmm. 195 00:12:28,354 --> 00:12:29,815 How'd it get over the fence? 196 00:12:29,940 --> 00:12:31,357 I don't know. It flew? 197 00:12:31,483 --> 00:12:34,486 Chickens don't fly. It was probably a spruce grouse. 198 00:12:34,569 --> 00:12:38,032 No, it was her. I saw it in a dream. 199 00:12:39,365 --> 00:12:40,617 Goodbye. 200 00:12:42,119 --> 00:12:45,539 She came to me, already dressed in herbs, 201 00:12:45,622 --> 00:12:49,375 and a little top hat, black, tilted to one side. 202 00:12:49,501 --> 00:12:52,921 And she said, "Soon, Red, we will be together. 203 00:12:53,047 --> 00:12:55,257 "Soon I will be yours." 204 00:12:55,381 --> 00:12:57,259 No more processed chicken 205 00:12:57,383 --> 00:13:01,305 that looks like a hockey puck and tastes like wet paper. 206 00:13:02,139 --> 00:13:04,808 Real chicken Kiev. 207 00:13:08,145 --> 00:13:11,065 First girl to bag that bird 208 00:13:11,148 --> 00:13:14,235 gets a box of Biore strips. 209 00:13:17,529 --> 00:13:18,572 Me, too? 210 00:13:20,241 --> 00:13:21,992 Yes. You, too. 211 00:13:22,076 --> 00:13:23,702 You did good bringing this to me. 212 00:13:24,912 --> 00:13:27,748 Maybe you're not as useless as I thought. 213 00:13:32,711 --> 00:13:34,838 Sister Ingalls. How was your service? 214 00:13:34,922 --> 00:13:36,924 Oh, fine. Thank you for asking. Uh... 215 00:13:37,049 --> 00:13:38,926 Sophia. Sophia. That's right. 216 00:13:39,009 --> 00:13:40,468 What was your sermon about? 217 00:13:40,594 --> 00:13:43,097 Oh, I don't give sermons. I'm not a priest. 218 00:13:43,180 --> 00:13:46,392 But we did have a good group discussion about overcoming sin. 219 00:13:46,474 --> 00:13:47,893 Oh, I'm sorry I missed that. 220 00:13:47,976 --> 00:13:49,477 Really? Are you Catholic? 221 00:13:49,603 --> 00:13:53,607 No! But... Well, I think a lot about overcoming sin. 222 00:13:54,108 --> 00:13:56,360 And I just love Jesus Christ. 223 00:13:56,442 --> 00:14:00,239 And I've always wanted to try one of those communion wafers. 224 00:14:00,322 --> 00:14:02,324 Well, I have a box of a thousand. 225 00:14:02,448 --> 00:14:04,450 They're not as fresh as the ones you get outside of prison, 226 00:14:04,534 --> 00:14:05,619 but they're good with dip. 227 00:14:07,246 --> 00:14:09,164 Oh, I forgot my hat. 228 00:14:09,290 --> 00:14:10,291 Mind if I come with you? 229 00:14:10,456 --> 00:14:11,458 Not at all. 230 00:14:11,541 --> 00:14:13,919 Okay, higher. Higher. 231 00:14:14,002 --> 00:14:15,921 Yep, higher. Nope, wait! 232 00:14:16,004 --> 00:14:18,090 No! To... Okay, now to... 233 00:14:18,715 --> 00:14:21,302 Look, that doesn't look centered to me, it just... 234 00:14:21,427 --> 00:14:22,970 Excuse me! 235 00:14:23,595 --> 00:14:26,598 Oh, hey, Sister. Ain't your time through here? 236 00:14:26,681 --> 00:14:27,975 I thought you weren't allowed to put that up. 237 00:14:28,100 --> 00:14:29,101 No? 238 00:14:29,310 --> 00:14:32,146 That's what the chaplain told you this morning. 239 00:14:32,271 --> 00:14:33,355 Oh, yeah, that's right. 240 00:14:33,480 --> 00:14:35,857 You're the little church mouse that lives in her pocket. 241 00:14:36,275 --> 00:14:37,692 Well, I live in God's pocket. 242 00:14:37,818 --> 00:14:39,619 And she said I couldn't put it up on the walls, 243 00:14:39,694 --> 00:14:40,946 but she didn't say I couldn't hang it 244 00:14:41,071 --> 00:14:42,392 from the ceiling, all right? So... 245 00:14:42,448 --> 00:14:44,032 That's not a load-bearing pipe. 246 00:14:44,158 --> 00:14:47,035 What do you know about a load-bearing pipe, lady man? 247 00:14:47,619 --> 00:14:49,288 I think I just told you. 248 00:14:49,413 --> 00:14:50,998 Please. I'll just get my hat. 249 00:14:51,123 --> 00:14:53,167 It's not my business. I don't want any trouble. 250 00:14:53,292 --> 00:14:55,252 Trouble? There's not gonna be any trouble, okay? 251 00:14:55,336 --> 00:14:57,129 This is beautiful. 252 00:14:57,212 --> 00:15:01,008 All right? It's our right as Americans to religious freedom. 253 00:15:01,800 --> 00:15:03,320 Ain't you heard of the Third Amendment? 254 00:15:03,344 --> 00:15:06,472 Soldiers should not be given quarter in a house in times of peace? 255 00:15:06,554 --> 00:15:08,314 Is that really what the Third Amendment says? 256 00:15:08,349 --> 00:15:09,557 I never knew that. 257 00:15:09,683 --> 00:15:10,684 Can you stay out of it? 258 00:15:13,770 --> 00:15:15,939 Oh, damn it, Tucky. I can't go back to seg. 259 00:15:33,623 --> 00:15:36,418 God has chosen to test our conviction. 260 00:15:40,755 --> 00:15:43,633 So Red's okay with me because I saw this chicken, I guess. 261 00:15:43,717 --> 00:15:45,552 And she said I wasn't useless. 262 00:15:46,720 --> 00:15:47,804 Wow. 263 00:15:47,888 --> 00:15:49,014 Good. 264 00:15:49,639 --> 00:15:53,727 So that's the big news in my small world. 265 00:15:53,894 --> 00:15:55,020 Um... 266 00:15:56,604 --> 00:15:58,857 What's happening with Barney's? Did you talk to Weiner? 267 00:15:58,940 --> 00:16:02,444 Yes, I have. Actually, there is... 268 00:16:02,652 --> 00:16:05,572 Oh, well, it's funny, but there's a problem. 269 00:16:06,073 --> 00:16:07,115 What? 270 00:16:07,241 --> 00:16:09,117 They have concerns about our ability to 271 00:16:09,243 --> 00:16:11,119 produce since we still don't have a space. 272 00:16:11,245 --> 00:16:12,913 You told them that? They don't need to know that. 273 00:16:12,996 --> 00:16:14,077 Why did you tell them that? 274 00:16:14,498 --> 00:16:15,916 I don't know, because they asked? 275 00:16:17,501 --> 00:16:19,586 I'm sorry, should I have texted you first? 276 00:16:20,212 --> 00:16:21,612 We don't have an official order yet. 277 00:16:21,629 --> 00:16:22,990 They could take us off the shelves. 278 00:16:23,048 --> 00:16:26,593 Well, you know, I was thinking maybe that wouldn't be such a bad idea. 279 00:16:28,929 --> 00:16:30,097 Excuse me? 280 00:16:30,180 --> 00:16:33,475 I mean, maybe it's not the best time to expand our business. 281 00:16:33,600 --> 00:16:35,685 Polly, I quit my job for this. 282 00:16:35,769 --> 00:16:37,604 And then you went to prison. 283 00:16:37,687 --> 00:16:39,727 If I'd known you wouldn't be around to handle things, 284 00:16:39,773 --> 00:16:41,816 I would have delayed the baby and gotten a puppy. 285 00:16:41,942 --> 00:16:46,780 But I'm the size of Venus and allergic to dogs, so... Fuck it. 286 00:16:46,905 --> 00:16:48,282 Polly, we were counting on the extra income. 287 00:16:48,407 --> 00:16:49,783 Please, like you even pay rent. 288 00:16:49,908 --> 00:16:51,285 I pay rent. Who told you I don't pay rent? 289 00:16:51,410 --> 00:16:54,496 Polly, I know that you're having a baby, but what about our baby? 290 00:16:54,580 --> 00:16:55,789 What about Baby Poppy? 291 00:16:55,956 --> 00:16:59,667 What if Piper talks to Weiner? You have more of a rapport, right? 292 00:16:59,793 --> 00:17:01,587 Yes! She likes me! 293 00:17:01,669 --> 00:17:04,298 So, should I see if she'll drive up with us next week? 294 00:17:04,381 --> 00:17:07,468 No. We can set up a call. 295 00:17:07,551 --> 00:17:09,970 I'll call you, and then the recording about it 296 00:17:10,053 --> 00:17:11,721 being a call from prison will play, 297 00:17:11,805 --> 00:17:14,558 and then you can call her from your phone, 298 00:17:14,641 --> 00:17:17,144 conference her in, and I can talk to her. 299 00:17:19,605 --> 00:17:20,730 Please? 300 00:17:20,814 --> 00:17:22,065 Two minute warning. Two minutes. 301 00:17:23,442 --> 00:17:25,152 What? Jesus, they don't give you any time. 302 00:17:25,277 --> 00:17:27,904 I know. Honey, have you talked to your dad about Alex? 303 00:17:28,905 --> 00:17:31,116 No, I... Not yet. I will... 304 00:17:31,199 --> 00:17:32,493 Faster, please. Come on. Okay, well, 305 00:17:32,576 --> 00:17:34,661 I'll ask him about it when I see him later this week. 306 00:17:34,911 --> 00:17:36,204 Ask him what? 307 00:17:36,580 --> 00:17:39,458 To look over the indictment. To see if Alex really named her. 308 00:17:39,541 --> 00:17:41,960 Of course she named me. It's so obvious. 309 00:17:42,043 --> 00:17:43,753 Then why does his dad need to check? 310 00:17:43,878 --> 00:17:48,800 So I can shove it in her smug, lying, fucking lying, fucking face. 311 00:17:49,968 --> 00:17:51,345 I know she's lying. 312 00:17:53,347 --> 00:17:56,433 Hold up. What, she's in here with you? Oh... 313 00:17:58,852 --> 00:17:59,811 Yes. 314 00:17:59,894 --> 00:18:01,313 Why didn't you tell me? 315 00:18:01,396 --> 00:18:02,523 Oh. 316 00:18:02,648 --> 00:18:06,943 You lied to me? Honey, I didn't lie to you. 317 00:18:07,027 --> 00:18:10,030 I just failed to mention. I didn't want you to worry. 318 00:18:10,155 --> 00:18:11,365 Worry? Worry about what? 319 00:18:11,490 --> 00:18:12,699 That she'd turn gay again. 320 00:18:13,450 --> 00:18:16,578 Whoa. That's not happening. And you don't just turn gay. 321 00:18:16,703 --> 00:18:18,664 You fall somewhere on a spectrum. Like, on a Kinsey scale. 322 00:18:18,746 --> 00:18:19,706 Okay. 323 00:18:20,957 --> 00:18:23,877 Besides, she is the last person around here that I'd sleep with. 324 00:18:24,002 --> 00:18:25,003 Who's the first? 325 00:18:25,086 --> 00:18:26,087 See? I didn't mean that. 326 00:18:26,213 --> 00:18:27,714 I didn't mean that. I just... 327 00:18:27,797 --> 00:18:29,216 This is exactly why I didn't want to tell you. 328 00:18:29,299 --> 00:18:32,010 Because I knew that you would do this. What are you afraid of? 329 00:18:32,093 --> 00:18:34,471 That I'm going to do something? 330 00:18:34,555 --> 00:18:35,681 Gay? 331 00:18:35,763 --> 00:18:38,433 I wasn't before, until you lied. Now I'm... 332 00:18:38,559 --> 00:18:40,768 Now I'm wondering if maybe you're worried you will. 333 00:18:40,894 --> 00:18:42,521 Ah. Classic projection. 334 00:18:42,604 --> 00:18:43,730 Polly, don't help. 335 00:19:16,346 --> 00:19:20,183 Not only is the ceiling ripped open. 336 00:19:21,893 --> 00:19:26,607 Not only is the chapel covered in asbestos, 337 00:19:27,857 --> 00:19:31,278 rat shit, God knows what. 338 00:19:31,403 --> 00:19:32,446 Toxic mold. 339 00:19:32,529 --> 00:19:33,572 Toxic mold. 340 00:19:34,114 --> 00:19:40,287 But, surprise, surprise, our electrical line has been compromised. 341 00:19:40,704 --> 00:19:42,956 We have to run new electrical. 342 00:19:44,416 --> 00:19:48,670 Officer Luschek, is running new electrical 343 00:19:48,795 --> 00:19:51,298 something that you feel particularly 344 00:19:51,423 --> 00:19:53,883 excited about doing on a fucking Monday? 345 00:19:53,967 --> 00:19:54,968 Nope. 346 00:19:55,051 --> 00:19:56,052 Hell nope. 347 00:19:57,178 --> 00:20:00,599 You ought to be relaxing after an exhausting weekend of 348 00:20:00,682 --> 00:20:03,477 prostate stimulation and blow-up fuck dolls. 349 00:20:05,479 --> 00:20:06,896 But instead, 350 00:20:07,855 --> 00:20:12,986 thanks to this missed opportunity for cradle death, 351 00:20:14,154 --> 00:20:15,947 you're here with me. 352 00:20:17,282 --> 00:20:19,409 And all these other shit-birds. 353 00:20:22,912 --> 00:20:25,915 And all this shit. 354 00:20:25,999 --> 00:20:28,084 Man, why she ain't in SHU? 355 00:20:28,335 --> 00:20:30,420 Janae got sent to SHU just for talking. 356 00:20:30,504 --> 00:20:31,879 Quiet, or you'll go with her. 357 00:20:32,255 --> 00:20:35,133 It weren't my fault. I was just doing as the Spirit commanded. 358 00:20:35,216 --> 00:20:36,718 Fuck are you, Joan of Arc? 359 00:20:37,803 --> 00:20:40,472 No. I'm from Waynesboro. My name is Tiffany... 360 00:20:40,555 --> 00:20:42,265 She knows what your fucking name is! 361 00:20:43,517 --> 00:20:45,059 And you guys can kill each other on your own time. 362 00:20:45,185 --> 00:20:48,605 Hey, Bennett, grab some retards and go start the demo. 363 00:20:49,272 --> 00:20:50,524 Excuse me. 364 00:20:50,649 --> 00:20:51,858 Yes? 365 00:20:52,609 --> 00:20:53,943 Could we get some masks? 366 00:20:55,195 --> 00:20:58,365 For the mold. And the rat shit dust. 367 00:21:06,832 --> 00:21:08,041 Bennett, go see if you can find 368 00:21:08,166 --> 00:21:09,835 some dust masks in the tool shed. 369 00:21:09,959 --> 00:21:11,294 Okay. 370 00:21:11,378 --> 00:21:15,173 Rest of you, go outside. Start bringing in those sheets of drywall. 371 00:21:15,256 --> 00:21:17,217 Wait a minute! What? 372 00:21:17,718 --> 00:21:20,928 I don't want "it" here. 373 00:21:21,054 --> 00:21:22,556 Oh, please! 374 00:21:23,849 --> 00:21:25,517 That's why this whole thing happened. 375 00:21:25,600 --> 00:21:28,102 God's angry that there's an abomination in the church, 376 00:21:28,228 --> 00:21:29,468 and if we don't get rid of "it," 377 00:21:29,563 --> 00:21:30,731 it's just gonna keep on happening. 378 00:21:30,856 --> 00:21:32,065 All right, you listen to me. 379 00:21:32,566 --> 00:21:35,569 You are not an agent of God, okay? 380 00:21:36,403 --> 00:21:40,407 God can do so much better than you. You must know that, right? 381 00:21:40,532 --> 00:21:41,491 Know what? 382 00:21:41,575 --> 00:21:44,703 Jesus Christ, how the fuck did you survive infancy? 383 00:21:44,786 --> 00:21:46,079 My auntie helped my momma... 384 00:21:46,204 --> 00:21:47,414 That's a rhetorical question! 385 00:21:47,539 --> 00:21:50,751 Do you not understand what a fucking rhetorical question is? 386 00:21:52,293 --> 00:21:54,254 Sophia just cares about the church. 387 00:21:54,379 --> 00:21:56,381 And she just wants to help. Mmm-hmm. Mmm-hmm! 388 00:21:56,464 --> 00:21:58,842 Help clean up the mess you made. Mmm-hmm! 389 00:21:58,925 --> 00:22:00,051 You see, there, Pennsyltucky? 390 00:22:00,134 --> 00:22:01,720 That's just what I've been saying the whole time. 391 00:22:01,803 --> 00:22:03,555 You're an idiot. 392 00:22:05,599 --> 00:22:08,309 I want to fuck Jesus in his hand-hole. 393 00:22:08,435 --> 00:22:09,519 Mmm. 394 00:22:11,897 --> 00:22:14,691 All right. Let's get to work. 395 00:22:57,901 --> 00:23:01,738 Hey. I thought that we might get masks, too? 396 00:23:03,239 --> 00:23:04,990 There's not enough. 397 00:23:06,785 --> 00:23:08,453 That's what you get for acting uppity. 398 00:23:08,536 --> 00:23:10,956 Okay, so about the chicken... 399 00:23:11,581 --> 00:23:13,834 What about it? It's like Red's version of the white whale. 400 00:23:13,959 --> 00:23:16,001 No, no, no, I saw it. I really did. 401 00:23:16,127 --> 00:23:18,839 All right. It's just you and the crackheads then. 402 00:23:18,922 --> 00:23:21,299 But at least you're getting in good with Captain Ahab. 403 00:23:21,382 --> 00:23:23,384 Better her ship than the ocean. 404 00:23:24,511 --> 00:23:27,722 So I take it you're not gonna come look for it after work? 405 00:23:27,848 --> 00:23:29,182 What, the chicken? 406 00:23:29,265 --> 00:23:33,060 We're gonna search the yard. Morello invited me. 407 00:23:34,980 --> 00:23:37,774 Morello and I are sort of taking a break. 408 00:23:38,023 --> 00:23:40,025 I'm sorry to hear that. What happened? 409 00:23:40,109 --> 00:23:44,823 Yeah, she still thinks her relationship with her fiance isn't doomed. 410 00:23:45,323 --> 00:23:47,241 But she'll be back. 411 00:23:47,742 --> 00:23:49,285 Nothing lasts. 412 00:23:55,333 --> 00:23:56,334 Twenty. 413 00:23:59,044 --> 00:24:00,244 You got that? What's the score? 414 00:24:00,296 --> 00:24:01,339 Oh. 415 00:24:01,589 --> 00:24:02,799 Hold up, let me add it up. 416 00:24:02,924 --> 00:24:04,676 What's going on over there? 417 00:24:07,721 --> 00:24:08,889 Come on, chicken! 418 00:24:08,972 --> 00:24:11,432 Red's looking for the chicken again. 419 00:24:11,558 --> 00:24:13,058 That bitch is crazy. 420 00:24:13,184 --> 00:24:15,060 Who gives a shit about a chicken? 421 00:24:15,144 --> 00:24:17,345 Maybe it's not the chicken but what's within the chicken. 422 00:24:18,105 --> 00:24:19,440 You trying to sound deep? 423 00:24:19,858 --> 00:24:23,778 Nah. My boy, Potato Chip, told me that when he was down, 424 00:24:23,904 --> 00:24:27,991 they used to bring in dope by putting that shit inside birds. 425 00:24:28,616 --> 00:24:30,159 Chickens? Nah. 426 00:24:30,243 --> 00:24:31,745 I think it was like a pigeon or something. 427 00:24:31,870 --> 00:24:33,120 Did they stick it up the butt? 428 00:24:33,246 --> 00:24:37,166 Nah. They put it in a little baggie, stuff it down the throat. 429 00:24:37,625 --> 00:24:39,335 But maybe they put it in the butt, too. 430 00:24:41,170 --> 00:24:44,257 There's no chicken. That's a fairy tale. 431 00:24:48,344 --> 00:24:50,972 My boy said that shit's worth, like, $1,000, yo. 432 00:24:51,431 --> 00:24:54,601 And that's just from what they put inside a pigeon. 433 00:24:55,226 --> 00:24:57,687 A chicken's got a much bigger butt. 434 00:25:01,148 --> 00:25:02,609 Are you kidding me? 435 00:25:05,445 --> 00:25:08,489 You have to be fucking kidding me. You too? 436 00:25:08,615 --> 00:25:11,367 I'm not stupid. I'm just going to watch the stupid. 437 00:25:13,954 --> 00:25:16,497 Yo, Spanish mamis got something going on. 438 00:25:18,165 --> 00:25:19,333 Ain't you going, too? 439 00:25:19,459 --> 00:25:20,627 No. 440 00:25:21,044 --> 00:25:24,798 No, you'd rather sit and scribble love notes. 441 00:25:25,506 --> 00:25:27,550 Don't play dumb, I know what you're doing. 442 00:25:27,634 --> 00:25:30,011 I seen you leave a kite and I know who for. 443 00:25:30,135 --> 00:25:31,178 You followed me? 444 00:25:31,304 --> 00:25:34,223 I'm telling you, you're wasting your time with that one. 445 00:25:34,307 --> 00:25:37,811 Not that you're not pretty. I don't mean it like that. 446 00:25:37,894 --> 00:25:42,273 It's just, you gonna fuck a guard, fuck a fat one. 447 00:25:42,356 --> 00:25:43,733 That way they're more appreciative. 448 00:25:43,817 --> 00:25:46,360 Let you sneak in cigarettes. Maybe bring you McDonald's. 449 00:25:46,527 --> 00:25:47,687 Is that how you really think? 450 00:25:47,779 --> 00:25:49,259 That's how you need to start thinking. 451 00:25:49,280 --> 00:25:50,657 I'm trying to look out for you. 452 00:25:50,907 --> 00:25:52,575 I don't fuck dudes for Big Macs. 453 00:25:53,326 --> 00:25:54,911 But you fuck 'em. Yeah. 454 00:25:54,995 --> 00:25:57,538 So what do you fuck 'em for? Love? 455 00:26:14,347 --> 00:26:17,017 Daya? Daya! 456 00:26:18,434 --> 00:26:21,980 Hi, baby! Hello, my little angel. 457 00:26:22,730 --> 00:26:24,398 How you doing? 458 00:26:26,191 --> 00:26:27,652 Where's your brother and sisters? 459 00:26:28,361 --> 00:26:31,156 I don't know. I'm hungry. 460 00:26:31,280 --> 00:26:32,824 There's food in the kitchen. Why didn't you... 461 00:26:37,829 --> 00:26:39,497 Go ahead. I'll go. 462 00:26:42,542 --> 00:26:46,546 And Paco's like, "He's not an eggplant, he's retarded!" 463 00:26:54,054 --> 00:26:55,055 What do you want? 464 00:26:55,180 --> 00:26:56,723 What are you doing in here? Get out. 465 00:26:56,806 --> 00:26:59,266 Eva's hungry. I need to make her something to eat. 466 00:26:59,392 --> 00:27:00,552 So make her something. 467 00:27:02,979 --> 00:27:05,690 But, hey, you better make me something, too, if you're in here. 468 00:27:05,773 --> 00:27:07,608 You can't eat that. It's shaped like animals. 469 00:27:07,734 --> 00:27:10,111 So, I don't give a fuck. It tastes the same. 470 00:27:10,235 --> 00:27:11,863 But it's made for kids. 471 00:27:11,946 --> 00:27:13,489 I'm just trying to look out for you, 472 00:27:13,614 --> 00:27:15,200 so people don't think you're a faggot. 473 00:27:16,534 --> 00:27:20,163 You wanna wear Superman undies and eat kids' food, be my guest. 474 00:27:20,245 --> 00:27:22,040 Maybe I should get you a propeller beanie 475 00:27:22,123 --> 00:27:23,875 and you can hang out on the corner. 476 00:27:30,924 --> 00:27:33,258 Go out and buy some real food. 477 00:27:35,720 --> 00:27:37,055 Keep the change. 478 00:27:38,681 --> 00:27:39,682 Buy a smile? 479 00:27:42,894 --> 00:27:45,438 Cesar, how much longer we have to do this here? 480 00:27:45,563 --> 00:27:46,981 Not long. 481 00:27:47,107 --> 00:27:49,734 Pepe may have found a new spot. 482 00:27:49,817 --> 00:27:53,113 What's the matter? You don't like me anymore? 483 00:28:02,747 --> 00:28:06,167 All right, extend that rear leg. 484 00:28:06,667 --> 00:28:10,213 Challenge yourselves, but don't forget to breathe. 485 00:28:10,379 --> 00:28:11,714 What do I do with my arms? 486 00:28:11,798 --> 00:28:13,133 Extend the arms. 487 00:28:14,383 --> 00:28:16,301 Soft eyes, Morello. 488 00:28:20,389 --> 00:28:22,809 Excuse me. What's happening? 489 00:28:22,934 --> 00:28:24,644 We got AA. 490 00:28:24,727 --> 00:28:27,981 No, not right now you don't. We're doing yoga. This is our time. 491 00:28:28,064 --> 00:28:31,109 Well, they sent us here 'cause the chapel's wrecked. 492 00:28:31,192 --> 00:28:35,071 Now, don't worry. You just keep on doing what you're doing. 493 00:28:35,155 --> 00:28:38,950 Yeah, let's see one of these downward facing doggie styles. 494 00:28:39,742 --> 00:28:42,578 Soft eyes, Morello. Soft eyes. 495 00:28:42,662 --> 00:28:45,623 This is unacceptable. Norma, take over for me. 496 00:28:45,706 --> 00:28:47,458 I'm getting Caputo. 497 00:28:57,093 --> 00:28:58,511 I'm sorry, am I disturbing you? 498 00:29:03,016 --> 00:29:06,269 Oh, man, I did it. I fucked up your Zen. 499 00:29:06,352 --> 00:29:09,689 No. Wouldn't wanna accidentally kick you in the face. 500 00:29:12,942 --> 00:29:14,610 "So we do not lose heart. 501 00:29:14,694 --> 00:29:17,363 "Though our outer self is wasting away, 502 00:29:17,488 --> 00:29:20,158 "our inner self is being renewed day by day." 503 00:29:20,700 --> 00:29:23,286 What's that? Corinthians 4:16. 504 00:29:24,037 --> 00:29:26,455 Just something I say to myself when I think my ass looks fat. 505 00:29:26,580 --> 00:29:28,541 So you do understand what I've been going through. 506 00:29:28,666 --> 00:29:31,085 I know, changes in the body can be painful. 507 00:29:31,211 --> 00:29:33,587 But remember, your body is just the ship. 508 00:29:33,838 --> 00:29:35,631 Your soul is the passenger. 509 00:29:35,715 --> 00:29:36,757 Oh. 510 00:29:36,883 --> 00:29:38,551 There's another passage here. 511 00:29:38,676 --> 00:29:40,220 So you been through menopause? 512 00:29:40,345 --> 00:29:41,888 Oh, yes, dear. 513 00:29:42,388 --> 00:29:45,516 Did you just pray that you'd get through it? 514 00:29:45,599 --> 00:29:46,642 More or less. 515 00:29:47,643 --> 00:29:50,563 What's the "more" part? And the "less"? 516 00:29:50,646 --> 00:29:52,357 I also exercised regularly. 517 00:29:52,523 --> 00:29:55,568 See, it's especially hard for me because 518 00:29:55,651 --> 00:29:58,654 it's taken me so long to get to this point. 519 00:29:58,738 --> 00:30:02,950 And I'm just not ready to give it up, you know? 520 00:30:03,076 --> 00:30:04,827 Yes, you said. 521 00:30:04,911 --> 00:30:06,246 And I sacrificed so much. 522 00:30:06,371 --> 00:30:07,413 Right. 523 00:30:07,580 --> 00:30:11,876 And I feel like finally, finally, I'm the woman 524 00:30:12,919 --> 00:30:16,005 that God intended me to be, you know? 525 00:30:16,381 --> 00:30:18,341 That's wonderful. Yeah. 526 00:30:18,925 --> 00:30:20,467 You're not getting my hormones. 527 00:30:21,552 --> 00:30:24,513 Now, shall we return to Scripture? 528 00:30:26,224 --> 00:30:28,976 You knew? This whole time? 529 00:30:29,310 --> 00:30:30,590 I figured it out when you thought 530 00:30:30,603 --> 00:30:32,855 "Stations of the Cross" meant Christian radio. 531 00:30:33,522 --> 00:30:34,941 So you've been playing with me? 532 00:30:35,066 --> 00:30:38,611 You may be unhappy, but it has nothing to do with your body. 533 00:30:38,736 --> 00:30:41,864 If you were truly a woman, you'd never be happy with that anyway. 534 00:30:41,948 --> 00:30:43,116 You have guilt. 535 00:30:45,159 --> 00:30:46,786 About what? 536 00:30:46,953 --> 00:30:49,455 About leaving your wife to take care of Michael alone. 537 00:30:50,581 --> 00:30:51,958 About Michael being... 538 00:30:52,083 --> 00:30:53,626 Don't you talk to me about that! 539 00:30:53,709 --> 00:30:55,229 You don't get to talk to me about that. 540 00:30:55,295 --> 00:30:57,422 Sophia! Leave me alone! 541 00:30:57,504 --> 00:30:59,924 Attention all personnel, be advised, count. 542 00:31:00,133 --> 00:31:01,968 So there I am, topless, 543 00:31:02,051 --> 00:31:04,553 sitting on this bulldozer, like, in a construction site. 544 00:31:04,637 --> 00:31:07,514 So I'm sitting there, barbecue sauce on my titties, 545 00:31:07,640 --> 00:31:10,310 and I'm like, "What the fuck? Again?" 546 00:31:11,978 --> 00:31:13,438 And then I look down 547 00:31:16,649 --> 00:31:21,737 and I see there's this dude down on the ground 548 00:31:21,821 --> 00:31:23,530 with his head by, like, the tire. 549 00:31:24,449 --> 00:31:25,783 And then I look close 550 00:31:25,866 --> 00:31:27,910 and I recognize it's the bum from the night before 551 00:31:27,994 --> 00:31:30,663 that was hollerin' at me outside of Pizzeria Uno. 552 00:31:30,788 --> 00:31:34,792 And when I look closer, I see the dude is wearing my shirt 553 00:31:34,875 --> 00:31:38,004 and he's got barbecue sauce all over his face and he's... 554 00:31:40,173 --> 00:31:41,257 He's dead. 555 00:31:43,176 --> 00:31:46,971 And that's when I knew it was time to make a change. Thank you. 556 00:31:48,681 --> 00:31:52,435 Almost the exact same thing happened to me, but it was tuna salad. 557 00:31:52,559 --> 00:31:55,188 All right. We will now, 558 00:31:55,271 --> 00:31:57,857 once again, go into a forward bend, 559 00:31:58,358 --> 00:32:02,111 and when you're ready, relax back into Shavasana. 560 00:32:02,487 --> 00:32:05,031 Anyone else feel like sharing today? 561 00:32:06,491 --> 00:32:07,492 Anybody? 562 00:32:07,574 --> 00:32:08,575 I'll share. 563 00:32:17,543 --> 00:32:19,879 I don't have a great rock-bottom story 564 00:32:19,962 --> 00:32:23,383 because my rock bottom is happening right now. 565 00:32:24,050 --> 00:32:29,055 Not that you're not all great, but I guess I just thought I'd never be here. 566 00:32:29,889 --> 00:32:34,727 You know, I thought I was someone who was in control. 567 00:32:35,269 --> 00:32:37,313 And I was in control, for a while. 568 00:32:38,189 --> 00:32:40,274 When I only dealt heroin. 569 00:32:40,400 --> 00:32:43,569 Not even dealt. I mean, I was an importer. 570 00:32:46,906 --> 00:32:51,618 But, yeah, I was going through a break-up, and it was around. 571 00:32:53,162 --> 00:32:55,706 Actually, I think it's more accurate to say that I was abandoned. 572 00:32:56,749 --> 00:33:01,212 But, anyway, I started using. 573 00:33:01,295 --> 00:33:02,922 Are you finished? 574 00:33:03,672 --> 00:33:05,883 Yes, thank you. That was wonderful. 575 00:33:05,966 --> 00:33:08,928 Heroin was the best girlfriend that I ever had. 576 00:33:09,011 --> 00:33:12,056 You know, she always made me feel better, 577 00:33:13,433 --> 00:33:15,642 and she was always available. 578 00:33:17,937 --> 00:33:20,017 But even the best girls will fuck you over, you know? 579 00:33:20,440 --> 00:33:23,317 Yeah, you would fucking know, wouldn't you? 580 00:33:29,115 --> 00:33:32,159 Damn, I thought yoga was supposed to relax you. 581 00:33:32,285 --> 00:33:35,162 You want to know if she fingered her? 582 00:33:35,662 --> 00:33:37,039 I think that's been established. 583 00:33:37,164 --> 00:33:39,459 Please, Dad. No jokes. I can't take it right now. 584 00:33:39,542 --> 00:33:40,751 Howard, leave him alone. 585 00:33:40,834 --> 00:33:41,961 You leave me alone. 586 00:33:42,086 --> 00:33:43,712 Larry, have you weatherized yet? 587 00:33:43,796 --> 00:33:46,215 I know it looks tacky, but if you put up the plastic, 588 00:33:46,299 --> 00:33:47,779 you'll save a lot of money on heating. 589 00:33:47,800 --> 00:33:49,635 Those windows are very old. 590 00:33:49,760 --> 00:33:51,637 I'm going to, Mom. 591 00:33:52,221 --> 00:33:54,181 And I'm sorry I'm late with the rent. 592 00:33:54,307 --> 00:33:56,642 It's all right. As long as you take care of us when we're dying. 593 00:33:56,725 --> 00:33:59,061 Though you might want to think about getting a job at some point. 594 00:33:59,145 --> 00:34:02,648 He has a job. He's a writer. All it takes is one article. 595 00:34:02,731 --> 00:34:04,484 For what? To get paid 50 bucks? 596 00:34:04,567 --> 00:34:07,778 To lead to bigger things. You have any projects you're working on? 597 00:34:07,903 --> 00:34:10,531 Yes, Mom, thank you. As a matter of fact, I do. 598 00:34:10,656 --> 00:34:11,907 I'm working on an article right now. 599 00:34:11,991 --> 00:34:13,242 What's it about? 600 00:34:13,326 --> 00:34:16,621 It's a trend piece, about something called edging. 601 00:34:22,502 --> 00:34:27,006 It's when you have sex or masturbate without coming. 602 00:34:28,007 --> 00:34:30,635 Without coming? That sounds unhealthy. 603 00:34:30,717 --> 00:34:33,095 A man needs to come. Larry, tell me you're coming. 604 00:34:33,179 --> 00:34:34,221 I shouldn't have said anything. 605 00:34:34,347 --> 00:34:37,850 Howard, tell Larry he needs to come. You could get blocked up! 606 00:34:37,975 --> 00:34:39,059 I'll tell him. 607 00:34:39,185 --> 00:34:40,227 Listen to your father. 608 00:34:40,353 --> 00:34:42,855 You two want some soup? The girl made soup. 609 00:34:42,980 --> 00:34:44,773 Soup would be nice. I'm fine. Thank you. 610 00:34:44,857 --> 00:34:46,859 I'll get for both of you. 611 00:34:50,655 --> 00:34:54,325 Dad, please. I know you don't like Piper, but I'm asking you to help me. 612 00:34:54,408 --> 00:34:55,535 Who said I don't like her? 613 00:34:55,618 --> 00:34:56,994 I like her. She's the nicest felon you've ever dated. 614 00:34:57,077 --> 00:34:58,287 Stop. 615 00:34:58,871 --> 00:35:01,374 I just think she's a bit wispy. 616 00:35:01,499 --> 00:35:03,209 I thought you'd end up with someone more substantial. 617 00:35:03,334 --> 00:35:06,170 Are you talking about her moral character or the size of her breasts? 618 00:35:06,253 --> 00:35:07,713 Please. I'm an ass man. 619 00:35:07,880 --> 00:35:09,215 He's an ass man. 620 00:35:10,799 --> 00:35:12,552 You asked about her girlfriend? 621 00:35:12,677 --> 00:35:13,927 Ex-girlfriend. 622 00:35:14,720 --> 00:35:17,014 I have looked over the indictment. 623 00:35:17,723 --> 00:35:18,724 And? 624 00:35:18,891 --> 00:35:24,230 It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. 625 00:35:27,358 --> 00:35:28,734 Good. Thank you. 626 00:35:29,026 --> 00:35:30,570 Good? How is that good? 627 00:35:30,861 --> 00:35:33,656 It's good that Piper'll know for sure. 628 00:35:33,989 --> 00:35:37,368 And she'll hate her more, so she'll stay away from her. 629 00:35:38,244 --> 00:35:40,246 Listen, Larry, don't tell her. Why? 630 00:35:41,455 --> 00:35:42,665 Prison is a fishbowl, son. 631 00:35:42,748 --> 00:35:44,625 The last thing she needs is an enemy to obsess over, 632 00:35:44,750 --> 00:35:46,293 do something stupid out of anger. 633 00:35:46,419 --> 00:35:49,088 She should serve her time and leave without any trouble. 634 00:35:49,922 --> 00:35:51,298 I'm not gonna lie to my fiancee. 635 00:35:51,424 --> 00:35:52,425 Why not? 636 00:35:52,550 --> 00:35:54,677 Because our relationship doesn't work that way. 637 00:35:54,760 --> 00:35:58,598 Oh, yes, yes. It's based on trust and honesty. 638 00:35:58,681 --> 00:36:00,266 Even though she neglected to tell you 639 00:36:00,391 --> 00:36:02,351 that she's in there with this Alex until now? 640 00:36:02,435 --> 00:36:05,187 Okay, first of all, it's only been three weeks, 641 00:36:05,271 --> 00:36:08,982 and she didn't want to tell me because she didn't want me to get upset. 642 00:36:09,108 --> 00:36:10,610 So, why should you upset her? 643 00:36:13,320 --> 00:36:14,572 No. 644 00:36:15,364 --> 00:36:17,533 No. I'm not gonna lie to protect her 645 00:36:17,617 --> 00:36:19,785 like she's some helpless thing, okay? 646 00:36:20,661 --> 00:36:23,122 Honesty is the best policy. I really believe that. 647 00:36:24,665 --> 00:36:27,334 Larry, remember all those special 648 00:36:27,460 --> 00:36:30,087 achievement ribbons you earned as a child? 649 00:36:31,130 --> 00:36:32,298 Yeah. 650 00:36:32,381 --> 00:36:34,800 You notice how there was never a public ceremony? 651 00:36:34,925 --> 00:36:38,137 You did win that one for tidiest cubby in preschool. 652 00:36:38,262 --> 00:36:40,306 But the truth is... 653 00:36:43,225 --> 00:36:44,351 ...overrated. 654 00:36:45,269 --> 00:36:51,150 My advice, keep her focused on her life outside, her business, her friends. 655 00:36:51,817 --> 00:36:53,486 The wedding. 656 00:36:53,611 --> 00:36:55,488 Whether or not you actually go through with it. 657 00:36:57,531 --> 00:37:01,702 Here, Larry. Eat your soup. You're the best soup eater in America. 658 00:37:04,204 --> 00:37:06,206 He's got it! 659 00:37:08,208 --> 00:37:09,710 Find that chicken, babe, you got it? 660 00:37:10,670 --> 00:37:11,671 Chicken! 661 00:37:14,381 --> 00:37:16,008 Here, chicky, chicky, chicky. 662 00:37:18,135 --> 00:37:19,845 What's going on? 663 00:37:20,179 --> 00:37:23,849 There's $1,000 inside a chicken somewhere. Everyone's looking for it. 664 00:37:24,600 --> 00:37:26,602 - What? - You. 665 00:37:27,853 --> 00:37:29,563 This is your fault. Huh? 666 00:37:29,689 --> 00:37:32,358 You've been blabbing all over about the chicken, haven't you? 667 00:37:32,525 --> 00:37:33,859 Not really. 668 00:37:34,360 --> 00:37:36,737 But even if I had, you never told me it was a secret. 669 00:37:36,862 --> 00:37:38,989 Because I thought you had common sense. 670 00:37:39,072 --> 00:37:41,867 Black girls hear about a chicken, of course this will happen. 671 00:37:42,075 --> 00:37:43,910 Why, because all black people love chicken? 672 00:37:44,036 --> 00:37:45,287 Don't be racist. 673 00:37:45,371 --> 00:37:46,664 Because they're all on heroin, 674 00:37:46,747 --> 00:37:49,792 and somebody's been telling them there's heroin in the chicken. 675 00:37:49,875 --> 00:37:51,043 I heard it's a gun. 676 00:37:51,126 --> 00:37:53,045 Okay, I had nothing to do with this. 677 00:37:53,128 --> 00:37:55,840 You cannot blame this on me. I just told you what I saw. 678 00:37:55,922 --> 00:37:57,717 Right, what you "saw." 679 00:37:57,842 --> 00:38:00,427 Why are you using air quotes? Are you saying that I'm lying? 680 00:38:00,553 --> 00:38:02,137 Maybe you wanted to impress people. 681 00:38:02,221 --> 00:38:04,557 I did not even know this was a thing that was impressive. 682 00:38:04,682 --> 00:38:08,143 If she hasn't been scared off, the Spanish or the blacks have her. 683 00:38:08,268 --> 00:38:10,813 Those Spanish probably won't even eat her, 684 00:38:10,896 --> 00:38:12,981 just cut her throat and drink her blood, 685 00:38:13,065 --> 00:38:15,150 or something else superstitious. 686 00:38:15,609 --> 00:38:17,319 All I wanted was to eat the chicken 687 00:38:17,403 --> 00:38:19,071 that is smarter than other chickens 688 00:38:19,196 --> 00:38:20,947 and to absorb its power. 689 00:38:21,448 --> 00:38:24,410 And make a nice Kiev. But, oh, well. 690 00:38:28,163 --> 00:38:31,083 So, what? You're just gonna give up? 691 00:38:33,252 --> 00:38:34,294 Huh? 692 00:38:35,462 --> 00:38:37,256 Just because of a little competition? 693 00:38:38,758 --> 00:38:40,217 That chicken is out there, Red, 694 00:38:40,300 --> 00:38:42,969 and it's waiting for you. To eat it. 695 00:38:43,929 --> 00:38:47,433 And you have been waiting for a very long time to eat it. 696 00:38:48,058 --> 00:38:50,436 What do those other girls have that you don't have? 697 00:38:50,519 --> 00:38:51,604 They have dogs. 698 00:38:51,729 --> 00:38:54,899 Dogs does not a chicken catch. 699 00:38:56,233 --> 00:38:57,860 Determination, Red. 700 00:38:58,694 --> 00:39:00,487 That's what catches chickens. 701 00:39:01,447 --> 00:39:02,907 Who wants that chicken the most? 702 00:39:03,449 --> 00:39:06,577 Who will prepare that chicken most expertly? 703 00:39:07,620 --> 00:39:10,122 The woman who dreams about it. 704 00:39:10,790 --> 00:39:14,126 The woman who was born to eat that chicken. 705 00:39:16,962 --> 00:39:17,963 You. 706 00:39:22,843 --> 00:39:26,722 That's mine! That's my chicken! 707 00:39:31,351 --> 00:39:34,146 What the hell is the matter with you? 708 00:39:34,229 --> 00:39:36,315 You tryin' out for the retard Olympics? 709 00:39:37,023 --> 00:39:39,819 Somebody shove some dynamite up your ass? 710 00:39:41,987 --> 00:39:43,864 Do you want to get shot? 711 00:39:44,782 --> 00:39:48,994 Trust me. We got a lot of bullets up in that guard tower. 712 00:39:50,162 --> 00:39:53,373 So if that's what you want, just try that shit again. 713 00:39:56,669 --> 00:39:59,421 You are not supposed to run. 714 00:39:59,839 --> 00:40:02,466 Remind me never to listen to you. 715 00:40:03,717 --> 00:40:06,386 So, why are you running? Huh? 716 00:40:09,682 --> 00:40:12,100 For a fucking chicken? 717 00:40:12,267 --> 00:40:15,437 Who the fuck told you there was a chicken in my yard? 718 00:40:48,470 --> 00:40:49,722 But that's not fair! 719 00:40:49,805 --> 00:40:51,682 It's more than fair. 720 00:40:51,765 --> 00:40:55,060 You know the rules about running. Who's next? 721 00:40:55,143 --> 00:40:56,228 Chapman. 722 00:40:59,314 --> 00:41:01,859 You're gonna have a swell time down the hill, blondie. 723 00:41:02,526 --> 00:41:04,570 Trust me, he's gonna break you. 724 00:41:04,653 --> 00:41:06,906 Yes, thank you. 725 00:41:07,031 --> 00:41:09,575 And that was not necessary. 726 00:41:09,658 --> 00:41:11,785 Please close the door on your way out. 727 00:41:12,578 --> 00:41:13,818 Attention, inmates. 728 00:41:13,913 --> 00:41:17,249 Multiple code violations will result in loss of privileges. 729 00:41:17,374 --> 00:41:20,085 So, I'm not sure if I have the rumor straight. 730 00:41:20,252 --> 00:41:25,340 Is the chicken filled with money, or heroin, or guns, or candy? 731 00:41:25,424 --> 00:41:27,384 No, no. Mr. Healy, this is... 732 00:41:27,467 --> 00:41:29,678 I'm not sending you down the hill. 733 00:41:29,762 --> 00:41:31,931 You made a mistake. You're new. 734 00:41:32,890 --> 00:41:34,099 Thank you. 735 00:41:34,182 --> 00:41:37,686 Probably just wanted to impress people, be a big shot. 736 00:41:39,187 --> 00:41:42,274 So you started making up stories. No! 737 00:41:42,357 --> 00:41:45,903 It's all right. I understand. 738 00:41:45,986 --> 00:41:47,320 You think this is the first time 739 00:41:47,446 --> 00:41:49,823 that I've heard about the "chicken"? 740 00:41:50,365 --> 00:41:55,788 It's popular fiction. It's like global warming or female ejaculation. 741 00:41:55,871 --> 00:41:58,791 No! No. No, it's not. This is real. 742 00:41:59,458 --> 00:42:01,043 How is it real? 743 00:42:02,127 --> 00:42:03,378 Wait, which? 744 00:42:03,462 --> 00:42:05,631 The chicken. And the... 745 00:42:08,300 --> 00:42:09,718 The chicken. 746 00:42:10,803 --> 00:42:14,180 There's a triple razor wire fence around this camp. 747 00:42:14,306 --> 00:42:15,933 It's impossible. 748 00:42:16,016 --> 00:42:18,518 And if you think that chickens can fly, well, 749 00:42:18,644 --> 00:42:21,105 we better go to Wikipedia right away. 750 00:42:21,563 --> 00:42:23,816 Oh, my God, you have the Internet. 751 00:42:23,941 --> 00:42:28,361 Look, I don't care if you've seen this thing or not. 752 00:42:28,737 --> 00:42:32,825 But I don't want you exciting the other inmates with this kind of talk. 753 00:42:32,992 --> 00:42:35,119 They're not like you and me. 754 00:42:35,828 --> 00:42:39,665 They're less reasonable. Less educated. 755 00:42:40,666 --> 00:42:44,044 And I don't want you making up stories to Red. 756 00:42:44,169 --> 00:42:46,505 You know how Russians love chicken. 757 00:42:47,631 --> 00:42:51,343 Moving forward, I want you to keep your head down. 758 00:42:52,344 --> 00:42:54,680 Don't make any more boastful claims. 759 00:42:55,430 --> 00:42:56,890 Don't... See a chicken. 760 00:42:57,016 --> 00:42:58,350 Exactly. 761 00:42:58,475 --> 00:42:59,935 Now, repeat after me. 762 00:43:00,019 --> 00:43:03,105 There is no chicken. There never was any chicken. 763 00:43:03,188 --> 00:43:06,441 The chicken is an urban myth. A grand illusion. 764 00:43:06,525 --> 00:43:08,694 Something to give your life meaning, 765 00:43:08,777 --> 00:43:10,863 but which is in fact not there. 766 00:43:11,613 --> 00:43:13,657 We will make a poster. 767 00:43:14,616 --> 00:43:16,451 Yo, chicken lady. 768 00:43:17,161 --> 00:43:19,830 I got my visitation revoked 'cause of you. 769 00:43:24,250 --> 00:43:25,878 What'd you get? 770 00:43:29,214 --> 00:43:30,590 I should've fuckin' known. 771 00:43:32,467 --> 00:43:35,721 I don't mess with no heroin, but I love me some candy. 772 00:43:36,180 --> 00:43:38,390 You better watch it with the stories. I didn't... 773 00:43:46,773 --> 00:43:49,651 Bravo dorms, assemble for visitation hall. 774 00:43:50,443 --> 00:43:51,778 Still open? 775 00:43:57,242 --> 00:43:58,911 In some tribal cultures, 776 00:43:58,994 --> 00:44:02,497 the transgender person is regarded as a shaman. 777 00:44:03,373 --> 00:44:05,417 Trying to convert me to paganism now? 778 00:44:05,500 --> 00:44:07,044 Whatever works. 779 00:44:07,127 --> 00:44:08,754 It's not a very Catholic thing to say. 780 00:44:08,879 --> 00:44:12,091 I'm not here as a Catholic, I'm here as a friend. 781 00:44:13,466 --> 00:44:16,178 I'll cut your hair. But I ain't giving you no confession. 782 00:44:16,803 --> 00:44:20,807 I already know how I feel. I let 'em down. 783 00:44:22,893 --> 00:44:24,686 You're still here. 784 00:44:25,229 --> 00:44:27,814 And the best thing you can do for them is be strong. 785 00:44:27,940 --> 00:44:30,859 Inside. You already have the Playboy body. 786 00:44:30,943 --> 00:44:32,569 What are you doing reading Playboy? 787 00:44:32,903 --> 00:44:34,654 Oh, I read everything. 788 00:44:36,823 --> 00:44:38,951 Why did God have to give me that stupid penis? 789 00:44:39,034 --> 00:44:40,119 I don't know. 790 00:44:40,202 --> 00:44:42,621 Any more than I know why he gave men nipples. 791 00:44:43,287 --> 00:44:45,040 There are mysteries. 792 00:44:45,124 --> 00:44:47,167 And as a Catholic, I enjoy them. 793 00:44:47,960 --> 00:44:49,962 The mysteries, that is. 794 00:44:50,545 --> 00:44:52,589 Well, I enjoy the nipples. 795 00:44:53,423 --> 00:44:55,675 So now they think that I'm a liar. That I made it up. 796 00:44:55,801 --> 00:44:59,972 I don't understand. Why would I make something like that up? 797 00:45:00,680 --> 00:45:01,848 I don't know. 798 00:45:01,974 --> 00:45:04,059 Hey, you have that call with Weiner later, right? 799 00:45:04,143 --> 00:45:05,269 Yes. 800 00:45:05,351 --> 00:45:07,062 You ready? I'm ready. 801 00:45:07,146 --> 00:45:12,109 That's good. Because I can't ask my parents for any more money, okay? 802 00:45:12,192 --> 00:45:15,654 No. Yes. And I can't ask mine either. 803 00:45:15,779 --> 00:45:19,449 Okay, we can't ask anyone's parents for any more money. 804 00:45:19,532 --> 00:45:22,077 So make it a slam dunk, all right? Yes. 805 00:45:22,161 --> 00:45:23,662 By the time you get out of prison, 806 00:45:23,745 --> 00:45:25,205 you'll be a big-time soap baron, 807 00:45:25,413 --> 00:45:29,168 I'll be a famous journalist, and we'll start our life. 808 00:45:29,251 --> 00:45:32,504 Life already has started. I'm in here. 809 00:45:32,587 --> 00:45:34,006 And I'm here with you. 810 00:45:34,131 --> 00:45:36,340 But let's just be honest with each other, okay, Pipes? 811 00:45:36,424 --> 00:45:38,384 I wanna know what's going on. 812 00:45:38,510 --> 00:45:40,929 Yes. I'm sorry that I didn't tell you about Alex. 813 00:45:41,888 --> 00:45:42,889 It's okay. 814 00:45:43,015 --> 00:45:45,349 It has nothing to do with me being attracted to her. 815 00:45:45,433 --> 00:45:47,853 Really. I just... 816 00:45:47,936 --> 00:45:49,395 I didn't want you to know that I was in here 817 00:45:49,521 --> 00:45:52,732 with somebody that I hate so much. 818 00:45:52,858 --> 00:45:55,735 Oh, my God, I swear, sometimes when I'm around her, 819 00:45:55,861 --> 00:45:57,612 I feel like I'm going crazy. 820 00:45:57,696 --> 00:46:00,949 Well, as long as you keep your figure. 821 00:46:01,491 --> 00:46:03,869 Hey, did I tell you what happened in yoga? No. 822 00:46:03,952 --> 00:46:06,788 She was just there. Trying to antagonize me. 823 00:46:07,580 --> 00:46:11,960 I swear, Larry, I could smash her in the face. 824 00:46:12,711 --> 00:46:15,714 Okay, well, don't... Don't do anything like that. Okay? 825 00:46:16,715 --> 00:46:18,550 Anyhow, about Alex... 826 00:46:18,717 --> 00:46:20,593 Oh, my God. I bet it was her. 827 00:46:21,678 --> 00:46:23,972 I bet she's the one who's been spreading rumors about me. 828 00:46:24,056 --> 00:46:27,267 I bet she told everybody that I lied about the chicken! 829 00:46:27,391 --> 00:46:30,896 Okay, Piper, let's drop the chicken for now. It's not important. 830 00:46:30,979 --> 00:46:31,938 It's my rep! 831 00:46:32,064 --> 00:46:34,900 Piper, it's not important. This is real life. 832 00:46:35,025 --> 00:46:38,945 Please don't get dragged into the prison drama. 833 00:46:39,071 --> 00:46:42,866 Look, I know it's like a fishbowl in there, but try. Focus. 834 00:46:42,949 --> 00:46:44,189 Larry, I know that you're right, 835 00:46:44,243 --> 00:46:45,327 but I have to live in this fishbowl 836 00:46:45,409 --> 00:46:47,079 and it's just... 837 00:46:47,662 --> 00:46:50,040 Just let him do his krumping and have a good time. 838 00:46:50,123 --> 00:46:51,375 ...hard. 839 00:46:53,335 --> 00:46:54,378 I know. 840 00:46:56,380 --> 00:46:58,340 So, what were you saying? 841 00:46:58,422 --> 00:47:00,592 Oh. About Alex. 842 00:47:00,717 --> 00:47:02,468 I talked to my dad about the indictment. 843 00:47:04,137 --> 00:47:05,222 And? 844 00:47:10,143 --> 00:47:14,064 She didn't name you. I guess it was someone else from the ring. 845 00:47:18,610 --> 00:47:20,444 Piper, are you there? Yeah, I'm here. 846 00:47:21,029 --> 00:47:23,323 Did you hear me? Yes, I heard you. 847 00:47:23,447 --> 00:47:25,617 I know it's surprising, but this is... 848 00:47:25,700 --> 00:47:27,119 Pipes, this is good, really, 849 00:47:27,202 --> 00:47:31,415 because now you don't have to feel crazy, or angry. 850 00:47:31,497 --> 00:47:37,337 You can just do your time and stay away from that asshole. 851 00:47:38,546 --> 00:47:41,007 It's just that, Larry, now this... 852 00:47:43,551 --> 00:47:45,762 This means that I'm the asshole. 853 00:47:46,221 --> 00:47:47,722 Swing shift guard detail. 854 00:47:47,806 --> 00:47:51,101 P.m. cell check to commence at 2130 hours. 855 00:48:33,726 --> 00:48:35,812 What are you talking about, Cesar can't make it? 856 00:48:35,895 --> 00:48:37,216 I don't know. That's what he said. 857 00:48:37,272 --> 00:48:38,672 I take a fall for that motherfucker, 858 00:48:38,690 --> 00:48:40,025 the least he could do is visit. 859 00:48:41,734 --> 00:48:44,528 Is he paying rent? Is he buying groceries? 860 00:48:44,612 --> 00:48:45,947 Yeah, but I don't want him in the apartment. 861 00:48:46,031 --> 00:48:48,532 Why? Is he bringing girls home? 862 00:48:48,658 --> 00:48:49,868 No. Because he... 863 00:48:49,951 --> 00:48:52,287 Hey, I have an idea, you want to ask how we're doing? 864 00:48:52,371 --> 00:48:54,414 Mommy. Answer the question. 865 00:48:54,538 --> 00:48:55,874 Is he fucking around? 866 00:48:56,333 --> 00:48:58,418 I did answer the question. 867 00:48:58,542 --> 00:49:00,920 You know we took a bus three hours to get here? 868 00:49:01,046 --> 00:49:03,715 Mommy, I made a paper airplane. 869 00:49:04,674 --> 00:49:05,842 Are you fucking him? 870 00:49:05,967 --> 00:49:07,760 Please. You have got to be kidding me. 871 00:49:09,262 --> 00:49:10,722 Mommy! What? 872 00:49:10,805 --> 00:49:12,224 I made a paper airplane. 873 00:49:12,349 --> 00:49:14,393 Where's your stupid paper airplane? 874 00:49:14,518 --> 00:49:15,601 At home. 875 00:49:15,727 --> 00:49:16,936 Well, then why do I care? 876 00:49:17,062 --> 00:49:19,823 You want to show me something? You can't show me something I can't see! 877 00:49:20,732 --> 00:49:21,816 What are you, stupid? 878 00:49:24,986 --> 00:49:28,198 You tell that motherfucker he better visit. He owes me. 879 00:49:28,281 --> 00:49:31,076 When in the visitation room, you're allowed two hugs. 880 00:49:31,617 --> 00:49:34,079 One on arrival, and one on departure. 881 00:49:40,085 --> 00:49:41,378 Good, you're home. 882 00:49:43,004 --> 00:49:45,673 Won't you make us something to eat? 883 00:49:53,723 --> 00:49:55,350 Take off. Be out. 884 00:49:59,020 --> 00:50:01,398 How your tits be so big, your mom's so small, huh? 885 00:50:01,481 --> 00:50:02,690 Well, I guess I get 'em from my dad. 886 00:50:02,774 --> 00:50:03,983 Yeah? 887 00:50:18,582 --> 00:50:19,958 You said five minutes. 888 00:50:20,041 --> 00:50:22,210 Please. I just need five more minutes. 889 00:50:22,335 --> 00:50:25,880 That's all. This is a very important phone call. 890 00:50:25,964 --> 00:50:29,008 I'm on hold. It's about my company. 891 00:50:29,134 --> 00:50:31,635 Man, I doubt you even got a company. You all talk. 892 00:50:31,970 --> 00:50:33,305 See, there you go. 893 00:50:33,430 --> 00:50:34,847 Piper? Are you still there? 894 00:50:34,973 --> 00:50:36,308 Yes, I'm right here. What's going on? 895 00:50:36,391 --> 00:50:37,591 I'm in a conference with Weiner 896 00:50:37,641 --> 00:50:39,242 on the other line. How do I punch you in? 897 00:50:39,978 --> 00:50:41,354 I don't know, it's your phone. 898 00:50:41,480 --> 00:50:43,731 Ugh. All right, hold on. I have to ask Pete. I'll be right back. 899 00:50:43,815 --> 00:50:45,024 No, no, no! Polly, wait, I don't... Pete! 900 00:50:45,150 --> 00:50:47,235 Polly, Polly, Polly... 901 00:50:47,360 --> 00:50:48,987 Please revise count. 902 00:50:49,112 --> 00:50:51,573 It is not clear. Please conduct a recount. 903 00:50:59,581 --> 00:51:00,624 Oh. 904 00:51:03,543 --> 00:51:05,504 Hey. Hey! 905 00:51:05,587 --> 00:51:07,380 Hey! Hey! Hey! 906 00:51:07,506 --> 00:51:08,706 Hey! Get off, man! There it is! 907 00:51:08,756 --> 00:51:10,674 Look! There it is! There's the... 908 00:51:10,800 --> 00:51:13,512 Hey! Hey! Are you using the phone? 909 00:51:13,637 --> 00:51:14,638 Yes! I'm on hold. 910 00:51:14,720 --> 00:51:17,974 Hey! Hey! Make your call or free up the phone now. 911 00:51:23,271 --> 00:51:24,856 Okay, Piper? I figured it out. 912 00:51:24,939 --> 00:51:27,140 Everyone's on the other line. I'm punching you in, okay? 913 00:51:27,859 --> 00:51:31,112 Piper? Piper, are you there? 914 00:51:31,279 --> 00:51:33,448 Dandelion ain't here right now. 915 00:51:33,532 --> 00:51:35,074 She gone to chase the chicken. 916 00:51:42,790 --> 00:51:44,042 Chapman! 917 00:51:45,751 --> 00:51:47,552 What did I tell you about running in the yard? 918 00:51:47,587 --> 00:51:48,880 I'm sorry, sir. It's just that... 919 00:51:49,005 --> 00:51:50,507 Both feet on the ground at all times. What? 920 00:51:50,590 --> 00:51:53,677 Nothing. Just trying to get some fitness, that's all. 921 00:51:53,759 --> 00:51:56,429 Two speeds in my yard. Walk and shuffle. 922 00:52:58,450 --> 00:53:08,879 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 69562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.