Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,836 --> 00:00:07,086
Taxi!
2
00:00:08,219 --> 00:00:09,179
Oh, hey, Ravi.
3
00:00:09,180 --> 00:00:10,300
Hey, Jessie.
4
00:00:10,301 --> 00:00:12,261
Why are you dressed
as a nurse?
5
00:00:12,263 --> 00:00:15,813
Oh, I have a big audition
for that show
Code Blue is the New Black.
6
00:00:15,806 --> 00:00:17,306
How was the park?
7
00:00:17,308 --> 00:00:20,438
Bad! I got kicked off
the basketball
court again!
8
00:00:20,441 --> 00:00:22,191
They all laughed
at me!
Oh, sweetie.
9
00:00:22,193 --> 00:00:24,023
Maybe they were
laughing with you.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,414
No, I do not think so.
11
00:00:25,406 --> 00:00:27,236
As I walked off,
they threw this at me.
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,950
"Just so it's clear,
we are laughing at you,
not with you."
13
00:00:34,575 --> 00:00:36,115
Look, Ravi...
14
00:00:37,578 --> 00:00:40,328
You may not be
the best athlete,
but you've got smarts.
15
00:00:40,331 --> 00:00:42,501
And someday those smarts
are gonna pay off.
16
00:00:42,503 --> 00:00:44,883
But I want to be
popular now.
17
00:00:44,875 --> 00:00:47,665
I am tired of only
hanging out with Sheila
at school.
18
00:00:47,668 --> 00:00:49,168
Ooh, who's Sheila?
19
00:00:49,170 --> 00:00:50,760
The skeleton
in the science lab.
20
00:00:51,552 --> 00:00:53,092
Oh.
21
00:00:53,094 --> 00:00:54,684
Well, is she cute?
Was she cute?
22
00:00:56,177 --> 00:00:58,557
Well, she has great
bone structure.
23
00:00:58,559 --> 00:01:01,309
Right. And who needs
internal organs
and skin anyway?
24
00:01:01,312 --> 00:01:02,392
(BOTH LAUGHING)
25
00:01:02,393 --> 00:01:03,983
Oh. (WHISTLES)
26
00:01:03,984 --> 00:01:05,744
I gotta go to my audition.
You want to come with me?
27
00:01:05,736 --> 00:01:06,856
Sure.
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,648
Oh, wait a minute!
29
00:01:09,650 --> 00:01:12,030
You just want me to
rehearse lines with you!
30
00:01:12,032 --> 00:01:13,402
Yep! Already in the cab.
Too late!
31
00:01:16,957 --> 00:01:19,657
Congratulations!
32
00:01:19,660 --> 00:01:21,330
You're on the
Ride to Riches!
33
00:01:21,332 --> 00:01:22,622
(BELL RINGING)
34
00:01:22,623 --> 00:01:25,133
The ride to what now?
35
00:01:25,126 --> 00:01:27,756
The trivia game show
that streams live
on the Internet,
36
00:01:27,758 --> 00:01:29,338
right here from my taxi!
37
00:01:29,340 --> 00:01:32,010
Ooh! Everybody at school
watches this show!
38
00:01:32,012 --> 00:01:35,562
This is so exciting!
The only thing I got from
my last cab ride was a rash.
39
00:01:37,218 --> 00:01:39,098
Let's start the show!
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,219
(CELL PHONE RINGING)
41
00:01:40,221 --> 00:01:42,851
Huzzah! We have won
something already.
42
00:01:42,853 --> 00:01:44,193
No, it's my mom.
43
00:01:45,436 --> 00:01:48,226
Ma, I told you
a zillion times,
44
00:01:48,229 --> 00:01:49,899
don't call me while
I'm doing the show!
45
00:01:51,282 --> 00:01:53,072
Fine. I'll tell him.
46
00:01:53,073 --> 00:01:55,583
She says, "Get your
feet off the upholstery."
47
00:01:56,657 --> 00:01:59,157
Oh, look, we're on camera.
48
00:01:59,160 --> 00:02:02,290
Okay, meanwhile, I'm late,
so can you hang up
and start driving?
49
00:02:02,293 --> 00:02:06,013
My mom says not until
you say the magic word.
50
00:02:06,006 --> 00:02:07,006
"No tip"?
51
00:02:08,299 --> 00:02:09,339
Close enough!
52
00:02:11,302 --> 00:02:14,522
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
53
00:02:14,515 --> 00:02:18,095
♪ Hey Jessie, hey Jessie
54
00:02:18,098 --> 00:02:21,718
♪ It feels like a party
every day
55
00:02:21,722 --> 00:02:25,152
♪ Hey Jessie, hey Jessie
56
00:02:25,145 --> 00:02:28,935
♪ But they keep on pulling
me every which way
57
00:02:28,939 --> 00:02:31,979
♪ Hey Jessie, hey Jessie
58
00:02:31,982 --> 00:02:35,742
♪ My whole world is changing
Turning around
59
00:02:35,736 --> 00:02:39,446
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
60
00:02:39,450 --> 00:02:43,200
♪ But they took a chance
on the new girl in town
61
00:02:43,204 --> 00:02:46,714
♪ And I don't want to let them
down, down, down
62
00:02:46,707 --> 00:02:50,127
♪ Hey Jessie
63
00:02:50,130 --> 00:02:53,710
♪ Hey Jessie
64
00:02:53,714 --> 00:02:57,394
♪ It feels like a party
every day
65
00:02:57,388 --> 00:03:01,218
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
66
00:03:05,396 --> 00:03:07,066
Just a few rules,
67
00:03:07,067 --> 00:03:09,227
I can only ask questions
if the taxi is moving...
68
00:03:09,230 --> 00:03:10,940
And if I get
a question wrong,
69
00:03:10,941 --> 00:03:14,321
or if anyone gets out of
the taxi before we reach
our destination,
70
00:03:14,315 --> 00:03:17,025
the game is over,
and I will lose
all my prizes!
71
00:03:17,027 --> 00:03:19,987
Hey, I was supposed
to say that.
72
00:03:19,990 --> 00:03:21,780
You want to drive
the cab, too?
73
00:03:21,782 --> 00:03:24,252
(SCOFFS) Someone should,
we just got passed by
a skateboarder.
74
00:03:25,586 --> 00:03:27,586
Now step on it,
I'm late for an audition.
75
00:03:27,588 --> 00:03:29,538
Oh, so you're not
a real nurse?
76
00:03:29,540 --> 00:03:32,750
I was going to ask you
about this spot I have
on my arm.
77
00:03:32,753 --> 00:03:34,093
I think that's gravy.
78
00:03:38,008 --> 00:03:39,508
Hey, Bertram,
79
00:03:39,510 --> 00:03:40,970
where are you going?
80
00:03:40,971 --> 00:03:42,101
And what's in there?
81
00:03:42,102 --> 00:03:44,012
These are my gym clothes.
82
00:03:44,014 --> 00:03:46,194
(LAUGHING)
What's so funny?
83
00:03:46,186 --> 00:03:49,186
I was just picturing you
on the rowing machine.
84
00:03:49,189 --> 00:03:50,729
(CHUCKLES) It sank.
85
00:03:50,731 --> 00:03:52,441
(LAUGHING)
That is funny.
86
00:03:54,024 --> 00:03:56,204
By the way,
you know what's
for dinner tonight?
87
00:03:56,196 --> 00:03:57,156
What?
88
00:03:57,157 --> 00:03:58,657
Nothing. (LAUGHING)
89
00:04:02,623 --> 00:04:04,333
He's lying.
90
00:04:04,325 --> 00:04:06,285
There's no way
Bertram is going
to the gym.
91
00:04:06,287 --> 00:04:09,917
His idea of exercise
is having to reach
for the remote.
92
00:04:09,920 --> 00:04:11,920
Let's follow him
and find out
where he's going.
93
00:04:11,922 --> 00:04:12,922
Oh, good idea.
94
00:04:15,966 --> 00:04:17,176
Aren't you coming?
95
00:04:17,177 --> 00:04:19,137
It's Bertram.
I can finish watching
the game,
96
00:04:19,139 --> 00:04:21,509
and we can still
catch him in the lobby.
97
00:04:26,186 --> 00:04:28,226
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
98
00:04:28,228 --> 00:04:31,098
Why are all these people
dressed up like
it's the 1920s?
99
00:04:33,564 --> 00:04:35,824
Dimwit. It's a
Renaissance Faire!
100
00:04:35,816 --> 00:04:38,566
It's where geeks go
to blossom into
full-blown dorks.
101
00:04:39,159 --> 00:04:41,069
Hear ye! Hear ye!
102
00:04:41,071 --> 00:04:43,201
Bow before your noble ruler,
103
00:04:43,203 --> 00:04:46,963
His Majesty
King Stormborn!
104
00:04:51,081 --> 00:04:54,591
On all fours, manservant!
I need a foot stool!
105
00:04:54,585 --> 00:04:58,795
Must I, sire?
I just returneth from
ye olde chiropractor.
106
00:04:59,680 --> 00:05:01,300
I command thee!
107
00:05:01,301 --> 00:05:03,011
Fine.
108
00:05:03,013 --> 00:05:04,223
(BOTH GRUNT)
109
00:05:04,685 --> 00:05:07,055
Ah.
110
00:05:07,057 --> 00:05:10,557
'Tis I, your mighty
King Stormborn!
111
00:05:10,561 --> 00:05:12,981
Peasants bow before me,
112
00:05:12,983 --> 00:05:15,653
warriors quake
in my presence, and...
113
00:05:15,646 --> 00:05:16,896
(BOTH LAUGHING)
114
00:05:16,897 --> 00:05:19,647
Utter fools, dare laugh
at their King?
115
00:05:20,941 --> 00:05:23,441
Reveal thyselves,
you snickering scoundrels!
116
00:05:23,994 --> 00:05:25,374
(LAUGHING)
117
00:05:25,366 --> 00:05:27,206
Halt!
118
00:05:27,207 --> 00:05:28,787
What are you two
doing here?
119
00:05:28,789 --> 00:05:30,539
Luke and I followed you
to see where you were going.
120
00:05:30,541 --> 00:05:33,411
And clearly it's
not to work out.
(SCOFFS)
121
00:05:33,414 --> 00:05:35,634
Unless you're going to
bench press those
hobbits over there.
122
00:05:35,626 --> 00:05:37,126
(BOTH LAUGHING)
123
00:05:37,127 --> 00:05:39,167
Resume!
124
00:05:39,169 --> 00:05:41,049
Manservant,
come hither!
125
00:05:41,051 --> 00:05:43,591
Yes, my magnificent King?
126
00:05:43,594 --> 00:05:46,024
Put these two
in the stocks!
127
00:05:46,517 --> 00:05:48,057
Absolutely not!
128
00:05:48,058 --> 00:05:50,308
Zuri told me never to
dabble in stocks.
129
00:05:50,310 --> 00:05:51,970
You'll always end up
taking a bath.
130
00:05:51,972 --> 00:05:53,062
(LUKE GRUNTS)
131
00:05:53,063 --> 00:05:55,363
What? No way!
I don't do baths.
132
00:05:56,647 --> 00:05:58,357
Hey, you can't
do this!
133
00:05:58,358 --> 00:06:01,238
Yes, I can! I'm the King!
I've got a crown
and everything.
134
00:06:03,534 --> 00:06:06,334
It says "Taco Queen" on it.
135
00:06:06,326 --> 00:06:08,196
Hey! We needed
a corporate sponsor!
136
00:06:08,198 --> 00:06:09,788
This much velvet
doesn't come cheap.
137
00:06:11,912 --> 00:06:14,712
What animal sleeps
for seven months
out of the year
138
00:06:14,705 --> 00:06:18,255
and is considered
the largest land
carnivore on Earth?
139
00:06:18,258 --> 00:06:19,758
Ooh! Ooh! Bertram!
140
00:06:21,131 --> 00:06:23,001
It's an educated guess.
141
00:06:23,003 --> 00:06:26,893
The correct
and final answer, Mort,
is the Kodiak bear.
142
00:06:26,887 --> 00:06:28,307
Affirmative!
143
00:06:28,308 --> 00:06:30,388
(DANCE MUSIC PLAYING)
144
00:06:30,390 --> 00:06:33,270
Now for round three,
I will be asking questions
145
00:06:33,273 --> 00:06:35,733
related to the
Power Ponies cartoon.
146
00:06:35,726 --> 00:06:39,066
Oh, no! I do not know
anything about
Power Ponies.
147
00:06:39,069 --> 00:06:40,069
(CELL PHONE RINGS)
148
00:06:41,151 --> 00:06:43,321
No, I will not
ask her that!
149
00:06:44,284 --> 00:06:45,744
Because, Ma,
150
00:06:45,736 --> 00:06:46,736
it's embarrassing!
151
00:06:47,788 --> 00:06:49,328
Ask me what?
152
00:06:49,329 --> 00:06:50,529
If you're single.
153
00:06:52,082 --> 00:06:54,332
Yes, but not ready
to mingle.
154
00:06:56,086 --> 00:06:58,706
And I refuse to answer
any more questions that
don't involve a prize.
155
00:07:00,591 --> 00:07:02,541
My mom says
I'm a prize.
156
00:07:04,094 --> 00:07:07,104
Hello? Can we please
get back to the game?
157
00:07:07,097 --> 00:07:08,507
Fine.
158
00:07:08,509 --> 00:07:10,679
Would you like to pick up
a friend for help?
159
00:07:10,681 --> 00:07:13,101
Ooh... A friend?
160
00:07:13,103 --> 00:07:14,943
That might be
a problem for me.
161
00:07:16,477 --> 00:07:17,857
How about
a family member?
162
00:07:17,858 --> 00:07:20,268
Oh, that I have.
163
00:07:20,270 --> 00:07:22,860
I was on a hot streak
playing Go Fish,
164
00:07:22,863 --> 00:07:25,373
so this better
be important.
165
00:07:25,365 --> 00:07:27,905
It is. I need you to
answer some questions
166
00:07:27,908 --> 00:07:29,368
regarding Power Ponies.
167
00:07:29,369 --> 00:07:30,989
Do you think
you can help?
168
00:07:30,991 --> 00:07:33,701
Does Princess Palomino
poop in the Peppermint
Pastures?
169
00:07:35,165 --> 00:07:35,995
Yes!
170
00:07:37,337 --> 00:07:38,787
Great. Mort!
171
00:07:38,789 --> 00:07:40,629
Hit the gas.
If I'm late to
this audition,
172
00:07:40,631 --> 00:07:43,171
you're gonna need
a real nurse.
173
00:07:43,173 --> 00:07:45,553
You have a terrible
bedside manner.
174
00:07:45,546 --> 00:07:47,586
But, I diagnosed
your gravy.
175
00:07:52,763 --> 00:07:54,013
Okay, Bertram,
176
00:07:54,014 --> 00:07:55,484
this has gone on
long enough.
177
00:07:55,475 --> 00:07:58,435
You dare interrupt
your King!
178
00:07:58,438 --> 00:08:01,188
Such actions are
punishable by beheading...
179
00:08:01,191 --> 00:08:02,231
Ooh! Come to papa!
180
00:08:05,235 --> 00:08:07,775
Make haste,
young peasants.
181
00:08:07,778 --> 00:08:10,988
We haven't much time
before the King returns.
182
00:08:10,991 --> 00:08:12,571
I'm not a peasant.
183
00:08:12,573 --> 00:08:15,293
My haircut probably cost
more than your car.
184
00:08:15,285 --> 00:08:16,575
Prithee, hide!
185
00:08:17,918 --> 00:08:18,918
Come on.
186
00:08:20,170 --> 00:08:21,500
(EXCLAIMS)
187
00:08:21,501 --> 00:08:22,621
Who are you?
188
00:08:22,623 --> 00:08:24,633
Lord Thunderblood.
189
00:08:24,625 --> 00:08:26,045
No, what's your real name?
190
00:08:26,046 --> 00:08:28,126
Halt! It's Grover.
191
00:08:28,128 --> 00:08:30,678
I'm an accountant
from Brooklyn.
192
00:08:30,681 --> 00:08:34,181
Okay, I've had enough of
all these stupid
made-up words like
193
00:08:34,184 --> 00:08:36,774
Thunderblood, Grover,
and accountant.
194
00:08:38,098 --> 00:08:39,188
Let's just get out of here.
195
00:08:40,601 --> 00:08:42,101
Resume!
(EXCLAIMS)
196
00:08:43,443 --> 00:08:45,453
Okay, what is the deal
with everyone yelling
197
00:08:45,445 --> 00:08:47,405
"halt" and "resume"
all the time?
198
00:08:47,407 --> 00:08:48,567
Halt!
199
00:08:48,569 --> 00:08:51,069
Aw!
Ew.
200
00:08:51,071 --> 00:08:52,361
If you step
out of character,
201
00:08:52,362 --> 00:08:54,152
it's a rule
to call "halt"
202
00:08:54,154 --> 00:08:56,544
and then "resume"
if you step back
into character.
203
00:08:56,536 --> 00:08:58,246
But no one is even
around right now.
204
00:08:58,248 --> 00:09:00,158
What's the point of rules
if you don't follow them
205
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
even when
no one is watching?
206
00:09:02,082 --> 00:09:05,512
(CHUCKLES)
You and I are not
going to get along.
207
00:09:05,505 --> 00:09:07,505
I was once king
of this realm,
before that
208
00:09:07,507 --> 00:09:10,007
oaf Stormborn
usurped my power.
209
00:09:10,010 --> 00:09:12,840
But together,
the three of us can
overthrow the King
210
00:09:12,843 --> 00:09:14,813
and take back the realm!
211
00:09:14,805 --> 00:09:17,225
Uh, meanwhile,
I was in those stocks
a long time.
212
00:09:17,227 --> 00:09:18,727
Where's the little
squires' room?
213
00:09:18,729 --> 00:09:20,479
Oh, you're kneeling in it.
214
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
(RETCHES)
215
00:09:23,103 --> 00:09:25,453
You are correct!
ALL: Yes!
216
00:09:25,445 --> 00:09:30,065
The pony that vomits
rainbows when she's sick
is Pretty Patty!
217
00:09:30,070 --> 00:09:34,660
My favorite episode is
the one where Pretty Patty
gets food poisoning!
218
00:09:34,655 --> 00:09:36,245
So many colors!
219
00:09:36,246 --> 00:09:38,326
(TIRES SCREECHING)
(CRASH)
220
00:09:38,328 --> 00:09:40,078
Are you guys okay?
Uh-huh.
221
00:09:40,080 --> 00:09:42,040
I just got rear-ended!
222
00:09:42,042 --> 00:09:44,162
I gotta make sure
Eleanor's okay!
223
00:09:44,164 --> 00:09:46,674
You've got someone
in the trunk?
224
00:09:46,667 --> 00:09:49,047
Is that where you
go if you lose?
225
00:09:49,049 --> 00:09:51,839
No! Eleanor is the
name of my cab!
226
00:09:51,842 --> 00:09:53,302
She's my BFF.
227
00:09:54,014 --> 00:09:55,394
No, no, no!
228
00:09:55,385 --> 00:09:57,975
I can't be late
to my audition!
229
00:09:57,978 --> 00:09:59,808
Guys, let's take
another cab.
230
00:09:59,810 --> 00:10:02,100
I think Mort and Eleanor
need some alone time.
231
00:10:02,813 --> 00:10:05,283
No! I cannot leave!
232
00:10:05,275 --> 00:10:08,105
Everyone at school
is watching!
233
00:10:08,108 --> 00:10:11,028
The baseball team is
telling me to knock it
out of the park.
234
00:10:11,031 --> 00:10:13,191
I am not sure
what I am knocking,
or which park,
235
00:10:13,193 --> 00:10:15,373
but I am pretty sure
it is a good thing.
236
00:10:18,498 --> 00:10:20,158
Whoa!
237
00:10:20,160 --> 00:10:23,580
What happened?
Did Eleanor catch
you taking the bus?
238
00:10:23,583 --> 00:10:27,213
No, I complained about
the dent the guy
put in my bumper,
239
00:10:27,207 --> 00:10:29,707
and he put a dent
in my face!
240
00:10:29,710 --> 00:10:31,300
That is terrible!
241
00:10:31,301 --> 00:10:33,341
I would pummel
the pudding out of him,
242
00:10:33,343 --> 00:10:36,853
if not for the rules
that stipulate
I cannot get out of the cab.
243
00:10:36,847 --> 00:10:39,137
Oh, I suppose
I could suspend the rule
if you really wanted to...
244
00:10:39,139 --> 00:10:41,099
No, no, no!
Rules are rules!
(NERVOUS CHUCKLE)
245
00:10:44,564 --> 00:10:46,614
Once we cross the
Valley of Megatroth...
246
00:10:46,606 --> 00:10:48,936
Where's the
Valley of Megatroth?
247
00:10:48,939 --> 00:10:50,529
Halt!
248
00:10:50,530 --> 00:10:52,650
You see those monkey
bars over there that
the kids are playing on,
249
00:10:52,652 --> 00:10:53,862
yeah, that's it.
250
00:10:56,156 --> 00:10:58,036
Resume!
251
00:10:58,038 --> 00:11:00,408
Once crossed,
the three of us can
overthrow the King!
252
00:11:00,410 --> 00:11:03,040
Wait, it's just
the three of us?
253
00:11:03,043 --> 00:11:05,133
How can we
overthrow Bertram with
just three people?
254
00:11:05,125 --> 00:11:07,665
Easy! The King's guards
lack strength,
255
00:11:07,667 --> 00:11:10,047
bravery, and hand-eye
coordination.
256
00:11:12,422 --> 00:11:14,172
Then why did
he pick them?
257
00:11:14,174 --> 00:11:15,804
They were the cream
of the crop, they were.
258
00:11:15,796 --> 00:11:17,216
We're not an
impressive lot.
259
00:11:17,217 --> 00:11:19,757
Most of us really
only go outdoors
for the faire.
260
00:11:22,142 --> 00:11:24,512
Your weapon, sire.
261
00:11:24,514 --> 00:11:28,194
Uh, how am I supposed
to win a battle with
a pool noodle?
262
00:11:28,188 --> 00:11:29,768
We have to use
fake weapons.
263
00:11:29,770 --> 00:11:32,770
Our mums won't let us
use real ones.
264
00:11:32,773 --> 00:11:35,873
Now, King Stormborn's
bodyguards will be
surrounding him,
265
00:11:35,866 --> 00:11:39,866
so first we must
disarm them with magic.
266
00:11:39,870 --> 00:11:43,700
You must cast out the spells,
and throw these bean
bags at the guards.
267
00:11:43,703 --> 00:11:44,703
Okay.
268
00:11:46,706 --> 00:11:47,996
What spell was that?
269
00:11:47,998 --> 00:11:50,588
No spell.
I just wanted to throw
something at you.
270
00:11:55,135 --> 00:11:57,635
What took you so long?
Did you go to Antarctica
to get that ice?
271
00:11:57,637 --> 00:11:58,927
Hurry up. I'm late!
272
00:11:58,929 --> 00:12:01,219
And I am eager to
start winning again!
273
00:12:01,221 --> 00:12:04,141
Sorry kid, but that guy
broke my glasses,
274
00:12:04,144 --> 00:12:06,234
and I can't see
a thing without them.
275
00:12:06,226 --> 00:12:08,556
Since I can't drive,
the game's over.
276
00:12:09,349 --> 00:12:10,649
No, it's not...
277
00:12:11,731 --> 00:12:13,651
(TIRES SCREECHING)
(HORNS HONKING)
278
00:12:13,653 --> 00:12:15,743
Move it, people!
Nice turn signal, buddy!
279
00:12:17,737 --> 00:12:19,567
Judging by his
hand gesture,
280
00:12:19,569 --> 00:12:22,029
I do not think
he considers you
a buddy.
281
00:12:26,997 --> 00:12:29,167
Youse guys ready?
Yeah.
282
00:12:29,169 --> 00:12:32,749
But my costume
kind of smells like...
(SNIFFING)
283
00:12:32,752 --> 00:12:35,012
Corn chips
and social anxiety.
284
00:12:37,377 --> 00:12:40,177
Mine smells fine,
like it came right out
of the packaging.
285
00:12:40,180 --> 00:12:42,930
Yeah, we bought
a bunch of girl's costumes
five years ago,
286
00:12:42,933 --> 00:12:44,893
but today is the first
time we used one!
287
00:12:46,646 --> 00:12:48,226
There's a shock.
288
00:12:49,649 --> 00:12:51,189
Resume!
289
00:12:51,191 --> 00:12:52,231
(SCREAMING)
290
00:12:54,234 --> 00:12:56,244
King Stormborn,
291
00:12:56,236 --> 00:12:59,026
your reign has
come to an end!
292
00:12:59,029 --> 00:13:01,609
For I,
Lord Thunderblood,
293
00:13:01,611 --> 00:13:03,031
along with
Sir Pop-and-Lock
294
00:13:03,033 --> 00:13:05,673
and the Wicked Witch
of the Upper West Side,
295
00:13:05,665 --> 00:13:08,955
are here to battle
for your throne!
296
00:13:08,959 --> 00:13:10,909
Nobody we know
is here, right?
297
00:13:13,083 --> 00:13:14,713
Protect thy King,
minions!
298
00:13:16,376 --> 00:13:18,176
Quick! Cast thy spells,
witch!
299
00:13:20,380 --> 00:13:22,090
Take a Shower spell!
300
00:13:22,092 --> 00:13:23,382
Join a Gym spell!
301
00:13:23,383 --> 00:13:25,193
Trim Your Ear Hair spell!
302
00:13:25,185 --> 00:13:26,805
Move Out of Your Parents'
Basement spell!
303
00:13:27,687 --> 00:13:29,307
Attack, minions!
304
00:13:29,309 --> 00:13:31,189
(YELLING)
305
00:13:33,773 --> 00:13:35,903
We did it!
We're winning!
306
00:13:35,896 --> 00:13:38,066
Die, you treacherous varlet!
307
00:13:38,068 --> 00:13:39,028
(SCREAMING)
308
00:13:39,029 --> 00:13:40,199
Lord Blunderbutt!
309
00:13:40,200 --> 00:13:43,530
It's Thunderblood!
Anyway... (SIGHS)
310
00:13:45,035 --> 00:13:46,575
I am defeated.
311
00:13:46,576 --> 00:13:49,116
(GASPING AND GRUNTING)
312
00:13:49,119 --> 00:13:55,219
Alas, our realm shall
continue its plunge
into darkness.
313
00:13:55,215 --> 00:13:57,755
With the last bit of
strength that is
in my body,
314
00:13:57,757 --> 00:13:59,877
I swear,
Lord Thunderblood,
315
00:13:59,880 --> 00:14:01,920
we will avenge
your death.
316
00:14:01,922 --> 00:14:05,232
I would have
fought with you
to the ends of the world.
317
00:14:05,225 --> 00:14:06,515
(WEEPING)
318
00:14:06,516 --> 00:14:09,386
And we with you,
our one, true King!
319
00:14:10,560 --> 00:14:12,680
Hey, why do you
care so much if he dies?
320
00:14:12,682 --> 00:14:16,442
I'm the one who cleans up
after you once a year!
321
00:14:16,436 --> 00:14:18,976
Bertram, we're having
a dramatic death scene here!
322
00:14:18,979 --> 00:14:20,109
Butt out!
323
00:14:21,531 --> 00:14:24,071
Pop-and-Lock,
is that you, boy?
324
00:14:24,074 --> 00:14:25,334
Yes, sir, yes.
325
00:14:25,325 --> 00:14:26,745
Tell my tale.
326
00:14:27,367 --> 00:14:28,367
Death!
327
00:14:30,370 --> 00:14:31,990
What a ham!
328
00:14:31,992 --> 00:14:34,452
Speaking of ham,
the pig race is a-starting.
329
00:14:34,454 --> 00:14:36,634
So, it's time to
wrap things up...
330
00:14:36,626 --> 00:14:38,126
(GRUNTS)
Death spell!
331
00:14:40,090 --> 00:14:42,130
I said, Death spell!
332
00:14:42,132 --> 00:14:45,012
I heard you!
I'm trying to decide
how I want to die.
333
00:14:45,635 --> 00:14:46,675
Oh, I know!
334
00:14:48,008 --> 00:14:49,008
(SIGHS)
335
00:14:49,009 --> 00:14:50,849
(HUMMING)
336
00:14:54,274 --> 00:14:55,284
(CLEARS THROAT)
337
00:14:56,856 --> 00:14:58,436
Okay, now I'm dead.
338
00:14:59,279 --> 00:15:00,819
(GASPING)
339
00:15:00,820 --> 00:15:05,330
You have sent my sister
to a ridiculously
dainty death!
340
00:15:05,325 --> 00:15:08,075
And now,
I shall avenge her!
341
00:15:08,078 --> 00:15:09,078
(GRUNTS)
342
00:15:10,370 --> 00:15:12,790
As soon as I tape my
noodle back together!
343
00:15:16,336 --> 00:15:17,706
Out of the way,
buddy!
344
00:15:17,707 --> 00:15:20,087
Hey, pal,
stay in your own lane!
(HONKS)
345
00:15:20,090 --> 00:15:23,090
Jessie, you're in
all the lanes!
346
00:15:23,093 --> 00:15:24,543
(TIRES SCREECHING)
(SCREAMING)
347
00:15:24,544 --> 00:15:26,724
And now you're
on the sidewalk!
348
00:15:26,716 --> 00:15:29,046
Ah, no one else
is using it!
349
00:15:29,049 --> 00:15:31,889
Well, not now!
Because they all
dove out of the way.
350
00:15:33,103 --> 00:15:35,363
(TIRES SCREECHING)
351
00:15:35,355 --> 00:15:37,895
Can we please
get back to
playing the game?
352
00:15:37,897 --> 00:15:41,437
I was this close to
winning a massage chair.
353
00:15:41,441 --> 00:15:46,201
My mom says slow down!
She co-signed for this cab!
354
00:15:46,196 --> 00:15:50,986
Yeah, Ma, I know you
wanted me to be a doctor,
but blood makes me faint!
355
00:15:50,991 --> 00:15:52,991
Well, how does vomit
make you feel?
356
00:15:52,993 --> 00:15:55,543
Because I'm about to
blow some serious chunks.
357
00:15:57,998 --> 00:16:00,168
Yes, okay, almost
to the audition!
358
00:16:00,170 --> 00:16:01,630
Nothing can stop me now!
359
00:16:01,631 --> 00:16:03,041
(POLICE SIREN WAILING)
360
00:16:04,384 --> 00:16:05,724
Except that.
361
00:16:09,549 --> 00:16:11,139
(BOTH GRUNTING)
362
00:16:11,141 --> 00:16:15,861
Prepare yourself for
eternal slumber, Stormborn.
363
00:16:15,855 --> 00:16:19,055
Thou thinks to
threaten me with
a very long nap?
364
00:16:19,059 --> 00:16:20,599
Hast thou met me?
365
00:16:21,401 --> 00:16:24,061
Feel the sting
of my noodle!
366
00:16:24,064 --> 00:16:25,614
(GRUNTING)
367
00:16:25,605 --> 00:16:26,945
Ha! (LAUGHING)
368
00:16:27,317 --> 00:16:28,317
A-ha.
369
00:16:31,991 --> 00:16:32,991
(GRUNTING)
370
00:16:38,038 --> 00:16:40,118
(CROWD YELLING)
(GRUNTS)
371
00:16:40,120 --> 00:16:41,250
(GRUNTING)
Whoa!
372
00:16:49,219 --> 00:16:50,679
(BOTH GRUNTING)
373
00:16:50,680 --> 00:16:51,800
Halt!
374
00:16:52,802 --> 00:16:54,182
Does anyone have
a pillow?
375
00:16:54,184 --> 00:16:55,644
This ground is
really hard!
376
00:16:58,518 --> 00:17:00,768
This is why we don't
have girls around.
377
00:17:00,770 --> 00:17:02,480
Yeah. That's why.
378
00:17:05,405 --> 00:17:06,855
Resume!
379
00:17:06,856 --> 00:17:08,146
(BOTH GRUNTING)
380
00:17:09,409 --> 00:17:10,409
(CROWD GASPING)
381
00:17:11,781 --> 00:17:14,741
Freeze spell!
Get Away From Me spell!
382
00:17:15,455 --> 00:17:16,865
You Can't Spell spell!
383
00:17:18,658 --> 00:17:20,498
(GRUNTS)
384
00:17:20,500 --> 00:17:21,620
(GASPING)
385
00:17:22,582 --> 00:17:24,042
(SCREAMING)
386
00:17:24,043 --> 00:17:25,553
(CROWD GASPING)
Oh!
387
00:17:25,545 --> 00:17:27,465
Ow! My ankle!
388
00:17:27,467 --> 00:17:29,667
I just twisted
my ankle!
389
00:17:29,669 --> 00:17:31,839
I'm not falling
for that trap.
390
00:17:31,841 --> 00:17:34,471
No, I really twisted
my ankle! Halt!
391
00:17:36,096 --> 00:17:37,346
(GRUNTS)
(CROWD MURMURING)
392
00:17:37,347 --> 00:17:38,977
Bertram,
are you okay?
393
00:17:38,978 --> 00:17:40,478
Do you need to go
to the hospital?
394
00:17:40,480 --> 00:17:44,020
Yes! Why did you two
have to follow me?
395
00:17:44,023 --> 00:17:46,573
This never would have
happened if you'd just
let me be!
396
00:17:46,566 --> 00:17:48,816
It was either this
or doing homework,
397
00:17:48,818 --> 00:17:51,068
what were we
supposed to do?
398
00:17:51,070 --> 00:17:55,030
Do you know how
exhausting it is waiting
on you kids hand and foot?
399
00:17:55,034 --> 00:17:57,584
Here, I have people
waiting on me!
400
00:17:58,538 --> 00:18:00,618
This is my only escape
401
00:18:00,620 --> 00:18:03,000
and now
you've ruined it!
402
00:18:03,002 --> 00:18:05,042
We're really sorry,
Bertram.
403
00:18:05,044 --> 00:18:07,264
We didn't realize
this was such
a big deal for you.
404
00:18:07,257 --> 00:18:09,167
We shouldn't have
invaded your me-time.
405
00:18:10,710 --> 00:18:12,970
It's okay.
Now, help me up.
All right.
406
00:18:14,013 --> 00:18:15,563
(BOTH GRUNTING)
407
00:18:17,517 --> 00:18:19,057
Oh, I am not gonna be
able to walk.
408
00:18:19,058 --> 00:18:20,768
You're going to have to
carry me!
409
00:18:20,770 --> 00:18:23,600
Carry you? He really does
live in a fantasy world.
410
00:18:28,358 --> 00:18:29,608
Appreciate it.
411
00:18:30,900 --> 00:18:34,110
Okay, one ticket for
not having a cab license.
412
00:18:34,113 --> 00:18:37,043
One for lying to
an officer about having
a cab license.
413
00:18:37,036 --> 00:18:40,576
And another for trying
to bribe an officer not
to give me a ticket
414
00:18:40,580 --> 00:18:42,000
for not having
a cab license.
415
00:18:43,663 --> 00:18:47,013
All the kids at school
thought it was awesome.
416
00:18:47,006 --> 00:18:49,876
Although, you did get
a frowny-face emoji
417
00:18:49,879 --> 00:18:53,089
from the high school
driver's ed teacher.
418
00:18:53,092 --> 00:18:56,432
Whatever! There's still
a little time left to
make my audition!
419
00:18:56,426 --> 00:18:57,676
(CELL PHONE RINGS)
420
00:19:00,019 --> 00:19:01,759
Emma?
421
00:19:01,761 --> 00:19:04,141
No, there's absolutely
no way I can come
pick you up right now.
422
00:19:05,525 --> 00:19:08,025
Come again?
King who twisted his what?
423
00:19:12,362 --> 00:19:13,732
Why are you guys
dressed like
424
00:19:13,733 --> 00:19:16,703
you just stepped out
of the Dork Ages?
425
00:19:16,696 --> 00:19:19,036
And why does he
look like the host of
Ride to Riches?
426
00:19:19,038 --> 00:19:20,658
RAVI: Because he is
the host!
427
00:19:20,660 --> 00:19:22,160
We are all on the show!
428
00:19:22,161 --> 00:19:23,201
Oh!
429
00:19:24,414 --> 00:19:26,714
And everybody
at school is watching!
430
00:19:26,706 --> 00:19:28,206
Oh.
Hide!
431
00:19:30,210 --> 00:19:32,290
Would you two
knock it off?
432
00:19:32,292 --> 00:19:35,352
My ankle hurts,
and I need to get to
a hospital!
433
00:19:35,345 --> 00:19:37,965
After my audition!
We're just
three blocks away!
434
00:19:37,967 --> 00:19:39,847
Here! Ice it down
with this.
Hey!
435
00:19:41,010 --> 00:19:43,010
My mom says
give me back my ice!
436
00:19:44,183 --> 00:19:46,073
And you're not
good enough for me.
437
00:19:47,397 --> 00:19:49,227
Can I borrow your
phone for a second,
please?
438
00:19:49,229 --> 00:19:50,809
Sure.
439
00:19:50,810 --> 00:19:52,230
(BREAKING)
440
00:19:52,232 --> 00:19:53,982
(SCREAMING)
441
00:19:55,074 --> 00:19:56,584
We're here!
I made it!
442
00:19:56,576 --> 00:19:57,696
No! Jessie,
443
00:19:57,697 --> 00:19:59,617
you cannot get out
of the cab.
444
00:19:59,619 --> 00:20:03,079
I am just one question
away from winning
the grand prize!
445
00:20:03,082 --> 00:20:05,032
I'm sorry, Ravi,
I have to!
446
00:20:05,034 --> 00:20:06,754
If I don't go into
the audition right now,
447
00:20:06,746 --> 00:20:08,916
I can kiss this
part goodbye.
448
00:20:08,918 --> 00:20:11,328
Then I guess I shall
just remain a big loser.
449
00:20:14,213 --> 00:20:16,103
Okay, forget
about my audition.
450
00:20:16,095 --> 00:20:17,385
There will always be
other parts.
451
00:20:17,387 --> 00:20:19,927
Thank you, Jessie!
I am forever in your debt!
452
00:20:19,929 --> 00:20:21,719
Remember that
when your trust
fund matures.
453
00:20:23,182 --> 00:20:25,522
Okay, I'll just
drive around the block.
454
00:20:25,515 --> 00:20:27,305
Or we could drive
to a hospital!
455
00:20:27,307 --> 00:20:29,607
My ankle is the size
of a grapefruit!
456
00:20:30,770 --> 00:20:34,060
King Stormborn!
Is that you, My Liege?
457
00:20:34,063 --> 00:20:36,913
Without me spectacles
you're just a big
velvety blob.
458
00:20:38,117 --> 00:20:40,117
'Tis I! King Stormborn!
459
00:20:40,119 --> 00:20:42,909
And I order you to
stop groping my face!
460
00:20:44,284 --> 00:20:46,084
Actually, Bertram's
no longer King,
461
00:20:46,075 --> 00:20:47,995
so it's just
Sir Stormborn now.
462
00:20:47,997 --> 00:20:50,627
Oh. Say it's
not so!
463
00:20:50,630 --> 00:20:52,670
You're still bringing the
mutton next week though,
right?
464
00:20:52,672 --> 00:20:54,132
Oh, and the quiche,
as ushe.
465
00:20:56,005 --> 00:21:00,135
Okay, I officially have
no idea what anyone
here is talking about.
466
00:21:00,139 --> 00:21:03,969
All righty right,
we are back in
the game!
467
00:21:03,973 --> 00:21:06,893
The category for your
final question is...
468
00:21:07,847 --> 00:21:09,597
Renaissance Faires!
469
00:21:10,189 --> 00:21:11,689
Oh, no!
470
00:21:11,691 --> 00:21:14,651
Not even I am nerdy
enough to know about
Renaissance Faires!
471
00:21:16,566 --> 00:21:18,856
In a Renaissance
re-enactment,
472
00:21:18,858 --> 00:21:22,028
when a participant
wishes to step out
of character,
473
00:21:22,031 --> 00:21:24,281
what word must
they call out first?
474
00:21:24,283 --> 00:21:27,413
Oh...
Luke, everyone at
school is watching.
475
00:21:27,407 --> 00:21:28,997
Oh, dear.
476
00:21:28,998 --> 00:21:30,868
I do not know.
477
00:21:30,870 --> 00:21:35,000
I am going to
embarrass myself in front
of the whole school again.
478
00:21:35,004 --> 00:21:37,054
Even Sheila the
skeleton will shun me.
479
00:21:38,338 --> 00:21:40,048
Is that your
final answer?
480
00:21:41,631 --> 00:21:45,691
I can't take it anymore!
Ravi, the word is, "Halt."
481
00:21:45,685 --> 00:21:47,975
Now everyone knows
we were at the
Renaissance Faire!
482
00:21:47,977 --> 00:21:49,687
Why did you do that?
483
00:21:49,689 --> 00:21:52,809
Because Sir Pop-and-Lock
is a man of honor.
484
00:21:54,774 --> 00:21:56,494
Indeed he is.
485
00:21:56,486 --> 00:21:59,566
Mort, my final
answer is "halt."
486
00:21:59,569 --> 00:22:01,069
Correctamundo!
487
00:22:01,070 --> 00:22:03,400
(CHEERING)
Yes.
488
00:22:03,403 --> 00:22:08,043
Ravi Gupta
Balasubramanium Ross is
our grand prize winner!
489
00:22:08,037 --> 00:22:11,037
Oh, joy!
What do I win?
490
00:22:11,040 --> 00:22:14,080
You and your entire family
get to go to an advanced
491
00:22:14,083 --> 00:22:19,133
screening of
Morgan Ross' new
film, Galactopus 7.
492
00:22:19,128 --> 00:22:20,458
ALL: Oh.
493
00:22:22,962 --> 00:22:24,552
Well, you still
won, Ravi,
494
00:22:24,554 --> 00:22:26,684
and in front
of the whole school.
495
00:22:26,676 --> 00:22:28,886
I told you those smarts
of yours are gonna pay off.
496
00:22:28,888 --> 00:22:30,228
Thank you, Jessie.
497
00:22:30,229 --> 00:22:32,849
Wow, look at this cab
light up when you win.
498
00:22:32,852 --> 00:22:35,182
Actually, those are
police lights.
499
00:22:35,184 --> 00:22:37,074
Jessie's getting
pulled over again.
500
00:22:37,066 --> 00:22:38,736
(POLICE SIREN WAILING)
501
00:22:38,738 --> 00:22:40,568
Don't these cops
have something
better to do?
502
00:22:40,570 --> 00:22:42,190
Three people are
getting mugged,
right over there.
503
00:22:45,945 --> 00:22:48,745
So this is where
Bertram's been going
on his day off?
504
00:22:48,748 --> 00:22:50,788
All this time I thought
he was going to the gym.
505
00:22:51,411 --> 00:22:53,411
(ALL LAUGHING)
506
00:22:53,413 --> 00:22:56,383
Jessie, Jessie,
I'm King again!
507
00:22:56,375 --> 00:22:58,125
Well, how did
that happen?
508
00:22:58,127 --> 00:23:01,667
I enlisted a fierce warrior
who showeth no mercy.
509
00:23:01,671 --> 00:23:05,681
Halt! I'm dead already,
you win! Halt!
510
00:23:05,675 --> 00:23:09,805
There is no "Halt!"
You're playing
my game now!
511
00:23:09,809 --> 00:23:11,179
(LAUGHING)
512
00:23:11,180 --> 00:23:13,100
Why is Zuri chasing
my accountant?
513
00:23:13,102 --> 00:23:14,772
(CHUCKLES)
514
00:23:14,774 --> 00:23:17,114
Sir Pop-and-Lock and
Wicked Witch of the
Upper West Side
515
00:23:17,106 --> 00:23:19,936
and I are off to
conquer another realm!
516
00:23:19,939 --> 00:23:21,649
Careth to join us?
517
00:23:21,651 --> 00:23:23,781
Sure, I've got to run off
all that mutton pie
I just ate.
518
00:23:23,783 --> 00:23:25,113
Onward!
519
00:23:25,114 --> 00:23:26,244
ALL: Huzzah!
520
00:23:27,026 --> 00:23:28,026
Oh!
521
00:23:29,368 --> 00:23:30,988
(SCOFFS)
Nerds.
37557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.