All language subtitles for Jessie.S03E26_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,387 --> 00:00:09,587 Jessie will be back from her TV audition soon. 2 00:00:09,590 --> 00:00:11,220 When she does not get the part, 3 00:00:11,222 --> 00:00:14,402 we must be ready to cheer her up. 4 00:00:14,395 --> 00:00:17,015 I just hope Jessie wrote to Santa about this part, 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,137 because she needs all the help she can get. 6 00:00:20,811 --> 00:00:22,641 Zuri, I know Santa magically 7 00:00:22,643 --> 00:00:24,913 delivers presents to every child on the planet, 8 00:00:24,905 --> 00:00:27,355 but some miracles even he can't pull off. (ELEVATOR DINGS) 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,110 (SHRIEKS) 10 00:00:32,073 --> 00:00:35,123 Guess who just booked a part on Aloha Crime? 11 00:00:35,116 --> 00:00:37,916 Ooh, was it that new girl who lives down the hall? 12 00:00:37,918 --> 00:00:39,498 No, it's the old girl who lives here with you! 13 00:00:41,212 --> 00:00:42,252 Not that I'm old. 14 00:00:43,504 --> 00:00:44,844 Tell your laugh lines. 15 00:00:46,667 --> 00:00:49,047 Those are worry lines, and guess who gave them to me? 16 00:00:51,132 --> 00:00:52,512 Anyway, I got the role, 17 00:00:52,513 --> 00:00:54,443 and the best part is, it shoots in Hawaii. 18 00:00:54,435 --> 00:00:55,555 I'm leaving tomorrow! 19 00:00:55,556 --> 00:00:57,176 Whoa, whoa, whoa. 20 00:00:57,178 --> 00:00:58,268 We are not the kind of people 21 00:00:58,269 --> 00:01:00,099 who make it all about us, 22 00:01:00,101 --> 00:01:01,731 but what about us? 23 00:01:03,184 --> 00:01:05,074 Well, I talked to your parents, 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,105 and convinced them that we should all spend 25 00:01:06,107 --> 00:01:08,187 Christmas in Hawaii together! 26 00:01:08,189 --> 00:01:09,949 Yes. Whoa. 27 00:01:09,950 --> 00:01:12,490 So much for Bertram having our Hawaiian villa all to himself. 28 00:01:12,493 --> 00:01:13,613 We just got our first 29 00:01:13,614 --> 00:01:17,294 "glad you are not here" postcard from him. 30 00:01:17,288 --> 00:01:20,828 So not only do we get to spend Christmas in Hawaii, 31 00:01:20,831 --> 00:01:23,001 but we get to crash Bertram's vacation 32 00:01:23,003 --> 00:01:25,213 and make him miserable? Yup. 33 00:01:25,206 --> 00:01:27,046 The look of anguish on his face 34 00:01:27,047 --> 00:01:29,047 will be the only Christmas present I need this year. 35 00:01:29,049 --> 00:01:30,469 But don't tell your parents I said that. 36 00:01:32,633 --> 00:01:35,603 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 37 00:01:35,596 --> 00:01:38,976 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 38 00:01:38,979 --> 00:01:42,719 ♪ It feels like a party every day 39 00:01:42,723 --> 00:01:46,233 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 40 00:01:46,227 --> 00:01:50,227 ♪ But they keep on pulling me every which way 41 00:01:50,231 --> 00:01:53,361 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 42 00:01:53,364 --> 00:01:57,124 ♪ My whole world is changing Turning around 43 00:01:57,117 --> 00:02:00,577 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 44 00:02:00,581 --> 00:02:04,421 ♪ But they took a chance on the new girl in town 45 00:02:04,415 --> 00:02:08,005 ♪ And I don't want to let them down, down, down 46 00:02:08,008 --> 00:02:09,508 ♪ Hey Jessie 47 00:02:11,462 --> 00:02:13,012 ♪ Hey Jessie 48 00:02:15,015 --> 00:02:18,805 ♪ It feels like a party every day 49 00:02:18,809 --> 00:02:22,559 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 50 00:02:28,859 --> 00:02:31,229 I hope Bertram will be happy to see us. 51 00:02:31,232 --> 00:02:33,192 I just hope he's wearing pants. 52 00:02:34,735 --> 00:02:35,865 This place is awesome! 53 00:02:35,866 --> 00:02:37,236 The pool is huge! 54 00:02:37,238 --> 00:02:39,038 Jessie, that's the ocean. 55 00:02:40,160 --> 00:02:41,870 Oh, that explains the whale. 56 00:02:44,164 --> 00:02:45,004 Jessie? 57 00:02:44,995 --> 00:02:46,245 Shaylee? 58 00:02:46,247 --> 00:02:48,787 I can't believe it's you! 59 00:02:48,789 --> 00:02:52,049 Shaylee Michaels broke into our villa! 60 00:02:52,052 --> 00:02:54,002 I don't know whether to call the cops or ask her out. 61 00:02:55,296 --> 00:02:58,176 Wow. Things must have really gone downhill for her 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,258 since Mayan Mayhem. 63 00:02:59,260 --> 00:03:01,140 Let's give her a few bucks. 64 00:03:02,853 --> 00:03:05,813 Oh! And you brought the sprogs with you! 65 00:03:05,806 --> 00:03:08,226 But what are you doing in my villa? 66 00:03:08,229 --> 00:03:10,899 Last time I looked, this was our villa, 67 00:03:10,901 --> 00:03:12,521 and we're here for Christmas vacation. 68 00:03:12,523 --> 00:03:15,743 Oh, my gosh, are you my present? 69 00:03:15,736 --> 00:03:17,076 Thank you, Santa! 70 00:03:17,077 --> 00:03:18,657 I owe you a plate full of cookies! 71 00:03:22,533 --> 00:03:23,783 He hasn't changed. 72 00:03:23,784 --> 00:03:25,174 I think he's actually gotten worse. 73 00:03:27,207 --> 00:03:29,207 And stronger. (STRAINING) 74 00:03:31,592 --> 00:03:33,672 So, I'm confused. What are you doing here? 75 00:03:33,674 --> 00:03:35,974 I rented this villa on a vacation website 76 00:03:35,966 --> 00:03:37,836 called Winkle, Winkle, Little Star. 77 00:03:37,838 --> 00:03:40,258 Yeah. It even comes with a butler. 78 00:03:40,261 --> 00:03:43,181 Mademoiselle Michaels. Your holiday crudites. 79 00:03:43,183 --> 00:03:44,563 (GASPING) 80 00:03:44,555 --> 00:03:46,185 Aloha, Bertram. 81 00:03:46,186 --> 00:03:48,106 (WAILING) 82 00:03:51,191 --> 00:03:53,691 So I'm not quite sure what's going on here... 83 00:03:53,694 --> 00:03:56,164 Well, Bertram wasn't expecting us, so obviously 84 00:03:56,156 --> 00:03:57,406 he rented the villa out 85 00:03:57,408 --> 00:03:58,738 to make a little extra cash. 86 00:03:58,739 --> 00:04:00,159 That's horrible! 87 00:04:00,160 --> 00:04:01,700 Why didn't I think of it? 88 00:04:03,994 --> 00:04:05,964 So, you guys are here on vacation? 89 00:04:05,956 --> 00:04:07,666 Actually, it's a working vacation. 90 00:04:07,668 --> 00:04:09,868 Because I'm working. As an actor. I'm a working actor! 91 00:04:11,131 --> 00:04:13,171 Yeah, got a little show called Aloha Crime. 92 00:04:13,173 --> 00:04:16,183 That's awesome! So, how are you preparing for the role? 93 00:04:16,176 --> 00:04:17,756 Interviewing local authorities? 94 00:04:17,758 --> 00:04:19,638 Studying the island and its customs? 95 00:04:19,640 --> 00:04:21,140 Actually, I just learned my lines 96 00:04:21,141 --> 00:04:23,641 and ate a pound of poi. 97 00:04:23,644 --> 00:04:25,104 That explains that smell on the plane. 98 00:04:29,810 --> 00:04:31,890 Well, no luck landing a place to stay. 99 00:04:31,892 --> 00:04:34,102 The whole island is booked up for the holidays. 100 00:04:34,104 --> 00:04:35,704 Bertram, I can't believe you rented out 101 00:04:35,696 --> 00:04:37,486 Morgan and Christina's villa. 102 00:04:37,488 --> 00:04:39,608 You are gonna give Shaylee back her money right now. 103 00:04:39,610 --> 00:04:42,900 (INHALES SHARPLY) I'd love to, but I spent it all on essentials. 104 00:04:42,903 --> 00:04:44,113 You know, 105 00:04:44,114 --> 00:04:45,004 food, clothes... 106 00:04:44,995 --> 00:04:46,615 A dune buggy. 107 00:04:48,329 --> 00:04:50,829 You know what? It's okay. Yeah, I can just camp out. 108 00:04:50,831 --> 00:04:52,461 Remember, I grew up in the Outback. 109 00:04:52,463 --> 00:04:55,013 As a baby, I used a scorpion as a pacifier. 110 00:04:56,587 --> 00:04:59,177 See, all fixed! (CHUCKLES AWKWARDLY) 111 00:04:59,179 --> 00:05:00,589 No. I'll go make lunch. 112 00:05:03,303 --> 00:05:05,393 Why don't you stay with us? Really? 113 00:05:05,386 --> 00:05:06,976 Oh. Thanks, Jessie. 114 00:05:06,977 --> 00:05:10,137 I can't wait to stay up all night with Shaylee! 115 00:05:11,061 --> 00:05:14,361 Me, too! We need a third for go fish. 116 00:05:16,066 --> 00:05:17,896 You just don't get it. 117 00:05:20,571 --> 00:05:22,861 (LAUGHS) Shaylee, you can bunk with me. 118 00:05:22,863 --> 00:05:25,003 Oh, yay! Another sleep over! 119 00:05:24,995 --> 00:05:26,575 I'm gonna put your bra in hot water, 120 00:05:26,577 --> 00:05:28,537 and your hand in the freezer! 121 00:05:28,539 --> 00:05:30,909 Okay, we need to review sleepover shenanigans. 122 00:05:32,913 --> 00:05:35,303 Okay, Shaylee, honest opinion, 123 00:05:35,295 --> 00:05:36,545 who wears this better? Huh? 124 00:05:38,008 --> 00:05:39,918 Frankly, you both look ridiculous. 125 00:05:39,920 --> 00:05:42,460 I told you the antlers were too much. 126 00:05:45,596 --> 00:05:46,846 What the hula? 127 00:05:48,308 --> 00:05:50,388 This is Parker and Joey Rooney. 128 00:05:50,391 --> 00:05:52,021 Their family is visiting from Wisconsin 129 00:05:52,022 --> 00:05:53,772 and renting the villa next door. 130 00:05:53,774 --> 00:05:57,324 They've been coming over... A lot. 131 00:05:57,317 --> 00:06:00,237 We try to walk that fine line between fan and stalker. 132 00:06:02,192 --> 00:06:03,442 Like right now, I'm fighting the urge 133 00:06:03,444 --> 00:06:04,584 to take your used tissue 134 00:06:04,575 --> 00:06:05,655 out of that trash can. 135 00:06:05,656 --> 00:06:09,036 Oh... Keep fighting it. 136 00:06:09,039 --> 00:06:12,079 Shaylee, let's go tell Bertram he has two more kids to feed. 137 00:06:12,082 --> 00:06:13,042 If you can't get your money back, 138 00:06:13,043 --> 00:06:14,503 you might as well see him cry. 139 00:06:16,917 --> 00:06:20,997 Ooh. Hello. 140 00:06:21,001 --> 00:06:25,601 I'm Joey. And you are one tall drink of tropical punch. 141 00:06:26,807 --> 00:06:28,387 I'm Emma, 142 00:06:28,388 --> 00:06:30,058 and I feel really bad for those coconuts. 143 00:06:32,513 --> 00:06:33,773 Hey, buddy, 144 00:06:35,105 --> 00:06:37,225 can you tell me if she's single? 145 00:06:37,227 --> 00:06:40,687 Yes, she is. Good luck with that. 146 00:06:47,908 --> 00:06:50,028 Why is he staring at me like that? 147 00:06:50,030 --> 00:06:53,030 Well, they eat a lot of cheese in Wisconsin. 148 00:06:54,124 --> 00:06:55,634 Maybe he's just backed up. 149 00:06:57,668 --> 00:06:59,338 Well, then I'm going to leave before he blows. 150 00:07:01,171 --> 00:07:03,171 Dude, stop it. You're embarrassing yourself. 151 00:07:03,173 --> 00:07:06,893 (SCOFFS) No, I'm not. I am wooing her. 152 00:07:06,887 --> 00:07:08,257 This is how you woo. 153 00:07:10,100 --> 00:07:11,760 He isn't too bright. 154 00:07:11,762 --> 00:07:14,102 Yes, we have one of those in the Luke model. 155 00:07:15,646 --> 00:07:17,186 So, who wants to check out the island? 156 00:07:17,187 --> 00:07:18,437 Ugh. Count me out. 157 00:07:18,438 --> 00:07:20,898 I'm not sure my fair Wisconsin complexion 158 00:07:20,901 --> 00:07:22,771 can handle that harsh Hawaiian sun. 159 00:07:22,773 --> 00:07:24,403 I'm heading out for a swim. 160 00:07:24,404 --> 00:07:26,164 Anyone want to come with? Race ya! 161 00:07:28,949 --> 00:07:30,279 Hey, Shaylee, 162 00:07:30,280 --> 00:07:31,490 after lunch, do you want to come see where 163 00:07:31,492 --> 00:07:32,742 I'm shooting my scene tomorrow? 164 00:07:32,743 --> 00:07:34,033 It's actually right here at the resort. 165 00:07:34,034 --> 00:07:35,174 Yeah, sure! 166 00:07:36,246 --> 00:07:38,626 Oh, uh, do not be afraid, Shaylee. 167 00:07:38,629 --> 00:07:41,079 Just think of Mrs. Kipling as a doggie, 168 00:07:41,081 --> 00:07:43,171 with killer claws, razor-sharp fangs 169 00:07:43,173 --> 00:07:44,463 and poisonous saliva. 170 00:07:44,464 --> 00:07:46,144 Actually, maybe you should be afraid. 171 00:07:47,548 --> 00:07:50,138 Nah. Wild animals don't scare me, 172 00:07:50,140 --> 00:07:51,890 I scare them. 173 00:07:51,892 --> 00:07:53,012 (SHAYLEE HISSES) 174 00:07:53,013 --> 00:07:54,013 (MRS. KIPLING FARTS) 175 00:07:55,185 --> 00:07:56,395 (ALL GROANING) 176 00:07:58,559 --> 00:08:01,559 Oh, you really did scare her. 177 00:08:01,562 --> 00:08:03,812 Bertram! Can you bring some paper towels? 178 00:08:03,814 --> 00:08:06,614 And a hazmat suit? 179 00:08:06,607 --> 00:08:09,407 See? I told you Mrs. Kipling ate my homework! 180 00:08:11,411 --> 00:08:13,031 I hope you're not expecting me to check that. 181 00:08:17,998 --> 00:08:20,038 So, this is where you shoot your first scene? 182 00:08:20,040 --> 00:08:22,250 Yep. I play a mainland FBI agent 183 00:08:22,252 --> 00:08:25,182 helping the local cops with a homicide at this luau. 184 00:08:25,175 --> 00:08:26,715 It's a hula-dunnit! 185 00:08:26,717 --> 00:08:28,547 Hula! Get it? 186 00:08:29,890 --> 00:08:31,220 Got it. 187 00:08:31,221 --> 00:08:33,131 If you guys are here for a luau, 188 00:08:33,133 --> 00:08:34,263 you'll have to come back Christmas Eve. 189 00:08:34,264 --> 00:08:36,024 They're shooting some silly TV show. 190 00:08:36,016 --> 00:08:38,556 (CHUCKLES) Aloha Crime is not silly. 191 00:08:38,559 --> 00:08:40,639 Surfer's Digest gave it two boards up! 192 00:08:43,944 --> 00:08:46,034 (BOTH GREET IN HAWAIIAN) 193 00:08:46,857 --> 00:08:48,067 My name is Keahi. 194 00:08:48,068 --> 00:08:50,488 Oh, that means "fire" in Hawaiian. 195 00:08:50,490 --> 00:08:53,360 My name is Ravi, which means "sun" in Hindi. 196 00:08:53,363 --> 00:08:56,043 So, I guess you could say we are both hot stuff. 197 00:08:57,868 --> 00:09:01,578 Wow, I found someone who is willing to talk to me! 198 00:09:01,582 --> 00:09:04,842 This is turning out to be the best vacation ever! 199 00:09:04,835 --> 00:09:08,045 Wow, you set the fun bar really low. 200 00:09:08,048 --> 00:09:09,168 I like that in a guest. 201 00:09:10,300 --> 00:09:12,670 Can I interest you in one of our nature walks? 202 00:09:12,673 --> 00:09:15,233 I talk about the history of the island, 203 00:09:15,225 --> 00:09:16,475 then I juggle jellyfish. 204 00:09:18,098 --> 00:09:19,438 Tipping is allowed. 205 00:09:21,231 --> 00:09:22,231 You mean right now? 206 00:09:23,143 --> 00:09:24,143 'Tis the season. 207 00:09:25,646 --> 00:09:27,236 I am not sure what is appropriate... 208 00:09:27,237 --> 00:09:30,187 That'll do. You can give me the rest later. 209 00:09:32,192 --> 00:09:37,162 So, here is a legend of our local volcano. 210 00:09:37,157 --> 00:09:38,997 When angered, it erupts! 211 00:09:40,160 --> 00:09:41,410 Much like our resort guests 212 00:09:41,411 --> 00:09:43,121 when they find out about the parking fee. 213 00:09:45,205 --> 00:09:48,705 Actually, volcanic eruptions are caused by the buoyancy of magma. 214 00:09:48,709 --> 00:09:51,709 And your local volcano is dormant. Boom! 215 00:09:51,712 --> 00:09:54,932 Dropped that knowledge like it was hot lava. 216 00:09:54,925 --> 00:09:57,765 So you already know a lot about our island. 217 00:09:59,019 --> 00:10:00,179 I'm not giving the tip back. 218 00:10:02,272 --> 00:10:04,352 But every year 219 00:10:04,354 --> 00:10:07,404 we pick one very enthusiastic resort guest 220 00:10:07,397 --> 00:10:10,227 to be the narrator for our Christmas Eve Luau. 221 00:10:10,230 --> 00:10:13,030 Oh. That sounds wonderful. I hope you find somebody. 222 00:10:15,285 --> 00:10:17,155 Oh, did you mean me? 223 00:10:17,157 --> 00:10:20,657 Sorry, I have never been picked for anything before. 224 00:10:20,661 --> 00:10:22,201 Yeah, I kind of got that vibe. 225 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 Oh... 226 00:10:29,589 --> 00:10:31,549 Ooh, what have we here? Huh. 227 00:10:32,923 --> 00:10:35,893 A coupon for back hair removal? 228 00:10:35,886 --> 00:10:38,016 Maybe I'll be hitting the hot tub after all. 229 00:10:38,018 --> 00:10:39,428 (LAUGHS) 230 00:10:39,429 --> 00:10:40,759 (CHILDREN LAUGHING) 231 00:10:41,972 --> 00:10:43,472 What's so funny? 232 00:10:43,473 --> 00:10:45,943 Oh. Just a prank we pulled on you. 233 00:10:45,936 --> 00:10:50,066 What's so funny about a piece of fishing line attached to a coupon? 234 00:10:50,070 --> 00:10:53,270 Well, the coupon is covered in Stay Stuck glue, 235 00:10:53,273 --> 00:10:55,783 and that fishing line is tied to that jet ski. 236 00:10:55,776 --> 00:10:56,946 (JETS SKI STARTING UP) 237 00:10:56,947 --> 00:10:59,117 (SCREAMING) 238 00:10:59,119 --> 00:10:59,989 (WATER SPLASHING) 239 00:10:59,990 --> 00:11:01,910 (ZURI LAUGHING) 240 00:11:01,912 --> 00:11:04,372 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 241 00:11:04,374 --> 00:11:06,504 That's based on the misery of others. 242 00:11:08,128 --> 00:11:11,048 You two are like a couple of menehune. 243 00:11:11,051 --> 00:11:13,171 A mene-who-now? 244 00:11:13,173 --> 00:11:16,513 Menehune. They are Hawaiian pranking elves who live in the forest. 245 00:11:16,506 --> 00:11:19,756 Are they the ones who tricked you into buying that outfit? 246 00:11:21,471 --> 00:11:24,811 I am just lucky I found all of this in my size. 247 00:11:26,767 --> 00:11:28,567 You know what's not lucky? 248 00:11:28,568 --> 00:11:29,648 My eyeballs. 249 00:11:31,151 --> 00:11:33,441 Just for that, if it rains, 250 00:11:33,443 --> 00:11:35,743 I will not make room for you under my hat. 251 00:11:39,489 --> 00:11:40,989 I can't believe I'm saying this, 252 00:11:40,991 --> 00:11:42,081 but your brother 253 00:11:42,082 --> 00:11:44,372 might be even more embarrassing than mine. 254 00:11:46,166 --> 00:11:47,536 It's not just Ravi. 255 00:11:47,537 --> 00:11:50,667 These tourists will open up their wallets for anything. 256 00:11:50,670 --> 00:11:52,790 Hey, I just had a great idea! 257 00:11:52,793 --> 00:11:55,103 Let's throw some sand in a jar, slap a price tag on it 258 00:11:55,095 --> 00:11:56,545 and see if these suckers bite. 259 00:12:03,143 --> 00:12:06,853 The joke's on you. I got the coupon after all. 260 00:12:08,979 --> 00:12:12,269 The joke's on you. The coupon expired last week. 261 00:12:12,272 --> 00:12:13,852 What? 262 00:12:13,854 --> 00:12:15,784 (SOBBING) 263 00:12:20,781 --> 00:12:23,451 Ha! I wiped the floor with you, Luke, 264 00:12:23,453 --> 00:12:26,633 and I learned how to play basketball from my sister, Maddie. 265 00:12:28,288 --> 00:12:29,868 That explains the sports bra. 266 00:12:32,002 --> 00:12:34,082 The only baskets you made 267 00:12:34,084 --> 00:12:36,554 were when I went to get a drink of water. 268 00:12:36,546 --> 00:12:39,006 And you did not call the time out! 269 00:12:40,340 --> 00:12:42,800 That last shot. Whoo... Was nothin' but net. 270 00:12:44,144 --> 00:12:46,694 Yeah, nothing but net. 271 00:12:46,686 --> 00:12:48,806 Right after it bounced off a palm tree, 272 00:12:48,809 --> 00:12:51,269 a lifeguard's head, and a very surprised seagull. 273 00:12:52,392 --> 00:12:54,022 It still counts. 274 00:13:00,200 --> 00:13:03,070 Wow, Bertram, that's a big meatball. 275 00:13:04,364 --> 00:13:05,754 It's a basketball! 276 00:13:07,207 --> 00:13:08,997 Why would you cook a basketball? 277 00:13:11,461 --> 00:13:12,961 I despise you, Luke. 278 00:13:14,584 --> 00:13:16,724 You too, weird kid who keeps coming over. 279 00:13:23,183 --> 00:13:24,763 Hmm, not bad. 280 00:13:26,426 --> 00:13:28,056 You're still gonna eat that? 281 00:13:28,058 --> 00:13:29,098 Of course I'm gonna eat it! 282 00:13:31,932 --> 00:13:34,862 Hey, Joey. How's your sunburn doing? 283 00:13:34,855 --> 00:13:37,695 Great! My blisters are starting to fill with pus! 284 00:13:37,697 --> 00:13:39,777 Wanna see me pop one? My record is two feet. 285 00:13:42,202 --> 00:13:43,402 You must be so proud. 286 00:13:45,655 --> 00:13:47,035 (LAUGHING) 287 00:13:47,037 --> 00:13:49,787 I'm sure Emma appreciated the pus report. 288 00:13:49,789 --> 00:13:50,999 Stupid, stupid, stupid! 289 00:13:51,001 --> 00:13:54,001 She probably thinks I'm a brain-dead zombie goofball. 290 00:13:54,004 --> 00:13:55,924 That's not true. 291 00:13:55,916 --> 00:13:57,376 She knows you're not a zombie. 292 00:13:59,219 --> 00:14:00,959 Hey, man, maybe 293 00:14:00,961 --> 00:14:03,421 I can give you some pointers on how to impress Emma. 294 00:14:03,423 --> 00:14:05,603 Thanks, buddy. I just hope they're better than 295 00:14:05,595 --> 00:14:07,885 your three-pointers! Boo-yah! 296 00:14:09,269 --> 00:14:11,969 I'm gonna go get a pen! 297 00:14:11,972 --> 00:14:14,232 Are you really going to help him date your sister? 298 00:14:14,234 --> 00:14:16,194 Yeah, I'm gonna help him... 299 00:14:16,186 --> 00:14:17,896 Embarrass himself. 300 00:14:17,898 --> 00:14:20,478 That'll teach him to shoot his mouth off about his bogus win. 301 00:14:22,072 --> 00:14:24,152 You're not going to try and stop me, right? 302 00:14:24,154 --> 00:14:27,044 As long as I don't have to clean anything up, knock yourself out. 303 00:14:36,166 --> 00:14:38,206 Jessie, 304 00:14:38,208 --> 00:14:41,458 I'm guessing you're feeling nervous about your shoot tomorrow. 305 00:14:41,461 --> 00:14:43,211 What makes you say that? 306 00:14:43,213 --> 00:14:45,563 I remember you telling me that doing Origami 307 00:14:45,555 --> 00:14:47,215 helps calm you down. 308 00:14:52,222 --> 00:14:54,182 Yeah. Sorry about that. 309 00:14:54,184 --> 00:14:56,864 I guess I went a little overboard. 310 00:14:56,856 --> 00:14:58,816 I think our plane tickets home are somewhere in this mess. 311 00:15:00,820 --> 00:15:02,400 You know, Jessie, 312 00:15:02,402 --> 00:15:04,782 I was really nervous before my first acting job, too. 313 00:15:04,784 --> 00:15:07,084 Really? What did you do to get over it? 314 00:15:07,077 --> 00:15:08,657 Well, actually, I was three. 315 00:15:08,658 --> 00:15:10,908 So I felt a lot better after I made boom-boom. 316 00:15:12,993 --> 00:15:16,253 I'll think I'll stick with the swans. 317 00:15:16,246 --> 00:15:18,536 You know, Jessie, if you need help tomorrow 318 00:15:18,538 --> 00:15:20,248 running lines, or if you just want me there 319 00:15:20,250 --> 00:15:22,000 to cheer you on, let me know. 320 00:15:22,002 --> 00:15:25,012 Really? Oh, thank you. Thank you so much. 321 00:15:25,005 --> 00:15:27,045 Supportive hug! 322 00:15:33,974 --> 00:15:35,864 (CLEARS THROAT) Okay, I'm not great at math, 323 00:15:35,855 --> 00:15:36,975 but there seems to be an extra set 324 00:15:36,977 --> 00:15:38,187 of arms in this hug. 325 00:15:43,563 --> 00:15:46,033 Hey, you can never have enough support. 326 00:15:47,157 --> 00:15:49,777 Get out, before I fold you into a swan. 327 00:15:49,779 --> 00:15:52,369 Whoa, somebody needs to make boom-boom. 328 00:15:52,372 --> 00:15:54,032 (LAUGHING) 329 00:15:54,034 --> 00:15:55,044 (CLEARING THROAT) 330 00:15:58,538 --> 00:16:02,208 Get your Christmas sandy canes here! 331 00:16:02,212 --> 00:16:04,672 And try our ocean breeze in a bottle. 332 00:16:04,674 --> 00:16:06,304 Makes a great holiday gift! 333 00:16:09,139 --> 00:16:11,219 You expect people to buy this junk? 334 00:16:11,221 --> 00:16:13,721 These are just empty ketchup bottles. 335 00:16:13,723 --> 00:16:16,103 And you didn't even bother to wash out all the ketchup! 336 00:16:18,098 --> 00:16:21,188 Thank you, sir, enjoy! No refunds. 337 00:16:22,772 --> 00:16:24,562 Oh. I want in. 338 00:16:24,564 --> 00:16:26,664 I have to pay Shaylee back, 339 00:16:26,656 --> 00:16:28,776 plus I have to buy that guy a new jet ski. 340 00:16:30,110 --> 00:16:32,490 Okay. We'll let you in if you can find 341 00:16:32,492 --> 00:16:33,822 some way to sell these. 342 00:16:36,496 --> 00:16:39,666 This is the fourth year in a row you've given me coal for Christmas! 343 00:16:41,081 --> 00:16:42,121 It's not coal. 344 00:16:42,122 --> 00:16:44,582 These are rocks we found near the volcano. 345 00:16:44,584 --> 00:16:47,134 We just haven't figured out a way to market them yet. 346 00:16:47,507 --> 00:16:48,587 I know! 347 00:16:48,588 --> 00:16:50,838 I can make a whole boy band line. 348 00:16:50,840 --> 00:16:53,220 I'll just slap pretty boy faces on these things, 349 00:16:53,223 --> 00:16:56,443 and sell them as New Rocks on the Block! (LAUGHS) 350 00:16:57,016 --> 00:16:58,016 That's dumb. 351 00:16:59,599 --> 00:17:02,479 Makes more sense than bottles full of air. 352 00:17:02,482 --> 00:17:04,102 The man has a point. 353 00:17:04,104 --> 00:17:07,244 Plus, I cannot suck down one more bottle of ketchup. 354 00:17:12,031 --> 00:17:15,461 Oh! Bertram, I told Joey Emma loves bugs. 355 00:17:16,156 --> 00:17:17,746 Watch this train wreck. 356 00:17:17,747 --> 00:17:19,117 It'll put you in the Christmas spirit. 357 00:17:20,660 --> 00:17:22,660 I don't have time for childish games. 358 00:17:22,662 --> 00:17:25,672 Now tell me, did I get the hair right on Justin Timberslate? 359 00:17:27,587 --> 00:17:29,757 Just when I thought you couldn't get any weirder. 360 00:17:33,133 --> 00:17:36,143 (EXHALES) 361 00:17:36,136 --> 00:17:41,516 Wow. Emma. You do not have any hair on your toes at all! 362 00:17:43,183 --> 00:17:45,023 Right. Because I'm not from the Shire. 363 00:17:47,066 --> 00:17:48,816 You know, that pedicure reminded me 364 00:17:48,818 --> 00:17:50,398 that the American cockroach 365 00:17:50,400 --> 00:17:52,400 sometimes feeds on human toenails. 366 00:17:53,153 --> 00:17:54,363 What? 367 00:17:54,364 --> 00:17:56,004 (LUKE SNICKERING) 368 00:17:55,995 --> 00:17:58,245 The cockroach has also been known to feed 369 00:17:58,248 --> 00:18:00,038 on eyebrows, eyelashes and 370 00:18:00,039 --> 00:18:01,829 (CLEARS THROAT) 371 00:18:01,831 --> 00:18:03,201 the hair of sleeping children. 372 00:18:06,126 --> 00:18:07,876 I think I'm going to be sick. 373 00:18:07,877 --> 00:18:10,127 Oh. Really? Well, while you're in the bathroom, 374 00:18:10,130 --> 00:18:12,800 take time to think about the amazing housefly, 375 00:18:12,802 --> 00:18:17,432 which defecates every 4.5 minutes. 376 00:18:17,427 --> 00:18:18,767 (IMITATES EXPLOSION) 377 00:18:18,768 --> 00:18:20,178 (LAUGHING) 378 00:18:20,180 --> 00:18:22,180 What is wrong with you? 379 00:18:22,182 --> 00:18:24,182 You're, like, the high-waisted jeans of people! 380 00:18:28,107 --> 00:18:30,277 Luke, you told me she loved bugs! 381 00:18:30,280 --> 00:18:31,860 No, I didn't. 382 00:18:31,861 --> 00:18:33,031 You must have misheard me. 383 00:18:33,032 --> 00:18:36,582 I said Emma loves, uh... 384 00:18:38,538 --> 00:18:39,948 Pigs. 385 00:18:41,701 --> 00:18:42,791 Pigs? 386 00:18:42,792 --> 00:18:44,082 Oh, yeah. 387 00:18:44,083 --> 00:18:46,093 Yeah, the dirtier the animal, the better. 388 00:18:46,085 --> 00:18:48,835 If it rolls in its own filth, it's up Emma's alley. 389 00:18:50,300 --> 00:18:52,010 Pigs! 390 00:18:52,011 --> 00:18:54,301 That makes so much more sense! 391 00:18:54,304 --> 00:18:57,184 Thanks, Luke. You're awesome! 392 00:18:57,177 --> 00:18:59,257 You need to find a better use of your time. 393 00:18:59,259 --> 00:19:01,429 Says the guy gluing a goatee onto a rock. 394 00:19:06,316 --> 00:19:09,646 I can't believe I'm about to be on network TV for the first time! 395 00:19:09,649 --> 00:19:10,939 If you don't count being on the news 396 00:19:10,940 --> 00:19:13,230 for falling down that manhole. 397 00:19:13,233 --> 00:19:16,453 The guest star began to prepare for her television debut, 398 00:19:16,446 --> 00:19:18,696 seemingly unfazed by past failures. 399 00:19:20,159 --> 00:19:21,199 (CLEARS THROAT) 400 00:19:21,201 --> 00:19:24,121 Uh, Ravi, why... Why are you talking like that? 401 00:19:24,123 --> 00:19:27,093 I am going to be the narrator for the Christmas Eve Luau, 402 00:19:27,086 --> 00:19:31,166 so I am practicing narrating. 403 00:19:31,170 --> 00:19:35,220 Well, be a little more narrator, and a little less nar-hater. 404 00:19:35,215 --> 00:19:38,005 And the narrator's leaving after being rudely admonished. 405 00:19:40,680 --> 00:19:44,260 Hi! You must be playing our FBI Agent Vickers. 406 00:19:44,264 --> 00:19:47,154 I'm Kevin Randolf, director/producer. 407 00:19:47,146 --> 00:19:51,266 Oh! I'm Jessie Prescott, actress/singer. 408 00:19:51,271 --> 00:19:52,981 I'm so sorry I'm late! 409 00:19:52,982 --> 00:19:54,692 I was wrestling with Mrs. Kipling. 410 00:19:54,694 --> 00:19:56,034 She's a biter. 411 00:19:56,025 --> 00:19:57,945 Luckily, so am I. (CRACKS) 412 00:19:59,779 --> 00:20:01,119 Shaylee, I'm so glad you made it. 413 00:20:01,120 --> 00:20:03,320 Wait. Shaylee Michaels? 414 00:20:04,954 --> 00:20:09,174 Kevin Randolf. Producer/huge fan. Oh... 415 00:20:09,168 --> 00:20:12,208 I loved you in Teen Beach Zombie Hunters! 416 00:20:12,211 --> 00:20:13,711 Right? When that guy broke her heart 417 00:20:13,713 --> 00:20:15,173 and then she ate his? 418 00:20:15,174 --> 00:20:16,184 BOTH: Loved it. 419 00:20:17,136 --> 00:20:18,426 What are you doing here? 420 00:20:18,428 --> 00:20:20,098 Oh, I'm here to support my friend, 421 00:20:20,099 --> 00:20:22,009 who is guest starring on your show. 422 00:20:22,011 --> 00:20:23,011 We have a guest star? 423 00:20:23,893 --> 00:20:25,773 Hello? Me! 424 00:20:25,765 --> 00:20:28,225 Shaylee, you have got to be in this scene. 425 00:20:28,227 --> 00:20:29,057 Just having you on screen 426 00:20:29,058 --> 00:20:30,478 would add tons of viewers! 427 00:20:30,480 --> 00:20:33,310 We're a little light on talent this episode. 428 00:20:35,064 --> 00:20:36,624 Again, standing right here. 429 00:20:38,278 --> 00:20:39,408 That's very flattering, 430 00:20:39,409 --> 00:20:41,319 but I'm just here to support Jessie. 431 00:20:41,321 --> 00:20:43,991 Oh, well, I'm sure Jessie 432 00:20:43,993 --> 00:20:46,833 wouldn't mind if Agent Vickers had a partner. 433 00:20:46,826 --> 00:20:48,126 Would you? 434 00:20:48,127 --> 00:20:49,577 No. Of course not! 435 00:20:49,579 --> 00:20:51,369 No. I would love for Shaylee to be in my scene! 436 00:20:51,371 --> 00:20:53,541 No. I don't know... It's your big day. 437 00:20:53,543 --> 00:20:56,933 I insist. My first scene with my most famous friend! 438 00:20:57,797 --> 00:20:59,337 All righty then! 439 00:20:59,339 --> 00:21:00,429 This is going to be fun! 440 00:21:00,430 --> 00:21:01,550 It will! 441 00:21:01,551 --> 00:21:05,311 Not giant lizard wrestling fun, but fun! 442 00:21:05,305 --> 00:21:07,645 Then it's settled! Shaylee, let's go get you a gold star 443 00:21:07,647 --> 00:21:09,687 for your dressing room door and a giant fruit basket 444 00:21:12,021 --> 00:21:13,271 I like fruit, too. 445 00:21:14,394 --> 00:21:15,904 A fruitless Jessie 446 00:21:15,895 --> 00:21:17,155 watched them leave, 447 00:21:17,156 --> 00:21:19,896 as a brighter star emerged on the horizon. 448 00:21:19,899 --> 00:21:21,319 Duh-duh... 449 00:21:21,321 --> 00:21:22,531 Don't you dare finish 450 00:21:22,532 --> 00:21:24,032 that ominous musical sting! 451 00:21:25,244 --> 00:21:27,124 Duh! 452 00:21:31,581 --> 00:21:34,581 Stop! You're turning this place into a pig sty! 453 00:21:34,584 --> 00:21:36,014 (PIG GRUNTING) 454 00:21:36,005 --> 00:21:37,255 Really should have seen that coming. 455 00:21:37,256 --> 00:21:38,676 (PIG SQUEALING) 456 00:21:38,678 --> 00:21:41,378 Whoa! An actual pig in a blanket! 457 00:21:44,183 --> 00:21:47,603 You said Emma loves pigs, so I got her one of her own. 458 00:21:47,597 --> 00:21:49,477 What do you think she'll say when she sees him? 459 00:21:49,479 --> 00:21:51,099 (EMMA SCREAMING) (SQUEALS) 460 00:21:51,100 --> 00:21:53,730 That's what I was hoping for. 461 00:21:53,733 --> 00:21:56,443 Don't touch that, you swine! That's couture! 462 00:21:58,698 --> 00:22:01,108 Hi, Emma! 463 00:22:01,110 --> 00:22:03,780 This is that beautiful girl I was telling you about. 464 00:22:05,825 --> 00:22:09,405 This little piggy was about to become roast pork at the luau, 465 00:22:09,409 --> 00:22:11,039 but I rescued him, for you. 466 00:22:12,041 --> 00:22:13,041 For me? 467 00:22:16,005 --> 00:22:20,215 Aww! That's the sweetest thing anyone's ever done for me! 468 00:22:20,219 --> 00:22:21,629 You saved a life! 469 00:22:21,631 --> 00:22:24,801 You're like a fireman. Or the fashion police. 470 00:22:24,804 --> 00:22:26,064 LUKE: Uh... 471 00:22:27,517 --> 00:22:31,057 Emma, it's a pig! 472 00:22:31,060 --> 00:22:34,180 It rolls around in its own filth and it eats garbage. 473 00:22:34,524 --> 00:22:35,944 So do you. 474 00:22:37,236 --> 00:22:39,436 At least the pig's pink and cuddly! 475 00:22:39,439 --> 00:22:42,939 Throw a little glitter on this thing, and it's my dream pet! 476 00:22:42,942 --> 00:22:44,532 Thank you, Joey! 477 00:22:45,445 --> 00:22:46,445 (PIG GRUNTING) 478 00:22:47,447 --> 00:22:49,077 They both look so happy. 479 00:22:50,540 --> 00:22:51,540 Epic fail! 480 00:22:53,753 --> 00:22:55,463 So, what are we going to name him? 481 00:22:56,335 --> 00:22:57,915 How about Hamlet? 482 00:22:57,917 --> 00:22:59,707 I love it! 483 00:22:59,709 --> 00:23:01,209 It's classy, and it acknowledges his pork heritage. 484 00:23:09,429 --> 00:23:11,179 Judging by the juice spatter, 485 00:23:11,180 --> 00:23:12,270 I'd say this hula girl was 486 00:23:12,271 --> 00:23:14,851 pineappled between 3:00 and 4:00 a.m. 487 00:23:14,854 --> 00:23:19,154 Time to find this perp and make him go... Aloha. 488 00:23:20,820 --> 00:23:22,020 Cut! 489 00:23:22,021 --> 00:23:23,231 Jessie, that was amazing! 490 00:23:23,232 --> 00:23:24,362 Thank you. 491 00:23:24,363 --> 00:23:26,333 Yes, yes, great, but, Shaylee, 492 00:23:26,325 --> 00:23:29,655 I loved the emotion you showed in that scene. 493 00:23:29,659 --> 00:23:31,029 Oh, you want emotion? 494 00:23:31,030 --> 00:23:32,660 I can make myself cry. 495 00:23:32,662 --> 00:23:34,202 Just give me 30 seconds to think about my dating life, 496 00:23:34,203 --> 00:23:37,383 and I can turn this whole crime scene into a splash zone. 497 00:23:37,376 --> 00:23:40,706 Charming. So, Shaylee, I feel like Agent Vickers' 498 00:23:40,710 --> 00:23:43,090 partner needs a monologue here. 499 00:23:43,092 --> 00:23:44,302 (LAUGHS NERVOUSLY) 500 00:23:44,303 --> 00:23:47,223 (STAMMERS) But I have a monologue in this scene. 501 00:23:47,216 --> 00:23:49,046 Are you saying you want to give Shaylee my lines? 502 00:23:49,048 --> 00:23:52,258 Oh, no, no! Not all of them. 503 00:23:56,015 --> 00:23:57,725 Judging by this juice spatter, 504 00:23:57,727 --> 00:23:59,147 I'd say this hula girl 505 00:23:59,148 --> 00:24:00,228 was pineappled between 506 00:24:00,229 --> 00:24:02,059 3:00 and 4:00 a.m. 507 00:24:02,061 --> 00:24:07,201 Time to find this perp and make him go... Aloha. 508 00:24:08,528 --> 00:24:10,278 Uh... Cut! 509 00:24:10,279 --> 00:24:11,659 (BELL RINGING) 510 00:24:11,661 --> 00:24:15,161 Hmm, the scene didn't quite work. 511 00:24:15,164 --> 00:24:16,004 I agree. 512 00:24:15,995 --> 00:24:17,495 Yeah. Me, too. I told you 513 00:24:17,497 --> 00:24:19,837 I shouldn't have these lines, they're Jessie's. 514 00:24:19,839 --> 00:24:21,749 Don't worry, I'm going to make Jessie 515 00:24:21,751 --> 00:24:23,751 the most important character 516 00:24:23,753 --> 00:24:25,893 in the entire murder mystery. 517 00:24:25,885 --> 00:24:27,505 (CHUCKLES) Now we're talking! 518 00:24:28,798 --> 00:24:32,758 Actually, I'm not talking... Or breathing. 519 00:24:32,762 --> 00:24:34,222 Right, because you're a corpse. 520 00:24:34,223 --> 00:24:36,063 Can't you see, you're the center 521 00:24:36,055 --> 00:24:37,725 of the whole mystery! 522 00:24:37,727 --> 00:24:39,767 I can't see anything, because I'm face down. 523 00:24:40,900 --> 00:24:42,060 Look... 524 00:24:42,061 --> 00:24:44,151 This is all wrong. 525 00:24:44,153 --> 00:24:45,533 Yeah, you're a little too high-strung to be a corpse. 526 00:24:45,525 --> 00:24:48,405 I'm going to go with the dummy. 527 00:24:48,407 --> 00:24:50,067 So, what role would you like me to play? 528 00:24:50,069 --> 00:24:51,989 The role of the fired actress. 529 00:24:52,912 --> 00:24:54,202 What? 530 00:24:54,203 --> 00:24:56,293 You're firing me, but keeping Shaylee? 531 00:24:56,285 --> 00:24:57,995 Of course, she's a star. 532 00:24:57,997 --> 00:24:59,457 What is this, your first job in TV? 533 00:25:00,249 --> 00:25:01,669 Yes! 534 00:25:01,671 --> 00:25:03,251 And it should have been my first fruit basket, too! 535 00:25:04,674 --> 00:25:06,014 So, Jessie, 536 00:25:06,005 --> 00:25:08,425 what important new role did he give you? 537 00:25:08,427 --> 00:25:09,757 The corpse. 538 00:25:09,759 --> 00:25:11,549 But the only lines the corpse has 539 00:25:11,551 --> 00:25:14,471 are the chalk ones around it. 540 00:25:14,473 --> 00:25:16,603 Exactly. And when I brought that to his attention, 541 00:25:16,596 --> 00:25:18,136 he fired me. 542 00:25:18,137 --> 00:25:20,897 What? That's terrible. What can I do? 543 00:25:22,401 --> 00:25:24,941 You've done enough. Okay? Don't talk to me, 544 00:25:24,944 --> 00:25:26,914 don't follow me, and I never want to see you again. 545 00:25:34,654 --> 00:25:36,924 Jessie, are you still mad? 546 00:25:36,916 --> 00:25:38,536 What do you think? (SIGHS) 547 00:25:46,335 --> 00:25:49,295 I think you're having a bit of trouble getting comfortable. 548 00:25:49,298 --> 00:25:51,468 Yeah, well, it's kind of hard to sleep 549 00:25:51,470 --> 00:25:52,760 with a knife in your back. 550 00:25:57,937 --> 00:26:00,597 Well, I guess I'll just be sleeping on this chair. 551 00:26:00,600 --> 00:26:02,730 Unless I get up to get a glass of water, 552 00:26:02,732 --> 00:26:06,032 and you steal the bed, like you steal everything else. 553 00:26:06,025 --> 00:26:08,815 Jessie, I didn't mean to ruin your big break. 554 00:26:08,818 --> 00:26:10,858 I am really, really sorry. 555 00:26:10,860 --> 00:26:12,110 I thought you were my friend. 556 00:26:12,111 --> 00:26:14,031 I am your friend. 557 00:26:14,033 --> 00:26:14,993 Well, then I'd hate to see what you do to your enemies. 558 00:26:14,994 --> 00:26:17,004 I don't have any enemies. You do now. 559 00:26:18,958 --> 00:26:21,118 LUKE: Ladies, ladies, please. 560 00:26:24,664 --> 00:26:27,214 It kills me that you two are fighting. 561 00:26:27,206 --> 00:26:28,916 I want my future first 562 00:26:28,918 --> 00:26:31,048 and second wives to get along. 563 00:26:31,050 --> 00:26:32,880 BOTH: Get lost. 564 00:26:32,882 --> 00:26:35,852 See? I've already got you girls on the same page. 565 00:26:36,305 --> 00:26:39,135 Another group hug? 566 00:26:39,138 --> 00:26:41,848 Hey. It's my job to throw a pillow at Luke. 567 00:26:41,851 --> 00:26:44,061 Or are you gonna take that, too? 568 00:26:44,063 --> 00:26:46,153 Ha. I'm warning you. 569 00:26:46,145 --> 00:26:48,685 I was the star of Pillow Fight Club. 570 00:26:48,688 --> 00:26:50,988 Yeah, I saw that on the clearance rack. 571 00:26:51,610 --> 00:26:53,530 Oh, it is on. Oh! 572 00:26:53,532 --> 00:26:54,862 (GRUNTING) 573 00:26:56,786 --> 00:26:59,236 Maybe Jessie's dream didn't come true, 574 00:26:59,238 --> 00:27:00,658 but mine sure did. 575 00:27:15,214 --> 00:27:19,224 Maybe putting Bertram in a loin cloth was not our best idea. 576 00:27:19,218 --> 00:27:22,178 Yeah, he makes a terrible menehune. 577 00:27:22,181 --> 00:27:24,851 He's more like a maxihune. (BOTH LAUGHING) 578 00:27:26,025 --> 00:27:27,315 Get us some customers. 579 00:27:27,316 --> 00:27:29,146 Okay, okay. 580 00:27:29,148 --> 00:27:31,188 Ooh, watch me juggle these. 581 00:27:36,035 --> 00:27:37,695 Don't bend over! 582 00:27:40,780 --> 00:27:43,240 Bertram, you're supposed to pull customers in, 583 00:27:43,242 --> 00:27:45,082 not scare them away. 584 00:27:45,084 --> 00:27:47,134 And yet you put me in a diaper. 585 00:27:49,168 --> 00:27:51,128 I have a better plan. 586 00:27:53,793 --> 00:27:55,343 (IN DAKOTAN ACCENT) Oh, Land o' Goshen, 587 00:27:55,344 --> 00:27:58,644 those are some beautiful rocks now, don't you know. 588 00:28:00,469 --> 00:28:02,719 Thank you, total stranger. 589 00:28:02,722 --> 00:28:05,182 Would you like to buy some? 590 00:28:05,184 --> 00:28:06,814 You betcha. 591 00:28:06,806 --> 00:28:09,106 Everyone is gabbin' about how much luck 592 00:28:09,108 --> 00:28:11,478 these rocks'll bring ya. 593 00:28:11,480 --> 00:28:15,190 And they're right. The more you buy, the luckier you'll be. 594 00:28:16,946 --> 00:28:18,196 Oh... 595 00:28:18,197 --> 00:28:22,157 And I see you got 'em dressed up like boy bands. 596 00:28:22,161 --> 00:28:24,371 That is so darned precious. (CHUCKLES) 597 00:28:26,205 --> 00:28:29,495 I think I'll take the entire set of One Di-rock-tion. 598 00:28:32,171 --> 00:28:35,251 Here. Here's your cash. (LAUGHS) 599 00:28:35,254 --> 00:28:36,554 Good work, Fargo. 600 00:28:39,138 --> 00:28:41,138 Aloha, kids. 601 00:28:41,140 --> 00:28:43,470 I see you got yourself a little business here. 602 00:28:43,472 --> 00:28:47,152 Yes, ma'am. Would you like to buy a lucky lava rock? 603 00:28:47,146 --> 00:28:49,016 Absolutely not. 604 00:28:49,018 --> 00:28:51,058 Those rocks are part of this island, 605 00:28:51,060 --> 00:28:54,230 and this island is a living, breathing thing. 606 00:28:54,233 --> 00:28:55,653 Just like your friend here. 607 00:28:55,654 --> 00:28:58,624 You wouldn't sell pieces of him, would you? 608 00:28:59,488 --> 00:29:01,028 Depends on the offer. 609 00:29:02,031 --> 00:29:03,571 That's cold. 610 00:29:03,572 --> 00:29:06,082 My point is, no one in Hawaii sells these rocks. 611 00:29:09,128 --> 00:29:10,918 Oh, man, did you hear what she just said? 612 00:29:10,920 --> 00:29:12,330 I sure did. 613 00:29:12,331 --> 00:29:14,961 We're the only game in town. Yes. 614 00:29:16,465 --> 00:29:21,175 Get your exclusive lucky lava rocks. 615 00:29:21,180 --> 00:29:23,010 We're going to sell the whole dang island. 616 00:29:23,012 --> 00:29:26,272 (RUMBLING) 617 00:29:28,227 --> 00:29:30,887 Bertram, you've got to lay off the coconut milk. 618 00:29:34,894 --> 00:29:38,204 Jessie, do you want me to help you get dressed? 619 00:29:38,197 --> 00:29:40,657 Or at least scrape the dried food off your robe? 620 00:29:42,241 --> 00:29:44,991 It's not all food. That's puss. 621 00:29:44,994 --> 00:29:49,004 Always stay at least two feet away from Joey. 622 00:29:48,998 --> 00:29:52,118 Aloha Crime is a stupid show anyway. 623 00:29:52,121 --> 00:29:54,041 This job was supposed to be my big break, 624 00:29:54,043 --> 00:29:55,973 and now I'll never get another one. 625 00:29:55,965 --> 00:29:58,255 Sure you will. You always bounce back. 626 00:29:58,257 --> 00:30:01,377 Just like you did after you were expelled from that improv troupe. 627 00:30:01,380 --> 00:30:03,300 And fired from that understudy role. 628 00:30:03,302 --> 00:30:06,142 Or when you almost burned down the set of that infomercial. 629 00:30:08,427 --> 00:30:11,347 Are you guys done cheering me up? 630 00:30:11,350 --> 00:30:13,640 I just want to know why nothing ever works out for me. 631 00:30:13,642 --> 00:30:15,812 (HAMLET GRUNTING) And why there's a pig here in a sailor suit. 632 00:30:17,606 --> 00:30:20,696 Jessie, I met this amazing, sweet guy... 633 00:30:20,699 --> 00:30:23,899 He's not in the Navy, is he? 634 00:30:23,903 --> 00:30:26,503 No. I'm talking about Joey. 635 00:30:26,495 --> 00:30:28,445 He's romantic and quirky. 636 00:30:29,118 --> 00:30:30,448 Oh, Jessie, 637 00:30:30,449 --> 00:30:31,869 someday I hope you'll find a guy 638 00:30:31,871 --> 00:30:33,911 who cares enough to steal you a pig. 639 00:30:35,044 --> 00:30:37,174 A girl can dream. 640 00:30:37,166 --> 00:30:39,876 Look, guys, I really appreciate this pep talk, 641 00:30:39,879 --> 00:30:43,009 although it was oddly lacking in pep. 642 00:30:43,012 --> 00:30:44,092 But ever since I moved to New York, 643 00:30:44,093 --> 00:30:45,593 I've been pounding the pavement 644 00:30:45,594 --> 00:30:47,564 trying to become an actress, and... 645 00:30:47,556 --> 00:30:48,806 It just hasn't happened. 646 00:30:48,807 --> 00:30:50,057 You need to give it time. 647 00:30:50,059 --> 00:30:51,559 I've given it three years. 648 00:30:51,560 --> 00:30:53,100 It's obviously never going to happen. 649 00:30:53,102 --> 00:30:54,182 Don't say that. 650 00:30:54,183 --> 00:30:56,943 What, the truth? That I'm kidding myself? 651 00:30:58,107 --> 00:31:00,977 That's it, I quit acting. 652 00:31:00,980 --> 00:31:02,530 Okay, I give up. 653 00:31:05,744 --> 00:31:08,834 Okay, honest opinion. 654 00:31:08,827 --> 00:31:10,577 Who wears this better? 655 00:31:12,621 --> 00:31:15,161 Sweetie, we're in the middle of a crisis. 656 00:31:15,164 --> 00:31:17,674 Now, is not the time for silly costumes. 657 00:31:17,666 --> 00:31:19,956 Well, then someone should tell Admiral Oink. 658 00:31:19,959 --> 00:31:21,129 (HAMLET GRUNTING) 659 00:31:24,423 --> 00:31:27,313 We made a fortune off my boy band rocks. 660 00:31:27,306 --> 00:31:30,846 We made even more off my Legends of Country Collection. 661 00:31:30,849 --> 00:31:32,139 We sold out, 662 00:31:32,141 --> 00:31:35,391 but I couldn't bear to part with Quarry Underwood. 663 00:31:37,186 --> 00:31:40,106 You guys, I'm really worried about Jessie. 664 00:31:40,109 --> 00:31:42,569 She's so depressed, she won't even leave the villa to eat. 665 00:31:42,571 --> 00:31:45,781 She's surviving off the stains on her bathrobe. 666 00:31:45,784 --> 00:31:47,294 (RUMBLING) 667 00:31:47,286 --> 00:31:49,076 Did you all hear that? 668 00:31:49,078 --> 00:31:51,488 It wasn't me. 669 00:31:51,490 --> 00:31:53,790 Correct. It is something even bigger 670 00:31:53,792 --> 00:31:56,752 and more explosive than Bertram's intestines. 671 00:31:56,745 --> 00:31:58,085 The sun? 672 00:31:59,168 --> 00:32:01,298 No, the volcano. 673 00:32:01,300 --> 00:32:03,460 According to my Lava Locator app, 674 00:32:03,462 --> 00:32:06,222 this supposedly dormant volcanic formation 675 00:32:06,215 --> 00:32:10,805 has been experiencing a freakish escalation in seismic activity. 676 00:32:10,809 --> 00:32:12,219 What is he talking about? 677 00:32:12,931 --> 00:32:14,351 (SIGHS) 678 00:32:14,353 --> 00:32:17,563 Sleepy mountain go boom. 679 00:32:19,018 --> 00:32:20,688 (ALL GASPING) 680 00:32:20,689 --> 00:32:24,269 Finally. A delayed reaction, but an appropriate one. 681 00:32:24,273 --> 00:32:28,373 Because it is highly likely we are all going to perish. 682 00:32:28,367 --> 00:32:31,117 If it's dormant, why would it suddenly start erupting? 683 00:32:31,120 --> 00:32:35,030 There is no logical, scientific explanation. 684 00:32:35,034 --> 00:32:38,004 But Keahi told me that if you offend the island, 685 00:32:37,997 --> 00:32:39,837 the volcano will get angry. 686 00:32:39,838 --> 00:32:41,708 How can you offend an island? 687 00:32:41,710 --> 00:32:44,920 Say, "That beach makes you look fat"? 688 00:32:44,923 --> 00:32:48,143 No, by exploiting its natural resources. 689 00:32:48,137 --> 00:32:51,007 For example, by selling lava rocks. 690 00:32:51,010 --> 00:32:52,180 (GASPS) 691 00:32:52,181 --> 00:32:54,181 What? 692 00:32:54,183 --> 00:32:55,643 Selling a bunch of old rocks 693 00:32:55,644 --> 00:32:57,944 isn't going to make a volcano erupt. 694 00:32:57,936 --> 00:32:59,726 Maybe not by itself. 695 00:32:59,728 --> 00:33:03,898 But if someone also picked the forbidden pua aloalo blossom... 696 00:33:03,902 --> 00:33:05,102 What does that look like? 697 00:33:08,607 --> 00:33:10,447 Like the thing behind your ear. 698 00:33:10,449 --> 00:33:11,659 Uh-oh. 699 00:33:11,660 --> 00:33:13,910 But what enrages the island most 700 00:33:13,912 --> 00:33:16,962 is if you steal the local fauna. 701 00:33:16,955 --> 00:33:20,745 Emma, Hammy misses you. Aww. 702 00:33:20,749 --> 00:33:23,829 Whew. Good thing Hammy is a pig and not a fawn. 703 00:33:25,674 --> 00:33:29,014 No, fauna is Latin for animal, 704 00:33:29,007 --> 00:33:31,177 which includes pigs. 705 00:33:31,180 --> 00:33:32,680 They're too dumb to live. 706 00:33:32,681 --> 00:33:35,221 Let's grab some pool noodles and swim outta here. 707 00:33:35,224 --> 00:33:37,644 (VOLCANO RUMBLING) 708 00:33:37,636 --> 00:33:40,226 Smart kid, tell us what to do. 709 00:33:41,810 --> 00:33:43,440 First, learn my name. 710 00:33:43,442 --> 00:33:45,902 We have been hanging out for four days now. 711 00:33:45,904 --> 00:33:50,244 Sorry... Ralphie? Randy? Ricky? Doug? 712 00:33:51,860 --> 00:33:53,280 And second, 713 00:33:53,282 --> 00:33:55,952 legend says that we must take all the purloined items 714 00:33:55,954 --> 00:33:57,374 to the precipice of the crater 715 00:33:57,366 --> 00:34:00,576 to make restitution for our ecological transgressions. 716 00:34:00,579 --> 00:34:04,209 Doug. Please, speak English. This is an emergency. 717 00:34:06,004 --> 00:34:08,594 He's saying we need to go up to the exploding volcano 718 00:34:08,587 --> 00:34:10,047 and apologize to it. 719 00:34:10,048 --> 00:34:12,128 Thank you, Bertram. You're welcome, Doug. 720 00:34:12,131 --> 00:34:13,761 Now, let's go. 721 00:34:14,803 --> 00:34:16,273 (FARTS) 722 00:34:16,265 --> 00:34:17,805 The volcano. 723 00:34:17,806 --> 00:34:19,676 Actually, that one was me. 724 00:34:19,678 --> 00:34:21,888 I've need to drop some lava rocks off at the crater, 725 00:34:21,890 --> 00:34:23,770 if you know what I mean. 726 00:34:30,239 --> 00:34:31,239 Oh, hey, Luke. 727 00:34:33,242 --> 00:34:35,072 How'd you know I was back here? 728 00:34:35,073 --> 00:34:37,043 Christmas trees don't usually wear sneakers. 729 00:34:38,747 --> 00:34:40,037 What you doing? 730 00:34:40,038 --> 00:34:41,998 Hiding in shame. 731 00:34:42,000 --> 00:34:45,700 My last prank actually made the victims happy. 732 00:34:47,506 --> 00:34:50,046 I don't even know who I am anymore. 733 00:34:51,970 --> 00:34:54,010 Oh, you think you feel bad? 734 00:34:54,012 --> 00:34:56,932 I'm here while Shaylee is off playing my part on a big TV show. 735 00:34:56,925 --> 00:34:58,015 You know what? Move over. 736 00:35:00,018 --> 00:35:01,638 (SOBBING) 737 00:35:03,272 --> 00:35:06,992 I just can't live with the humiliation. 738 00:35:06,985 --> 00:35:10,525 Get used to it. When all is said and done, Luke, 739 00:35:10,529 --> 00:35:14,149 life is just one big, long, dark tunnel of failure. 740 00:35:15,904 --> 00:35:17,124 Yikes. 741 00:35:19,077 --> 00:35:21,657 Ugh, I'm exhausted. 742 00:35:21,660 --> 00:35:23,700 I can't walk another step. 743 00:35:23,702 --> 00:35:26,212 We've only been walking for three minutes. 744 00:35:27,546 --> 00:35:29,376 Well, it feels like four. 745 00:35:29,378 --> 00:35:31,958 (VOLCANO RUMBLING) (HAMLET SQUEALING) 746 00:35:31,960 --> 00:35:33,460 Poor Hammy. 747 00:35:33,462 --> 00:35:35,512 (SQUEALS) 748 00:35:35,514 --> 00:35:37,064 Are your hoofies hurting? 749 00:35:37,055 --> 00:35:40,215 Emma, you really should not baby him. 750 00:35:40,219 --> 00:35:42,139 Don't you want him to grow up to be 751 00:35:42,140 --> 00:35:44,020 a strong and confident hog? 752 00:35:44,022 --> 00:35:46,102 Of course, but right now he's a piglet, 753 00:35:46,104 --> 00:35:48,614 and he really needs his daddy's love and support. 754 00:35:48,607 --> 00:35:50,977 It's a pig. The only thing he needs 755 00:35:50,979 --> 00:35:53,359 is an apple in his mouth and a nice honey glaze. 756 00:35:53,362 --> 00:35:55,862 (SQUEALING) 757 00:35:55,864 --> 00:35:57,624 You are a terrible aunt. 758 00:35:58,697 --> 00:36:01,277 Enough with the porcine parenting. 759 00:36:01,280 --> 00:36:03,280 We must get to the volcano. 760 00:36:03,282 --> 00:36:05,662 But it's so far. 761 00:36:10,789 --> 00:36:14,669 Okay, the crater of the volcano is right below us. 762 00:36:14,673 --> 00:36:18,013 It reeks. It's like we're trapped inside a hot fart. 763 00:36:19,968 --> 00:36:22,258 Been there. The zipper on my sleeping bag 764 00:36:22,261 --> 00:36:25,471 jammed during my scout troupe's chili cook-off. 765 00:36:25,474 --> 00:36:27,234 I had to burn those pajamas. 766 00:36:29,728 --> 00:36:31,688 You picked a real winner. 767 00:36:34,733 --> 00:36:38,203 Honey, sometimes a little mystery in a relationship 768 00:36:38,196 --> 00:36:40,696 is a good thing. 769 00:36:40,699 --> 00:36:43,489 Just make your offerings, so we can appease the volcano 770 00:36:43,492 --> 00:36:44,782 and get out of here. 771 00:36:44,783 --> 00:36:46,033 Throw in the rocks. 772 00:36:46,034 --> 00:36:48,334 I'll miss you, Joey Fistone. 773 00:36:50,208 --> 00:36:51,588 Oh, I can't. 774 00:36:51,590 --> 00:36:53,500 Just toss it in. What? 775 00:36:55,213 --> 00:36:57,103 See ya, Quarry Underwood. 776 00:36:59,177 --> 00:37:01,757 It's your heart that's made of stone. 777 00:37:01,760 --> 00:37:05,220 They're rocks. Unlike you, I have friends who are people. 778 00:37:07,225 --> 00:37:10,105 And now the flower. 779 00:37:10,108 --> 00:37:13,518 Poor flower. Everything beautiful must die. 780 00:37:14,483 --> 00:37:16,193 Except me, hopefully. 781 00:37:17,906 --> 00:37:20,566 Oh, why won't it stop rumbling? 782 00:37:20,569 --> 00:37:22,529 (SQUEALS) It's upsetting Hammy. 783 00:37:22,531 --> 00:37:24,741 We need to take him home. 784 00:37:24,743 --> 00:37:27,503 Well, uh, this is awkward. 785 00:37:30,919 --> 00:37:33,999 The last thing that must be thrown into the volcano is... 786 00:37:34,633 --> 00:37:36,003 The pig. 787 00:37:36,004 --> 00:37:38,264 (GASPING) (HAMLET SQUEALS) 788 00:37:38,256 --> 00:37:41,336 You expect us to hurl our baby into burning hot lava? 789 00:37:41,340 --> 00:37:43,430 I suppose you could lower him down slowly, 790 00:37:43,432 --> 00:37:45,012 but that just seems cruel. 791 00:37:46,845 --> 00:37:49,385 There is no way we are sending our beloved Hamlet 792 00:37:49,388 --> 00:37:51,848 to a fiery, yet delicious-smelling death. 793 00:37:53,231 --> 00:37:56,101 I am sorry, but there is no other way. 794 00:37:56,104 --> 00:37:58,704 Maybe the island will accept a heartfelt apology. 795 00:38:00,989 --> 00:38:03,819 We're supes sorry! Forgivesies? 796 00:38:05,994 --> 00:38:07,874 (RUMBLING STOPS) 797 00:38:07,866 --> 00:38:10,076 See, it worked. 798 00:38:10,078 --> 00:38:11,248 (RUMBLING LOUDLY) 799 00:38:12,170 --> 00:38:13,170 (ALL SCREAMING) 800 00:38:15,173 --> 00:38:17,133 RAVI: Dear gods, it's erupting! 801 00:38:17,125 --> 00:38:18,465 (SCREAMING) 802 00:38:23,512 --> 00:38:24,762 Where could they be? 803 00:38:24,763 --> 00:38:26,563 Jessie, I'm sure they're fine. 804 00:38:26,555 --> 00:38:29,135 They're probably just playing a prank on you. 805 00:38:29,137 --> 00:38:30,767 And they left me out 806 00:38:30,769 --> 00:38:33,349 because I've lost my pranking mojo. Okay. 807 00:38:35,103 --> 00:38:38,363 I think they went on a hike to apologize to the island. 808 00:38:38,357 --> 00:38:40,147 Is that some weird day trip you guys offer? 809 00:38:42,070 --> 00:38:45,490 And where would one go to apologize to an island? 810 00:38:45,494 --> 00:38:47,164 To the volcano. 811 00:38:47,155 --> 00:38:48,535 (RUMBLING) 812 00:38:50,208 --> 00:38:52,158 What? Why didn't you stop them? 813 00:38:52,160 --> 00:38:54,620 In my defense, I didn't know if they were coming or going. 814 00:38:54,623 --> 00:38:56,553 Aloha means hello and goodbye. 815 00:38:58,216 --> 00:39:01,416 Jessie, there you are. Please, can we talk? 816 00:39:01,420 --> 00:39:04,050 I can't. I need to get to the mouth of that erupting volcano. 817 00:39:04,052 --> 00:39:07,182 No, no! It's not worth it. It was just a TV role. 818 00:39:08,467 --> 00:39:10,057 I mean I have to save my kids, 819 00:39:10,058 --> 00:39:12,348 who for some incredibly stupid reason went up there. 820 00:39:12,350 --> 00:39:15,270 The only way you'll get up there in time is by helicopter. 821 00:39:15,273 --> 00:39:17,033 Where am I going to find one of those? 822 00:39:17,025 --> 00:39:19,275 Hey, there was one in the scene that I just shot. 823 00:39:19,277 --> 00:39:21,067 Great, let's go. 824 00:39:21,069 --> 00:39:23,779 Wait. They added a helicopter scene for you? 825 00:39:26,114 --> 00:39:28,414 Just a little one. Sorry. 826 00:39:28,407 --> 00:39:31,197 If it makes you feel any better, my character got pushed out and died. 827 00:39:31,199 --> 00:39:33,289 So they needed another corpse and no one called me? 828 00:39:35,083 --> 00:39:36,633 This is why I quit the business. 829 00:39:40,669 --> 00:39:42,459 We must make a break for it. 830 00:39:42,461 --> 00:39:44,131 Oh, now we have to run? 831 00:39:44,132 --> 00:39:46,302 This is officially the worst Christmas vacation ever. 832 00:39:50,138 --> 00:39:52,098 (YELLS) The lava is coming up the stairs. 833 00:39:53,472 --> 00:39:56,102 Now the lava can climb stairs? 834 00:39:56,104 --> 00:39:58,154 It's evolving. Game over, man. 835 00:39:59,648 --> 00:40:02,018 I can't believe I'm going to die with the frizzies. 836 00:40:02,020 --> 00:40:03,610 I can't believe I'm going to die with 837 00:40:03,612 --> 00:40:05,782 unopened Christmas presents. 838 00:40:05,784 --> 00:40:08,534 I can't believe I'm going to die surrounded by children. 839 00:40:08,527 --> 00:40:11,117 Give me that squealing sausage 840 00:40:11,119 --> 00:40:13,159 and rib sampler. No! 841 00:40:13,161 --> 00:40:15,581 You are not throwing our baby into the volcano. 842 00:40:15,584 --> 00:40:17,384 Who said anything about throwing him in? 843 00:40:17,375 --> 00:40:19,665 I'm not going to the afterlife on an empty stomach. 844 00:40:19,668 --> 00:40:21,088 Now give me that pig! No! 845 00:40:21,089 --> 00:40:22,539 Give him to me! 846 00:40:23,842 --> 00:40:25,132 Where are they? 847 00:40:25,133 --> 00:40:27,143 Do you see anything? (VOMITING) 848 00:40:28,006 --> 00:40:29,386 Just my lunch, 849 00:40:29,387 --> 00:40:31,717 and what appears to be very old chewing gum. 850 00:40:33,682 --> 00:40:37,062 Even though you just barfed, I'd, uh, still kiss you. 851 00:40:39,057 --> 00:40:41,227 Yeah, you might want to reconsider. 852 00:40:41,229 --> 00:40:42,729 (BREATHES HEAVILY) 853 00:40:46,525 --> 00:40:48,525 Works every time! 854 00:40:48,527 --> 00:40:50,117 You've done that before? 855 00:40:51,950 --> 00:40:53,240 Oh, look, I see them. 856 00:40:53,241 --> 00:40:55,331 Okay. Hang on, we're going down. 857 00:40:55,333 --> 00:40:57,213 Oh, and my breakfast is coming up. 858 00:40:57,205 --> 00:40:59,125 (SHAYLEE VOMITING) 859 00:40:59,127 --> 00:41:01,337 Ow! Get off me! 860 00:41:01,339 --> 00:41:02,959 How dare you try to eat Hamlet? 861 00:41:02,961 --> 00:41:04,501 Where is your Christmas spirit? 862 00:41:04,503 --> 00:41:08,053 Oh, right, like ham on Christmas is such a crazy idea. 863 00:41:09,087 --> 00:41:11,297 (LOUD RUMBLING) 864 00:41:11,299 --> 00:41:13,219 We are doomed! Emma... 865 00:41:15,183 --> 00:41:16,563 I just can't believe we're never going to get 866 00:41:16,555 --> 00:41:18,305 to see our little porker grow up. 867 00:41:18,306 --> 00:41:19,936 I know. 868 00:41:19,938 --> 00:41:22,358 I was so looking forward to spoiling the grandpiglets. 869 00:41:22,360 --> 00:41:24,230 (HAMLET GRUNTS) 870 00:41:24,232 --> 00:41:26,232 Oh, it's okay. It's okay. 871 00:41:27,656 --> 00:41:29,366 I will treasure the time we've had together 872 00:41:29,367 --> 00:41:30,527 for as long as I live. 873 00:41:30,529 --> 00:41:32,159 Which, according to my calculations, 874 00:41:32,160 --> 00:41:33,990 will be approximately two minutes. 875 00:41:33,992 --> 00:41:34,992 (HAMLET SQUEALS) 876 00:41:36,284 --> 00:41:37,834 Joey... 877 00:41:37,826 --> 00:41:39,666 I'd rather have two minutes with you 878 00:41:39,668 --> 00:41:42,038 than a lifetime with anyone else. 879 00:41:42,040 --> 00:41:43,880 Even Chris Hemsworth? 880 00:41:43,882 --> 00:41:45,212 Is he here? 881 00:41:47,175 --> 00:41:49,385 Forget him. And two minutes... 882 00:41:49,387 --> 00:41:52,217 Actually, one minute and 21 seconds. 883 00:41:56,555 --> 00:41:59,055 It's still enough time for a goodbye kiss. 884 00:41:59,057 --> 00:42:01,807 Oh, goodie. I mean, cool babe. 885 00:42:03,562 --> 00:42:05,562 Take him now, he's peaked. 886 00:42:07,315 --> 00:42:09,905 Look! Look! A rescue helicopter. 887 00:42:09,908 --> 00:42:11,028 It's Jessie. 888 00:42:11,029 --> 00:42:12,569 Huzzah, we are saved! 889 00:42:12,571 --> 00:42:14,201 Ha-ha. But not yet. 890 00:42:14,202 --> 00:42:16,452 We still have time for a kiss. 891 00:42:18,156 --> 00:42:20,996 Can't you just, like, circle around a few times? 892 00:42:22,711 --> 00:42:25,121 Hey, hey, get away. 893 00:42:25,123 --> 00:42:28,223 You know the saying, women and children last. 894 00:42:28,216 --> 00:42:29,796 Well, at least if he goes first, 895 00:42:29,798 --> 00:42:32,668 we will know the ladder is sturdy. 896 00:42:32,671 --> 00:42:35,881 I'm just glad he's not wearing his menehune outfit. 897 00:42:40,268 --> 00:42:42,178 You know, when I thought 898 00:42:42,180 --> 00:42:43,680 we weren't going to make it off that volcano, 899 00:42:43,682 --> 00:42:46,232 my whole life passed before my eyes. 900 00:42:47,235 --> 00:42:48,605 I sleep a lot. 901 00:42:50,899 --> 00:42:52,949 Doesn't Hammy look like a little angel? 902 00:42:52,951 --> 00:42:55,241 (HAMLET GRUNTS) Beyond. 903 00:42:55,243 --> 00:42:57,333 So, uh, Emma... 904 00:42:57,325 --> 00:43:00,035 Remember when we were up on the volcano, 905 00:43:00,038 --> 00:43:02,118 things were getting kind of crazy, 906 00:43:02,120 --> 00:43:04,700 and we almost kissed? (LAUGHS) 907 00:43:04,703 --> 00:43:05,913 We almost kissed. 908 00:43:05,914 --> 00:43:08,134 Oh. That. (HAMLET GRUNTS) 909 00:43:08,126 --> 00:43:10,416 So, don't you think we should, like, 910 00:43:10,418 --> 00:43:13,168 I don't know, pick up where we left off? 911 00:43:15,173 --> 00:43:16,303 Okay. 912 00:43:23,221 --> 00:43:24,481 Why didn't you lean in? 913 00:43:24,482 --> 00:43:25,852 Why didn't you lean in? 914 00:43:25,854 --> 00:43:27,364 (SCOFFS) Because I'm the girl. 915 00:43:27,355 --> 00:43:29,145 Well, I'm the nerd. 916 00:43:29,147 --> 00:43:31,027 Wow. 917 00:43:31,029 --> 00:43:33,899 Look, Joey, if you're going to move to New York, 918 00:43:33,902 --> 00:43:35,362 you've got to be a little more assertive. 919 00:43:35,363 --> 00:43:36,833 Whoa, whoa, whoa. 920 00:43:36,825 --> 00:43:38,445 Who said anything about me moving to New York? 921 00:43:38,446 --> 00:43:41,156 Well, how else are we going to co-parent Hamlet? 922 00:43:41,159 --> 00:43:42,499 Why can't you just move to Wisconsin? 923 00:43:42,500 --> 00:43:44,330 So many reasons. 924 00:43:44,332 --> 00:43:46,162 One, it's shaped like a mitten. 925 00:43:46,164 --> 00:43:48,054 And two... Actually, that's enough. 926 00:43:48,046 --> 00:43:50,296 I don't even need to go to two. 927 00:43:51,209 --> 00:43:54,049 How dare you? 928 00:43:54,052 --> 00:43:56,132 Hamlet is coming with me to New York. 929 00:43:56,134 --> 00:43:57,564 A pig belongs in a penthouse. 930 00:43:57,555 --> 00:43:58,805 JOEY: Why should you get him? 931 00:43:58,807 --> 00:44:00,097 I'm the one that stole him. 932 00:44:00,098 --> 00:44:01,968 Exactly. 933 00:44:01,970 --> 00:44:04,850 I can't let him be raised by a common swine snatcher. 934 00:44:04,853 --> 00:44:06,823 Well, then you'll be speaking with my lawyers. 935 00:44:06,815 --> 00:44:08,895 Because he belongs to me. 936 00:44:08,897 --> 00:44:11,107 No, he belongs to me. 937 00:44:11,109 --> 00:44:13,899 Actually, he belongs to Aloha Catering. 938 00:44:13,902 --> 00:44:15,032 (HAMLET SQUEALS) 939 00:44:15,033 --> 00:44:18,043 But they're letting us keep him as our resort mascot. 940 00:44:20,658 --> 00:44:23,488 Hammy! Don't forget to text. 941 00:44:24,873 --> 00:44:26,373 He didn't even look back. 942 00:44:26,374 --> 00:44:28,674 In his defense, he has no neck. 943 00:44:30,338 --> 00:44:33,838 I know what will cheer you guys up. Nuts? 944 00:44:33,842 --> 00:44:35,342 Oh, thanks. 945 00:44:35,343 --> 00:44:38,353 Joey, don't. It's probably just one of his lame pranks. 946 00:44:38,346 --> 00:44:40,216 Don't worry, Emma. I got this. 947 00:44:41,179 --> 00:44:43,559 Huh... 948 00:44:43,561 --> 00:44:46,101 Your stupid fake snake didn't even pop out. 949 00:44:46,104 --> 00:44:48,904 (LAUGHS) And that's because the snake's not fake. 950 00:44:48,897 --> 00:44:50,187 (HISSING) 951 00:44:50,188 --> 00:44:53,108 (SCREAMING) 952 00:44:53,111 --> 00:44:54,441 I'm back! 953 00:44:56,234 --> 00:44:57,534 (LAUGHING) 954 00:44:57,525 --> 00:44:59,575 Nice twist on an old classic. 955 00:44:59,577 --> 00:45:02,317 And we made 20 bucks selling him that snake. 956 00:45:02,320 --> 00:45:04,200 And we'll make a lot more 957 00:45:04,202 --> 00:45:06,032 selling the antivenom. 958 00:45:07,916 --> 00:45:10,626 Well, flying into the fiery jaws of death 959 00:45:10,628 --> 00:45:13,288 sure does make our issues seem petty, doesn't it? 960 00:45:13,291 --> 00:45:15,331 Not really. 961 00:45:15,333 --> 00:45:17,843 But thank you for helping me get the helicopter. 962 00:45:19,137 --> 00:45:20,547 Okay. 963 00:45:20,548 --> 00:45:23,638 Look, Jessie, I will say this one last time. 964 00:45:23,641 --> 00:45:25,681 I am truly sorry 965 00:45:26,895 --> 00:45:28,345 for taking your part. 966 00:45:28,346 --> 00:45:30,016 Okay? I'll clear my stuff out of the villa, 967 00:45:30,018 --> 00:45:31,518 and you'll never have to see me again. 968 00:45:32,560 --> 00:45:35,110 Shaylee, wait. 969 00:45:35,113 --> 00:45:37,493 (SIGHS) I know you didn't mean to hurt me. 970 00:45:37,485 --> 00:45:39,775 Okay? I'm not even mad at you anymore. 971 00:45:39,778 --> 00:45:42,488 I'm mad at myself, for wasting so much time 972 00:45:42,490 --> 00:45:45,030 on this stupid dream. 973 00:45:45,033 --> 00:45:46,623 I guess I just don't have what it takes. 974 00:45:46,624 --> 00:45:48,374 No. That's not true. 975 00:45:48,366 --> 00:45:51,456 I know talent when I see it, and you have got it. 976 00:45:51,459 --> 00:45:53,459 What? You really think so? 977 00:45:53,461 --> 00:45:55,251 Absolutely. 978 00:45:55,253 --> 00:45:57,843 The hardest part about acting isn't the acting part. 979 00:45:57,836 --> 00:45:59,876 It's dealing with the rejection, 980 00:45:59,878 --> 00:46:03,088 and never giving up. That is what takes guts. 981 00:46:03,091 --> 00:46:05,091 Well, I guess I don't have that kind of guts. 982 00:46:05,093 --> 00:46:06,473 Are you kidding me? 983 00:46:06,474 --> 00:46:09,024 You dove straight into an erupting volcano. 984 00:46:09,017 --> 00:46:10,687 What takes more guts than that? 985 00:46:10,688 --> 00:46:13,938 Diving into Luke's laundry hamper. 986 00:46:13,942 --> 00:46:16,562 Jessie, please do not give up on your dream. 987 00:46:16,564 --> 00:46:18,324 But I've been... Promise me. 988 00:46:20,448 --> 00:46:22,238 Okay, I promise. 989 00:46:23,031 --> 00:46:24,991 Thank you, Shaylee. 990 00:46:24,993 --> 00:46:26,073 Aww. 991 00:46:32,170 --> 00:46:33,620 Luke. 992 00:46:33,621 --> 00:46:35,331 Will you ever give up? 993 00:46:35,333 --> 00:46:37,183 Sure. When pigs fly. 994 00:46:39,217 --> 00:46:40,217 (GRUNTING) 995 00:46:41,719 --> 00:46:43,839 Unless that pig takes off, it doesn't count. 996 00:46:48,056 --> 00:46:50,016 And that is the story 997 00:46:50,018 --> 00:46:53,388 of this beautiful island paradise. 998 00:46:53,391 --> 00:46:55,521 Hawaii, a magical place 999 00:46:55,523 --> 00:46:57,823 where one does not own the land, 1000 00:46:57,815 --> 00:47:00,985 but lives in harmony with it. 1001 00:47:00,989 --> 00:47:04,399 Let's hear it for our fabulous narrator, Doug. 1002 00:47:04,402 --> 00:47:06,032 (AUDIENCE APPLAUDING) 1003 00:47:09,077 --> 00:47:11,537 Merry Christmas Eve, everyone. 1004 00:47:11,539 --> 00:47:13,499 Let's start the show. 1005 00:47:13,501 --> 00:47:15,541 (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 1006 00:47:31,229 --> 00:47:32,809 (BELCHES) (MUSIC STOPS) 1007 00:47:36,234 --> 00:47:39,194 A fire-breathing dragon. That's awesome. 1008 00:47:39,187 --> 00:47:42,107 I saw enough fire when we flew over that stupid volcano. 1009 00:47:42,110 --> 00:47:43,530 (VOLCANO RUMBLING) 1010 00:47:43,531 --> 00:47:45,821 I meant smart, nice, pretty volcano. 1011 00:47:48,156 --> 00:47:52,696 Gentlemen, join us for a traditional Hawaiian dance, 1012 00:47:52,700 --> 00:47:55,950 after stopping at the traditional Hawaiian tip jar. 1013 00:47:56,544 --> 00:47:58,384 (MUSIC RESUMES) 1014 00:48:18,276 --> 00:48:19,646 (CHEERING) 1015 00:48:21,189 --> 00:48:23,149 Come on, girls, let's show them how it's done. 1016 00:48:45,003 --> 00:48:46,133 (CHEERING) 1017 00:48:50,808 --> 00:48:52,098 (PLAYING SLOW TUNE) 1018 00:49:04,983 --> 00:49:07,703 Look, everyone, it's snowing in Hawaii. 1019 00:49:08,656 --> 00:49:10,696 It's a Christmas miracle. 1020 00:49:10,698 --> 00:49:13,568 Uh... I do not think this is snow. 1021 00:49:13,571 --> 00:49:15,491 It's ash from the volcano. 1022 00:49:15,493 --> 00:49:17,083 Are you sure? 1023 00:49:18,876 --> 00:49:20,876 (COUGHING) 1024 00:49:20,878 --> 00:49:22,378 Yup. That's ash. 1025 00:49:27,345 --> 00:49:29,585 Jessie, shouldn't you be stopping them? 1026 00:49:29,587 --> 00:49:31,007 Eh, it's cleaner than the snow in New York. 74833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.