Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,584 --> 00:00:10,742
CITIZENS OF THE WORLD
2
00:00:49,333 --> 00:00:51,999
MONDAY
3
00:00:52,386 --> 00:00:53,826
Professor!
4
00:00:53,941 --> 00:00:55,621
Are you memorising it?
5
00:00:57,301 --> 00:00:58,664
Sorry.
6
00:01:27,426 --> 00:01:28,587
Ricky...
7
00:01:42,421 --> 00:01:44,187
- Want some?
- No, thanks.
8
00:01:44,302 --> 00:01:46,424
They're in season
and they're good.
9
00:01:46,549 --> 00:01:47,864
I don't want any.
10
00:01:47,989 --> 00:01:49,544
Your loss.
11
00:01:49,669 --> 00:01:51,387
You don't have a clue.
12
00:01:52,069 --> 00:01:53,749
All that fruit must be bad for you.
13
00:01:53,864 --> 00:01:56,629
Fruit's not bad for you.
Who told you that?
14
00:02:00,421 --> 00:02:04,184
Come to the post office with me
and I'll pay you back what I owe you.
15
00:02:04,309 --> 00:02:05,269
OK.
16
00:02:09,061 --> 00:02:11,662
What's going on?
Why isn't she calling you?
17
00:02:12,661 --> 00:02:16,462
Unbelievable! Four counters,
but only one worker.
18
00:02:22,626 --> 00:02:24,507
Four coffees?
19
00:02:24,622 --> 00:02:26,466
Then she's not alone.
20
00:02:37,986 --> 00:02:39,944
Should we just leave?
21
00:02:40,069 --> 00:02:41,826
We're here now.
22
00:02:41,941 --> 00:02:44,744
You're next. She has to come back.
23
00:02:44,869 --> 00:02:46,664
I hope so.
24
00:02:49,064 --> 00:02:51,944
- Take this for now.
- No need, Giorgio.
25
00:02:52,069 --> 00:02:56,024
It's only right.
Debts should never be left hanging.
26
00:02:56,149 --> 00:02:57,982
In fact, let me go and pay.
27
00:03:03,109 --> 00:03:05,384
Fabrizio, how much is my tab?
28
00:03:05,509 --> 00:03:06,987
Let me check.
29
00:03:10,702 --> 00:03:11,749
70.
30
00:03:11,864 --> 00:03:13,582
- 70?
- Yes.
31
00:03:19,102 --> 00:03:21,982
- I'm short 20.
- Give me 50 for now.
32
00:03:30,622 --> 00:03:32,907
They've bloody cheated me.
33
00:03:34,827 --> 00:03:36,661
What do you mean?
34
00:03:37,429 --> 00:03:39,464
- Let me see.
- Check it out.
35
00:03:40,501 --> 00:03:41,941
Look.
36
00:03:42,066 --> 00:03:43,582
Let me see.
37
00:03:44,629 --> 00:03:45,982
All right...
38
00:03:47,067 --> 00:03:52,347
"Income tax deduction 36.72.
39
00:03:53,662 --> 00:03:59,586
"Accident insurance deduction 22.05,
minus 36..."
40
00:04:05,384 --> 00:04:08,389
- Do you know her?
- No, I wish I did.
41
00:04:08,504 --> 00:04:10,386
Go and talk to her. Run!
42
00:04:10,501 --> 00:04:13,544
- What am I gonna say?
- I don't know, say something in Latin.
43
00:04:13,669 --> 00:04:16,309
- Fuck off!
- That's not Latin.
44
00:04:17,182 --> 00:04:18,507
Never mind.
45
00:04:19,986 --> 00:04:21,666
OK...
46
00:04:21,781 --> 00:04:24,622
"Accident insurance deduction 23.60."
47
00:04:24,747 --> 00:04:27,426
It's correct. A total of 420.
48
00:04:27,541 --> 00:04:29,509
- They didn't cheat me?
- No.
49
00:04:29,624 --> 00:04:30,901
Less and less every time.
50
00:04:31,026 --> 00:04:34,309
Goddammit! What the fuck...
51
00:04:35,941 --> 00:04:38,744
Our streets are filthy
because of people like you.
52
00:04:39,301 --> 00:04:42,584
- You expect me to clean up?
- Real nice!
53
00:04:42,709 --> 00:04:44,581
Good thing you're a dying breed!
54
00:04:45,426 --> 00:04:47,029
How dare you!
55
00:04:47,144 --> 00:04:50,187
- Relax. Ignore him.
- Did you hear him?
56
00:04:50,821 --> 00:04:52,664
He ran off, did you see that?
57
00:04:53,662 --> 00:04:55,544
Do you want some wine?
58
00:04:56,821 --> 00:04:59,029
- White, OK?
- OK.
59
00:04:59,864 --> 00:05:01,304
White wine.
60
00:05:02,667 --> 00:05:06,584
Professor, we gotta get out of this country.
61
00:05:06,709 --> 00:05:08,466
And go where?
62
00:05:08,581 --> 00:05:12,344
- All Italian retirees leave. You know?
- I know.
63
00:05:12,469 --> 00:05:14,187
I get the guaranteed
minimum pension.
64
00:05:14,302 --> 00:05:17,029
Be thankful! You barely worked!
65
00:05:17,144 --> 00:05:18,949
Mind your own business.
66
00:05:19,064 --> 00:05:21,781
I can't do shit with that pension.
67
00:05:21,906 --> 00:05:27,387
In other countries,
you live a decent life with that pittance.
68
00:05:28,261 --> 00:05:30,747
It's not that simple.
69
00:05:30,862 --> 00:05:33,387
That's easy for you to say.
You get a good pension.
70
00:05:33,502 --> 00:05:35,221
A good pension?
71
00:05:35,346 --> 00:05:39,349
After rent, bills, expenses,
I'm penniless.
72
00:05:39,464 --> 00:05:43,342
- Penniless! You buy a ton of books.
- So what?
73
00:05:43,467 --> 00:05:46,827
I'm penniless,
and I taught Latin and Greek -
74
00:05:46,942 --> 00:05:49,707
- to hundreds of girls and boys...
75
00:05:50,907 --> 00:05:52,424
for years, you know?
76
00:05:53,144 --> 00:05:54,786
Do you think they remember?
77
00:05:55,784 --> 00:05:57,147
- They remember.
- Whatever.
78
00:05:57,262 --> 00:06:00,066
They sure do remember.
79
00:07:14,062 --> 00:07:15,301
Who's there?
80
00:07:15,426 --> 00:07:18,421
Abu, I'm showering.
You gave me the keys, remember?
81
00:07:18,546 --> 00:07:21,349
- What a pain, hurry up!
- One second.
82
00:07:26,024 --> 00:07:27,906
He asked if he could take a shower
now and then.
83
00:07:28,021 --> 00:07:30,306
He's here every day, dammit!
84
00:07:37,189 --> 00:07:38,706
Come on!
85
00:07:45,387 --> 00:07:47,384
- I left the keys here.
- OK.
86
00:07:48,709 --> 00:07:49,947
What's that?
87
00:07:50,744 --> 00:07:53,144
- A gift for you.
- No, I have tons.
88
00:07:53,269 --> 00:07:54,949
- It brings good luck.
- Yeah, right!
89
00:07:55,582 --> 00:07:56,706
Whatever...
90
00:07:57,944 --> 00:07:59,701
- Have you eaten?
- Yes.
91
00:07:59,826 --> 00:08:00,949
Take these.
92
00:08:01,707 --> 00:08:03,982
- Thanks, Giorgetto, bye.
- See you later.
93
00:08:14,101 --> 00:08:18,229
TUESDAY
94
00:08:26,542 --> 00:08:28,587
- Hi, Simona.
- Hey, Giorgetto.
95
00:08:29,269 --> 00:08:31,189
Remember that guy who had -
96
00:08:31,304 --> 00:08:34,942
- a retired brother in Santo Domingo
who was living the life of Riley?
97
00:08:35,067 --> 00:08:38,264
- I met him here.
- I don't know who that is.
98
00:08:38,389 --> 00:08:42,104
A friend of your uncle's
had a retired brother in Santo Domingo.
99
00:08:42,229 --> 00:08:43,429
Do you remember?
100
00:08:43,544 --> 00:08:44,744
Not at all.
101
00:08:44,869 --> 00:08:47,989
- But I'll give you my uncle's number.
- Good.
102
00:08:54,306 --> 00:08:56,341
Give me a scratch card, too.
103
00:09:04,587 --> 00:09:05,941
Let's see...
104
00:09:19,669 --> 00:09:22,222
- Bye, Simona.
- Bye, Giorgetto.
105
00:09:31,746 --> 00:09:33,502
Hi.
106
00:09:39,061 --> 00:09:40,309
So...
107
00:09:41,067 --> 00:09:43,467
Simona's uncle gave me this number.
108
00:09:43,582 --> 00:09:45,387
He lives in Tor Tre Teste.
109
00:09:45,502 --> 00:09:48,709
He's in the know, he has
a retired brother in Santo Domingo.
110
00:09:48,824 --> 00:09:51,022
We'll talk to him and get some info.
111
00:09:52,549 --> 00:09:54,709
Tor Tre Teste? Christ!
112
00:09:54,824 --> 00:09:56,389
Giorgetto, I get you...
113
00:09:57,301 --> 00:10:01,227
But this is our world.
We were born here. Everyone knows us.
114
00:10:01,342 --> 00:10:04,222
Who knows us? Who?
115
00:10:04,347 --> 00:10:06,229
You know, our bar friends...
116
00:10:06,344 --> 00:10:08,667
Those arseholes? Some friends!
117
00:10:09,224 --> 00:10:11,989
There are some worthy people, too.
118
00:10:13,861 --> 00:10:15,829
Camicetti, for example.
119
00:10:15,944 --> 00:10:19,784
Camicetti! Give me a break,
he's moved to Tuscania, we never see him.
120
00:10:20,504 --> 00:10:23,941
Well then, there's Mario and Cesare!
121
00:10:26,782 --> 00:10:28,347
Right, Cesare.
122
00:10:33,502 --> 00:10:36,066
How long since you last spoke?
123
00:10:36,661 --> 00:10:39,867
A year, maybe more,
he never calls me.
124
00:10:39,982 --> 00:10:42,862
- Never drops me a line.
- No shit, he's dead.
125
00:10:47,106 --> 00:10:49,102
Dead? Cesare?
126
00:10:52,146 --> 00:10:54,229
And you didn't tell me?
127
00:10:54,786 --> 00:10:57,867
You were in the hospital
with a broken arm.
128
00:10:57,982 --> 00:11:00,382
- Then I forgot about it.
- You forgot?
129
00:11:00,507 --> 00:11:03,426
I almost told you once,
but you were so cheerful,
130
00:11:03,541 --> 00:11:05,384
and I didn't want to ruin it.
131
00:11:06,949 --> 00:11:08,101
How did he die?
132
00:11:08,629 --> 00:11:10,462
He had a heart attack at the racetrack.
133
00:11:16,069 --> 00:11:17,864
Dammit, Giorgetto!
134
00:11:18,622 --> 00:11:21,262
If I die, are you not going
to tell anyone?
135
00:11:21,387 --> 00:11:23,989
What's that supposed to mean?
Of course I would.
136
00:11:24,104 --> 00:11:26,581
I would, for real.
137
00:11:26,706 --> 00:11:28,107
I would.
138
00:11:28,789 --> 00:11:30,747
If you want me to.
139
00:11:34,942 --> 00:11:39,349
WEDNESDAY
140
00:13:07,506 --> 00:13:08,542
Where are we?
141
00:13:10,386 --> 00:13:14,466
I don't know. It said 11 stops,
so this has to be the place.
142
00:13:14,581 --> 00:13:16,107
Are you sure?
143
00:13:19,746 --> 00:13:21,829
God, Giorgetto...
144
00:13:21,944 --> 00:13:23,787
Let's go home before night falls.
145
00:13:23,902 --> 00:13:27,301
Sure, we'll ride the donkey home.
146
00:13:27,426 --> 00:13:29,509
We're here, I tell you.
147
00:13:31,621 --> 00:13:35,509
One kilometre from the bus stop,
there's a villa with a yard.
148
00:13:35,624 --> 00:13:37,141
We can't miss it.
149
00:13:37,266 --> 00:13:40,386
- Where's the damn villa?
- The villa...
150
00:13:40,501 --> 00:13:43,746
That way, a kilometre away.
151
00:13:44,744 --> 00:13:46,587
- Fine.
- Let's go.
152
00:14:13,582 --> 00:14:17,346
Giorgetto, there are nothing
but villas with yards here!
153
00:14:17,461 --> 00:14:19,381
He has a motorcycle out front.
154
00:14:19,506 --> 00:14:22,827
- There are scooters all over.
- A motorcycle, not a scooter!
155
00:14:24,181 --> 00:14:25,909
Fine, a motorcycle.
156
00:14:26,024 --> 00:14:27,742
Let's go this way.
157
00:14:44,062 --> 00:14:45,224
Here it is.
158
00:14:45,349 --> 00:14:46,702
A motorcycle!
159
00:14:47,826 --> 00:14:48,901
Hello!
160
00:14:55,304 --> 00:14:58,021
Down, Joey, be quiet!
161
00:14:58,146 --> 00:15:00,622
Don't be afraid, he doesn't bite.
162
00:15:01,189 --> 00:15:02,149
I'll open up.
163
00:15:04,184 --> 00:15:05,749
- Come in.
- Thanks.
164
00:15:05,864 --> 00:15:07,189
Thanks.
165
00:15:13,429 --> 00:15:15,742
It's a real beauty.
166
00:15:15,867 --> 00:15:17,989
Not a beauty, a dream!
167
00:15:18,104 --> 00:15:22,386
- It's cool.
- '75 Triumph Bonneville.
168
00:15:22,501 --> 00:15:25,189
It's an English legend.
169
00:15:25,304 --> 00:15:26,869
- Come in.
- Thanks.
170
00:15:27,349 --> 00:15:29,509
- It's steaming today.
- Sure is.
171
00:15:31,429 --> 00:15:32,427
Do sit down.
172
00:15:33,829 --> 00:15:35,346
- Please.
- Thanks.
173
00:15:38,744 --> 00:15:40,741
- Thank you.
- Here we are.
174
00:15:41,864 --> 00:15:44,389
- Nice house.
- Yes, it is.
175
00:15:44,504 --> 00:15:46,261
Houses used to be made well.
176
00:15:46,386 --> 00:15:50,264
My father and brother built it
with their own hands.
177
00:15:50,389 --> 00:15:51,704
The one who's in Santo Domingo?
178
00:15:51,829 --> 00:15:53,941
Santo Domingo?
He's in Terracina.
179
00:15:54,622 --> 00:15:58,626
He has a construction company,
sometimes he builds illegally...
180
00:15:59,422 --> 00:16:01,026
Stuff like that.
181
00:16:01,141 --> 00:16:02,984
- Can I offer you a beer?
- Sure.
182
00:16:03,109 --> 00:16:04,664
I thought so.
183
00:16:04,789 --> 00:16:06,229
I'll be right back.
184
00:16:11,106 --> 00:16:12,824
Who the heck is he?
185
00:16:12,949 --> 00:16:15,262
He knows shit about Santo Domingo.
186
00:16:15,387 --> 00:16:17,067
Didn't you talk to him?
187
00:16:17,182 --> 00:16:19,544
I didn't want to ask on the phone.
188
00:16:19,669 --> 00:16:22,549
- What did you say?
- That I wanted to talk.
189
00:16:22,664 --> 00:16:27,061
He had you come all the way here
not knowing what this is about?
190
00:16:27,186 --> 00:16:29,307
Apparently he has nothing to do.
191
00:16:30,306 --> 00:16:31,861
Like us.
192
00:16:31,986 --> 00:16:33,022
Here you go.
193
00:16:37,909 --> 00:16:39,262
So...
194
00:16:39,387 --> 00:16:40,386
One...
195
00:16:41,221 --> 00:16:43,102
- Two... cheers.
- Cheers.
196
00:16:50,504 --> 00:16:51,982
Perfect.
197
00:16:54,306 --> 00:16:55,669
Who are you?
198
00:16:56,744 --> 00:16:58,981
I'm Giorgetto, he's the professor.
199
00:16:59,106 --> 00:17:01,064
- Attilio.
- Nice to meet you.
200
00:17:01,189 --> 00:17:02,302
- Hello.
- Hello.
201
00:17:02,427 --> 00:17:04,309
- A professor?
- Retired.
202
00:17:04,424 --> 00:17:05,941
Ah, I see.
203
00:17:06,066 --> 00:17:07,064
So what's this about?
204
00:17:08,581 --> 00:17:09,704
Nothing.
205
00:17:09,829 --> 00:17:12,142
- Nothing?
- Well, you see...
206
00:17:12,267 --> 00:17:14,542
We wanted to leave...
207
00:17:14,667 --> 00:17:16,501
- And go where?
- Abroad.
208
00:17:16,626 --> 00:17:19,544
With our measly pension
we might live better abroad.
209
00:17:21,224 --> 00:17:23,029
Leaving is great.
210
00:17:23,144 --> 00:17:24,824
I always dream about it.
211
00:17:24,949 --> 00:17:28,222
I went to Afghanistan
when I was young.
212
00:17:28,347 --> 00:17:30,584
- With my motorcycle.
- No way!
213
00:17:30,709 --> 00:17:34,347
One hell of a trip, with that bike.
214
00:17:34,462 --> 00:17:38,744
- I've seen a chunk of the world.
- You don't travel anymore?
215
00:17:38,869 --> 00:17:40,789
I've settled down,
216
00:17:40,904 --> 00:17:43,746
but I'm always near the sea.
217
00:17:43,861 --> 00:17:46,107
I was a lifeguard in Ostia.
218
00:17:46,222 --> 00:17:48,747
Then I worked for my brother's company.
219
00:17:48,862 --> 00:17:51,982
Then I learned how to make necklaces,
220
00:17:52,741 --> 00:17:54,862
bracelets, earrings...
221
00:17:54,987 --> 00:17:57,982
And now I restore and sell
antique furniture.
222
00:17:58,107 --> 00:18:02,581
Mid-century stuff,
some weird things.
223
00:18:02,706 --> 00:18:05,029
Come and take a look at this.
224
00:18:06,027 --> 00:18:09,109
It's a totem pole
from the Cherokee tribe.
225
00:18:09,224 --> 00:18:10,904
Check it out.
226
00:18:11,422 --> 00:18:14,149
The Spirit of the Great Plains.
227
00:18:14,744 --> 00:18:16,107
- Nice.
- Really nice.
228
00:18:16,222 --> 00:18:17,422
Nice.
229
00:18:17,547 --> 00:18:21,224
- And that?
- He's got a good eye.
230
00:18:21,349 --> 00:18:25,189
This is cool:
It's called a didgeridoo.
231
00:18:25,304 --> 00:18:28,904
It's an Aboriginal Australian instrument.
232
00:18:29,029 --> 00:18:31,582
They use it for sacred ceremonies.
233
00:18:31,707 --> 00:18:34,261
It's like a horn.
234
00:18:34,386 --> 00:18:36,344
I'll play it, have a seat.
235
00:18:37,381 --> 00:18:39,906
Let's see if it still works.
236
00:18:40,021 --> 00:18:41,422
Here.
237
00:18:41,547 --> 00:18:43,227
Hold that.
238
00:18:51,147 --> 00:18:52,347
Damn!
239
00:18:52,462 --> 00:18:54,382
I think the wax has melted.
240
00:18:54,507 --> 00:18:57,944
I haven't played it in ages.
It's a beauty, all handmade.
241
00:18:58,069 --> 00:18:59,624
Really nice.
242
00:19:00,382 --> 00:19:02,744
All really nice, special stuff.
243
00:19:03,224 --> 00:19:05,346
So you don't have a pension?
244
00:19:06,786 --> 00:19:08,427
No.
245
00:19:08,542 --> 00:19:11,864
Why the long faces?
Want some pizza?
246
00:19:13,064 --> 00:19:14,821
I thought so.
247
00:19:14,946 --> 00:19:17,547
- I'll go and get the pizza.
- What?
248
00:19:18,507 --> 00:19:21,147
Here, no drinking
on empty stomachs.
249
00:19:21,262 --> 00:19:24,469
- I'll put it here.
- Thanks.
250
00:19:24,584 --> 00:19:28,424
I heard about this thing,
I'm interested, too...
251
00:19:28,549 --> 00:19:32,101
I heard about lots of retirees -
252
00:19:32,226 --> 00:19:35,221
- going abroad
because they can live better.
253
00:19:35,346 --> 00:19:37,064
With the exchange rate...
254
00:19:37,189 --> 00:19:38,706
But you don't have a pension.
255
00:19:38,821 --> 00:19:42,027
- Enough about my pension!
- Drop it.
256
00:19:42,142 --> 00:19:44,101
I can leave anyway!
257
00:19:44,226 --> 00:19:48,546
I'm a citizen of the world.
I'm a free man.
258
00:19:48,661 --> 00:19:52,549
Plus, these bracelets and stuff
that I make,
259
00:19:52,664 --> 00:19:54,824
- I can sell them anywhere.
- Sure.
260
00:19:54,949 --> 00:19:58,942
Not to mention import-export
261
00:19:59,067 --> 00:20:00,786
of Mid-century stuff.
262
00:20:00,901 --> 00:20:03,349
To hell with your shitty pension!
No offense.
263
00:20:03,867 --> 00:20:06,421
- You're right.
- Right?
264
00:20:06,546 --> 00:20:08,542
Let's go... but where?
265
00:20:09,301 --> 00:20:11,662
Right! Where?
266
00:20:12,104 --> 00:20:13,986
We need to figure it out.
267
00:20:18,027 --> 00:20:20,101
I know the right person.
268
00:20:21,147 --> 00:20:22,827
Rest assured.
269
00:21:05,182 --> 00:21:06,142
Hello.
270
00:21:06,747 --> 00:21:08,062
- Morning.
- Morning.
271
00:21:08,187 --> 00:21:10,942
- You can come in this way.
- Thanks.
272
00:21:11,067 --> 00:21:12,709
Come on, Joey.
273
00:21:14,101 --> 00:21:15,829
Stay there.
274
00:21:18,709 --> 00:21:20,341
Carry the mirror.
275
00:21:22,942 --> 00:21:24,306
Here.
276
00:21:26,744 --> 00:21:29,586
One hand there. Grab the other side.
277
00:21:29,701 --> 00:21:32,149
Careful, this mirror is delicate.
278
00:21:33,022 --> 00:21:34,347
Good.
279
00:21:34,462 --> 00:21:35,864
Easy!
280
00:21:37,342 --> 00:21:40,549
Stay focused! Come on.
281
00:21:40,664 --> 00:21:42,824
- Go in this way.
- You OK?
282
00:21:42,949 --> 00:21:44,302
Careful.
283
00:21:44,427 --> 00:21:46,069
I'll get the table.
284
00:21:46,184 --> 00:21:47,662
- I'll guide you.
- Easy!
285
00:21:47,787 --> 00:21:49,986
- I can't see.
- I'll guide you.
286
00:21:53,941 --> 00:21:55,669
- So heavy.
- Watch the step.
287
00:21:55,784 --> 00:21:57,109
Careful!
288
00:21:57,906 --> 00:22:01,506
- Move faster.
- Joey, get out of the way.
289
00:22:02,706 --> 00:22:03,742
Good.
290
00:22:03,867 --> 00:22:06,344
- Where?
- To the left.
291
00:22:09,186 --> 00:22:11,221
- OK.
- All right.
292
00:22:11,864 --> 00:22:13,582
Here you go.
293
00:22:15,262 --> 00:22:16,664
Lovely.
294
00:22:16,789 --> 00:22:18,661
Hold on.
295
00:22:22,626 --> 00:22:23,941
Turn it.
296
00:22:28,789 --> 00:22:30,104
That's right.
297
00:22:32,782 --> 00:22:35,029
- What a masterpiece.
- Wonderful.
298
00:22:35,144 --> 00:22:38,101
You did an amazing job. Congrat...
299
00:22:38,226 --> 00:22:39,704
- Oh, no!
- What's wrong?
300
00:22:39,829 --> 00:22:41,902
The mirror shakes.
301
00:22:42,027 --> 00:22:45,186
- That's not good.
- Well, it's an antique.
302
00:22:45,301 --> 00:22:47,941
- That's the beauty of it.
- No...
303
00:22:48,066 --> 00:22:52,789
If it shakes, then it'll fall and break.
That's no good.
304
00:22:52,904 --> 00:22:55,746
I'm a professional,
if anything happens, call me.
305
00:22:55,861 --> 00:22:57,262
Just call...
306
00:22:57,387 --> 00:22:59,422
- And I'll fix it.
- We'll see...
307
00:22:59,547 --> 00:23:01,784
- Where does it go?
- I haven't decided yet.
308
00:23:01,909 --> 00:23:04,827
Leave it here, we'll handle it.
Thanks.
309
00:23:04,942 --> 00:23:07,467
Is the professor in?
310
00:23:07,582 --> 00:23:10,021
I wanted to ask his advice.
311
00:23:11,144 --> 00:23:12,382
I'll call him.
312
00:23:12,507 --> 00:23:15,666
- Have a seat.
- Thanks so much.
313
00:23:15,781 --> 00:23:17,182
Bye.
314
00:23:18,661 --> 00:23:21,224
- Sit down.
- Have a seat.
315
00:23:22,587 --> 00:23:24,901
Name a consumer good.
316
00:23:27,262 --> 00:23:28,587
Beer, sir.
317
00:23:28,702 --> 00:23:32,581
Small beer,
33 centilitres, all right.
318
00:23:36,661 --> 00:23:41,269
1.03 euros in Sofia,
6 euros in Geneva.
319
00:23:43,342 --> 00:23:47,701
But beware,
it's not just about purchasing power.
320
00:23:48,622 --> 00:23:53,269
There are other essential variables
to keep in mind.
321
00:23:53,384 --> 00:23:55,467
One: safety of the country.
322
00:23:55,582 --> 00:23:58,424
Conflicts underway,
the police system,
323
00:23:58,549 --> 00:24:01,141
lack of basic human rights,
324
00:24:01,266 --> 00:24:05,106
xenophobia, because
you'll be foreigners there.
325
00:24:08,427 --> 00:24:10,184
And then there are
natural hazards:
326
00:24:10,827 --> 00:24:14,946
earthquakes, seaquakes,
volcano eruptions...
327
00:24:16,587 --> 00:24:18,421
For example:
328
00:24:18,546 --> 00:24:19,746
Australia.
329
00:24:19,861 --> 00:24:23,029
Lovely country, full of perks, but...
330
00:24:23,144 --> 00:24:27,186
the surrounding sea
is full of box jellyfish.
331
00:24:28,462 --> 00:24:31,304
- Ever heard of it?
- Maybe he has...
332
00:24:31,429 --> 00:24:32,667
- No.
- No.
333
00:24:32,782 --> 00:24:37,467
A tiny animal whose sting
can kill you in five minutes.
334
00:24:37,582 --> 00:24:39,666
So, be careful.
335
00:24:40,347 --> 00:24:41,941
- Hear that?
- Two...
336
00:24:42,747 --> 00:24:45,426
Do they have a convention with Italy
337
00:24:45,541 --> 00:24:48,469
regarding taxation on retirees?
338
00:24:49,669 --> 00:24:51,301
Plan on getting married?
339
00:24:53,941 --> 00:24:56,062
- To who?
- Watch out...
340
00:24:56,869 --> 00:24:59,902
In Malaysia, another lovely nation,
341
00:25:00,027 --> 00:25:03,147
millenary civilisation,
and natural paradise,
342
00:25:03,262 --> 00:25:05,422
the convention is restricted
343
00:25:05,547 --> 00:25:09,589
only to those who've married a local.
344
00:25:09,704 --> 00:25:12,584
Otherwise,
you still have to pay taxes in Italy.
345
00:25:12,709 --> 00:25:14,542
No, forget it.
346
00:25:15,829 --> 00:25:17,902
Three: the climate.
347
00:25:19,227 --> 00:25:21,704
Northern Europe, for example,
348
00:25:21,829 --> 00:25:25,467
great social model but...
it's dark.
349
00:25:26,466 --> 00:25:28,146
You'd be depressed in a flash.
350
00:25:28,827 --> 00:25:30,382
No, no.
351
00:25:30,507 --> 00:25:33,224
Four:
language, religion, traditions.
352
00:25:33,349 --> 00:25:35,182
We're no longer spring chickens.
353
00:25:35,307 --> 00:25:37,189
At our age...
354
00:25:37,304 --> 00:25:40,626
the ability to adapt is limited.
355
00:25:42,584 --> 00:25:46,107
Life is change, change is life,
but beware...
356
00:25:46,222 --> 00:25:50,302
every change is anxiety-inducing,
remember that.
357
00:25:51,301 --> 00:25:55,707
An overly-extreme delta leads to...
358
00:25:55,822 --> 00:25:58,347
a crisis of the self-structure.
359
00:25:59,941 --> 00:26:01,064
So...
360
00:26:02,101 --> 00:26:05,624
considering
all of the available data,
361
00:26:05,749 --> 00:26:08,744
I'd recommend a trifecta of countries:
362
00:26:10,146 --> 00:26:13,822
Cuba, great climate, good music,
363
00:26:13,947 --> 00:26:15,867
amazing women,
364
00:26:15,982 --> 00:26:18,421
but, speaking of women,
365
00:26:18,546 --> 00:26:22,309
you'll have to marry one,
due to the convention.
366
00:26:24,786 --> 00:26:28,664
Bali, gorgeous Indonesian island,
367
00:26:29,624 --> 00:26:33,061
great climate, social peace,
368
00:26:33,186 --> 00:26:35,547
cosmopolitan people,
369
00:26:35,662 --> 00:26:38,907
and last but not least...
370
00:26:41,826 --> 00:26:43,621
Bulgaria.
371
00:26:43,746 --> 00:26:45,147
Nearby...
372
00:26:46,261 --> 00:26:48,469
excellent purchasing power,
373
00:26:48,584 --> 00:26:51,829
continental but mild climate.
374
00:26:53,547 --> 00:26:56,869
Vast lakes, wonderful natural beauty,
375
00:26:56,984 --> 00:27:00,027
and I must confess,
I have a soft spot for Sofia.
376
00:27:00,622 --> 00:27:02,302
It's a beautiful city.
377
00:27:04,702 --> 00:27:06,421
Come on!
378
00:27:06,546 --> 00:27:09,387
Time to step out of your lairs.
379
00:27:11,826 --> 00:27:15,224
If you go forward,
you'll lose your inertia equilibrium,
380
00:27:15,349 --> 00:27:17,144
it's a scientific fact.
381
00:27:17,269 --> 00:27:20,427
You're unbalanced by definition,
382
00:27:20,542 --> 00:27:22,501
"that e'er the lower
was my steady foot."
383
00:27:23,547 --> 00:27:25,189
It's risky.
384
00:27:25,304 --> 00:27:28,626
But risks must be risked.
385
00:27:29,864 --> 00:27:32,226
You must believe in something.
386
00:27:33,109 --> 00:27:36,622
I, for example, believe that...
387
00:27:36,747 --> 00:27:40,069
if, as I suspect,
388
00:27:40,184 --> 00:27:41,864
my wife has gone out,
389
00:27:41,989 --> 00:27:43,861
we can have some grappa.
390
00:27:46,549 --> 00:27:48,661
- Thanks, Professor.
- Thanks.
391
00:27:48,786 --> 00:27:50,341
- Thanks.
- Thanks.
392
00:27:51,147 --> 00:27:54,507
Guys, get to it!
Eyes on the prize.
393
00:27:54,622 --> 00:27:55,582
Cheers!
394
00:27:59,422 --> 00:28:01,227
- It's good.
- Strong.
395
00:28:01,342 --> 00:28:03,627
- My goodness.
- Let's get going.
396
00:28:03,742 --> 00:28:04,741
Another glass.
397
00:28:05,749 --> 00:28:08,149
No, I have to drive.
We're going to Rome.
398
00:28:08,264 --> 00:28:09,426
I'm not driving.
399
00:28:09,541 --> 00:28:12,709
Impressive, this was
in a barrique for 25 years.
400
00:28:13,746 --> 00:28:15,704
You can taste each year.
401
00:28:17,182 --> 00:28:18,901
Don't disappoint me.
402
00:28:19,026 --> 00:28:21,262
Fine, just this once.
403
00:28:21,387 --> 00:28:24,181
I doubt they'll make me do
the breathalyser!
404
00:28:25,947 --> 00:28:27,906
Again, cheers!
405
00:28:28,021 --> 00:28:30,066
- Thanks.
- Cheers.
406
00:28:30,181 --> 00:28:31,822
Cheers to Sofia!
407
00:28:34,146 --> 00:28:37,986
He makes it sound easy:
Go to Bulgaria where beer is cheap.
408
00:28:38,101 --> 00:28:40,424
Why the heck would I go to Bulgaria?
409
00:28:41,182 --> 00:28:43,947
He mentioned other places, too,
like Cuba.
410
00:28:44,062 --> 00:28:47,586
Yeah, but Cuba's like Bali,
we'd have to get married.
411
00:28:47,701 --> 00:28:50,466
- Bali...
- Not interested in Bali?
412
00:28:50,581 --> 00:28:52,462
Where the heck is it?
413
00:28:52,587 --> 00:28:56,302
I can't be on a plane
for more than two hours. I'll jump out.
414
00:28:58,069 --> 00:29:00,622
A place nearby would be better,
415
00:29:00,747 --> 00:29:04,501
so if we change our minds,
we can come back.
416
00:29:04,626 --> 00:29:07,669
If that's the case,
then let's not even bother!
417
00:29:07,784 --> 00:29:10,501
Each goes home, and the end.
418
00:29:10,626 --> 00:29:13,582
Here, go and see
if our sandwiches are ready.
419
00:29:14,466 --> 00:29:16,309
He said he'll jump out of the plane!
420
00:29:16,424 --> 00:29:17,941
Idiot!
421
00:29:18,066 --> 00:29:20,782
We could get to Bali
by boat too, right?
422
00:29:20,907 --> 00:29:24,229
- Yes, but it'd take forever.
- Not by sailboat!
423
00:29:24,344 --> 00:29:27,262
There must be a ferry or ship.
424
00:29:27,387 --> 00:29:29,941
To be honest, the sea...
425
00:29:31,026 --> 00:29:33,502
bothers me, actually it scares me.
426
00:29:33,627 --> 00:29:36,584
I like looking at it from far away,
427
00:29:36,709 --> 00:29:39,186
but the immensity of it...
428
00:29:39,301 --> 00:29:41,586
- Scares you?
- Yes, it scares me.
429
00:29:41,701 --> 00:29:43,141
- Yes.
- Give me the change.
430
00:29:43,266 --> 00:29:46,702
Change? I put in five euros of my own,
I even told him off.
431
00:29:46,827 --> 00:29:49,381
- 25 euros for 100 grams of pork?
- Yep.
432
00:29:49,506 --> 00:29:53,106
- Insane!
- We could buy a scooter in Bulgaria.
433
00:29:53,989 --> 00:29:55,621
Fucking hell!
434
00:30:00,949 --> 00:30:02,946
- It's tasty, though.
- Sure is.
435
00:30:33,147 --> 00:30:36,027
- Hey, Ma'.
- Attilio, hello.
436
00:30:36,142 --> 00:30:38,581
Hello, girls.
437
00:30:38,706 --> 00:30:41,144
- Hi, Pi'.
- Hi, Atti'.
438
00:30:41,269 --> 00:30:42,507
Hey.
439
00:30:43,582 --> 00:30:45,704
- Honey.
- Hey, Dad.
440
00:30:45,829 --> 00:30:48,066
- Morning.
- What's wrong?
441
00:30:48,181 --> 00:30:53,307
Nothing, I just wanted to tell you
about something.
442
00:30:53,422 --> 00:30:55,429
I can't now, I'm busy.
443
00:30:55,544 --> 00:30:58,021
OK, but call me later.
444
00:30:58,146 --> 00:31:00,949
- Got it? Bye, kiddo.
- OK.
445
00:31:01,064 --> 00:31:02,542
Good day.
446
00:31:04,462 --> 00:31:06,027
Hello.
447
00:31:06,142 --> 00:31:09,109
Are you new here?
I've never seen you before.
448
00:31:09,224 --> 00:31:11,624
These kids are great with colour.
449
00:31:12,267 --> 00:31:13,986
- Go.
- I'm going.
450
00:31:14,101 --> 00:31:16,587
- Bye.
- Bye, Attilio.
451
00:31:16,702 --> 00:31:17,941
- Bye.
- Bye.
452
00:31:18,066 --> 00:31:19,746
- Call you later.
- OK.
453
00:31:40,702 --> 00:31:41,662
Professor?
454
00:31:43,909 --> 00:31:47,422
Tell me what you think of this,
I might add it to the list.
455
00:31:58,309 --> 00:32:00,507
Add it, yes.
456
00:32:00,622 --> 00:32:02,302
What do you think:
four or five?
457
00:32:02,427 --> 00:32:03,666
- Four.
- Four?
458
00:32:03,781 --> 00:32:05,221
- Four,
- OK.
459
00:32:14,581 --> 00:32:16,069
Do it.
460
00:32:16,789 --> 00:32:18,229
Should I?
461
00:32:23,307 --> 00:32:25,381
- Professor!
- Hello.
462
00:32:25,506 --> 00:32:28,146
- Scolozzi, senior year, remember?
- Scolozzi...
463
00:32:28,261 --> 00:32:30,709
- How are you?
- Senior year... fine.
464
00:32:30,824 --> 00:32:32,187
Gosh!
465
00:32:33,109 --> 00:32:36,507
Remember you said that
Carolina and I were a nice couple?
466
00:32:36,622 --> 00:32:38,101
Yes.
467
00:32:38,744 --> 00:32:40,626
- We got married.
- Great!
468
00:32:40,741 --> 00:32:43,909
- We're so happy.
- I'm glad.
469
00:32:44,024 --> 00:32:45,387
Me too.
470
00:32:46,184 --> 00:32:48,344
Scolozzi, remember any Latin?
471
00:32:48,469 --> 00:32:52,386
Tityre, tu patulae recubans
sub tegmine fagi...
472
00:32:53,384 --> 00:32:55,544
Silvestrem tenui...
473
00:32:55,669 --> 00:32:57,502
- No?
- No, I don't remember.
474
00:32:57,627 --> 00:32:59,269
- Nothing?
- Nothing.
475
00:32:59,384 --> 00:33:00,987
Oh, well.
476
00:33:01,102 --> 00:33:03,387
- How are you?
- I'm fine.
477
00:33:04,549 --> 00:33:07,266
I'd like to go away on a trip.
478
00:33:07,381 --> 00:33:08,341
- Nice!
- Yes.
479
00:33:08,466 --> 00:33:11,749
- Where?
- I don't know, there are lots of...
480
00:33:12,786 --> 00:33:15,224
places in the world, Scolozzi.
481
00:33:16,146 --> 00:33:17,547
I don't know.
482
00:33:17,662 --> 00:33:19,582
Nice seeing you,
have a good trip.
483
00:33:19,707 --> 00:33:21,502
You too.
484
00:33:24,421 --> 00:33:26,907
Giorgetto, listen here...
485
00:33:27,022 --> 00:33:29,384
they've discovered water on Mars.
486
00:33:31,381 --> 00:33:34,021
If there's water, there's life.
487
00:33:34,146 --> 00:33:36,661
- What kind of life?
- Who knows...
488
00:33:36,786 --> 00:33:37,784
Martians!
489
00:33:37,909 --> 00:33:42,584
Martians, my arse!
There's no life apart from us.
490
00:33:42,709 --> 00:33:46,146
We're the only evolved planet
in the universe.
491
00:33:47,864 --> 00:33:52,549
Someone should go up there
and take a look.
492
00:33:53,307 --> 00:33:57,502
Why don't you go?
I can see it now: "The great voyager"!
493
00:33:59,422 --> 00:34:02,946
Quit laughing!
I'm always up for travelling.
494
00:34:03,061 --> 00:34:05,384
Actually, I'm leaving soon.
495
00:34:06,469 --> 00:34:10,184
- Where the heck are you going?
- Abroad!
496
00:34:10,309 --> 00:34:13,141
To places so far away
you don't even know where they are.
497
00:34:14,264 --> 00:34:17,902
Apologies, Christopher Columbus,
I didn't recognise you!
498
00:34:19,381 --> 00:34:21,426
Fuck this, I'm leaving.
499
00:34:26,946 --> 00:34:30,229
Giorgetto, don't forget your compass.
500
00:34:32,869 --> 00:34:37,141
You've never even stepped
beyond the ancient neighbourhood gate!
501
00:34:40,069 --> 00:34:43,707
- You always piss him off.
- Don't blame me.
502
00:35:36,901 --> 00:35:39,301
- Step one: passport!
- THURSDAY
503
00:35:39,426 --> 00:35:41,221
- Got one?
- No.
504
00:35:41,346 --> 00:35:42,949
Wake up, Giorgetto!
505
00:35:43,064 --> 00:35:45,301
We don't even know
our destination.
506
00:35:45,426 --> 00:35:47,586
You don't write your destination
on the passport.
507
00:35:47,701 --> 00:35:48,862
- No?
- No!
508
00:35:48,987 --> 00:35:52,347
A passport is valid in all countries
Italy recognises.
509
00:35:52,462 --> 00:35:56,149
- Get with it.
- OK, how do I get one?
510
00:35:56,264 --> 00:35:58,021
Go to the precinct.
511
00:35:58,866 --> 00:36:01,381
- Scared?
- No, I'm not scared.
512
00:36:02,187 --> 00:36:06,862
- Do you have a criminal record?
- Nothing major.
513
00:36:06,987 --> 00:36:09,464
His landlord pressed charges.
514
00:36:09,589 --> 00:36:12,469
- What for?
- Nothing.
515
00:36:12,584 --> 00:36:14,782
He hasn't paid rent in three years.
516
00:36:14,907 --> 00:36:17,106
- That's non-payment.
- Non-payment?
517
00:36:17,221 --> 00:36:19,822
I repainted and rewired the place.
518
00:36:19,947 --> 00:36:21,906
She should pay me!
519
00:36:22,021 --> 00:36:24,181
Whatever, anyway...
Step two:
520
00:36:24,306 --> 00:36:28,021
the pension transfer paperwork.
521
00:36:28,146 --> 00:36:30,901
- With all appurtenances.
- Right.
522
00:36:31,026 --> 00:36:33,666
- With what?
- With all appurtenances.
523
00:36:34,386 --> 00:36:36,862
Did you write that down?
Yes.
524
00:36:39,301 --> 00:36:41,422
Hi.
Thanks, Giorgetto.
525
00:36:41,547 --> 00:36:43,986
There was no hot water
in the shower, I fixed it.
526
00:36:44,744 --> 00:36:45,829
- Hello.
- Hi.
527
00:36:45,944 --> 00:36:47,989
He showers nonstop.
528
00:36:48,104 --> 00:36:49,582
Another one?
529
00:36:49,707 --> 00:36:51,262
Hold on...
530
00:36:51,387 --> 00:36:52,981
Does this stuff sell?
531
00:36:53,749 --> 00:36:55,026
Not so much.
532
00:36:55,947 --> 00:36:57,349
- Have you eaten?
- No.
533
00:36:57,464 --> 00:36:58,827
Sit down.
534
00:37:00,306 --> 00:37:03,301
Sandro, some chicken
and chips.
535
00:37:05,624 --> 00:37:08,024
- Is chicken OK?
- Sure.
536
00:37:08,149 --> 00:37:12,469
He's a good kid.
If you need a hand, call him.
537
00:37:12,584 --> 00:37:15,262
- Does he live with you?
- I have no room.
538
00:37:15,387 --> 00:37:19,621
- No, he lives... I'm not sure.
- Anyway...
539
00:37:19,746 --> 00:37:21,704
Step three: the taxman.
540
00:37:21,829 --> 00:37:25,746
Taxation, fines, outstanding debts.
541
00:37:25,861 --> 00:37:29,422
Got any outstanding debts?
Look into it, write that down.
542
00:37:31,026 --> 00:37:34,386
- Another important thing: the doctor.
- Doctor?
543
00:37:34,501 --> 00:37:36,901
Yes, get a check-up
before leaving.
544
00:37:37,026 --> 00:37:39,061
You can't leave sick!
545
00:37:40,184 --> 00:37:42,584
Another important thing:
the dentist.
546
00:37:42,709 --> 00:37:46,107
Dentist?
That costs a fortune!
547
00:37:46,222 --> 00:37:49,064
I bet dentists abroad cost less.
548
00:37:49,189 --> 00:37:50,946
Fine, cross it out.
549
00:37:51,061 --> 00:37:53,029
- Yes.
- I've got good teeth.
550
00:37:53,144 --> 00:37:55,621
- Cross it out.
- OK.
551
00:37:57,867 --> 00:37:59,787
And last topic...
552
00:38:00,786 --> 00:38:03,186
Listen up, focus.
553
00:38:03,301 --> 00:38:05,221
Personal goodbyes, loose ends,
554
00:38:05,346 --> 00:38:08,629
I don't want any fucking part of it,
it's your business.
555
00:38:08,744 --> 00:38:10,664
But let it be clear...
556
00:38:10,789 --> 00:38:13,266
we know when we're leaving,
557
00:38:13,381 --> 00:38:16,462
but we don't know if or when
we're coming back.
558
00:38:18,584 --> 00:38:20,782
Jesus, you're so old-fashioned.
559
00:38:20,907 --> 00:38:22,501
Leave me alone.
560
00:38:24,546 --> 00:38:26,907
Well then, cheers! Shall we toast?
561
00:38:27,781 --> 00:38:28,904
To...
562
00:38:29,029 --> 00:38:30,267
- Our trip.
- Our trip.
563
00:38:39,704 --> 00:38:41,307
Eat up.
564
00:38:41,422 --> 00:38:43,707
- Appurtenances...
- Yes, appurtenances.
565
00:39:56,302 --> 00:39:58,664
SOCIAL SECURITY OFFICE
566
00:40:05,941 --> 00:40:07,304
Come in.
567
00:40:19,064 --> 00:40:21,502
I need to transfer my pension.
568
00:40:21,627 --> 00:40:23,701
- Where to?
- Abroad.
569
00:40:23,826 --> 00:40:25,266
Where, abroad?
570
00:40:26,187 --> 00:40:27,147
I don't know.
571
00:40:29,864 --> 00:40:31,026
Also...
572
00:40:31,141 --> 00:40:33,781
is it possible to get an advance?
573
00:40:35,346 --> 00:40:36,862
No.
574
00:40:36,987 --> 00:40:40,741
For the transfer, you have to submit
a comprehensive request
575
00:40:40,866 --> 00:40:44,629
listing where it should be sent,
and then you have to wait.
576
00:40:45,666 --> 00:40:47,269
- For how long?
- Very long.
577
00:40:48,709 --> 00:40:50,187
42!
578
00:41:17,422 --> 00:41:19,746
- Do you read newspapers?
- I do.
579
00:41:19,861 --> 00:41:23,384
Then you're aware there's a recession.
580
00:41:23,509 --> 00:41:25,909
- A grim two-year period.
- Really?
581
00:41:26,024 --> 00:41:28,184
Yes, very grim.
582
00:41:28,309 --> 00:41:31,947
This affects interest rates
in ways we're aware of.
583
00:41:32,782 --> 00:41:34,549
How so?
584
00:41:34,664 --> 00:41:39,224
Your bonds add up
to 415 euros and 50 cents.
585
00:41:40,222 --> 00:41:43,621
- That's all?
- That's the nature of fluctuations.
586
00:41:45,022 --> 00:41:46,827
Still want to withdraw the sum?
587
00:41:46,942 --> 00:41:50,226
- If I can, yes.
- Of course you can.
588
00:41:50,341 --> 00:41:52,702
- Now?
- No.
589
00:41:52,827 --> 00:41:57,502
It takes 30 business days
plus time to process the request.
590
00:41:57,627 --> 00:41:59,144
Your copy.
591
00:42:00,306 --> 00:42:01,947
Don't lose it.
592
00:42:02,062 --> 00:42:03,829
- I won't.
- Here you go.
593
00:42:04,942 --> 00:42:06,786
- Thanks.
- Goodbye.
594
00:42:06,901 --> 00:42:08,187
Goodbye.
595
00:43:07,227 --> 00:43:09,982
- Pour some wine on it.
- Wine?
596
00:43:10,107 --> 00:43:13,746
No, we don't have much wine,
use vinegar instead.
597
00:43:13,861 --> 00:43:15,502
Is this the vinegar?
598
00:43:15,627 --> 00:43:17,902
- Is it strong?
- No.
599
00:43:18,344 --> 00:43:20,149
- A splash?
- Yes.
600
00:43:22,501 --> 00:43:24,027
Rosemary?
601
00:43:24,142 --> 00:43:25,429
I've put it on.
602
00:43:29,989 --> 00:43:31,102
Carolina?
603
00:43:32,907 --> 00:43:33,982
Carolina?
604
00:43:39,061 --> 00:43:42,421
Coming! Calm down,
give me time to get here!
605
00:43:42,546 --> 00:43:43,544
What is it?
606
00:43:43,669 --> 00:43:46,664
Remember that boy
who restored our mirror?
607
00:43:46,789 --> 00:43:48,181
Yes, Attilio.
608
00:43:48,306 --> 00:43:49,822
Do you have his number?
609
00:43:50,542 --> 00:43:53,624
- Did the mirror break?
- No, it's a personal matter.
610
00:43:54,469 --> 00:43:55,707
Personal...
611
00:43:55,822 --> 00:43:57,867
Fine, I'll get the number.
612
00:44:08,984 --> 00:44:11,864
Here, I've dialled
the number for you.
613
00:44:11,989 --> 00:44:13,227
Bad for you.
614
00:44:13,342 --> 00:44:15,426
That is bad for you.
615
00:44:20,542 --> 00:44:22,702
- It's ready.
- No.
616
00:44:22,827 --> 00:44:24,622
Two more minutes.
617
00:44:25,669 --> 00:44:27,109
OK.
618
00:44:27,224 --> 00:44:28,184
Who's that?
619
00:44:29,269 --> 00:44:31,189
Must be my daughter.
Excuse me.
620
00:44:38,427 --> 00:44:39,541
Hello?
621
00:44:40,424 --> 00:44:43,064
Professor!
Did the mirror fall apart?
622
00:44:43,189 --> 00:44:46,107
No, never mind the mirror.
The Azores...
623
00:44:46,222 --> 00:44:50,187
An archipelago in the Atlantic Ocean.
624
00:44:50,302 --> 00:44:52,386
It's the best place for you three.
625
00:44:54,142 --> 00:44:56,062
And it's not too far either.
626
00:44:56,869 --> 00:44:59,384
Impeccable banking system,
627
00:44:59,509 --> 00:45:03,147
very healthy climate,
they speak Portuguese.
628
00:45:03,704 --> 00:45:05,624
Portuguese is like Italian, right?
629
00:45:06,469 --> 00:45:09,262
Tourism is rapidly growing.
630
00:45:09,387 --> 00:45:12,344
Since you have no pension,
you could easily start a business:
631
00:45:12,469 --> 00:45:15,666
a shop, a bar, a restaurant...
632
00:45:15,781 --> 00:45:19,861
The best idea would be a hotel:
633
00:45:19,986 --> 00:45:23,384
a few rooms, discreet,
with tasteful decor...
634
00:45:23,509 --> 00:45:27,301
But I have no experience
with those things.
635
00:45:27,426 --> 00:45:29,384
Come on, be enterprising!
636
00:45:29,509 --> 00:45:32,984
You can learn:
do some research and do it.
637
00:45:33,541 --> 00:45:35,346
They'd give me a mortgage?
638
00:45:35,461 --> 00:45:38,542
Of course!
The banking system is impeccable.
639
00:45:38,667 --> 00:45:40,501
Your friends...
640
00:45:40,626 --> 00:45:45,262
with their pensions can be your guarantors,
like a salary-backed loan.
641
00:45:45,982 --> 00:45:50,821
You know, a small beer there
costs 1.40 euros
642
00:45:50,946 --> 00:45:54,469
and humidity is never more than 3%.
643
00:45:54,584 --> 00:45:58,789
What about earthquakes, seaquakes,
and jellyfish?
644
00:45:58,904 --> 00:46:00,949
Nope, nothing!
645
00:46:01,064 --> 00:46:03,589
Wars? Uprisings?
646
00:46:03,704 --> 00:46:08,302
Not at all, it's a well-organised
democratic republic.
647
00:46:09,301 --> 00:46:10,981
Earthquakes, seaquakes?
648
00:46:11,902 --> 00:46:13,026
Jellyfish?
649
00:46:13,822 --> 00:46:14,946
Apparently not.
650
00:46:15,589 --> 00:46:17,586
- Is it far?
- No.
651
00:46:19,141 --> 00:46:20,542
One question:
652
00:46:20,667 --> 00:46:22,549
Are your pensions legit?
653
00:46:23,749 --> 00:46:27,224
- Of course, why?
- Just wondering.
654
00:46:31,227 --> 00:46:32,869
- It's raw.
- Raw?
655
00:46:32,984 --> 00:46:34,741
I said two more minutes!
656
00:46:35,624 --> 00:46:38,226
What'll you do with your dog?
657
00:46:38,744 --> 00:46:40,664
I'll bring him.
658
00:46:40,789 --> 00:46:42,862
- And how'll we get there?
- Enough!
659
00:46:42,987 --> 00:46:45,742
We'll travel our own ways
and meet there.
660
00:46:47,941 --> 00:46:52,386
FRIDAY
661
00:47:02,341 --> 00:47:03,627
What now?
662
00:47:04,827 --> 00:47:08,101
I just wanted to remind you
that half of this is mine.
663
00:47:08,667 --> 00:47:09,627
Says who?
664
00:47:09,742 --> 00:47:13,909
Said Mum before dying:
"The stand belongs to both of you!"
665
00:47:14,629 --> 00:47:17,029
Then come work here,
you never have.
666
00:47:17,144 --> 00:47:19,582
Not true, I came a few times.
667
00:47:19,707 --> 00:47:21,262
In prehistoric times.
668
00:47:22,424 --> 00:47:24,661
Oreste, lend me 1,000.
669
00:47:24,786 --> 00:47:26,706
- I'm going away.
- Going away?
670
00:47:27,742 --> 00:47:29,547
Fine, even 500 will do.
671
00:47:29,662 --> 00:47:32,427
Giorgetto, get lost.
672
00:47:32,542 --> 00:47:33,781
Leave!
673
00:47:39,262 --> 00:47:40,789
Hello.
674
00:47:40,904 --> 00:47:43,746
- Hello, ma'am!
- How are the strawberries?
675
00:47:43,861 --> 00:47:45,906
Delicious, so are the peaches.
676
00:47:47,067 --> 00:47:48,181
I'll take these.
677
00:47:48,306 --> 00:47:49,746
OK.
678
00:47:54,901 --> 00:47:56,821
How about this?
679
00:47:56,946 --> 00:47:58,981
It's super popular this year.
680
00:47:59,864 --> 00:48:01,227
It's got a pocket.
681
00:48:02,264 --> 00:48:04,664
It's... 30 euros.
682
00:48:05,662 --> 00:48:08,542
Otherwise, we have this one
without a pocket.
683
00:48:10,146 --> 00:48:13,266
It costs a bit less,
25 I think.
684
00:48:15,061 --> 00:48:17,106
Any plain suits?
685
00:48:17,221 --> 00:48:18,622
Plain? Yes.
686
00:48:18,747 --> 00:48:20,984
- These are too...
- Be right back.
687
00:48:40,587 --> 00:48:41,787
Here you go.
688
00:48:41,902 --> 00:48:44,341
- That's nice.
- Sure is.
689
00:48:44,466 --> 00:48:47,029
- Really nice.
- Waterproof cotton.
690
00:48:47,144 --> 00:48:50,264
Fast-dry, stretchy and comfy.
691
00:48:51,301 --> 00:48:53,384
- 80 euros.
- 80 euros?
692
00:48:53,509 --> 00:48:56,226
I can give you a little discount.
70 euros.
693
00:48:57,186 --> 00:49:01,621
Know what?
I'll take this, I need a pocket.
694
00:49:01,746 --> 00:49:03,906
- For cigarettes.
- Right.
695
00:50:00,382 --> 00:50:02,542
- Isn't it great?
- Yes.
696
00:50:02,667 --> 00:50:04,904
Just what I needed.
697
00:50:09,224 --> 00:50:11,029
You should've gone in.
698
00:50:13,064 --> 00:50:15,426
Do you like Joey?
699
00:50:15,541 --> 00:50:18,066
Yes, he's a great dog.
Why?
700
00:50:18,181 --> 00:50:20,821
I was thinking about going away.
701
00:50:21,944 --> 00:50:23,422
I knew it, Dad.
702
00:50:24,267 --> 00:50:26,782
- You've been still for too long.
- Indeed.
703
00:50:27,704 --> 00:50:29,346
Does it bother you?
704
00:50:30,181 --> 00:50:32,706
When I was a kid it did,
but now you're free.
705
00:50:35,106 --> 00:50:37,861
- Where do you want to go?
- I don't know.
706
00:50:37,986 --> 00:50:39,829
Some nice island.
707
00:50:39,944 --> 00:50:41,662
An island in the south?
708
00:50:41,787 --> 00:50:44,984
No, closer, the Azores.
709
00:50:46,222 --> 00:50:48,786
I was thinking of opening a small hotel.
710
00:50:48,901 --> 00:50:51,867
Three or four rooms,
fixing it up real nice.
711
00:50:53,422 --> 00:50:55,467
- You have no experience.
- So what?
712
00:50:55,582 --> 00:50:58,261
As long as I'm enterprising,
it's doable.
713
00:50:58,386 --> 00:51:00,862
- I did some research.
- What about money?
714
00:51:01,746 --> 00:51:03,464
I'll find some.
715
00:51:05,586 --> 00:51:06,747
But Dad...
716
00:51:06,862 --> 00:51:09,982
Joey can't stay with me,
my house is small.
717
00:51:10,107 --> 00:51:12,027
I can't leave him on the balcony.
718
00:51:12,142 --> 00:51:13,506
He needs to run around.
719
00:51:13,621 --> 00:51:15,262
That's true.
720
00:51:16,424 --> 00:51:17,989
You know what the problem is?
721
00:51:18,104 --> 00:51:20,542
Things are getting worse
for poor people like us.
722
00:51:20,667 --> 00:51:24,306
You think you're poor, Dad?
Give me a break!
723
00:51:24,421 --> 00:51:25,861
Define poor.
724
00:51:25,986 --> 00:51:29,346
- When you can't afford things you want.
- That's life.
725
00:51:29,461 --> 00:51:32,821
Poor is not having food,
a home, or clothes.
726
00:51:32,946 --> 00:51:34,386
You're not poor!
727
00:51:34,501 --> 00:51:36,344
Whatever, go for a swim.
728
00:51:36,469 --> 00:51:38,907
- Yeah, quit talking nonsense.
- Go!
729
00:51:40,386 --> 00:51:42,229
- Go!
- I'm going.
730
00:51:50,062 --> 00:51:52,347
Ca-va-lo.
731
00:51:52,942 --> 00:51:55,381
Ca-va-lo.
732
00:51:56,024 --> 00:52:01,381
The "A" is longer, more stretched out:
Cavaaalo.
733
00:52:01,506 --> 00:52:04,702
- Cavalo!
- Cavajo!
734
00:52:05,662 --> 00:52:06,747
No!
735
00:52:07,381 --> 00:52:09,944
- Professor?
- Ca-va-lo.
736
00:52:11,662 --> 00:52:13,102
Bravo! Bravo!
737
00:52:13,746 --> 00:52:16,549
I have an exercise for you.
738
00:52:16,664 --> 00:52:18,306
Read with me.
739
00:52:18,421 --> 00:52:22,146
"In my garden,
I have four chickens.
740
00:52:22,261 --> 00:52:26,149
"Three white ones and a red one."
741
00:52:26,264 --> 00:52:29,826
- No, no.
- Can you go slower?
742
00:52:29,941 --> 00:52:32,302
Yes, slow down.
743
00:52:32,427 --> 00:52:34,261
- Say it with me, OK?
- OK.
744
00:52:34,386 --> 00:52:36,546
"In my garden,
745
00:52:36,661 --> 00:52:40,347
"I have four chickens.
746
00:52:40,462 --> 00:52:42,267
"Three white ones
747
00:52:42,382 --> 00:52:45,627
"and a red one.
748
00:52:46,501 --> 00:52:48,786
"A red one".
749
00:52:48,901 --> 00:52:50,226
Attilio, come back here.
750
00:52:51,906 --> 00:52:54,142
- Is that your mum?
- Yes, that's my mum.
751
00:52:54,267 --> 00:52:56,581
- She's not in Brazil?
- She was, but she came here.
752
00:52:56,706 --> 00:52:58,702
- Sit down.
- Great.
753
00:52:59,307 --> 00:53:00,747
I'm Attilio.
754
00:53:00,862 --> 00:53:03,781
I'm a friend of your daughter's.
755
00:53:03,906 --> 00:53:05,106
Nice to meet you.
756
00:53:05,221 --> 00:53:06,709
What are you cooking?
757
00:53:07,227 --> 00:53:08,984
- I'm making churrasco brasileiro.
758
00:53:09,109 --> 00:53:11,624
Churrasco brasileiro.
759
00:53:11,749 --> 00:53:14,302
- Gosh.
- Must be spicy.
760
00:53:15,867 --> 00:53:17,106
Smells good.
761
00:53:18,181 --> 00:53:19,506
Wow.
762
00:53:22,587 --> 00:53:23,701
So good.
763
00:53:24,709 --> 00:53:26,782
Bacon would be good in this.
764
00:53:26,907 --> 00:53:28,549
What a heathen!
765
00:53:28,664 --> 00:53:31,304
If you add bacon
it'll cover all the other flavours.
766
00:53:31,429 --> 00:53:33,781
But the beauty of this dish...
767
00:53:33,906 --> 00:53:36,546
is having the flavours
slip through your teeth.
768
00:53:37,342 --> 00:53:41,864
Let's make a toast
to Marisa, to Francisca
769
00:53:41,989 --> 00:53:44,024
and to this wonderful dinner.
770
00:53:45,781 --> 00:53:46,904
To your health!
771
00:53:47,029 --> 00:53:48,622
To your health!
772
00:53:52,069 --> 00:53:55,429
Boys, from now on...
773
00:53:55,544 --> 00:53:57,867
we'll only speak in Portuguese.
774
00:53:57,982 --> 00:54:00,469
Or how'll you get by there?
775
00:54:02,667 --> 00:54:03,829
So...
776
00:54:04,664 --> 00:54:07,064
Let's speak Portuguese.
777
00:54:31,822 --> 00:54:33,426
Bye, Marisa, thanks.
778
00:54:34,146 --> 00:54:35,941
- Bye, Marisa.
- Bye.
779
00:54:38,542 --> 00:54:39,982
Well, Marisa...
780
00:54:40,942 --> 00:54:42,344
Thanks for everything.
781
00:54:44,821 --> 00:54:46,146
Take care.
782
00:54:52,942 --> 00:54:56,264
- How did the professor say it?
- Cavajo.
783
00:54:56,389 --> 00:54:58,702
How do you say "hen" again?
784
00:54:58,827 --> 00:55:00,622
"Galinha. Galinha."
785
00:55:03,387 --> 00:55:05,547
The professor's smart,
the best of all.
786
00:55:05,662 --> 00:55:07,986
Holy shit!
787
00:55:09,742 --> 00:55:12,229
This is a 50 euro fine!
788
00:55:12,344 --> 00:55:13,861
We should split it.
789
00:55:13,986 --> 00:55:16,184
The car is yours,
you parked like a jerk.
790
00:55:16,309 --> 00:55:18,786
So what?
We all came together.
791
00:55:18,901 --> 00:55:20,264
This is 50 euros!
792
00:55:20,389 --> 00:55:23,269
Plus 50 euros
for the Portuguese lesson...
793
00:55:23,384 --> 00:55:24,584
Come on!
794
00:55:24,709 --> 00:55:26,782
- You're right.
- Fair enough.
795
00:55:27,627 --> 00:55:29,902
- I have 20 euros.
- I have 6.70.
796
00:55:30,027 --> 00:55:32,907
This won't do.
We can't carry on like this.
797
00:55:33,022 --> 00:55:34,942
We need some funds.
798
00:55:35,067 --> 00:55:37,227
For the tickets, research...
799
00:55:37,342 --> 00:55:39,464
We need a cash float.
800
00:55:54,104 --> 00:55:58,587
SATURDAY
801
00:57:05,662 --> 00:57:07,707
Easy, those are delicate.
802
00:57:07,822 --> 00:57:09,387
Don't you worry.
803
00:57:13,669 --> 00:57:15,262
Can I take a look?
804
00:57:23,307 --> 00:57:25,266
This is illegible!
805
00:57:25,381 --> 00:57:27,666
It's legible, Professor.
806
00:57:27,781 --> 00:57:29,864
Legible for you, not for me.
807
00:57:32,389 --> 00:57:36,181
- What's the problem?
- The problem is, with all due respect,
808
00:57:36,306 --> 00:57:38,187
it's fucking illegible!
809
00:57:39,906 --> 00:57:41,422
I think it's legible.
810
00:57:41,547 --> 00:57:43,141
Is it?
811
00:57:43,266 --> 00:57:45,627
You two are in cahoots.
812
00:57:46,827 --> 00:57:48,949
Excuse me...
813
00:57:49,064 --> 00:57:51,704
Do you think this is legible?
814
00:57:54,306 --> 00:57:55,669
What do I care?
815
00:57:57,541 --> 00:57:59,182
Great.
816
00:57:59,307 --> 00:58:02,821
And that's why this country
is in shambles.
817
00:58:02,946 --> 00:58:05,106
The land of wishy-washy folks!
818
00:58:05,902 --> 00:58:08,101
Anyway, it's perfectly legible.
819
00:58:20,024 --> 00:58:22,021
Morning, Matteo.
820
00:58:22,146 --> 00:58:23,749
- How are you?
- Professor!
821
00:58:23,864 --> 00:58:25,064
- How are you?
- Fine.
822
00:58:25,189 --> 00:58:27,224
- It's been a while.
- Yes.
823
00:58:27,349 --> 00:58:29,346
- Everything OK?
- Yes.
824
00:58:29,461 --> 00:58:32,504
I brought a few things.
825
00:58:32,629 --> 00:58:37,304
- Let me see.
- Some books I have to get rid of.
826
00:58:38,187 --> 00:58:39,829
- Look.
- What a pity.
827
00:58:39,944 --> 00:58:44,062
- Getting rid of books is always sad.
- Indeed.
828
00:58:45,502 --> 00:58:50,821
Thucydides: "History of
the Peloponnesian War". A great book.
829
00:58:50,946 --> 00:58:53,547
Yes. Yes, indeed.
830
00:58:53,662 --> 00:58:55,986
- Then I have this.
- Pinocchio...
831
00:58:57,906 --> 00:59:00,901
"The Adventures of Pinocchio"!
A lovely edition.
832
00:59:01,026 --> 00:59:03,829
- It is.
- Art Deco era.
833
00:59:04,462 --> 00:59:09,944
And I have this 18th century book,
it should be worth more.
834
00:59:11,586 --> 00:59:13,986
Well, truth be told,
835
00:59:14,101 --> 00:59:18,949
in Paris and London,
18th century books are a dime a dozen.
836
00:59:19,467 --> 00:59:22,549
You sold me this,
you said it was rare.
837
00:59:22,664 --> 00:59:25,467
- One of a kind, you said.
- I sold you this?
838
00:59:25,582 --> 00:59:27,022
Perhaps.
839
00:59:27,147 --> 00:59:30,104
But look at the state it's in.
What'd you do to it?
840
00:59:30,229 --> 00:59:31,986
Well, I read it.
841
00:59:32,101 --> 00:59:33,426
All right.
842
00:59:39,502 --> 00:59:42,181
I can give you 500 euros.
843
00:59:42,306 --> 00:59:43,746
- All right?
- All right.
844
00:59:43,861 --> 00:59:45,061
- OK.
- Thanks.
845
00:59:45,186 --> 00:59:46,587
Thank you.
846
00:59:53,586 --> 00:59:56,024
- Hi, Ricky.
- Professor...
847
00:59:56,149 --> 00:59:58,866
- How much is my tab?
- You want to pay?
848
00:59:58,981 --> 01:00:00,747
- Yes, I'm leaving.
- Where to?
849
01:00:00,862 --> 01:00:04,664
- Ever heard of the Azores?
- No, never been.
850
01:00:04,789 --> 01:00:09,781
It's a beautiful place
on the Atlantic Ocean, 55th parallel.
851
01:00:09,906 --> 01:00:13,342
- Damn, that's far.
- Go big or go home!
852
01:00:13,467 --> 01:00:15,224
You're right.
853
01:00:15,349 --> 01:00:18,507
- It's 130.
- 130... 100...
854
01:00:19,429 --> 01:00:20,706
Here you go.
855
01:00:21,186 --> 01:00:23,509
130. Thanks.
856
01:00:24,824 --> 01:00:27,387
Professor, compose yourself.
857
01:00:29,307 --> 01:00:31,746
- Here you go.
- Great.
858
01:00:32,427 --> 01:00:34,222
Excuse me, you forgot these.
859
01:00:35,144 --> 01:00:36,584
Yes.
860
01:00:36,709 --> 01:00:39,349
I'm so scatter-brained.
861
01:00:39,464 --> 01:00:42,661
- What is it?
- Copies of a book I owned.
862
01:00:42,786 --> 01:00:44,389
By Thucydides.
863
01:00:44,504 --> 01:00:46,261
But they're bad copies.
864
01:00:46,386 --> 01:00:49,506
- Yes, a bit fuzzy.
- Indeed.
865
01:00:51,186 --> 01:00:53,144
- Do you like reading?
- Yes, and you?
866
01:00:53,269 --> 01:00:54,901
I love it.
867
01:00:55,026 --> 01:00:59,346
"Ut conclave sine libris
ita corpus sine anima."
868
01:00:59,461 --> 01:01:02,706
"A room without books
is like a body without a soul."
869
01:01:02,821 --> 01:01:04,184
Cicero.
870
01:01:05,864 --> 01:01:08,581
- It's late, I have to go.
- No.
871
01:01:08,706 --> 01:01:10,386
- Why?
- Can I walk you?
872
01:01:10,501 --> 01:01:14,466
Actually, I'm waiting for a girlfriend
to pick me up.
873
01:01:15,906 --> 01:01:18,181
But we can meet here
874
01:01:18,306 --> 01:01:21,109
tomorrow or the next day
after 9:00.
875
01:01:21,224 --> 01:01:24,027
- Thanks, bye.
- All right, bye.
876
01:01:24,142 --> 01:01:25,621
Goodbye.
877
01:01:32,782 --> 01:01:34,549
I need a drink, please.
878
01:01:54,104 --> 01:01:55,746
I have emphysema.
879
01:01:58,501 --> 01:02:00,901
- Hear me? Emphysema.
- Hush up.
880
01:02:07,506 --> 01:02:10,827
Your lungs are clean.
Lie down.
881
01:02:10,942 --> 01:02:14,706
I've smoked for 50 years,
I must have emphysema.
882
01:02:18,901 --> 01:02:20,341
My liver hurts.
883
01:02:22,021 --> 01:02:25,746
The liver has no nerve endings,
it can't hurt.
884
01:02:25,861 --> 01:02:28,146
But it does hurt.
885
01:02:34,904 --> 01:02:38,302
It's swollen because you drink,
but nothing serious.
886
01:02:40,021 --> 01:02:43,506
Remember this wrist here?
It happened years ago.
887
01:02:43,621 --> 01:02:46,981
- A nasty fracture.
- It healed perfectly.
888
01:02:48,306 --> 01:02:50,706
Listen, I'm supposed to go away...
889
01:02:52,184 --> 01:02:53,509
but I'm not ready.
890
01:02:54,229 --> 01:02:57,867
I don't know if you're ready,
but your health is fine.
891
01:02:58,462 --> 01:02:59,422
You're a rock.
892
01:03:09,387 --> 01:03:11,701
- What do you want?
- What do you think?
893
01:03:12,181 --> 01:03:13,544
Money.
894
01:03:15,224 --> 01:03:18,181
- What for?
- I told you, I'm going away.
895
01:03:18,306 --> 01:03:21,387
I don't need much,
but I need a cash float.
896
01:03:22,222 --> 01:03:25,102
Going to a resort?
Need some rest?
897
01:03:25,227 --> 01:03:27,147
You do fuck-all every day.
898
01:03:27,262 --> 01:03:29,384
I could live well
on my pension over there.
899
01:03:29,509 --> 01:03:33,627
- Over where?
- Near Portugal, a terrific place.
900
01:03:37,429 --> 01:03:39,541
Listen, I'd like to help you out...
901
01:03:40,347 --> 01:03:41,989
but you gotta work.
902
01:03:42,104 --> 01:03:44,907
A truck is arriving at 4:00am
from Frosinone.
903
01:03:45,022 --> 01:03:46,942
- Help me unload it.
- At 4:00am?
904
01:03:47,067 --> 01:03:48,421
At 4:00am.
905
01:03:48,546 --> 01:03:51,589
Watch the stand for 30 minutes,
I'm going to the bank.
906
01:03:54,507 --> 01:03:57,426
And treat the customers well
or I won't pay you shit.
907
01:03:57,541 --> 01:03:59,067
Don't worry.
908
01:03:59,182 --> 01:04:01,582
- Watch it!
- Enough!
909
01:04:01,707 --> 01:04:03,224
You never listen.
910
01:04:06,027 --> 01:04:07,026
Oreste's not here?
911
01:04:07,141 --> 01:04:09,982
No, I am.
What can I get you?
912
01:04:11,749 --> 01:04:15,301
- Can I have some chicory?
- Chicory... here it is.
913
01:04:18,344 --> 01:04:19,621
Not those.
914
01:04:19,746 --> 01:04:21,627
Give me the ones underneath.
915
01:04:21,742 --> 01:04:24,622
- Oreste always does.
- It's the same.
916
01:04:25,189 --> 01:04:27,944
- I want those, please.
- Of course.
917
01:04:28,069 --> 01:04:29,384
It's not the same.
918
01:04:29,509 --> 01:04:31,304
- It's the same.
- Absolutely not.
919
01:04:34,386 --> 01:04:36,949
- No small leaves.
- No, no.
920
01:04:39,262 --> 01:04:40,626
Here you go.
921
01:04:41,586 --> 01:04:44,744
- Giorgetto, how's everything?
- Just great.
922
01:04:44,869 --> 01:04:48,622
Where's that kid you know?
I need a hand with something.
923
01:04:49,266 --> 01:04:52,146
- Ponte di Castello.
- Ponte di Castello?
924
01:04:52,261 --> 01:04:56,149
- Don't forget about the cash float.
- That's why I'm here!
925
01:04:56,869 --> 01:05:00,066
- What's going on?
- Nothing.
926
01:05:04,462 --> 01:05:07,304
- That's perfect, that's enough.
- How much more?
927
01:05:08,907 --> 01:05:10,222
- Is this enough?
- Yes.
928
01:05:11,029 --> 01:05:12,507
Here you go.
929
01:05:15,349 --> 01:05:16,702
The scale?
930
01:05:28,107 --> 01:05:30,546
Hey kid, come here.
931
01:05:35,902 --> 01:05:37,026
- Hi.
- Hi.
932
01:05:37,141 --> 01:05:40,222
I need help unloading furniture.
I'll pay you 50 euros.
933
01:05:40,347 --> 01:05:42,066
- OK, hold on.
- Sure.
934
01:05:59,461 --> 01:06:02,744
- Tell me if it's clear to go.
- Yes.
935
01:06:02,869 --> 01:06:04,424
- I can go?
- Yes.
936
01:06:09,704 --> 01:06:10,942
Give it to me.
937
01:06:13,861 --> 01:06:15,502
Easy with that.
938
01:06:16,501 --> 01:06:18,987
Lower it slowly.
939
01:06:19,822 --> 01:06:21,704
Down... hold on.
940
01:06:21,829 --> 01:06:23,384
OK, let go.
941
01:06:23,509 --> 01:06:24,661
Good.
942
01:06:38,466 --> 01:06:40,626
Leave it all here.
943
01:06:45,147 --> 01:06:46,741
- Attilio...
- Yeah?
944
01:06:46,866 --> 01:06:48,382
1,400 total.
945
01:06:48,507 --> 01:06:50,706
- And that's a good deal.
- Good?
946
01:06:50,821 --> 01:06:53,029
Fine, but only
because I have to leave.
947
01:06:56,062 --> 01:06:57,262
All right.
948
01:07:04,942 --> 01:07:06,661
- See you later.
- Bye.
949
01:07:14,667 --> 01:07:16,261
Take care!
950
01:07:21,781 --> 01:07:23,422
Let's go, Abu!
951
01:07:29,221 --> 01:07:33,301
- So are you leaving?
- Yes, we're going to the Azores.
952
01:07:34,146 --> 01:07:35,864
They say it's nice.
953
01:07:36,949 --> 01:07:40,386
I think I'll buy a hotel
with just a few rooms.
954
01:07:40,501 --> 01:07:42,142
I'll spruce it up.
955
01:07:43,189 --> 01:07:47,067
I have no experience,
but I'll learn as I go.
956
01:07:48,142 --> 01:07:49,986
- You left too, right?
- Yes.
957
01:07:50,744 --> 01:07:52,386
- Where are you from?
- Mali.
958
01:07:52,942 --> 01:07:54,104
Mali!
959
01:07:54,949 --> 01:07:57,781
Why'd you leave?
There was no work?
960
01:07:57,906 --> 01:07:59,509
There's nothing.
961
01:07:59,624 --> 01:08:01,909
Once I went back home...
962
01:08:02,667 --> 01:08:03,944
and it was gone.
963
01:08:04,069 --> 01:08:05,902
A bomb.
964
01:08:06,027 --> 01:08:09,061
My mother and grandmother died.
965
01:08:09,906 --> 01:08:11,941
My siblings and I left.
966
01:08:13,822 --> 01:08:16,069
How'd you get here?
967
01:08:16,184 --> 01:08:17,902
By truck, by foot...
968
01:08:18,584 --> 01:08:21,109
Then by boat.
It took us two years.
969
01:08:23,547 --> 01:08:25,064
What do you want to do?
970
01:08:25,189 --> 01:08:28,146
Go to Canada
and start a new life.
971
01:08:28,261 --> 01:08:31,861
But I can't,
I have no money and must stay here.
972
01:08:31,986 --> 01:08:33,781
- Canada?
- My brother's there.
973
01:08:33,906 --> 01:08:36,229
He works, has a home.
974
01:08:36,661 --> 01:08:40,424
- Do you have papers?
- I have papers, but not money.
975
01:08:41,384 --> 01:08:43,707
Money screws up the world.
976
01:08:43,822 --> 01:08:46,107
Damn the person who invented it.
977
01:08:48,306 --> 01:08:50,101
Anyway...
978
01:08:50,226 --> 01:08:51,627
step by step.
979
01:09:39,426 --> 01:09:41,221
- Here, thanks.
- Thank you.
980
01:09:55,582 --> 01:09:57,387
Abu, come here!
981
01:09:58,107 --> 01:09:59,346
Let's go!
982
01:10:00,142 --> 01:10:01,506
Quick!
983
01:10:40,462 --> 01:10:42,862
Come to my flea market stand tomorrow.
984
01:10:42,987 --> 01:10:45,666
Just ask around
for Attilio's stand.
985
01:10:45,781 --> 01:10:47,826
- What time?
- 6:00am.
986
01:10:47,941 --> 01:10:49,381
OK.
987
01:10:52,309 --> 01:10:53,624
Right here.
988
01:10:58,664 --> 01:11:00,421
- Bye.
- Bye.
989
01:11:15,224 --> 01:11:16,501
This is where you sleep?
990
01:11:16,942 --> 01:11:17,989
Yes.
991
01:11:18,862 --> 01:11:20,302
- Bye.
- Bye.
992
01:11:43,429 --> 01:11:46,981
Hey, baby!
Come here, Joey.
993
01:11:47,106 --> 01:11:48,862
Good boy.
994
01:11:50,302 --> 01:11:52,827
- Hi, Fiorella.
- Dad, look what I have for you.
995
01:11:52,942 --> 01:11:55,026
- What?
- Breaded cutlets.
996
01:11:57,627 --> 01:11:59,269
Thanks.
997
01:11:59,384 --> 01:12:00,622
Come in.
998
01:12:00,747 --> 01:12:02,984
I can't,
I'm meeting Federico.
999
01:12:03,109 --> 01:12:06,066
- Who's Federico?
- Relax, just a friend.
1000
01:12:06,181 --> 01:12:08,187
A good guy, don't worry.
1001
01:12:09,589 --> 01:12:13,064
What are you looking for?
He's not here.
1002
01:12:13,189 --> 01:12:15,704
I'm going to pick him up.
1003
01:12:16,587 --> 01:12:18,661
So when are you leaving?
1004
01:12:18,786 --> 01:12:21,829
We haven't decided yet.
I need to plan things.
1005
01:12:23,221 --> 01:12:25,266
I'm kind of gutted you're leaving.
1006
01:12:25,381 --> 01:12:27,109
Me too.
1007
01:12:27,224 --> 01:12:28,827
Maybe I won't go.
1008
01:12:29,422 --> 01:12:31,707
Why? Did you argue
with your friends?
1009
01:12:31,822 --> 01:12:34,021
No, those poor guys...
1010
01:12:34,146 --> 01:12:36,747
When I tell them, they'll kill me.
1011
01:12:36,862 --> 01:12:38,667
- Come in for a second.
- I can't.
1012
01:12:39,224 --> 01:12:40,626
I gotta go.
1013
01:12:40,741 --> 01:12:42,382
Anyway...
1014
01:12:42,507 --> 01:12:44,946
I'm glad you're not leaving.
1015
01:12:45,387 --> 01:12:46,549
Good.
1016
01:12:47,701 --> 01:12:49,429
- Bye.
- Bye.
1017
01:12:53,989 --> 01:12:56,101
- Drive slowly.
- Yes.
1018
01:12:56,226 --> 01:12:58,107
- Bye, Dad.
- Bye.
1019
01:13:26,302 --> 01:13:30,104
- The whole truck? Watermelons, too?
- Everything.
1020
01:13:30,229 --> 01:13:34,107
- Can I roll the watermelons?
- That'll take all day!
1021
01:13:34,222 --> 01:13:35,989
Move it!
1022
01:14:05,864 --> 01:14:10,261
SUNDAY
1023
01:15:11,422 --> 01:15:13,621
- Hi, Giorgetto.
- Hi, Simona.
1024
01:15:13,746 --> 01:15:17,269
- Did you ever call my uncle?
- Never mind.
1025
01:15:17,384 --> 01:15:20,629
300 euros in scratch cards.
1026
01:15:21,944 --> 01:15:24,027
- For real?
- Yes.
1027
01:15:26,782 --> 01:15:28,261
All right...
1028
01:15:29,902 --> 01:15:31,707
These...
1029
01:15:56,024 --> 01:15:57,541
- Hi.
- Hi.
1030
01:16:03,781 --> 01:16:05,509
What are you doing?
1031
01:16:05,624 --> 01:16:07,621
Leave me alone.
1032
01:16:18,661 --> 01:16:20,264
I brought this.
1033
01:16:21,147 --> 01:16:24,027
From Friuli, it's really good.
1034
01:16:37,822 --> 01:16:39,186
Hey, Giorgetto...
1035
01:16:42,104 --> 01:16:44,782
I know you're afraid, I can tell.
1036
01:16:45,349 --> 01:16:46,942
But...
1037
01:16:47,067 --> 01:16:49,621
I get it, I'm afraid to leave, too.
1038
01:16:49,746 --> 01:16:51,541
- It's normal.
- What are you saying?
1039
01:16:51,666 --> 01:16:54,267
Who's afraid?
You think I'm afraid?
1040
01:17:07,669 --> 01:17:09,426
Have a drink.
1041
01:17:13,102 --> 01:17:15,781
Do you know what your chances
of winning are?
1042
01:17:15,906 --> 01:17:19,381
- One in a million.
- What the fuck do you know?
1043
01:17:19,506 --> 01:17:21,781
What the fuck do you know?
1044
01:17:21,906 --> 01:17:23,221
Listen...
1045
01:17:25,304 --> 01:17:28,261
What I know is you're a dumbass
and you're afraid.
1046
01:17:30,027 --> 01:17:31,026
Not again!
1047
01:17:31,141 --> 01:17:33,982
I'm not afraid, you are.
Like I said...
1048
01:17:34,107 --> 01:17:36,142
Yes, I am afraid.
1049
01:17:42,267 --> 01:17:44,907
See? Look at that!
1050
01:17:45,022 --> 01:17:46,664
- In your face!
- What?
1051
01:17:46,789 --> 01:17:51,022
Bloody hell, 1,000 euros!
1,000 euros!
1052
01:17:59,624 --> 01:18:03,186
Tie it to the umbrella
or else it'll move.
1053
01:18:03,982 --> 01:18:05,547
Tie it up.
1054
01:18:07,822 --> 01:18:08,782
- Hey.
- Hi.
1055
01:18:08,907 --> 01:18:11,221
It's about time,
we were going to lunch.
1056
01:18:11,346 --> 01:18:12,786
- Let's go.
- Let's go.
1057
01:18:12,901 --> 01:18:14,667
- Got money?
- Sure do.
1058
01:18:14,782 --> 01:18:17,624
- We have a cash float, too.
- Really?
1059
01:18:32,581 --> 01:18:34,866
This is 500.
1060
01:18:36,661 --> 01:18:39,022
- What's this?
- That's 1,000!
1061
01:18:44,187 --> 01:18:47,144
- Guys, we need to talk.
- About what?
1062
01:18:50,149 --> 01:18:52,069
I don't want to leave anymore.
1063
01:18:54,584 --> 01:18:58,827
He's right, it's not a decision
to be made ex abrupto.
1064
01:19:00,066 --> 01:19:02,302
Why, what happened?
1065
01:19:02,427 --> 01:19:04,904
He's having doubts, he's allowed to.
1066
01:19:05,029 --> 01:19:07,746
I'm fed up, you're like children.
1067
01:19:07,861 --> 01:19:10,587
Yes, no, yes, no... enough!
1068
01:19:12,181 --> 01:19:14,542
I've been thinking it over.
1069
01:19:14,667 --> 01:19:16,107
What?
1070
01:19:16,222 --> 01:19:19,304
Why don't we give him the money?
What'll we do with it?
1071
01:19:20,782 --> 01:19:22,904
We could do plenty with it!
1072
01:19:23,029 --> 01:19:26,062
Right, you'll buy two kilos
of scratch cards?
1073
01:19:27,186 --> 01:19:29,346
He needs to go to Canada!
1074
01:19:32,187 --> 01:19:34,827
- Give it all to him?
- We can't take a cut.
1075
01:19:34,942 --> 01:19:36,949
So stingy, Giorgetto!
1076
01:19:40,222 --> 01:19:41,701
I'll do it.
1077
01:19:42,584 --> 01:19:44,149
- Hold on.
- What are you doing?
1078
01:19:44,264 --> 01:19:46,347
This is for lunch.
1079
01:19:48,469 --> 01:19:50,869
- And this is for wine.
- All right.
1080
01:19:51,589 --> 01:19:53,182
- May I?
- Go ahead.
1081
01:19:53,307 --> 01:19:56,187
Abu!
Here, hold this.
1082
01:20:04,587 --> 01:20:07,669
Come on, load the chair
and let's beat it.
1083
01:20:07,784 --> 01:20:09,109
Come on.
1084
01:20:23,864 --> 01:20:25,266
Let's go.
1085
01:20:28,222 --> 01:20:31,102
- Hi, Joey.
- Isn't he the best?
1086
01:20:31,227 --> 01:20:32,984
- Move over.
- Attilio...
1087
01:20:36,306 --> 01:20:39,666
It's for you, to go to Canada.
1088
01:20:40,501 --> 01:20:42,267
For the airplane.
1089
01:20:46,501 --> 01:20:48,987
Are we hungry? I sure am.
1090
01:20:49,909 --> 01:20:51,426
Let's go.
1091
01:21:15,944 --> 01:21:17,749
Let's eat at Enzo's.
1092
01:21:17,864 --> 01:21:21,906
Let's go to Casaletto,
the food's better.
1093
01:21:22,021 --> 01:21:24,027
True, but there's a wait.
1094
01:21:24,142 --> 01:21:25,746
Here we go again!
1095
01:21:25,861 --> 01:21:29,221
I said we'll eat
at my brother's in Terracina.
1096
01:21:29,346 --> 01:21:31,544
- He has a restaurant?
- No, he has a grill,
1097
01:21:31,669 --> 01:21:34,702
garden-grown vegetables, wine,
and a pool.
1098
01:21:34,827 --> 01:21:36,421
Lucky him.
1099
01:22:00,066 --> 01:22:03,022
He's not answering!
Where the hell is this arsehole?
1100
01:22:03,944 --> 01:22:05,902
Now he's an arsehole?
1101
01:22:06,027 --> 01:22:08,264
- He should've called before.
- Right.
1102
01:22:14,264 --> 01:22:16,981
- I've never been to Terracina.
- Same here.
1103
01:22:19,822 --> 01:22:23,144
They must make sandwiches there.
Let's go.
1104
01:22:37,304 --> 01:22:38,984
Where are you going?
1105
01:22:39,109 --> 01:22:40,424
Over there.
1106
01:22:40,549 --> 01:22:42,709
There's fuck all over there.
1107
01:22:42,824 --> 01:22:44,226
Just like over here...
1108
01:22:48,229 --> 01:22:49,669
Ignore him.
1109
01:22:50,946 --> 01:22:52,107
Come on, Joey.
1110
01:22:53,106 --> 01:22:54,104
Come.
1111
01:22:56,062 --> 01:22:57,387
Joey, here!
1112
01:23:01,026 --> 01:23:02,024
Joey!
1113
01:23:02,744 --> 01:23:03,781
Move it.
1114
01:23:12,066 --> 01:23:13,381
Let's go.
1115
01:23:21,426 --> 01:23:22,789
Wait for me.
1116
01:23:31,784 --> 01:23:33,022
Joey.
1117
01:23:33,742 --> 01:23:36,344
- Come here, Joey.
- Anybody here?
1118
01:23:41,826 --> 01:23:43,064
Anybody?
1119
01:23:45,829 --> 01:23:47,701
There's nobody in Terracina.
75790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.