Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,020 --> 00:00:28,240
Let's see if it'll stay up this time.
Unlike last year
2
00:00:30,970 --> 00:00:35,910
Check the mince pies, then I want to get
the brandy butter down in plenty of time.
3
00:00:56,190 --> 00:00:58,080
Bendy wire please?
4
00:00:59,204 --> 00:01:00,204
Lydia.
5
00:01:01,228 --> 00:01:03,228
Lydia.
6
00:01:04,390 --> 00:01:06,959
Lydia. Bendy wire.
7
00:01:06,960 --> 00:01:08,259
Oh, yes. Yes.
8
00:01:08,360 --> 00:01:11,163
Keep yourself together.
You've got a home here
9
00:01:11,175 --> 00:01:13,750
for as long as you want.
Stop being silly.
10
00:01:47,850 --> 00:01:49,600
Oh, my God.
11
00:02:04,840 --> 00:02:07,870
Nine years later
12
00:02:27,230 --> 00:02:31,610
That's Mrs. Seymour, my schoolteacher.
Welcome to Draycott.
13
00:02:35,620 --> 00:02:37,890
Merry Christmas.
14
00:03:22,590 --> 00:03:25,349
Hello, Alfie.
15
00:03:25,350 --> 00:03:28,810
You're a lovely dog, aren't you?
16
00:03:35,400 --> 00:03:38,070
You ready?
Yeah
17
00:03:38,694 --> 00:03:40,694
Common Alfie
18
00:03:42,070 --> 00:03:46,949
If... If there are any problems...
Tom, a Merry Christmas to you too, Ted.
19
00:03:46,950 --> 00:03:51,669
Aye, If there are any problems, any problems at all,
don't feel you can't call me. Right?
20
00:03:51,770 --> 00:03:54,300
I want to make a...
Tom!
21
00:03:54,624 --> 00:03:55,824
Pam?
22
00:04:10,110 --> 00:04:13,158
Do not feel just because it's Christmas,
you can't give us a call. Okay?
23
00:04:13,170 --> 00:04:15,829
Anything serious happens
I want to know about it. Understood?
24
00:04:15,830 --> 00:04:20,300
Yeah, I got the message sir. What are you
looking for? An escape from the in laws?
25
00:04:21,650 --> 00:04:23,973
And don't you overdo things
this evening alright?
26
00:04:23,998 --> 00:04:26,599
Things have a habit of
happening at Christmas time.
27
00:04:26,600 --> 00:04:30,270
You may have to be razor sharp in the
morning. Yes sir.
28
00:04:30,294 --> 00:04:32,294
Oh, sir...
29
00:04:40,430 --> 00:04:44,345
Oh come on mummy, please!
When any of my friends go home with their
30
00:04:44,370 --> 00:04:46,213
girlfriends their parents always
put them in the same room.
31
00:04:46,214 --> 00:04:47,909
I mean you know what the score is.
32
00:04:47,910 --> 00:04:50,659
You can do what you like in your
grubby little flats in university.
33
00:04:50,660 --> 00:04:55,419
But when you're in my house, there is no
bonking till you've tied the knot.
34
00:04:55,420 --> 00:04:59,610
I'm sure Emily could survive without your
attention for a couple of days.
35
00:05:05,330 --> 00:05:07,289
Aunt Lydia!
36
00:05:07,290 --> 00:05:09,594
Will you stop this silliness now.
I will not
37
00:05:09,619 --> 00:05:12,024
have you ruining Christmas.
Do you understand?
38
00:05:21,000 --> 00:05:25,999
I don't believe it. Wait till you meet
the rest of the family.
39
00:05:26,000 --> 00:05:29,999
Sorry about the sleeping arrangement.
- It doesn't matter, really.
40
00:05:30,000 --> 00:05:32,188
Still it would have been nice.
You'll just have to grab
41
00:05:32,213 --> 00:05:34,604
the opportunities as they arrive.
42
00:05:36,110 --> 00:05:40,989
Come on, Alfie. Time for a
bit of fresh country air.
43
00:05:40,990 --> 00:05:43,780
Five minutes.
Be careful.
44
00:05:52,420 --> 00:05:56,259
You quite sure we
haven't met before?
45
00:05:56,260 --> 00:05:57,930
Not as far as I know.
46
00:06:00,100 --> 00:06:04,240
What was your surname again?
- Hide.
47
00:06:06,370 --> 00:06:11,449
Is that with an I or a Y?
Umm.. an I.
48
00:06:11,450 --> 00:06:14,520
Hide, with an I.
49
00:06:35,790 --> 00:06:40,309
We should have left earlier.
Like we're in a hurry to get there.
50
00:06:40,310 --> 00:06:44,499
Phoebe, do you think you can try
to be a little positive this time?
51
00:06:44,500 --> 00:06:47,930
Christmas, you know the season
of goodwill. That sort of thing.
52
00:06:49,220 --> 00:06:52,760
Come on where's the fire, Vicar?
53
00:06:55,420 --> 00:06:58,800
My god! I think it's my brother.
54
00:07:29,910 --> 00:07:34,909
Dominic, they are lovely.
Absolutely lovely.
55
00:07:34,910 --> 00:07:38,659
Gorgeous.
So who is here?
56
00:07:38,660 --> 00:07:40,201
Just Aiden with his latest.
57
00:07:40,226 --> 00:07:43,739
Why don't you go and introduce yourself?
Her name is Emily.
58
00:07:43,740 --> 00:07:49,130
Apparently can't go a night without sex.
Apart from that she seems quite ordinary.
59
00:07:51,300 --> 00:07:54,520
I'm Dominic. You must be Emily?
60
00:07:56,650 --> 00:08:01,969
The first time in Draycott Hall is always
a bit of an ordeal. They are all barmy.
61
00:08:01,970 --> 00:08:04,760
Aren't you Lydia?
62
00:08:06,890 --> 00:08:13,279
Anymore bad vibes lately?
Mock. I am very sensitive to these things
63
00:08:13,280 --> 00:08:15,390
So how is the crossword going?
64
00:08:16,480 --> 00:08:19,540
Thirteen down. Bit of a sticker.
65
00:08:26,070 --> 00:08:28,300
No sign of them yet.
66
00:08:30,550 --> 00:08:33,460
Enjoy it while you may.
- I heard that.
67
00:08:34,620 --> 00:08:39,179
You will try a little patience with him?
He does not always know what he says.
68
00:08:39,180 --> 00:08:41,370
Not much, he doesn't.
69
00:08:43,260 --> 00:08:47,579
What do you think of the tree?
They're very realistic these days.
70
00:08:47,580 --> 00:08:51,720
It's lovely, Mum.
And no needles on the carpet.
71
00:09:23,830 --> 00:09:25,900
He's brought the monopoly.
72
00:09:57,410 --> 00:10:01,750
A beard? And your hair. Its amazing.
73
00:10:03,680 --> 00:10:08,510
Is everything alright?
Everything is absolutely fine.
74
00:10:18,550 --> 00:10:20,989
Been too long.
75
00:10:20,990 --> 00:10:22,460
Far too long.
76
00:10:28,220 --> 00:10:31,730
Cmon everybody, you'll get soaked.
Lets get you inside.
77
00:10:38,020 --> 00:10:40,050
Howard, no dilly dallying.
78
00:10:43,610 --> 00:10:47,809
Kate Digby, get yourself sorted out and
we'll all meet in the hall for drinks.
79
00:10:47,810 --> 00:10:50,960
Oh Dominic, come and meet Ross.
80
00:10:51,930 --> 00:10:55,750
Our long lost brother.
81
00:10:58,160 --> 00:11:02,110
A good friend. And a very
useful bridge partner.
82
00:11:05,400 --> 00:11:10,669
The whole thing could do with rewiring,
but it all costs so much these days.
83
00:11:10,670 --> 00:11:16,709
The switches at the other end are fine,
its just that these ones don't function.
84
00:11:16,710 --> 00:11:22,059
And careful of the sockets in your room
It can be slightly, you know..
85
00:11:22,060 --> 00:11:24,250
Dangerous?
Temperamental
86
00:11:34,740 --> 00:11:38,040
It's so god to have you here.
87
00:11:40,170 --> 00:11:42,520
Everybody together again after
88
00:11:44,130 --> 00:11:45,920
so long.
89
00:11:55,720 --> 00:11:59,039
Cmon I'll help you unpack.
Please, there's really no need.
90
00:11:59,040 --> 00:12:00,710
I'd like to.
91
00:12:49,840 --> 00:12:51,510
How does it fit?
92
00:13:00,070 --> 00:13:01,900
What do you think?
93
00:13:18,860 --> 00:13:20,330
Perfect.
94
00:13:38,450 --> 00:13:42,409
It's out of bounds.
I remember.
95
00:13:42,410 --> 00:13:44,750
I hope you are going to
behave yourself this year?
96
00:13:48,440 --> 00:13:51,790
Yes Aunt Jennifer, I will do my very best.
97
00:14:17,340 --> 00:14:20,330
Pick a card.
Any card.
98
00:14:25,210 --> 00:14:28,129
Now close your eyes.
99
00:14:28,130 --> 00:14:31,769
And visualise the card
in your mind's eye.
100
00:14:31,770 --> 00:14:33,609
Visualise it.
101
00:14:33,610 --> 00:14:37,280
Think it.
Project what you see.
102
00:14:38,920 --> 00:14:42,559
Yes, I'm definitely feeling something.
103
00:14:42,560 --> 00:14:44,119
Any luck at all?
104
00:14:44,120 --> 00:14:47,399
Yes, the six of hearts, I believe.
105
00:14:47,400 --> 00:14:50,390
I think you've got a mischievous
streak in you, Howard.
106
00:14:51,910 --> 00:14:54,909
I like that in a man.
107
00:14:54,910 --> 00:14:59,909
Jennifer just said something
to you about 'being out of bounds'.
108
00:14:59,910 --> 00:15:03,989
O, Uncle Ferdy Studio.
109
00:15:03,990 --> 00:15:07,219
The late Uncle Ferdy.
That's you uncle is it?
110
00:15:07,220 --> 00:15:12,339
Mine, Aiden's, Phoebe's.
He was a magician.
111
00:15:12,340 --> 00:15:16,939
Well known in magic circles.
And indeed the magic circle itself.
112
00:15:16,940 --> 00:15:19,899
Aiden never mentioned him.
113
00:15:19,900 --> 00:15:24,600
No one does. He is persona non grata since
his suicide. great disgrace for the family.
114
00:15:36,040 --> 00:15:37,750
State of the place.
115
00:15:39,040 --> 00:15:41,799
Even the decorations.
116
00:15:41,800 --> 00:15:46,599
Are the same from the time Mom and Dad
were alive. What's she clinging on to?
117
00:15:46,600 --> 00:15:49,589
Happier times maybe?
118
00:15:49,590 --> 00:15:53,989
Seems our sister has something
of a problem with moving on.
119
00:15:53,990 --> 00:15:59,989
It's crazy. It should be sold.
Move into somewhere more manageable
120
00:15:59,990 --> 00:16:02,549
We have been saying
the same thing for years.
121
00:16:02,574 --> 00:16:05,939
Frankly Kate could do with
her share of the proceeds.
122
00:16:05,940 --> 00:16:07,370
What about me?
123
00:16:18,010 --> 00:16:19,960
She can not go on like this.
124
00:16:23,170 --> 00:16:27,240
A quickie before supper?
I always fancy one of those.
125
00:16:29,170 --> 00:16:31,540
Who's Uncle Ferdy?
126
00:16:35,040 --> 00:16:40,430
It sounds so awful and you've never
mentioned his suicide and everything.
127
00:16:43,150 --> 00:16:49,020
He was just a very weak and selfish man
And I don't like to talk about him. Okay?
128
00:16:59,260 --> 00:17:02,379
Feelings run a bit high this time of year.
129
00:17:02,380 --> 00:17:05,979
It all happened just before
Christmas, nine years ago.
130
00:17:05,980 --> 00:17:07,650
You didn't know about it.
131
00:17:10,060 --> 00:17:14,289
Hit the red wine is my advice.
Its the only way I get through it.
132
00:17:14,290 --> 00:17:16,280
That and thermal underwear.
133
00:17:58,090 --> 00:17:59,800
Seven.
134
00:18:02,770 --> 00:18:05,729
Right.
Let's see what you've got.
135
00:18:05,730 --> 00:18:08,590
Proceed directly to jail.
Oh Dad!
136
00:18:10,160 --> 00:18:15,350
Only kidding. You won second prize in a
beauty contest. Collect £10.
137
00:18:37,030 --> 00:18:42,619
Anyway, I know Mom and Dad would dearly
love to see us all gathered here tonight.
138
00:18:42,620 --> 00:18:45,859
In the home they loved so much.
139
00:18:45,860 --> 00:18:47,770
That we love so much.
140
00:18:49,300 --> 00:18:54,649
So here is to a very, very
happy and special Christmas.
141
00:18:54,650 --> 00:18:57,800
Merry Christmas.
142
00:19:00,010 --> 00:19:03,160
O, the crackers.
143
00:19:08,680 --> 00:19:11,510
Anyone's got a light? Aiden?
144
00:19:12,400 --> 00:19:14,700
What am I thinking, silly me.
145
00:19:20,110 --> 00:19:24,620
How can you tell...
- No riddles, please.
146
00:19:26,390 --> 00:19:28,540
How can you tell
147
00:19:29,990 --> 00:19:33,690
A heartless liar with
blood on their hands.
148
00:19:37,380 --> 00:19:40,499
Yes Howard, that's not clever or funny.
149
00:19:40,500 --> 00:19:42,170
That's whats on the paper.
150
00:19:44,700 --> 00:19:49,400
They'll each be dead by
midnight Boxing Day.
151
00:19:54,490 --> 00:19:56,200
Let me see that.
No.
152
00:20:00,170 --> 00:20:02,030
Just leave it. I'll go.
153
00:20:14,520 --> 00:20:18,460
It was just one of stupid Howard's
practical jokes. Lydia.
154
00:20:21,630 --> 00:20:25,229
It wasn't me. You know how
sensitive Lydia is.
155
00:20:25,230 --> 00:20:27,293
I don't know what you
thought you were doing.
156
00:20:27,318 --> 00:20:29,564
You're not listening to me.
Were supposed to believe you?
157
00:20:32,140 --> 00:20:37,019
How is she? I want that boy to apologize.
- Right now.
158
00:20:37,020 --> 00:20:40,130
I told you, I didn't do anything.
Howard!
159
00:20:42,770 --> 00:20:47,680
Fine. I apologise.
No more. It stops here.
160
00:21:49,970 --> 00:21:52,089
...
161
00:21:52,090 --> 00:21:54,559
Just come for a walk.
I can't, I'm on duty.
162
00:21:54,560 --> 00:21:57,919
It'll be a great party.
I'm really... really on call.
163
00:21:57,920 --> 00:22:04,390
Oh leave him. Boring sod.
Yeah, thank you. Happy Christmas.
164
00:22:16,350 --> 00:22:19,940
Howard, this is not the time.
We'll freeze to death. Come along.
165
00:22:26,460 --> 00:22:30,490
Careful Muriel, it is very slippery.
166
00:22:41,930 --> 00:22:44,809
Oh please, God! Not a power cut.
167
00:22:44,810 --> 00:22:48,000
Come on Howard. Inside now.
168
00:23:31,730 --> 00:23:34,110
Leave it...
169
00:23:35,170 --> 00:23:37,400
C'mere its your bedtime. C'mon.
170
00:23:44,200 --> 00:23:48,270
Aunt Lydia alright?
Yes, she's just putting the car away.
171
00:24:00,310 --> 00:24:03,260
I think I'll go and see about that coffee.
172
00:24:07,950 --> 00:24:11,020
When did we get this one
of the carol service?
173
00:24:54,600 --> 00:24:59,220
There might be a bit of a run of the
kettle this evening. Hot water bottles.
174
00:25:01,470 --> 00:25:05,010
Is something wrong?
I thought I heard something banging.
175
00:25:07,110 --> 00:25:09,810
Probably the heating trying to work.
176
00:25:15,300 --> 00:25:16,970
It's in the garage!
177
00:25:23,050 --> 00:25:27,360
Okay! I'm opening the door. Be careful!
178
00:26:02,790 --> 00:26:05,459
Lydia, where is the remote for
the garage door?
179
00:26:05,460 --> 00:26:09,579
That does not work.
But where is it?
180
00:26:09,580 --> 00:26:13,120
On'the little table by driver's side.
181
00:26:17,700 --> 00:26:20,280
I just need a minute.
- I'll do it.
182
00:26:42,240 --> 00:26:46,279
I switched off the ignition.
183
00:26:46,280 --> 00:26:50,029
And I did not knock the wardrobe over.
184
00:26:50,030 --> 00:26:55,309
Cars not start on their own and
wardrobes do not fall over by themselves.
185
00:26:55,310 --> 00:27:00,389
That's what I'm saying. I'm not mad.
- We're not saying you are.
186
00:27:00,390 --> 00:27:05,170
Its just when Dominic tried the inside
door, it wasn't locked as you said it was.
187
00:27:06,620 --> 00:27:09,656
And when Emily tried the
remote control the garage door
188
00:27:09,681 --> 00:27:12,554
opened without a problem.
And you said it wasn't working.
189
00:27:16,810 --> 00:27:19,809
But I'm sure
190
00:27:19,810 --> 00:27:22,929
It was an accident.
191
00:27:22,930 --> 00:27:27,449
You must have stumbled and pulled the
wardrobe over and then it hit your head.
192
00:27:27,450 --> 00:27:31,519
You were confused and your
imagination ran wild.
193
00:27:31,520 --> 00:27:34,559
Probably because of Howards
little practical joke earlier.
194
00:27:34,560 --> 00:27:37,159
I thought it'd be my fault.
Howard.
195
00:27:37,160 --> 00:27:40,839
Let's have no more of this silliness.
196
00:27:40,840 --> 00:27:43,500
You have just had one of
your little flutters.
197
00:27:45,230 --> 00:27:49,109
You really think so?
Of course I do.
198
00:27:49,110 --> 00:27:52,650
We don't want it spoiling Christmas
Do we?
199
00:27:53,870 --> 00:27:59,930
Now we'll all go to bed and then tomorrow
we'll have a lovely Christmas day. Wont we?
200
00:28:42,510 --> 00:28:45,140
Aiden? Is that you?
201
00:29:07,930 --> 00:29:11,209
Emily? Are you alright?
202
00:29:11,210 --> 00:29:14,240
Whats happening?
That's a very good question.
203
00:29:22,240 --> 00:29:25,190
Put the ladder back and go to your room.
204
00:29:37,510 --> 00:29:39,340
Sex mad.
205
00:30:31,040 --> 00:30:34,260
Okay I cant do it. No I cant.
206
00:30:35,590 --> 00:30:38,460
Do it for Ferdy's sake.
207
00:31:37,170 --> 00:31:39,449
Alfie, is that you?
208
00:31:39,450 --> 00:31:41,790
Alright. Alright.
209
00:31:43,840 --> 00:31:46,990
You're not sleeping on my bed.
210
00:31:52,480 --> 00:31:54,310
Yes, I can hear you.
211
00:31:58,030 --> 00:32:01,389
You're going downstairs.
212
00:32:01,390 --> 00:32:03,740
Be quiet, naughty boy.
213
00:32:09,860 --> 00:32:13,400
Where have you got to? Alfie?
214
00:32:16,524 --> 00:32:18,524
Alfi...
215
00:32:21,648 --> 00:32:24,148
Alfi?
Alfi.
216
00:32:36,110 --> 00:32:41,019
Did you hear that? No I..
- Lydia, is that you?
217
00:32:41,020 --> 00:32:43,400
Are you alright? Lydia?
218
00:33:00,400 --> 00:33:02,319
Nice wrapping paper.
219
00:33:02,320 --> 00:33:04,910
Oh, lovely smellies.
220
00:33:06,070 --> 00:33:09,740
Thank you, Father Christmas.
Don't mention it.
221
00:33:12,510 --> 00:33:15,149
An electric carving knife.
- Its from Mum.
222
00:33:15,150 --> 00:33:19,149
Dad discovered them recently
and thought you should have one.
223
00:33:19,150 --> 00:33:21,970
Its no reflection on your
carving abilities.
224
00:33:25,894 --> 00:33:26,894
Hallo...
225
00:33:28,060 --> 00:33:32,899
Sorry to disturb you sir.
Hope you finished opening your stockings.
226
00:33:32,900 --> 00:33:34,330
Whats happened?
227
00:33:35,810 --> 00:33:38,929
They'll each be dead by midnight
on Boxing Day.
228
00:33:38,930 --> 00:33:43,609
This boy Howard may have been responsible.
But now he's denying it.
229
00:33:43,610 --> 00:33:48,649
His aunt, Mrs. Jennifer Carter who seems to
own this place. She doesn't believe him.
230
00:33:48,650 --> 00:33:54,119
She claims the boy is responsible and that
Miss Villiers fall was just an accident.
231
00:33:54,120 --> 00:33:55,639
This where they found her?
232
00:33:55,640 --> 00:33:59,119
Head that end and
feet well that end obviously.
233
00:33:59,120 --> 00:34:03,109
Around five past two, out cold.
She's in the Causton General.
234
00:34:03,110 --> 00:34:05,509
Do we know if the landing lights
were turned on?
235
00:34:05,610 --> 00:34:09,889
They were not, sir. The switch nearest
Miss Villiers room is not working.
236
00:34:09,890 --> 00:34:15,080
Looks like the whole place could do
with rewiring or knocking down.
237
00:34:16,200 --> 00:34:18,599
You wanted to see me?
238
00:34:18,600 --> 00:34:22,959
You must be Howard.
This is Inspector Barnaby.
239
00:34:22,960 --> 00:34:24,590
How do you do?
240
00:34:29,880 --> 00:34:34,129
I'd like to make it clear Howard,
I'm not accusing you of anything.
241
00:34:34,230 --> 00:34:37,509
But before we get into any kind of
investigation.
242
00:34:37,510 --> 00:34:40,989
I want you to realise that
wasting police time
243
00:34:40,990 --> 00:34:45,419
is an offense, and the courts takes that very seriously,
very seriously indeed.
244
00:34:45,420 --> 00:34:51,739
So, if you have anything to do with this.
245
00:34:51,740 --> 00:34:54,739
Anything at all, now is the time to tell us.
246
00:34:54,740 --> 00:34:59,480
You won't get into any kind of trouble
if you tell us the truth.
247
00:35:01,270 --> 00:35:03,660
It had nothing whatsoever to
do with me.
248
00:35:04,590 --> 00:35:10,630
And... And can you tell me why initially
you admitted to it?
249
00:35:13,100 --> 00:35:18,559
I suppose it was a bit like when the police use
undue pressure on a suspect and
250
00:35:18,260 --> 00:35:21,059
he confesses just to get the
coppers off his back.
251
00:35:21,060 --> 00:35:24,039
None of them would believe
I hadn't done it, so...
252
00:35:24,340 --> 00:35:26,890
I admitted to it, to keep them happy.
253
00:35:29,850 --> 00:35:33,470
Any idea how this riddle got into
the cracker?
254
00:35:35,490 --> 00:35:38,689
A disgruntled employee at the
cracker factory perhaps?
255
00:35:38,690 --> 00:35:42,159
Some kind of industrial terrorism?
256
00:35:42,160 --> 00:35:47,799
But then again it might be a result
of a much more sinister motive.
257
00:35:47,800 --> 00:35:50,319
When your aunt fell..
258
00:35:50,320 --> 00:35:52,470
Great aunt. And..
259
00:35:53,470 --> 00:35:56,709
I don't believe it was a fall.
260
00:35:56,710 --> 00:35:59,700
Pushed. Is more like it.
261
00:36:01,190 --> 00:36:03,549
A push?
262
00:36:03,550 --> 00:36:06,979
There is a great deal of
anger in this house.
263
00:36:06,980 --> 00:36:08,530
And pain.
264
00:36:09,940 --> 00:36:16,450
Don't ask me what its about. I know nothing
of the details beying consdered far too young and sensitive...
265
00:36:19,540 --> 00:36:21,410
Thank you.
266
00:36:27,130 --> 00:36:30,609
With blood on their hands.
267
00:36:30,610 --> 00:36:35,329
Anyone here have any idea,
who or what this refers to?
268
00:36:35,330 --> 00:36:38,079
Its just one of Howard's
practical jokes.
269
00:36:38,080 --> 00:36:42,519
But just for now let's just assume
that it's not. Please
270
00:36:42,520 --> 00:36:47,590
I'll ask again: Does anyone one
know what this refers to?
271
00:36:49,590 --> 00:36:53,429
Is there any recent
deaths in the family?
272
00:36:53,430 --> 00:36:56,189
A friend?
- Uncle Ferdy.
273
00:36:56,190 --> 00:37:00,029
Shut up Howard, you've caused enough
trouble. Jennifer.
274
00:37:00,030 --> 00:37:02,610
Why not mention Ferdy?
275
00:37:03,900 --> 00:37:08,739
Ferdy was our brother. That's Kate's,
Jennifer's and my elder brother.
276
00:37:08,740 --> 00:37:12,259
He committed suicide
nine years ago.
277
00:37:12,260 --> 00:37:16,299
He fell in love with a manipulative
drug addicted woman.
278
00:37:16,300 --> 00:37:19,030
They're engaged to be married, and then he
found out just what a
279
00:37:19,055 --> 00:37:21,944
deceitful, thieving little gold digger
she was. And it broke his heart.
280
00:37:23,610 --> 00:37:28,569
He simply couldn't cope with it.
- Gold Digger?
281
00:37:28,570 --> 00:37:33,039
Ferdy was due to inherit a large fortune
from our Uncle Bart.
282
00:37:33,040 --> 00:37:37,399
When he died it went to Ross,
the next in the male line.
283
00:37:37,400 --> 00:37:40,359
Uncle Bart was a stickler for tradition.
284
00:37:40,360 --> 00:37:43,750
Anything more recent?
...
285
00:37:49,590 --> 00:37:55,829
And there's nothing apart from this riddle
to suggest it wasn't an accident?
286
00:37:55,830 --> 00:37:57,629
Nothing at all.
287
00:37:57,630 --> 00:38:04,090
She just went down for a glass of water
and missed her footing. It was dark.
288
00:38:09,100 --> 00:38:12,139
Sir?
Happy Christmas.
289
00:38:12,140 --> 00:38:17,889
I'm sorry to drag you out sir.
The canteen is closed. Do you fancy lunch?
290
00:38:17,890 --> 00:38:22,049
You've got something with the old lady,
in case she regains consciousness?
291
00:38:22,050 --> 00:38:25,329
Follow us home. Actually you're
doing us a bit of a favor.
292
00:38:25,330 --> 00:38:29,270
One less turkey curry over
the next fortnight.
293
00:38:38,840 --> 00:38:43,429
Well, there is one thing we can
all be sure of.
294
00:38:43,430 --> 00:38:48,940
Lydia would have not wanted Christmas to be
ruined because she tumbled down the stairs.
295
00:39:04,940 --> 00:39:09,619
Question: What does the word minimum mean?
296
00:39:09,620 --> 00:39:13,360
Answer: A very small mother.
297
00:39:20,050 --> 00:39:24,079
You know I'm sure I put a £1 coin
in Grandpa's pudding.
298
00:39:24,080 --> 00:39:27,439
But he didn't find it.
You don't think?
299
00:39:27,440 --> 00:39:29,679
It's not funny, Cully.
300
00:39:29,680 --> 00:39:33,630
Mom thinks Grandpa swallowed the £1 coin
in his Christmas pudding.
301
00:39:38,990 --> 00:39:43,850
So this is the sensitivity control.
This must be the...
302
00:39:48,590 --> 00:39:52,280
He's wanted one for years.
Cheese? The coffee is coming.
303
00:39:53,420 --> 00:39:58,219
I'm not sure I've got room.
Overdid the pudding. So delicious.
304
00:39:58,220 --> 00:40:01,130
A bit lumpier than usual, I think.
305
00:40:14,010 --> 00:40:19,160
She just regained consciousness. Apparently
she is very anxious and frightened.
306
00:40:20,720 --> 00:40:26,119
Miss Villiers these men are from the
police. They need to ask some questions.
307
00:40:26,120 --> 00:40:28,420
Miss Villiers I'm sorry to trouble you.
308
00:40:31,840 --> 00:40:33,540
Someone...
309
00:40:36,910 --> 00:40:39,540
Somebody pushed me.
310
00:40:41,070 --> 00:40:43,660
Did you see who that someone was?
311
00:40:47,740 --> 00:40:52,659
It was dark, she didn't see them.
She imagined it.
312
00:40:52,660 --> 00:40:55,722
You have to understand she
has been very confused
313
00:40:55,747 --> 00:40:58,539
lately. Well that's right
isn't it, Dominic?
314
00:40:58,540 --> 00:41:01,299
She has been behaving a little
strangely, yes.
315
00:41:01,300 --> 00:41:05,049
And this was before the riddle going on
about bad vibes and god knows what.
316
00:41:05,050 --> 00:41:09,569
Id like to look over her room now if I may.
I want you to be present while we do that.
317
00:41:09,570 --> 00:41:11,729
Shes saying, someone in the
house tried to kill her?
318
00:41:11,730 --> 00:41:15,710
She was pushed down the stairs Aunt
Jennifer. Im not sure what you'd call it.
319
00:41:19,880 --> 00:41:21,870
I'll she if she is alright.
320
00:41:24,640 --> 00:41:27,830
Especially after the garage incident.
321
00:41:29,030 --> 00:41:32,629
Someone tried to gas her.
322
00:41:32,630 --> 00:41:37,380
We should have mentioned it earlier.
Well would you mention it now please?
323
00:41:38,470 --> 00:41:41,909
It was about here.
This is where you heard the shot?
324
00:41:41,910 --> 00:41:46,019
And the door to the garage is here?
Yes sir.
325
00:41:46,020 --> 00:41:47,499
Down the corridor.
326
00:41:47,500 --> 00:41:51,139
May I ask you sir whats your
connection with the family?
327
00:41:51,140 --> 00:41:54,499
I'm just a friend.
And a bridge partner.
328
00:41:54,500 --> 00:41:57,689
A sad ole waif from Australia they
took pity on for Christmas.
329
00:41:57,690 --> 00:42:02,440
How long have you known them?
About six or seven years.
330
00:42:07,490 --> 00:42:09,040
You alright?
331
00:42:17,960 --> 00:42:22,199
It is this family. I didn't think
it could get any worse.
332
00:42:22,200 --> 00:42:26,900
They all know they should have
done more to help Uncle Ferdy.
333
00:42:27,950 --> 00:42:30,189
They never really took it seriously.
334
00:42:30,190 --> 00:42:34,509
You think that's what the "blood
on their hands" was referring to?
335
00:42:35,610 --> 00:42:37,379
Maybe.
336
00:42:37,480 --> 00:42:41,439
She was the only one who was sympathetic.
She cant be blamed.
337
00:42:41,640 --> 00:42:45,959
If anyone was unsympathetic to Ferdy
338
00:42:45,960 --> 00:42:49,039
It was Jennifer.
339
00:42:50,540 --> 00:42:54,480
I remember at breakfast
when we stayed here for a few days
340
00:43:00,530 --> 00:43:02,000
You alright?
341
00:43:03,930 --> 00:43:07,409
Emily, could I talk to you
for a minute please?
342
00:43:07,410 --> 00:43:10,750
Not you Phoebe. Could you stay here a
minute? I'd like to speak to you as well.
343
00:43:12,160 --> 00:43:14,030
Wont be a second.
344
00:43:16,880 --> 00:43:21,069
I need you and Dominic to go through
what happened in the garage please.
345
00:43:21,070 --> 00:43:24,740
So if you could wait downstairs in the
sitting room? I'll be along shortly.
346
00:43:32,910 --> 00:43:36,099
I couldn't help but overhear you
talking to Emily just now.
347
00:43:36,300 --> 00:43:42,899
And... You were talking about the family's
feeling of guilt, about Ferdy's suicide.
348
00:43:43,500 --> 00:43:48,690
And you were about to describe what
happened at a breakfast. Was it?
349
00:43:49,614 --> 00:43:51,614
Phoebe?
350
00:43:59,130 --> 00:44:05,119
Listen, I need to get the
background to all of this.
351
00:44:05,120 --> 00:44:07,599
I was only 12 at the time.
352
00:44:07,600 --> 00:44:13,910
I have a daughter Phoebe, and at that age
girls can be as perceptive as any grownup.
353
00:44:15,120 --> 00:44:19,300
Now, this breakfast that you were
talking about, when was it?
354
00:44:22,190 --> 00:44:25,229
About nine years ago.
355
00:44:25,230 --> 00:44:28,549
A couple months before
356
00:44:28,550 --> 00:44:30,610
Uncle Ferdy died.
357
00:44:32,180 --> 00:44:36,539
Mom had brought me and Howard
down for the weekend.
358
00:44:36,540 --> 00:44:40,899
Ross was still working in the city then,
before he went all peculiar.
359
00:44:40,900 --> 00:44:43,819
Impeccable family. And for some reason
she's mad about you.
360
00:44:43,820 --> 00:44:47,200
Despite you spending months at the end of
piers at Blackpool docks or god knows where
361
00:44:49,370 --> 00:44:54,009
And she has persuaded her brother in the
city to offer you a job.
362
00:44:54,010 --> 00:44:56,729
I mean what more do you want?
363
00:44:56,730 --> 00:45:00,599
Here we all are trying to sort out your
life, and you just throw it back at us.
364
00:45:00,600 --> 00:45:02,999
I'm a professional magician.
365
00:45:03,000 --> 00:45:05,150
For God sake.
Its what I do Jennifer.
366
00:45:05,240 --> 00:45:08,750
Yes and I think we have all been tolerant.
But there comes a point.
367
00:45:11,120 --> 00:45:14,149
I mean what age are you?
368
00:45:14,150 --> 00:45:19,170
Look were not saying you shouldn't carry it
on as a hobby, but please Ferdy.
369
00:45:21,030 --> 00:45:25,389
I mean pantomimes and summer seasons.
370
00:45:25,390 --> 00:45:28,090
You don't have the faintest idea what I'm
talking about, do you?
371
00:45:30,220 --> 00:45:31,699
Not a clue.
372
00:45:31,700 --> 00:45:35,899
I don't think Aunt Jennifer really
understood what made Ferdy tick.
373
00:45:35,900 --> 00:45:42,849
D'you think that someone thought that she
was responsible for Ferdy death?
374
00:45:42,850 --> 00:45:45,929
She was hardly sympathetic.
375
00:45:45,930 --> 00:45:52,329
But if she'd had her way, he'd never had
met the loathsome Claire.
376
00:45:52,330 --> 00:45:58,420
What happened? -She recognised she
was bad luck the moment she saw her.
377
00:46:00,160 --> 00:46:02,599
It was the next time we were down.
378
00:46:02,600 --> 00:46:07,510
I remember I was watching out for Dad.
Couldn't wait to go home.
379
00:46:09,070 --> 00:46:12,380
Who is that?
- I do not know. A woman.
380
00:46:26,020 --> 00:46:30,459
Hello, I'm here for the interview.
With Ferdinand Villiers.
381
00:46:30,460 --> 00:46:35,930
What interview?
For the magician's assistant.
382
00:46:37,260 --> 00:46:39,529
My name is Claire English.
383
00:46:39,530 --> 00:46:44,169
Oh I'm terribly sorry. He is not
looking for an assistant.
384
00:46:44,170 --> 00:46:46,929
He should have phoned you.
I'll have a word with him
385
00:46:46,930 --> 00:46:52,510
Anyway I'm very sorry that he's wasted your
time, but I must get on. Excuse me.
386
00:46:56,000 --> 00:46:58,590
Come on in, let's get that
hutch cleaned out.
387
00:47:03,520 --> 00:47:05,860
And then it happened.
Alfie!
388
00:47:11,630 --> 00:47:17,349
Little scoundrel.
Oh hes gorgeous. How old is he?
389
00:47:17,350 --> 00:47:19,619
About twelve weeks.
390
00:47:19,620 --> 00:47:23,459
I'm sorry. You must be Claire,
You're here for the assistant's job.
391
00:47:23,460 --> 00:47:27,610
It's alright, I enjoyed the drive anyway.
Beg your pardon?
392
00:47:29,060 --> 00:47:32,090
I've already been told there is no vacancy.
393
00:47:35,530 --> 00:47:39,609
I'm terribly sorry.
There must be a misunderstanding.
394
00:47:39,610 --> 00:47:42,760
The job is there if you're interested.
Oh.
395
00:47:48,400 --> 00:47:50,439
Let's go to the studio and we can talk.
396
00:47:50,440 --> 00:47:52,590
Love at first sight.
397
00:47:54,680 --> 00:47:58,959
At least from Ferdy's point of view. Hook
Line and Sinker.
398
00:47:58,960 --> 00:48:03,069
Whirlwind romance,
engaged at the wedding date.
399
00:48:03,070 --> 00:48:07,260
And then he discovered that she was
just out for what she could get.
400
00:48:08,670 --> 00:48:10,660
It broke him.
401
00:48:12,630 --> 00:48:15,619
I really cant see what the ghastly
woman has got anything to do with this?
402
00:48:15,620 --> 00:48:19,280
If you could humour me a little Mrs.
Carter. How did you establish
403
00:48:19,305 --> 00:48:22,939
that she was as you say, a gold digger?
404
00:48:22,940 --> 00:48:27,459
The valuable art deco statuette
went missing from the drawing room.
405
00:48:27,460 --> 00:48:29,969
Ferdy's assistant
406
00:48:29,970 --> 00:48:34,209
Fiancee, was caught red handed
trying to sell it.
407
00:48:34,210 --> 00:48:39,960
We then discovered that she'd an extensive
criminal record for theft and drugs. Okay?
408
00:48:41,570 --> 00:48:44,070
This is Lydia's bedroom.
409
00:48:50,680 --> 00:48:55,070
I just stand here do I?
If you'd be so kind. Yes please.
410
00:48:56,950 --> 00:49:02,500
Whats the matter? Nothing.
Its just that lamp was on the bookshelf.
411
00:49:02,590 --> 00:49:05,429
She must have moved it for more light
or something.
412
00:49:05,430 --> 00:49:11,210
A letter writer, your Auntie? No as far as I know.
Certainly didn't receive much post.
413
00:49:14,460 --> 00:49:18,739
A wedding video.
Peter Bunting to Diana Snape.
414
00:49:18,740 --> 00:49:21,339
Means nothing to me.
415
00:49:21,340 --> 00:49:24,050
I don't know all my aunt's friends.
416
00:49:29,370 --> 00:49:31,930
I'm down at the house now.
Thank you.
417
00:49:33,250 --> 00:49:34,960
Its the hospital, sir.
418
00:49:41,560 --> 00:49:45,079
I'm afraid there were some
unforeseen complications.
419
00:49:45,080 --> 00:49:48,990
Miss Villiers died
ten minutes ago.
420
00:50:13,950 --> 00:50:16,100
I tried the remote.
421
00:50:17,710 --> 00:50:21,699
It's still here. And
the garage door opened.
422
00:50:21,700 --> 00:50:23,690
Seemed to be working perfectly.
423
00:50:25,300 --> 00:50:27,699
Can I get this right?
424
00:50:27,700 --> 00:50:30,779
Miss Villiers went out through
that corridor. Yes?
425
00:50:30,780 --> 00:50:33,459
She closed the door behind her
426
00:50:33,460 --> 00:50:37,489
And then she heard the car's engine
starting up again.
427
00:50:37,490 --> 00:50:40,809
That's what she said.
I think that was it?
428
00:50:40,810 --> 00:50:45,649
She'd just gone down the corridor when
she heard it. That's what she said.
429
00:50:45,650 --> 00:50:49,129
So she came back into here.
430
00:50:49,130 --> 00:50:54,639
She saw the wardrobe. Realised she couldn't
get down to turn the ignition off.
431
00:50:54,640 --> 00:50:57,879
And so she tries her remote
on the garage door. But
432
00:50:57,880 --> 00:51:03,269
It doesn't open when she tries it. And she
had the adjoining door closed behind her.
433
00:51:03,270 --> 00:51:06,949
When she tried, she said it was locked.
434
00:51:06,950 --> 00:51:11,740
But it wasn't locked when you tried it?
Well, no.
435
00:51:13,230 --> 00:51:19,219
And Lydia driven herself back from carol
service alone then put the car
436
00:51:19,220 --> 00:51:21,490
No, I was with with her.
437
00:51:23,340 --> 00:51:26,299
Well she liked to drive, she was
a very independent woman.
438
00:51:26,300 --> 00:51:30,499
That's why she had the automatic door put in
so she could come and go when she wanted.
439
00:51:30,500 --> 00:51:33,529
And you got out of the car before she put
it away. Did you? Yes that's right.
440
00:51:33,530 --> 00:51:38,329
Well, with all that stuff here you cant get
out on the passenger side.
441
00:51:38,330 --> 00:51:42,569
And you went to the house through the front
door? .Straight away?
442
00:51:42,570 --> 00:51:47,599
Yes. Everyone was getting out of the Range
Rover and I followed them in.
443
00:51:47,600 --> 00:51:51,630
Emily saw me. You were taking your coat off?
- That's right.
444
00:51:55,120 --> 00:51:57,790
I'm so sorry. Really.
445
00:52:02,310 --> 00:52:05,909
Just leave it. Please.
446
00:52:05,910 --> 00:52:08,100
I'm gonna need some more coke.
447
00:52:17,220 --> 00:52:19,170
She gets out of the car
448
00:52:20,860 --> 00:52:23,379
Closes the car door
449
00:52:23,380 --> 00:52:26,170
Turns towards the garage door.
450
00:52:29,770 --> 00:52:31,880
It still works.
451
00:52:37,410 --> 00:52:40,209
If what Lydia said was true.
452
00:52:40,210 --> 00:52:43,870
Someone was not with the others when she
put this car away
453
00:52:45,440 --> 00:52:48,439
We were all in the hall.
454
00:52:48,440 --> 00:52:50,799
Or kitchen.
455
00:52:50,800 --> 00:52:55,669
Except for Ross. I think he was in his
bedroom, didn't go to the carol service.
456
00:52:55,670 --> 00:53:00,309
Was Ross the only one who didn't go?
Uh..Digby didn't go either.
457
00:53:00,310 --> 00:53:03,869
He was asleep on the sofa
when we got back.
458
00:53:03,870 --> 00:53:08,779
Can you tell us Mrs. Carter, who'll
benefit from Lydia's will?
459
00:53:08,780 --> 00:53:11,059
I will.
460
00:53:11,060 --> 00:53:14,819
But I won't benefit much, she
only had a few thousand.
461
00:53:14,820 --> 00:53:18,499
It wish it were more.
Have you got financial problems?
462
00:53:18,500 --> 00:53:21,259
I couldn't help noticing the house...
463
00:53:21,260 --> 00:53:23,649
well could do with some attention.
464
00:53:23,650 --> 00:53:27,920
It'll get done. One way or another.
465
00:53:30,810 --> 00:53:35,889
My son is due to inherit a substantial
amount of money and that'll go towards it.
466
00:53:35,890 --> 00:53:40,719
Inherits from who?
Uncle Barts estate.
467
00:53:40,720 --> 00:53:46,559
Aiden just continues to not smoke till
his 21st birthday and he gets £100,000.
468
00:53:46,560 --> 00:53:49,990
And Aiden doesn't smoke?
Of course not.
469
00:54:01,350 --> 00:54:03,140
Mrs. Frears?
470
00:54:20,330 --> 00:54:24,009
How long did your Aunt Lydia
been living here?
471
00:54:24,010 --> 00:54:26,729
Thirty years or more.
472
00:54:26,730 --> 00:54:32,489
She moved in after our parents died,
as our guardian.
473
00:54:32,490 --> 00:54:36,119
Who owns the house now?
- All three of us.
474
00:54:36,120 --> 00:54:39,403
But Jennifer's always felt most strongly
about the place.
475
00:54:39,415 --> 00:54:42,639
We said she could stay on, with Lydia.
476
00:54:42,640 --> 00:54:46,429
Very generous of you.
Still jointly owned with Ross and me.
477
00:54:46,430 --> 00:54:48,660
Don't need the money?
- No.
478
00:54:51,470 --> 00:54:54,620
We can check your bank records.
If we need to Mrs. Frears.
479
00:54:56,430 --> 00:55:01,650
I believe the overdraft is
currently running at £ 30,000.
480
00:55:12,900 --> 00:55:15,170
Alfie. Sit.
481
00:56:09,140 --> 00:56:11,130
Go on.
482
00:56:11,930 --> 00:56:14,560
Open it.
483
00:57:00,020 --> 00:57:03,219
They must have sold it.
484
00:57:03,220 --> 00:57:08,640
She just wiped away all evidence
he ever even existed.
485
00:57:14,250 --> 00:57:17,400
It was by birthright.
486
00:57:27,360 --> 00:57:29,679
You?
487
00:57:29,680 --> 00:57:33,220
Well I expected this from Howard,
but really.
488
00:57:56,300 --> 00:57:58,970
We weren't very sympathetic
towards Ferdy.
489
00:58:00,420 --> 00:58:05,289
I felt that we should have helped him more
490
00:58:05,290 --> 00:58:10,329
through his depression,
his breakdown.
491
00:58:10,330 --> 00:58:14,240
I never thought that
he would actually.
492
00:58:16,250 --> 00:58:19,150
One more question, Mr. Villiers.
493
00:58:21,080 --> 00:58:24,270
You didn't go to the
carol service, did you?
494
00:58:27,320 --> 00:58:30,109
I'm a Buddhist.
495
00:58:30,110 --> 00:58:32,229
Where were you when the others came back?
496
00:58:32,230 --> 00:58:34,269
I was in my room.
- Anyone seen you?
497
00:58:34,270 --> 00:58:38,589
Not straight away. I came down
when I heard all that stuff about Lydia.
498
00:58:38,590 --> 00:58:41,549
Emily, what did you make of Lydia?
499
00:58:41,550 --> 00:58:46,499
I only met her on Christmas eve,
but I liked her.
500
00:58:46,500 --> 00:58:51,099
She was a bit weird, but y'know
- Weird, how?
501
00:58:51,100 --> 00:58:53,210
Just generally.
502
00:58:56,140 --> 00:59:01,880
Like wanting to know how my name was
spelled and then writing it in her book.
503
00:59:04,170 --> 00:59:06,409
Just generally.
504
00:59:06,410 --> 00:59:09,560
Not one single piece of equipment.
505
00:59:10,970 --> 00:59:15,550
Didn't you know you should
encourage your children's interest?
506
00:59:16,360 --> 00:59:19,830
Howard, why don't you show me
one of your card tricks?
507
00:59:27,870 --> 00:59:30,229
So who's next, Sir?
508
00:59:30,230 --> 00:59:35,109
I want to phone Bullard. See if
he remembers that suicide.
509
00:59:35,110 --> 00:59:38,020
Then we'll talk to the boy Howard next.
510
00:59:43,300 --> 00:59:46,130
For god-sake stop pestering.
Everyone give me the cards.
511
00:59:47,260 --> 00:59:50,819
Give me the cards!
- I really don't mind.
512
00:59:50,820 --> 00:59:55,280
We all liked doing card tricks at his age.
Not a problem.
513
00:59:57,210 --> 00:59:59,640
Howard, could you come here please?
514
01:00:30,430 --> 01:00:33,900
Go on then. Show us one of your tricks.
515
01:00:41,300 --> 01:00:43,760
I'll ask you to pick two cards.
516
01:00:44,740 --> 01:00:47,699
Happy Christmas. I'm sorry about the
timing of this. Listen
517
01:00:47,700 --> 01:00:52,449
Ferdy Villiers. You knew him?
- Slightly. Terrible business.
518
01:00:52,450 --> 01:00:59,089
No chance that the suicide was faked
and that in fact it was a murder?
519
01:00:59,090 --> 01:01:03,609
There was no sign of a struggle.
I suppose its possible.
520
01:01:03,610 --> 01:01:06,839
It wouldn't be very easy to fake.
Yes that's what I thought.
521
01:01:06,840 --> 01:01:09,879
You know the woman committed suicide?
522
01:01:09,880 --> 01:01:14,350
What woman?
- The fiancee. Claire I think it was.
523
01:01:15,960 --> 01:01:21,469
The two cards you pick, the six of
hearts and the seven of spades
524
01:01:21,470 --> 01:01:24,829
Which you put back in the pack separately
are now have come together.
525
01:01:24,830 --> 01:01:30,260
Six of hearts and the seven of spades will
now miraculously be side by side.
526
01:01:36,060 --> 01:01:38,739
They're not there.
527
01:01:38,740 --> 01:01:42,099
You did put them back in the pack?
- You saw me put them back.
528
01:01:42,100 --> 01:01:45,819
Are you sure you didn't pocket them?
Yeah.
529
01:01:45,820 --> 01:01:51,360
Chief Inspector, could I ask you to check
the Sergeant's right hand jacket pocket?
530
01:01:55,570 --> 01:01:59,329
How did you do that?
I don't normally explain, but
531
01:01:59,330 --> 01:02:02,039
It's quite simple. Hardly a trick at all
532
01:02:02,040 --> 01:02:06,279
I slipped the cards into your pocket as we
came from the drawing room to here.
533
01:02:06,280 --> 01:02:09,719
How did you know I was gonna ask
you for a card trick?
534
01:02:09,720 --> 01:02:14,909
I sat here looking sad fiddling with the
cards, and you felt sorry for me.
535
01:02:14,910 --> 01:02:18,829
You thought it would cheer me up.
- How did you know which cards I was gonna pick?
536
01:02:18,830 --> 01:02:23,149
I forced you there as well. Obviously.
Getting you pick the cards that I wanted.
537
01:02:23,150 --> 01:02:28,000
Which weren't the six of hearts
and the seven of spades.
538
01:02:29,940 --> 01:02:32,459
They were the six of spades and
the seven of hearts.
539
01:02:32,460 --> 01:02:36,579
I just said they were after you'd put them
back in the pack and you accepted it.
540
01:02:36,580 --> 01:02:39,540
It's all to do with the power
of suggestion. Its a big part of
541
01:02:39,565 --> 01:02:42,474
magic. Persuading people they've
seen things that they haven't.
542
01:02:44,130 --> 01:02:48,249
A bit sneaky.
- I do my best.
543
01:02:48,250 --> 01:02:51,000
May we start the interview now?
544
01:03:01,400 --> 01:03:05,070
Did he ask you about Ferdy?
Yes.
545
01:03:06,840 --> 01:03:10,940
What did you say?
- What is there to say?
546
01:03:18,630 --> 01:03:21,460
You alright, darling?
547
01:03:24,380 --> 01:03:28,139
George Bullard tells me that
Claire, the fiance
548
01:03:28,140 --> 01:03:34,240
Committed suicide shortly after Ferdy.
Well need to find out about that.
549
01:03:38,500 --> 01:03:42,520
Mrs. Carter, we've finished the
interviews for today.
550
01:03:45,090 --> 01:03:48,249
You planning to doing some shooting?
551
01:03:48,250 --> 01:03:51,689
Tomorrow, why?
552
01:03:51,690 --> 01:03:54,465
Don't you think it'd be a
good idea to give it a miss?
553
01:03:54,490 --> 01:03:57,239
There's a boxing day shoot every year.
Its tradition.
554
01:03:57,240 --> 01:04:01,362
But the threat in the riddle did mention
more than one person
555
01:04:01,387 --> 01:04:04,999
being dead by midnight boxing day.
556
01:04:05,600 --> 01:04:08,767
All those shotguns going off
it's not exactly the safest place
557
01:04:08,792 --> 01:04:11,869
in the world for you to be.
558
01:04:11,970 --> 01:04:16,560
Now, I suggest that this year you do not attend.
559
01:04:22,084 --> 01:04:24,084
Thank you.
560
01:04:25,860 --> 01:04:27,730
Ridiculous.
561
01:04:30,740 --> 01:04:32,699
What exactly are we looking for sir?
562
01:04:32,700 --> 01:04:39,689
You know what Emily was saying about Lydia
wanting to know how to spell her name right
563
01:04:39,690 --> 01:04:43,489
What you think that was all about?
- Don't know. A snob thing?
564
01:04:43,490 --> 01:04:46,783
Or maybe she wanted to
get the right spelling
565
01:04:46,795 --> 01:04:49,979
because she knew she was
going to write it down somewhere.
566
01:04:49,980 --> 01:04:55,939
We know Lydia did not write many letters.
- True, but she wrote something.
567
01:04:55,940 --> 01:04:59,610
A diary perhaps?
- Wouldn't that be nice.
568
01:05:03,750 --> 01:05:06,189
Maybe
569
01:05:06,190 --> 01:05:10,149
She didn't move the lamp to get
extra light on the desk.
570
01:05:10,150 --> 01:05:14,420
But so that she could get her
something behind the lamp.
571
01:05:30,820 --> 01:05:32,480
Open Sesame.
572
01:05:42,210 --> 01:05:45,900
Keen diaries.
- Give thanks Scott. Give thanks.
573
01:05:54,680 --> 01:05:58,829
Christmas Eve. That's the last entry.
574
01:05:58,830 --> 01:06:03,149
They say the riddle was a practical joke.
I wish it was.
575
01:06:03,150 --> 01:06:08,620
I just discovered my diary for the
year of Ferdy's death is missing.
576
01:06:10,190 --> 01:06:12,859
She's not wrong.
577
01:06:12,860 --> 01:06:15,970
Someone knows what happened.
578
01:06:16,060 --> 01:06:21,490
I knew such evil would never
just fade away. I told...
579
01:06:23,260 --> 01:06:24,850
Didn't finish.
580
01:06:46,050 --> 01:06:50,000
How many diaries?
- They go back 15 years, Mrs Carter.
581
01:06:50,890 --> 01:06:53,849
We'll have to read through them all.
582
01:06:53,850 --> 01:06:57,759
Lydia has been keeping a secret diary.
583
01:06:57,760 --> 01:07:00,399
I wonder if the say something
about Ferdy's death?
584
01:07:00,400 --> 01:07:04,590
Unfortunately, the diary for that
particular year is missing.
585
01:07:05,920 --> 01:07:10,429
The last thing entry though in the current
diary. That's very interesting.
586
01:07:10,430 --> 01:07:16,029
She says: I knew such evil
587
01:07:16,030 --> 01:07:19,189
Would never just fade away.
588
01:07:19,190 --> 01:07:22,269
Got any idea what she meant by that?
589
01:07:22,270 --> 01:07:27,280
None whatsoever. She was a very
mixed up person, as you are aware.
590
01:07:29,860 --> 01:07:35,890
May I ask please that you all to stay
here for the time being?
591
01:07:37,020 --> 01:07:39,840
I wish you a good night.
592
01:07:45,690 --> 01:07:48,449
Such evil.
593
01:07:48,450 --> 01:07:51,409
Shut up, Ross.
594
01:07:51,410 --> 01:07:53,430
Such evil?
595
01:07:55,080 --> 01:07:57,559
What did she mean by that?
596
01:07:57,560 --> 01:08:00,087
Are you going to explain
it to us because we've all
597
01:08:00,112 --> 01:08:02,759
been wondering what happened for
quite a long time now.
598
01:08:02,760 --> 01:08:06,589
And you think you? You, can
can take the moral high ground now?
599
01:08:06,590 --> 01:08:09,909
Stop it! Just stop it!
- Is that what you think?
600
01:08:09,910 --> 01:08:13,098
After drifting around the world for nine
years, because you were
601
01:08:13,123 --> 01:08:16,229
too weak and too pathetic to face what
happened here. Jennifer.
602
01:08:16,230 --> 01:08:17,789
No, lets get this all out.
603
01:08:17,790 --> 01:08:21,899
While you've been contemplating your navel,
I have been looking after Lydia.
604
01:08:21,900 --> 01:08:24,168
Bringing up a child, trying
to keep the family house
605
01:08:24,193 --> 01:08:26,779
together, and without a penny
of the millions you inherited
606
01:08:26,780 --> 01:08:30,739
Family house?
- I know it means nothing to you.
607
01:08:30,740 --> 01:08:37,649
But some of us had to cope with what
happened. I mean we couldn't run away.
608
01:08:37,650 --> 01:08:42,480
Anyway, you know Lydia was nine parts
mad by the time she fell down those stairs.
609
01:08:44,450 --> 01:08:48,999
Oh and thank you very much for ruining
this Christmas. I am so glad you came.
610
01:08:49,000 --> 01:08:53,270
If you feel so blameless then why
aren't you going on the shoot tomorrow?
611
01:08:59,920 --> 01:09:05,829
Well Lydia just died. I thought it would
be good idea to show her a little respect.
612
01:09:05,830 --> 01:09:11,100
Nothing to do with you being scared?
- This isn't helping, Ross.
613
01:09:21,740 --> 01:09:27,339
Jennifer, no ones saying that you got
anything to fear at the shoot tomorrow.
614
01:09:27,340 --> 01:09:31,080
Its just perhaps not such a good idea.
615
01:09:32,130 --> 01:09:35,729
Of course I have
nothing to fear.
616
01:09:35,730 --> 01:09:39,089
Anyway I didn't say, we weren't going
on the shoot. Its still on.
617
01:09:39,090 --> 01:09:41,360
Absolutely. Good for you.
618
01:09:43,960 --> 01:09:46,390
I'm going, and that's final.
619
01:10:20,580 --> 01:10:23,819
Come on Alfie, walkies.
620
01:10:23,820 --> 01:10:27,960
Come on.
- I don't think he likes the sound of guns.
621
01:10:48,160 --> 01:10:51,359
Look.
- Its only a nail.
622
01:10:51,360 --> 01:10:56,820
Yes... its an old one.
Probably 1920s or so.
623
01:11:02,510 --> 01:11:05,380
Some of the the original laborers cottages
I'm sure. Daniel.
624
01:11:11,260 --> 01:11:14,850
It's not the diaries sir,
its the the video.
625
01:11:16,500 --> 01:11:19,810
That's Emily, but
that's not whats interesting.
626
01:11:19,900 --> 01:11:23,889
You see the bloke there in the
morning suit with his back to the camera?
627
01:11:23,890 --> 01:11:26,489
One who's smoking.
628
01:11:26,490 --> 01:11:29,249
That's Aiden.
- Exactly.
629
01:11:29,250 --> 01:11:30,809
Back view
But you can tell its him.
630
01:11:30,810 --> 01:11:36,710
If the executor saw this, he's
down a 100 grand. I call that a motive.
631
01:11:37,760 --> 01:11:39,925
What did you find out
about Claire's suicide?
632
01:11:39,950 --> 01:11:42,279
Looks like she did it after
Ferdy topped himself.
633
01:11:42,280 --> 01:11:46,639
She drove up to Pritchards wood. Put a
hosepipe on the exhaust and gassed herself.
634
01:11:46,640 --> 01:11:48,829
Family?
- Its a bit patchy.
635
01:11:48,830 --> 01:11:52,749
I've asked George Bullard to get the report
see if he can find who identified the body.
636
01:11:52,750 --> 01:11:57,100
And seems she was buried at Malham Cross.
- I'll see you in the car.
637
01:11:58,670 --> 01:12:01,019
Joyce, I'm sorry about this.
There's a couple of things
638
01:12:01,044 --> 01:12:03,434
we've got to check out. I'll
be back as quick as I can.
639
01:12:03,500 --> 01:12:05,210
Typical.
640
01:12:06,260 --> 01:12:08,450
That's hot. Thank you.
641
01:12:11,140 --> 01:12:16,339
Of course I didn't swallow it. It was a
stupid thing to do. I could've choked.
642
01:12:16,340 --> 01:12:18,329
A pound coin!
Douglas.
643
01:12:18,330 --> 01:12:23,880
Well I shall tell Joyce. But
I think I'll let her stew a bit first.
644
01:12:26,810 --> 01:12:31,710
Oh Douglas, Muriel. I'm sorry, I gotta get
down to police business - Again? Sorry.
645
01:12:36,560 --> 01:12:38,670
Just along here.
646
01:12:40,080 --> 01:12:43,119
Here we are.
647
01:12:43,120 --> 01:12:46,989
Claire English.
- You know Who leaves the flowers?
648
01:12:46,990 --> 01:12:51,829
No, I don't know.
They are normally fresher than that.
649
01:12:51,830 --> 01:12:54,100
Being by the path you'll notice.
650
01:12:55,750 --> 01:12:59,970
It always seems to be a fresh bunch.
Really? Yes.
651
01:13:01,780 --> 01:13:06,699
I must get on. if you'll excuse me
- Thank you for your time.
652
01:13:06,700 --> 01:13:09,650
Happy Christmas.
653
01:13:13,730 --> 01:13:16,640
What do you think?
- Serious devotion.
654
01:13:22,250 --> 01:13:24,710
That's Peter and Diana's wedding.
655
01:13:27,450 --> 01:13:29,550
That's me.
656
01:13:35,600 --> 01:13:39,830
Could you stop it now please?
- And that's you. And you're smoking.
657
01:13:41,830 --> 01:13:46,349
Where did you get it?
- I think you know where from Aiden.
658
01:13:46,350 --> 01:13:50,130
We got it from Lydia's bedroom.
659
01:13:51,990 --> 01:13:54,859
She knew the Snapes.
They must have sent here a copy.
660
01:13:54,860 --> 01:13:57,259
That's why she kept
saying she recognized me.
661
01:13:57,260 --> 01:13:59,596
You're telling me Lydia never
mentioned this tape before?
662
01:13:59,621 --> 01:14:02,299
He thinks I killed Lydia to
stop her telling the executors.
663
01:14:02,300 --> 01:14:05,499
Hundred thousand pounds, quite a motive.
664
01:14:05,500 --> 01:14:07,914
Just a minute. If he'd
gone through the trouble
665
01:14:07,939 --> 01:14:10,529
of killing her so she couldn't
show anyone the evidence.
666
01:14:10,530 --> 01:14:13,169
Why not take the evidence?
667
01:14:13,170 --> 01:14:18,009
Where's your mum, Aiden?
She's at the shoot. Why?
668
01:14:18,010 --> 01:14:23,320
I thought she had agreed not go.
- She changed her mind.
669
01:14:25,720 --> 01:14:29,679
Your uncle Ferdy died from
a shotgun wound.
670
01:14:29,680 --> 01:14:33,119
Claire, his fiancee
was killed with car fumes.
671
01:14:33,120 --> 01:14:39,580
Someone tried to kill Lydia with car fumes
and now Jennifer is out there on a shoot.
672
01:14:41,470 --> 01:14:44,269
Who else from here is out on the shoot?
673
01:14:44,270 --> 01:14:47,109
I don't know.
Just Digby, I think.
674
01:14:47,110 --> 01:14:49,940
Just Digby,
See if the others are here.
675
01:15:26,880 --> 01:15:29,919
Sir, everyone's here except
676
01:15:29,920 --> 01:15:31,870
Oh, you found Mr. Jones.
677
01:15:58,180 --> 01:16:01,330
This is more like it.
678
01:16:07,890 --> 01:16:11,360
Where did you get these cartridges?
I've just had a dud.
679
01:16:33,630 --> 01:16:36,189
Classic shooting accident.
680
01:16:36,190 --> 01:16:40,749
The shooter puts a
20-bore cartridge in by mistake.
681
01:16:40,750 --> 01:16:43,760
20-bore cartridge being smaller
than a 12-bore doesn't lodge
682
01:16:43,785 --> 01:16:46,419
in the breach but slides
a few inches down the barrel.
683
01:16:46,420 --> 01:16:49,139
Gun doesn't go off when
the trigger's pulled
684
01:16:49,140 --> 01:16:53,059
The shooter breaks the gun.
The unused cartridge doesn't eject.
685
01:16:53,060 --> 01:16:57,449
Put's a 12-bore on top of the
cartridge which fits perfectly.
686
01:16:57,450 --> 01:16:59,849
And the next time he pulls the trigger..
687
01:16:59,850 --> 01:17:02,049
She would have noticed
that the cartridge was smaller?
688
01:17:02,050 --> 01:17:07,449
In the heat of the shoot looking up
all the time, waiting for the next bird.
689
01:17:07,450 --> 01:17:11,830
Someone put that
cartridge in her pocket deliberately.
690
01:17:13,760 --> 01:17:16,390
We are sure they were suicides, aren't we?
691
01:17:16,480 --> 01:17:20,630
Could Ferdy and Claire's
death had been staged to look like suicide?
692
01:17:20,720 --> 01:17:23,653
Then someone discovered it was
murder and decided to take their revenge.
693
01:17:23,678 --> 01:17:26,884
Makes more sense if there
was a motivation for all of this.
694
01:17:27,870 --> 01:17:32,629
What about Digby and Kate?
- My dear it was Ross who gained.
695
01:17:32,630 --> 01:17:37,669
And he doesn't seem to be interested in
helping them, financially or any other way.
696
01:17:37,670 --> 01:17:40,993
Whatever the motivation, our problem
is that anyone could have gone into
697
01:17:41,018 --> 01:17:44,179
that coat room and dropped the
cartridge into Jennifer's coat pocket.
698
01:17:44,180 --> 01:17:47,800
Anyone anytime.
What about the garage?
699
01:17:49,620 --> 01:17:53,609
If we think there was a genuine
attempt on Lydia's life by the murderer
700
01:17:53,610 --> 01:17:56,525
Then Ross is the only one whose
whereabouts we cant be sure
701
01:17:56,550 --> 01:17:59,464
of when the others were coming
back from the carol service.
702
01:18:02,450 --> 01:18:03,460
Magic.
703
01:18:03,485 --> 01:18:06,489
Its all to do with the power of suggestion.
Its a big part of magic.
704
01:18:06,490 --> 01:18:09,830
Persuading people they've seen
things they haven't.
705
01:18:15,360 --> 01:18:19,350
The key is in the
manner of the incidents.
706
01:18:22,310 --> 01:18:28,060
I almost forgot. You asked for details on
who identified the body of Claire English.
707
01:18:28,150 --> 01:18:32,740
Any use?
Oh yes, George. Thank you.
708
01:19:11,310 --> 01:19:13,749
She was provoked.
709
01:19:13,750 --> 01:19:18,069
My mother was provoked
into going to the shoot.
710
01:19:18,070 --> 01:19:20,469
Someone pattern put that cartridge
in her pocket.
711
01:19:20,470 --> 01:19:25,139
Judging from the various modus operandi
I think we can assume the motive's revenge.
712
01:19:25,140 --> 01:19:26,098
Leave it, Howard.
713
01:19:26,123 --> 01:19:28,995
I wonder what your mother did to...
Shut up Howard!
714
01:19:30,180 --> 01:19:32,819
We're all thinking it.
715
01:19:32,820 --> 01:19:38,080
Do you know what happened, Aiden?
All those years ago?
716
01:19:51,080 --> 01:19:53,519
Where is Mr. Jones?
717
01:19:53,520 --> 01:19:56,679
He was here a short time ago.
718
01:19:56,680 --> 01:20:01,230
I think he went into the kitchen.
Thank you. Stay where you are.
719
01:20:12,070 --> 01:20:15,900
Any joy?
No. You check the rest of downstairs.
720
01:20:42,770 --> 01:20:46,119
When exactly did you last see him,
Mr.Jones?
721
01:20:46,120 --> 01:20:51,799
About the time he went up to the shoot.
And no one has seen him since then?
722
01:20:51,800 --> 01:20:55,110
How did he get here? Has he got a car?
He came by taxi.
723
01:20:59,040 --> 01:21:02,420
He's done a runner.
- I think so, yes.
724
01:21:03,750 --> 01:21:06,241
Get on to the station, put out
a description
725
01:21:06,266 --> 01:21:08,924
and check his home address of course.
I'm going out to the garage.
726
01:21:28,290 --> 01:21:30,240
Any news, I'm on the mobile.
727
01:21:35,850 --> 01:21:40,919
He left the second remote
for me to find in his bedroom.
728
01:21:40,920 --> 01:21:46,639
There were two remotes. He was a magician.
An illusionist.
729
01:21:46,640 --> 01:21:50,439
And a very good one too.
My guess is that's how he knew Ferdy.
730
01:21:50,440 --> 01:21:54,239
I got a glimpse of his slight
of hands skill a bit earlier.
731
01:21:54,240 --> 01:21:59,709
Just didn't occur to me, that he
could kill Jennifer from half a mile away.
732
01:21:59,710 --> 01:22:02,776
He couldn't have done it.
He was their friend for heaven sake.
733
01:22:02,801 --> 01:22:05,709
Dominic helped get Lydia
out of the garage.
734
01:22:05,710 --> 01:22:10,899
You think so? You are the one who heard
Lydia calling for help. Weren't you?
735
01:22:10,900 --> 01:22:15,219
Did you see Dominic open the door
between the corridor and the garage?
736
01:22:15,220 --> 01:22:19,419
No I got there just after he'd opened it.
In fact
737
01:22:19,420 --> 01:22:24,120
you could say Dominic rushed
to get there first.
738
01:22:25,170 --> 01:22:28,840
So you cant be sure whether
door wasn't locked as Lydia claimed.
739
01:22:32,210 --> 01:22:35,360
Alright, I'm at the door. Be careful.
740
01:22:38,280 --> 01:22:43,830
He came in here in front of Emily to
swap the two remotes.
741
01:22:46,400 --> 01:22:49,497
So that when a few moments
later, Emily tried
742
01:22:49,522 --> 01:22:52,484
the one she assumed
Lydia tried just before.
743
01:22:54,070 --> 01:22:56,820
She found it was in fact working.
744
01:22:58,390 --> 01:23:02,269
But of course, cast further
doubt on Lydia's account.
745
01:23:02,270 --> 01:23:05,939
But he couldn't have done that stuff in
the garage. He came through the front door.
746
01:23:05,940 --> 01:23:08,890
Are you sure?
- I saw him.
747
01:23:10,420 --> 01:23:12,779
I'm sure I did.
748
01:23:12,780 --> 01:23:15,963
A false memory created in Emily's mind,
749
01:23:15,988 --> 01:23:19,689
by Dominic's
considerable powers of suggestion.
750
01:23:19,690 --> 01:23:23,771
You're saying she agreed he went through
the front door just because he said so?
751
01:23:23,796 --> 01:23:25,489
- A clever bit of manipulation.
752
01:23:25,490 --> 01:23:30,049
He knew she liked him. She wasn't
expecting him to try to trick her. Was she?
753
01:23:30,050 --> 01:23:34,759
She was a guest at someone elses house/.
Wanted to make a good impression.
754
01:23:34,760 --> 01:23:37,759
She wouldn't want to contradict him.
Would she?
755
01:23:37,760 --> 01:23:41,439
He was easy and confident.
756
01:23:41,440 --> 01:23:45,550
Garnished it with a bit of factual details.
She was taking her coat off at the time.
757
01:23:45,640 --> 01:23:49,076
Everyone was getting out of the
Range Rover and I followed them in.
758
01:23:49,101 --> 01:23:51,349
Emily saw me, you were
taking your coat off?
759
01:23:51,350 --> 01:23:55,149
That was a pretty safe bet
in the circumstances. Wasn't it?
760
01:23:55,150 --> 01:24:00,109
But she linked that real detail with the
image he just put in her mind.
761
01:24:00,110 --> 01:24:04,619
So it became one whole memory.
- That's right.
762
01:24:04,620 --> 01:24:08,379
Just like the seven of hearts
and the six of spades.
763
01:24:08,380 --> 01:24:11,920
But what I think actually
happened that night is this.
764
01:24:17,410 --> 01:24:21,560
Dominic was waiting
outside the garage door.
765
01:24:36,280 --> 01:24:41,630
As Lydia pointed her remote,
he was using his to close the door.
766
01:24:43,310 --> 01:24:48,900
And he nipped in under the door as
it was closing and she was leaving.
767
01:24:55,590 --> 01:24:57,490
He turns the engine back on.
768
01:25:03,380 --> 01:25:04,850
And then
769
01:25:11,330 --> 01:25:15,289
Just to make it appear
like it was maybe just an accident.
770
01:25:15,290 --> 01:25:17,994
A safety net in case
someone found Lydia
771
01:25:18,019 --> 01:25:20,784
before the carbon monoxide
had done its job.
772
01:25:38,200 --> 01:25:41,589
When the carbon monoxide didn't work.
773
01:25:41,590 --> 01:25:44,109
He waited until the middle of the night
774
01:25:44,110 --> 01:25:47,620
and somehow
775
01:25:50,590 --> 01:25:54,659
Tricked Lydia into leaving her room
776
01:25:54,660 --> 01:25:56,570
and pushed her down the stairs.
777
01:26:11,970 --> 01:26:14,289
When it came to Jennifer, well
778
01:26:14,290 --> 01:26:17,045
all he had to do was drop
the 20-bore cartridge into the
779
01:26:17,070 --> 01:26:19,399
pocket of her shooting jacket
780
01:26:19,400 --> 01:26:22,159
and hope for the worst.
781
01:26:22,160 --> 01:26:25,719
Pure evil has
walked alongside us in this house.
782
01:26:25,720 --> 01:26:28,345
We're talking about a man
who cold-bloodedly murdered
783
01:26:28,370 --> 01:26:30,679
the two people who invited
him into their home.
784
01:26:30,680 --> 01:26:33,559
Into the warmth of their family.
Our family.
785
01:26:33,560 --> 01:26:38,949
How can you possibly just sit
there being so English. So calm.
786
01:26:38,950 --> 01:26:41,989
Its as though somehow you still blame...
787
01:26:41,990 --> 01:26:44,469
To the Villiers family.
788
01:26:44,470 --> 01:26:46,060
Happy Christmas.
789
01:26:53,180 --> 01:26:55,770
Give me that.
Oi!
790
01:27:00,500 --> 01:27:03,609
It's just the ramblings
of a senile old woman.
791
01:27:03,610 --> 01:27:08,320
You can't possibly think it was any
relevance. Its time we learned the truth.
792
01:27:28,120 --> 01:27:31,629
Some dates are marked.
793
01:27:31,630 --> 01:27:33,620
November 30th.
794
01:27:35,950 --> 01:27:39,490
A present for the Villiers family.
795
01:27:40,390 --> 01:27:43,220
No please, carry on.
796
01:27:44,270 --> 01:27:45,810
November 30th.
797
01:27:47,380 --> 01:27:50,259
Claire is full of surprises.
798
01:27:50,260 --> 01:27:53,339
The more I see of her, the more I like her.
799
01:27:53,340 --> 01:27:55,099
Its nice to see one that's genuine.
800
01:27:55,100 --> 01:27:57,327
Today we were in the
drawing room and she was
801
01:27:57,352 --> 01:27:59,409
looking at a statuette
on the mantelpiece.
802
01:27:59,410 --> 01:28:04,649
This is a very valuable piece.
She very kindly offered to get it valued.
803
01:28:04,650 --> 01:28:09,089
She is going up to London next week,
and said she'd pop in to the auctions.
804
01:28:09,090 --> 01:28:13,119
I explained that the others
would not approve.
805
01:28:13,120 --> 01:28:18,240
So it was probably best not to mention it
to anyone, not even to Ferdy.
806
01:28:21,800 --> 01:28:24,199
December 2nd.
807
01:28:24,200 --> 01:28:28,389
I had a terrible row with Jennifer today.
I can't believe what she is suggesting.
808
01:28:28,390 --> 01:28:32,429
A criminal record. Heroin and theft.
809
01:28:32,430 --> 01:28:35,429
But Jennifer, private detectives?
810
01:28:35,430 --> 01:28:38,045
I think I was justified don't you?
Somebody has
811
01:28:38,070 --> 01:28:40,659
got to look after Ferdy's interests,
he's obviously not going to.
812
01:28:40,660 --> 01:28:44,170
She'd been very kind to me.
Offering to...
813
01:28:46,740 --> 01:28:49,979
Offering to what?
- No nothing.
814
01:28:49,980 --> 01:28:54,809
Offering to what? I had to tell her,
she just wouldn't let it drop.
815
01:28:54,810 --> 01:28:58,729
She is going to make him
sell the house and move away. No.
816
01:28:58,730 --> 01:29:02,529
You know its true.
Then you know what'll happen.
817
01:29:02,530 --> 01:29:07,169
What? Some decaying old peoples home.
Is that how you want to end your days?
818
01:29:07,170 --> 01:29:11,279
I don't care. I can't do it.
- Yes you can.
819
01:29:11,280 --> 01:29:15,079
For Ferdy's sake.
For Ferdy?
820
01:29:15,080 --> 01:29:17,639
December 6th.
821
01:29:17,640 --> 01:29:20,479
After Claire had left for London
822
01:29:20,480 --> 01:29:24,580
We called the police and said
the statuette had gone missing.
823
01:29:34,550 --> 01:29:40,219
I want to report a theft.
824
01:29:40,220 --> 01:29:42,290
Lydia Villiers.
825
01:29:45,180 --> 01:29:48,225
Apparently they put descriptions
of stolen valuables on
826
01:29:48,250 --> 01:29:51,294
a list, which they faxed to
dealers and auction houses.
827
01:29:55,490 --> 01:29:59,769
Claire said there was some mistake
and that I had asked her to get it valued.
828
01:29:59,770 --> 01:30:03,049
I'm arresting you under
suspicion of theft.
829
01:30:03,050 --> 01:30:06,390
But when she heard that I
was the one who had reported the theft
830
01:30:08,880 --> 01:30:12,230
She apparently went very quiet.
831
01:30:17,000 --> 01:30:21,380
It was like she'd given up, they said.
832
01:30:32,350 --> 01:30:34,819
But why Dominic?
833
01:30:34,820 --> 01:30:38,499
And why wait nine years?
834
01:30:38,500 --> 01:30:43,099
Claire's maiden name was Jones.
835
01:30:43,100 --> 01:30:45,550
She was Dominic's sister.
836
01:30:46,850 --> 01:30:49,946
Dominic identified the
body, but we think he also
837
01:30:49,971 --> 01:30:53,289
knew Ferdy because of their
common interest in magic.
838
01:30:53,290 --> 01:30:58,529
And we suspect,
that he introduced Claire to Ferdy
839
01:30:58,530 --> 01:31:01,710
When he put her up
for the assistant's job.
840
01:31:03,200 --> 01:31:06,470
But why wait till now? Nine years.
841
01:31:10,560 --> 01:31:15,029
Its just a thought but if he is
doing a runner. Leaving the area, whatever.
842
01:31:15,030 --> 01:31:18,255
Do you not think there might
be a particular place
843
01:31:18,280 --> 01:31:21,124
he'd want to visit if
hes leaving for good?
844
01:31:30,980 --> 01:31:33,570
Clean away.
845
01:31:51,170 --> 01:31:54,840
Dear old Ferdy
was so hopeless with women.
846
01:31:56,440 --> 01:32:00,079
My sister was hopeless with men.
847
01:32:00,080 --> 01:32:03,919
Or at least picking them.
848
01:32:03,920 --> 01:32:09,159
Hopeless with life in general, really.
849
01:32:09,160 --> 01:32:13,300
When they met. They
found each other.
850
01:32:15,390 --> 01:32:18,909
And the future looked
851
01:32:18,910 --> 01:32:22,149
So bright
852
01:32:22,150 --> 01:32:24,499
For both of them.
853
01:32:24,500 --> 01:32:28,010
Why did you wait nine years?
854
01:32:28,100 --> 01:32:32,259
I don't know what had
happened until a couple of weeks ago.
855
01:32:32,260 --> 01:32:36,779
I suspected,
but didn't have any proof.
856
01:32:36,780 --> 01:32:40,249
I got my break last summer.
857
01:32:40,250 --> 01:32:45,369
Lydia let slip that she
kept a record of all her bridge games.
858
01:32:45,370 --> 01:32:49,360
Silly thing.
Nothing really.
859
01:32:49,450 --> 01:32:54,150
But it suddenly occurred
to me that there might be a diary.
860
01:32:56,160 --> 01:32:59,550
It took me longer
to find than it did you.
861
01:33:01,320 --> 01:33:03,750
But when I did
862
01:33:06,710 --> 01:33:09,140
It was quite an eye opener.
863
01:33:45,650 --> 01:33:50,630
That should do it.
Dad, are you sure about this?
864
01:33:55,800 --> 01:33:59,639
Got your appetite back then, Douglas?
865
01:33:59,640 --> 01:34:03,189
Stomach back to normal?
- Still a few twinches.
866
01:34:03,190 --> 01:34:06,890
Actually we've got a little
confession to make to you.
867
01:34:08,590 --> 01:34:12,229
I thought you might.
It's probably our fault.
868
01:34:12,230 --> 01:34:19,530
But thing is Joyce put two pound coins
into your Christmas pudding. Didn't you?
869
01:34:20,740 --> 01:34:24,019
We're worried you
might have swallowed them.
870
01:34:24,020 --> 01:34:26,339
Two?
871
01:34:26,340 --> 01:34:33,089
I honestly don't think you could've
done that, but I think its best we check.
872
01:34:33,090 --> 01:34:34,560
Pull your jumper up.
873
01:34:50,400 --> 01:34:54,079
It looks like surgery there.
874
01:34:54,080 --> 01:34:56,839
Don't tell him quite yet.
875
01:34:56,840 --> 01:34:59,222
Any chance for a
minced pie, Joyce?
876
01:34:59,247 --> 01:35:03,084
In the oven. There's brandy
butter and cream on the side.
877
01:35:03,505 --> 01:35:09,673
Support us and become VIP member to
remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.