All language subtitles for Jessie.S03E24_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,837 Isn't my engagement ring gorgeous? 2 00:00:08,839 --> 00:00:10,089 Look how the light catches it. 3 00:00:10,091 --> 00:00:11,341 You might want to put on sunscreen. 4 00:00:14,265 --> 00:00:18,225 Hmm. Nice cut. Flawless color. 5 00:00:18,229 --> 00:00:19,979 How many karats is it? 6 00:00:19,980 --> 00:00:22,730 Enough to feed a family of rabbits for 20 years. 7 00:00:23,984 --> 00:00:26,324 Guys, it's not about the bling. 8 00:00:26,317 --> 00:00:27,647 This ring is precious to me 9 00:00:27,648 --> 00:00:30,448 because it shows how much Brooks loves me. 10 00:00:30,451 --> 00:00:33,201 And this rock means he loves me a lot. 11 00:00:34,615 --> 00:00:37,115 So, after you and Brooks are married, 12 00:00:37,118 --> 00:00:39,038 is he going to bunk with Bertram? 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,829 Because if I need you for a post nightmare cuddle, 14 00:00:41,832 --> 00:00:43,872 three's a crowd. 15 00:00:43,874 --> 00:00:45,474 Actually, sweetie, 16 00:00:47,128 --> 00:00:50,048 Brooks and I will probably get our own place, 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,510 but I will still be here every day 18 00:00:51,512 --> 00:00:53,512 to take care of you guys, just like always. 19 00:00:53,514 --> 00:00:56,104 Good, because when you took that weekend off, 20 00:00:56,097 --> 00:00:57,847 things got a little out of hand. 21 00:00:57,848 --> 00:00:59,138 Yeah, I still can't believe that judge wanted to 22 00:00:59,140 --> 00:01:00,350 try Luke as an adult. 23 00:01:02,393 --> 00:01:05,573 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 24 00:01:05,566 --> 00:01:09,066 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 25 00:01:09,069 --> 00:01:13,069 ♪ It feels like a party every day 26 00:01:13,073 --> 00:01:16,253 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 27 00:01:16,247 --> 00:01:20,247 ♪ But they keep on pulling me every which way 28 00:01:20,251 --> 00:01:23,161 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 29 00:01:23,164 --> 00:01:26,884 ♪ My whole world is changing Turning around 30 00:01:26,877 --> 00:01:30,417 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 31 00:01:30,421 --> 00:01:34,141 ♪ But they took a chance on the new girl in town 32 00:01:34,135 --> 00:01:37,805 ♪ And I don't want to let them down, down, down 33 00:01:37,808 --> 00:01:39,098 ♪ Hey Jessie 34 00:01:41,272 --> 00:01:42,812 ♪ Hey Jessie 35 00:01:45,025 --> 00:01:48,565 ♪ It feels like a party every day 36 00:01:48,569 --> 00:01:51,149 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 37 00:01:54,905 --> 00:01:57,575 JESSIE: Guys, we have something important to ask you. 38 00:01:57,578 --> 00:01:59,288 Emma, Zuri, 39 00:01:59,290 --> 00:02:01,080 would you like to be my bridesmaids? 40 00:02:01,081 --> 00:02:03,121 Yes. Of course. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,713 As long as our dresses aren't camouflage. 42 00:02:05,706 --> 00:02:07,246 Even I can't pull that off. 43 00:02:08,299 --> 00:02:09,669 And Luke, Ravi... 44 00:02:09,670 --> 00:02:11,380 I was hoping you two would be my Best Men. 45 00:02:11,382 --> 00:02:14,762 Really? It would be an honor. 46 00:02:14,755 --> 00:02:16,805 And I have the perfect 47 00:02:16,807 --> 00:02:19,017 wild bachelor party concept. 48 00:02:19,019 --> 00:02:21,059 Two word... Laser. Tag. 49 00:02:23,524 --> 00:02:27,234 Son. Urchins. Urchin-wrangler. 50 00:02:29,190 --> 00:02:30,570 Great news. 51 00:02:30,571 --> 00:02:33,481 It turns out Brooks is not related to you? 52 00:02:33,484 --> 00:02:36,204 I booked the most amazing wedding venue. 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,277 Madison Square Garden. 54 00:02:38,279 --> 00:02:41,329 Can't wait to invite 18,000 of my closest friends. 55 00:02:41,332 --> 00:02:44,252 I think you're overestimating your friend count... 56 00:02:44,245 --> 00:02:46,335 By 18,000. 57 00:02:46,337 --> 00:02:49,207 Great. After we say our vows on the Jumbotron, 58 00:02:49,210 --> 00:02:52,050 I can shoot my bouquet out of the t-shirt cannon. 59 00:02:52,963 --> 00:02:55,433 Ugh. Very well. 60 00:02:55,426 --> 00:02:59,096 At least tell me you'll wear my dress from my fourth wedding. 61 00:02:59,099 --> 00:03:00,849 That was my favorite marriage. 62 00:03:00,851 --> 00:03:02,141 Why was it your favorite? 63 00:03:02,142 --> 00:03:04,442 We went on a cruise for our honeymoon, 64 00:03:04,435 --> 00:03:07,185 and he slipped overboard. 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,897 "Slipped"? Uh-huh. 66 00:03:08,899 --> 00:03:10,729 If it was good enough for the Monte Carlo P.D., 67 00:03:10,731 --> 00:03:11,901 it's good enough for you. 68 00:03:15,316 --> 00:03:17,076 Prepare to be dazzled. 69 00:03:19,119 --> 00:03:20,319 Ta-da! 70 00:03:23,244 --> 00:03:25,004 (SCREAMS) 71 00:03:26,747 --> 00:03:29,127 Wow, Jessie. Hmm. 72 00:03:29,129 --> 00:03:32,039 You look just like my mother. 73 00:03:32,042 --> 00:03:34,932 I'm gonna need so much therapy. 74 00:03:34,925 --> 00:03:37,295 Oh! Don't you just love it? 75 00:03:37,298 --> 00:03:40,718 No. I look like a swan collided with the Space Station. 76 00:03:45,185 --> 00:03:46,345 Hey, Tony. 77 00:03:46,347 --> 00:03:48,607 What are you doing on October 19th next year? 78 00:03:48,609 --> 00:03:50,189 I'm not sure. 79 00:03:50,190 --> 00:03:51,980 This calendar I got from the Chinese restaurant 80 00:03:51,982 --> 00:03:54,152 only goes to the end of Rooster. 81 00:03:54,154 --> 00:03:55,664 Okay. 82 00:03:55,656 --> 00:03:57,156 Well, save the date, because that's when 83 00:03:57,157 --> 00:03:59,617 Brooks and I are getting married. 84 00:03:59,620 --> 00:04:01,910 Oh. Well... 85 00:04:01,912 --> 00:04:03,992 Wouldn't that kind of be awkward? 86 00:04:03,994 --> 00:04:05,834 I mean, we used to date. 87 00:04:05,826 --> 00:04:08,246 I've let you use my bowling ball. 88 00:04:10,080 --> 00:04:11,370 And we'll always have that. 89 00:04:13,173 --> 00:04:15,763 But it would mean the world to me if you were there. 90 00:04:15,756 --> 00:04:18,006 You're such an important person in my life. 91 00:04:18,008 --> 00:04:21,718 (SCOFFS) Then... I'd be honored to attend your wedding. 92 00:04:21,722 --> 00:04:22,882 Oh. 93 00:04:22,883 --> 00:04:24,773 As my grandma always said. 94 00:04:24,765 --> 00:04:29,555 (SPEAKING ITALIAN) 95 00:04:29,560 --> 00:04:32,600 Oh, Tony, that's beautiful. What does it mean? 96 00:04:32,603 --> 00:04:35,533 "Put me down for chicken. I'm watching my figure." 97 00:04:40,861 --> 00:04:42,241 (ELEVATOR DINGS) 98 00:04:42,242 --> 00:04:43,612 Jessie, 99 00:04:43,614 --> 00:04:45,174 amazing news. 100 00:04:45,165 --> 00:04:48,705 I just got this great opportunity to run a new wildlife refuge. 101 00:04:48,709 --> 00:04:50,119 Cool. Awesome. 102 00:04:50,120 --> 00:04:53,540 Huzzah. Whatever tickles your monkey. 103 00:04:53,544 --> 00:04:56,424 Brooks, That's incredible. I'm so proud of you. Thanks. 104 00:04:56,417 --> 00:04:59,257 And, to get the job, I have to be in Africa in two days. 105 00:04:59,880 --> 00:05:01,130 Two days? 106 00:05:01,131 --> 00:05:03,221 Isn't this exciting? 107 00:05:03,223 --> 00:05:06,273 Ah. It's definitely something... 108 00:05:06,266 --> 00:05:09,386 That we need to talk about... In the kitchen. 109 00:05:09,390 --> 00:05:11,190 Why? What's in the kitchen? 110 00:05:11,191 --> 00:05:13,481 Not us. Try to keep up! 111 00:05:16,607 --> 00:05:19,027 Guys, do you know what this means? 112 00:05:19,029 --> 00:05:21,149 Yes, Brooks has to buy an airplane ticket 113 00:05:21,151 --> 00:05:23,281 to Africa at the last minute. 114 00:05:23,283 --> 00:05:25,333 He will be paying through the nose. 115 00:05:26,206 --> 00:05:28,036 Forget his nose. 116 00:05:28,038 --> 00:05:30,038 If Jessie moves away with Brooks, 117 00:05:30,040 --> 00:05:31,290 we'll lose her forever. 118 00:05:37,548 --> 00:05:40,128 You're moving to Africa in two days? 119 00:05:40,130 --> 00:05:41,550 Jessie, you're hurting me. 120 00:05:41,552 --> 00:05:44,052 Fingers are fusing. (GROANS) 121 00:05:45,966 --> 00:05:47,266 And I'm not the only one moving. 122 00:05:47,267 --> 00:05:48,927 Obviously my wife will come with me. 123 00:05:48,929 --> 00:05:50,179 You're married? 124 00:05:50,180 --> 00:05:53,020 I knew there had to be something wrong with you. 125 00:05:53,023 --> 00:05:57,193 No, I mean I want us to get married before we go. 126 00:05:57,187 --> 00:05:59,187 You expect me to give up my entire life 127 00:05:59,189 --> 00:06:01,689 and move to Africa in two days? 128 00:06:01,692 --> 00:06:03,242 This might be a bad time to mention it, 129 00:06:03,243 --> 00:06:06,373 but you also have to get a lot of shots. 130 00:06:06,366 --> 00:06:08,196 What about the kids? 131 00:06:08,198 --> 00:06:10,248 I was still planning on being their nanny after we got married. 132 00:06:10,250 --> 00:06:12,750 Honey, I know you love them, 133 00:06:12,753 --> 00:06:16,263 but you weren't planning on being their nanny forever, right? 134 00:06:17,047 --> 00:06:18,877 I guess not... 135 00:06:18,879 --> 00:06:20,759 But I at least wanted to get Luke through high school, 136 00:06:20,761 --> 00:06:23,801 which actually could take forever. 137 00:06:23,804 --> 00:06:26,854 Jessie, this is the chance of a lifetime for me, 138 00:06:26,847 --> 00:06:29,807 but it won't mean anything without you. 139 00:06:31,221 --> 00:06:33,101 Please, please come with me. 140 00:06:36,727 --> 00:06:38,277 Okay, let's do it. 141 00:06:38,278 --> 00:06:39,358 (LAUGHS) 142 00:06:41,281 --> 00:06:43,731 But I have no idea how I'm going to tell the kids. 143 00:06:43,734 --> 00:06:45,084 RAVI: Quit pushing. 144 00:06:46,156 --> 00:06:47,406 (ALL GROAN) 145 00:06:49,119 --> 00:06:50,869 I think they already know. 146 00:06:55,245 --> 00:06:57,915 Thank you guys so much for throwing me this bachelorette party. 147 00:06:57,918 --> 00:07:00,208 So, what kind of wild and crazy trouble are we going to get into? 148 00:07:01,301 --> 00:07:03,171 Unless you litter, this is pretty much it. 149 00:07:05,175 --> 00:07:08,305 Oh, let's hope the cops don't come. 150 00:07:08,308 --> 00:07:10,888 But we did put together a little slide show for you. 151 00:07:12,553 --> 00:07:14,263 Aw, that's so sweet. 152 00:07:16,477 --> 00:07:18,517 Hey, why are you wearing a cap and gown? 153 00:07:18,519 --> 00:07:20,059 Just thought you might like to see 154 00:07:20,060 --> 00:07:23,320 what my high school graduation is gonna be like. 155 00:07:23,323 --> 00:07:25,283 Since you won't be there. 156 00:07:27,067 --> 00:07:28,117 You're also going to miss me 157 00:07:28,118 --> 00:07:30,908 winning the Congressional Medal of Honor... 158 00:07:30,911 --> 00:07:31,991 For fashion. 159 00:07:34,915 --> 00:07:36,335 EMMA: See that empty chair? 160 00:07:36,336 --> 00:07:38,836 That's where you were supposed to be sitting, 161 00:07:38,839 --> 00:07:41,039 but you couldn't make it back from Africa. 162 00:07:41,041 --> 00:07:43,671 Because you were eaten by a meerkat. 163 00:07:45,135 --> 00:07:47,045 Meerkats don't eat people. 164 00:07:47,047 --> 00:07:48,967 It was an angry meerkat. 165 00:07:50,801 --> 00:07:52,351 Okay, guys, 166 00:07:52,352 --> 00:07:54,562 I know you're upset, and I don't blame you but... 167 00:07:55,556 --> 00:07:57,596 You're amazing kids, 168 00:07:57,598 --> 00:08:00,268 and you're going to be okay. 169 00:08:00,270 --> 00:08:02,060 Besides, it's not like this is easy for me, either, 170 00:08:02,062 --> 00:08:04,192 my dad's not even going to be at my wedding. 171 00:08:04,194 --> 00:08:06,704 Why not? Well, He's deployed. 172 00:08:06,697 --> 00:08:08,027 Apparently it's a "big deal" 173 00:08:08,028 --> 00:08:09,368 to turn around an aircraft carrier. 174 00:08:10,991 --> 00:08:14,241 Bessie. Urchins. There you are. 175 00:08:14,244 --> 00:08:15,834 You made it! 176 00:08:15,826 --> 00:08:16,916 Yay! 177 00:08:18,208 --> 00:08:20,998 I wanted to show you your wedding cake. 178 00:08:26,887 --> 00:08:28,047 JESSIE: Oh! 179 00:08:28,048 --> 00:08:30,838 That's a nice picture of Brooks, 180 00:08:30,841 --> 00:08:32,431 but where am I? 181 00:08:32,432 --> 00:08:35,482 The bride's picture is in its traditional location. 182 00:08:35,475 --> 00:08:37,515 Under the plastic florette. 183 00:08:38,438 --> 00:08:39,598 How nice. 184 00:08:41,732 --> 00:08:44,782 But shouldn't the groom and the bride be visible? 185 00:08:44,775 --> 00:08:46,235 Diva alert. 186 00:08:48,068 --> 00:08:52,488 Yeah. Sorry for making my wedding all about me. 187 00:08:52,492 --> 00:08:54,322 And, by the way, we've decided to have the ceremony 188 00:08:54,324 --> 00:08:55,754 in the penthouse. 189 00:08:55,746 --> 00:08:57,616 Swell. (CHUCKLES) 190 00:08:57,618 --> 00:09:00,248 Why not just hold it in the men's room of the Port Authority? 191 00:09:04,084 --> 00:09:05,134 Ah! Bees! 192 00:09:09,549 --> 00:09:10,669 I didn't see any bees. 193 00:09:10,671 --> 00:09:11,761 Shh. 194 00:09:14,975 --> 00:09:16,885 (LASERS BLASTING) 195 00:09:16,887 --> 00:09:19,887 Hey. When you said we'd have a laser tag bachelor party, 196 00:09:19,890 --> 00:09:21,890 I didn't think you guys would have actual lasers. 197 00:09:23,183 --> 00:09:24,183 (YELPS) 198 00:09:25,185 --> 00:09:26,185 (SHRIEKS) 199 00:09:27,988 --> 00:09:29,238 (LAUGHS) 200 00:09:32,192 --> 00:09:35,332 So, you have a choice. 201 00:09:35,325 --> 00:09:38,695 You can go to Africa without Jessie, 202 00:09:38,699 --> 00:09:41,499 or go to Africa with Jessie, 203 00:09:41,501 --> 00:09:43,871 but extra crispy. (ELEVATOR DINGS) 204 00:09:47,047 --> 00:09:49,007 No! Not the face! Not the face! 205 00:09:55,215 --> 00:09:57,715 Okay, I don't know much about bachelor parties, 206 00:09:57,718 --> 00:10:01,558 but I'm pretty sure you're not supposed to vaporize the groom. 207 00:10:01,561 --> 00:10:03,931 We were just having a little fun, right, Brooks? 208 00:10:03,934 --> 00:10:05,234 No harm done. 209 00:10:05,225 --> 00:10:07,935 Yeah, except for my pants. They're ruined. 210 00:10:07,938 --> 00:10:11,108 But the lasers did not go anywhere near your pants. 211 00:10:11,111 --> 00:10:12,821 I know. (CLEARS THROAT) 212 00:10:13,573 --> 00:10:15,123 (CHUCKLING) 213 00:10:15,115 --> 00:10:18,235 Hey! Kids, I know this is hard for you, 214 00:10:18,238 --> 00:10:20,998 okay? I get it and I'm so sorry, 215 00:10:21,702 --> 00:10:23,162 but... 216 00:10:23,163 --> 00:10:25,013 I guess I was just hoping 217 00:10:25,005 --> 00:10:27,205 you could find it in your hearts to be happy for me. 218 00:10:31,251 --> 00:10:34,421 I am so disappointed in all of you. 219 00:10:34,424 --> 00:10:37,604 Jessie has put your happiness before hers 220 00:10:37,597 --> 00:10:40,757 for the last three years now. 221 00:10:40,761 --> 00:10:43,811 She's picked you up when you've fallen. She's... 222 00:10:43,814 --> 00:10:46,944 Made you laugh when you were sad. 223 00:10:46,937 --> 00:10:49,227 She's even managed to turn you into young men and women 224 00:10:49,229 --> 00:10:52,189 that I don't find totally unbearable. 225 00:10:52,192 --> 00:10:53,612 Well, most of you. 226 00:10:55,615 --> 00:10:57,115 That's fair. 227 00:10:59,199 --> 00:11:00,949 So... 228 00:11:00,951 --> 00:11:03,831 Now it's time for you guys to return the favor. 229 00:11:03,834 --> 00:11:05,674 When she walks down that aisle tomorrow, 230 00:11:05,665 --> 00:11:08,745 she needs to know that you love and support her. 231 00:11:09,589 --> 00:11:10,709 Okay? 232 00:11:11,211 --> 00:11:12,591 Okay. 233 00:11:12,592 --> 00:11:13,882 Message received. 234 00:11:17,057 --> 00:11:18,637 Wow. 235 00:11:18,638 --> 00:11:20,928 I've never seen Bertram so upset. 236 00:11:20,931 --> 00:11:22,891 Wait until he sees what happened in the kitchen 237 00:11:22,893 --> 00:11:24,223 when we were playing laser tag. 238 00:11:25,305 --> 00:11:28,225 You killed Pan-ela Anderson. 239 00:11:28,228 --> 00:11:29,858 (SOBBING) (SCREAMING) 240 00:11:32,733 --> 00:11:34,153 RAVI: Jessie? 241 00:11:34,154 --> 00:11:35,624 Can we come in? 242 00:11:35,615 --> 00:11:38,525 If I say no, are you going to blast the door open with a laser? 243 00:11:38,528 --> 00:11:40,528 LUKE: Of course not. 244 00:11:40,530 --> 00:11:42,160 The lasers are recharging. 245 00:11:44,915 --> 00:11:47,915 Please? We need to talk to you. 246 00:11:47,918 --> 00:11:49,248 Okay, come on in. 247 00:11:50,420 --> 00:11:51,500 Jessie, 248 00:11:52,712 --> 00:11:55,302 we want to apologize for how we were acting. 249 00:11:55,295 --> 00:11:59,885 Yeah, I'm sorry I was such a bachelorette party pooper. 250 00:11:59,890 --> 00:12:03,760 And we're sorry we tried to give Brooks unnecessary LASIK surgery. 251 00:12:05,605 --> 00:12:07,475 Yes, perhaps it was a bit much setting 252 00:12:07,477 --> 00:12:09,477 the lasers to Widow Maker. 253 00:12:11,401 --> 00:12:14,271 We're just mad at Brooks for taking you away from us. 254 00:12:15,816 --> 00:12:18,356 We don't want to lose you. 255 00:12:18,358 --> 00:12:20,948 I don't want to lose you guys either. Come here. 256 00:12:24,574 --> 00:12:26,674 Look, guys, 257 00:12:26,666 --> 00:12:28,246 I know it's scary for you. 258 00:12:28,248 --> 00:12:30,168 Okay? It's scary for me, too. 259 00:12:30,170 --> 00:12:31,170 And not just because Mrs. Chesterfield 260 00:12:31,171 --> 00:12:33,711 is going to be my mother-in-law. 261 00:12:33,713 --> 00:12:35,383 (ALL SHUDDERING) 262 00:12:37,257 --> 00:12:39,717 We really want you to be happy, Jessie. 263 00:12:39,719 --> 00:12:42,799 And if marrying Brooks is what you want, 264 00:12:43,974 --> 00:12:45,154 then we support you. 265 00:12:45,145 --> 00:12:46,305 Right. 266 00:12:46,306 --> 00:12:47,726 Absolutely. 267 00:12:47,727 --> 00:12:50,937 Unless I still have a chance with you. 268 00:12:50,941 --> 00:12:53,441 You don't, but A for effort. 269 00:12:53,443 --> 00:12:56,903 Cherish it. It is the only A you will ever get. 270 00:12:59,449 --> 00:13:01,609 You know what? 271 00:13:01,611 --> 00:13:05,251 I'm going to miss you kids more than anything in the whole world. 272 00:13:05,245 --> 00:13:07,405 We are going to miss you, too. 273 00:13:11,211 --> 00:13:14,501 Luke, that's a little too much effort. 274 00:13:14,504 --> 00:13:18,224 Actually, that's me. You're sitting on my hand. 275 00:13:19,379 --> 00:13:20,379 (LAUGHS) 276 00:13:21,471 --> 00:13:22,801 (KNOCK AT DOOR) 277 00:13:22,802 --> 00:13:24,342 TONY: Hey, Jessie? Can I come in? 278 00:13:24,344 --> 00:13:26,434 Oh, sure, Tony. 279 00:13:28,808 --> 00:13:31,098 Um... Tony! Tony! 280 00:13:33,233 --> 00:13:34,733 Why are your eyes covered? 281 00:13:34,734 --> 00:13:36,154 Isn't it bad luck for an ex-boyfriend 282 00:13:36,146 --> 00:13:38,856 to see his ex-girlfriend on her wedding day? 283 00:13:38,859 --> 00:13:40,239 No. It's not a thing. 284 00:13:43,113 --> 00:13:44,573 TONY: Whoa. 285 00:13:45,285 --> 00:13:47,705 You look amazing. 286 00:13:47,707 --> 00:13:50,617 But don't you think that's a little casual for a wedding dress? 287 00:13:51,251 --> 00:13:53,121 It's a robe. 288 00:13:53,123 --> 00:13:54,883 (PHONE RINGS) Oh. 289 00:13:55,625 --> 00:13:57,085 Excuse me. 290 00:13:58,088 --> 00:14:00,458 Hello, Reverend. What? 291 00:14:00,460 --> 00:14:02,170 What do you mean you are not able to make it? 292 00:14:03,423 --> 00:14:05,603 A funeral? Okay, not to sound selfish, 293 00:14:05,595 --> 00:14:07,095 but I'm getting married in 10 minutes. 294 00:14:07,097 --> 00:14:10,097 They'll still be dead tomorrow. 295 00:14:10,100 --> 00:14:13,600 Oh, okay, well, in that case, I understand. 296 00:14:13,603 --> 00:14:14,813 I'm so sorry for your loss. 297 00:14:17,277 --> 00:14:19,897 Oh, no. Wait, now I have no one to perform the ceremony. 298 00:14:19,900 --> 00:14:21,690 What am I going to do? 299 00:14:21,691 --> 00:14:22,941 (SIGHS) 300 00:14:22,943 --> 00:14:24,193 Okay, fine. 301 00:14:24,194 --> 00:14:26,124 I'll marry you. 302 00:14:26,116 --> 00:14:27,906 Um, first, I'm already taken. 303 00:14:27,908 --> 00:14:30,698 Second, you really got to work on your proposal skills. 304 00:14:30,700 --> 00:14:33,750 I mean, I'll marry you and Brooks. 305 00:14:33,753 --> 00:14:36,173 I'm actually licensed to perform wedding ceremonies. 306 00:14:36,166 --> 00:14:40,046 You are? Who let that happen? 307 00:14:40,050 --> 00:14:43,130 Well, I was online trying to become a bowling official, 308 00:14:43,133 --> 00:14:45,103 and I filled out the wrong form. 309 00:14:45,095 --> 00:14:46,925 That's also how I became a Notary Public. 310 00:14:46,927 --> 00:14:48,717 And the mayor of a small town in Illinois. 311 00:14:50,100 --> 00:14:51,350 Anyway, 312 00:14:52,392 --> 00:14:55,232 if it's not too weird, 313 00:14:55,225 --> 00:14:57,315 I could officiate your wedding. 314 00:14:57,317 --> 00:15:00,937 Really? Tony, that would be incredible. 315 00:15:00,941 --> 00:15:02,151 TONY: Okay. JESSIE: Okay. 316 00:15:02,152 --> 00:15:03,822 I'm gonna go put on my formal epaulets. 317 00:15:05,025 --> 00:15:07,195 But first... 318 00:15:07,197 --> 00:15:08,947 I wanted to give you something. 319 00:15:08,949 --> 00:15:10,619 Please let it be a kiss. 320 00:15:13,533 --> 00:15:15,093 TONY: It's the program and menu 321 00:15:15,085 --> 00:15:16,085 from your improv debut 322 00:15:16,086 --> 00:15:17,836 at the Noodle Doodle Doo. 323 00:15:18,668 --> 00:15:20,208 JESSIE: Tony. 324 00:15:20,210 --> 00:15:22,170 Aww, and you put a star next to my name. 325 00:15:22,172 --> 00:15:23,382 Is that 'cause I was your favorite? 326 00:15:24,214 --> 00:15:25,314 Absolutely. 327 00:15:27,217 --> 00:15:28,887 It also reminds me that 328 00:15:28,888 --> 00:15:31,348 he Kung Pao chicken is really spicy. Oh. 329 00:15:32,552 --> 00:15:35,112 Tony, this is incredibly thoughtful. 330 00:15:36,316 --> 00:15:37,726 Thank you. 331 00:15:46,366 --> 00:15:49,156 Okay, well, um... Okay. Well... 332 00:15:49,159 --> 00:15:50,869 I'm gonna go get changed. 333 00:15:50,870 --> 00:15:54,330 Yeah, you do that and I will see you downstairs, Mr. Mayor. 334 00:15:55,075 --> 00:15:56,075 Put 'er there. 335 00:15:56,956 --> 00:15:58,786 Watch. Watch for the... 336 00:16:04,794 --> 00:16:06,144 (DOOR CLOSES) 337 00:16:06,136 --> 00:16:08,966 He should've played that mayor card a long time ago. 338 00:16:11,351 --> 00:16:12,761 (SOFT MUSIC PLAYING) 339 00:16:15,185 --> 00:16:16,645 (GROWLING) 340 00:16:27,867 --> 00:16:30,737 Well, my boy, today you finally become a man. 341 00:16:30,740 --> 00:16:32,280 Do you have any last minute questions 342 00:16:32,282 --> 00:16:34,202 before you take the plunge? 343 00:16:34,204 --> 00:16:37,004 Probably not from someone who shaved this morning 344 00:16:36,996 --> 00:16:38,916 with whipped cream and a fruitsicle stick. 345 00:16:40,330 --> 00:16:43,080 (WEDDING MARCH PLAYING) 346 00:16:58,058 --> 00:17:00,188 You look absolutely beautiful. 347 00:17:00,190 --> 00:17:01,690 Thank you, Bertram. 348 00:17:01,691 --> 00:17:03,901 And thank you so much for standing in for my dad 349 00:17:03,903 --> 00:17:05,653 he couldn't be here to give me away. 350 00:17:05,645 --> 00:17:08,025 It's my honor. 351 00:17:08,027 --> 00:17:09,947 Although in all my fantasies of actually 352 00:17:09,949 --> 00:17:11,569 giving you and the kids away, 353 00:17:11,571 --> 00:17:15,121 like, to a traveling circus, 354 00:17:15,115 --> 00:17:18,115 I never imagined it would be so hard to let one of you go. 355 00:17:19,249 --> 00:17:21,209 Bertram, that is so sweet. 356 00:17:22,462 --> 00:17:24,252 Yeah, well, 357 00:17:24,254 --> 00:17:26,594 I get emotional at events that involve large cakes. 358 00:17:30,630 --> 00:17:32,220 JESSIE: Look. 359 00:17:33,093 --> 00:17:35,103 I am so proud of them. 360 00:17:37,097 --> 00:17:38,847 They seem so grown up. 361 00:17:39,439 --> 00:17:41,389 Yup. 362 00:17:41,391 --> 00:17:45,321 Only 2,555 more days until the last one goes off to college. 363 00:17:59,119 --> 00:18:01,119 Take good care of her. 364 00:18:07,967 --> 00:18:10,127 On this happy, happy day... 365 00:18:10,130 --> 00:18:11,550 (KIDS SOBBING) 366 00:18:16,095 --> 00:18:20,265 On this happy, happy day, 367 00:18:20,270 --> 00:18:22,560 we are here to celebrate the marriage 368 00:18:22,562 --> 00:18:24,562 of Jessie Prescott. 369 00:18:24,564 --> 00:18:27,074 Brooks Wentworth. 370 00:18:27,066 --> 00:18:31,356 Before we proceed, if there is anyone who objects to this union, 371 00:18:31,361 --> 00:18:34,191 please speak now or forever hold your peace. 372 00:18:40,790 --> 00:18:42,580 In that case, 373 00:18:42,582 --> 00:18:44,542 do you, Brooks, 374 00:18:45,165 --> 00:18:47,125 take this woman, 375 00:18:47,126 --> 00:18:49,296 to love and to cherish, 376 00:18:49,299 --> 00:18:51,169 for better or worse, 377 00:18:51,171 --> 00:18:52,671 or so help me, mister, 378 00:18:52,672 --> 00:18:54,212 I will hunt you down 379 00:18:54,214 --> 00:18:55,684 in the deepest part of Africa 380 00:18:55,675 --> 00:18:57,215 for not treating her like the lady that she is! 381 00:18:57,217 --> 00:18:59,177 I do, I do! I promise, I do. 382 00:19:00,560 --> 00:19:01,680 Good. 383 00:19:06,105 --> 00:19:08,065 And do you, Jessie, 384 00:19:08,898 --> 00:19:10,228 take this man, 385 00:19:11,150 --> 00:19:13,110 to love and to cherish 386 00:19:13,112 --> 00:19:14,942 from this day forward, 387 00:19:14,944 --> 00:19:18,044 no backsies, even if he's a bad bowler, 388 00:19:21,160 --> 00:19:23,200 till death do you part? 389 00:19:23,203 --> 00:19:24,283 I... 390 00:19:38,177 --> 00:19:39,887 I don't. (GUESTS GASPS) 391 00:19:39,889 --> 00:19:41,059 What? 392 00:19:43,563 --> 00:19:45,943 Did she just say "I don't"? 393 00:19:45,935 --> 00:19:47,105 I think so, but then again, 394 00:19:47,106 --> 00:19:49,806 I am not very good with contractions. 395 00:19:51,771 --> 00:19:55,241 Brooks, I am so sorry. I just can't. 396 00:19:59,028 --> 00:20:01,818 Yes! Point, Rhoda! 397 00:20:04,083 --> 00:20:05,713 What? 398 00:20:05,705 --> 00:20:08,205 If the ice swan hasn't melted, I can get my money back. 399 00:20:13,463 --> 00:20:16,893 Jessie, are you okay? 400 00:20:16,886 --> 00:20:18,636 What happened? 401 00:20:18,638 --> 00:20:21,508 Brooks, I am so sorry. 402 00:20:21,511 --> 00:20:23,301 I thought I was ready for this, but, 403 00:20:23,303 --> 00:20:25,273 marriage, moving to Africa... 404 00:20:25,265 --> 00:20:27,265 It's a lot, I know. 405 00:20:28,107 --> 00:20:29,727 But we're doing it together. 406 00:20:29,729 --> 00:20:31,979 Yes, but we're doing it so fast. 407 00:20:31,981 --> 00:20:34,771 I don't know if I'm ready to be part of a couple. 408 00:20:34,774 --> 00:20:36,074 I've barely been a single. 409 00:20:36,065 --> 00:20:38,025 Look, 410 00:20:38,027 --> 00:20:41,117 I still have so much to learn about who I am, 411 00:20:41,120 --> 00:20:43,120 before I can share my life with someone else. 412 00:20:43,122 --> 00:20:45,122 Wait... 413 00:20:45,124 --> 00:20:48,134 Is this about Tony? No. Of course not. 414 00:20:48,127 --> 00:20:50,207 Maybe... A little. 415 00:20:50,209 --> 00:20:51,419 Yeah. Brooks. 416 00:20:52,131 --> 00:20:53,871 Hey! 417 00:20:53,873 --> 00:20:55,473 It's more than that 418 00:20:59,258 --> 00:21:01,968 I moved to New York to be an actress. 419 00:21:01,971 --> 00:21:03,841 I'm still not ready to give up on that dream. 420 00:21:03,843 --> 00:21:06,193 And I don't want you to. 421 00:21:06,185 --> 00:21:08,055 Once we get settled, you can keep pursuing acting. 422 00:21:08,057 --> 00:21:09,807 How? In Africa, 423 00:21:09,809 --> 00:21:11,149 dinner theater is a lion 424 00:21:11,150 --> 00:21:12,310 gnawing on a gazelle carcass 425 00:21:12,312 --> 00:21:15,192 in front of a bus load of horrified tourists. 426 00:21:16,736 --> 00:21:18,276 Well, if you had all these doubts, 427 00:21:18,277 --> 00:21:19,657 then why did you say yes? 428 00:21:19,659 --> 00:21:21,159 Because I love you. 429 00:21:22,992 --> 00:21:26,082 You came in and you swept me off my feet. 430 00:21:26,075 --> 00:21:27,745 It was like a fairy tale come true. 431 00:21:29,208 --> 00:21:30,578 But then, 432 00:21:30,580 --> 00:21:32,460 when I looked at the kids, 433 00:21:32,462 --> 00:21:35,882 I realized... I'm just not ready to leave them. 434 00:21:35,875 --> 00:21:38,715 I need them and they need me. 435 00:21:38,718 --> 00:21:42,548 And the endangered albino warthog needs me. 436 00:21:42,552 --> 00:21:46,142 If I want to do my part to save them, then I have to go to Africa. 437 00:21:48,187 --> 00:21:49,687 Without you. 438 00:21:51,310 --> 00:21:53,310 I understand. 439 00:21:53,312 --> 00:21:56,242 You have to follow your dream, too. 440 00:21:56,235 --> 00:21:57,735 Well, I guess... 441 00:21:57,737 --> 00:22:00,197 This means our dreams are taking us in different directions. 442 00:22:03,282 --> 00:22:04,242 I guess so. 443 00:22:19,759 --> 00:22:22,759 I'm gonna miss you so much. 444 00:22:22,762 --> 00:22:24,672 I'm gonna miss you, too. 445 00:22:27,557 --> 00:22:29,017 (SNIFFLING) 446 00:22:34,183 --> 00:22:35,533 You should probably tell the kids. 447 00:22:41,401 --> 00:22:43,151 (ALL SHRIEKING) 448 00:22:44,904 --> 00:22:46,754 I think they already know. 449 00:22:46,746 --> 00:22:48,076 ALL: Jessie! 450 00:22:48,077 --> 00:22:50,617 (LAUGHING) 451 00:22:55,545 --> 00:22:57,495 I'm so happy you're staying, 452 00:22:57,497 --> 00:22:59,707 I will never misbehave again. 453 00:23:01,170 --> 00:23:03,130 That's probably not true. 454 00:23:04,303 --> 00:23:06,643 Jessie, I think we all know 455 00:23:06,636 --> 00:23:09,266 the real reason you're staying. 456 00:23:09,268 --> 00:23:11,928 You've got a bad case of Luke fever, 457 00:23:11,931 --> 00:23:14,351 and the doctor is in the house. 458 00:23:14,353 --> 00:23:16,073 (CHUCKLES) Oh, get, get, get... 459 00:23:19,278 --> 00:23:21,648 What we're trying to say, Jessie, is... 460 00:23:21,651 --> 00:23:23,071 Thank you for staying. 461 00:23:23,072 --> 00:23:25,452 How could I leave? You're my family. 462 00:23:26,736 --> 00:23:28,446 We love you, Jessie. 463 00:23:28,448 --> 00:23:30,158 I love you too. 464 00:23:32,992 --> 00:23:34,452 Bertram, is that my wedding cake? 465 00:23:35,294 --> 00:23:36,384 Too soon? 466 00:23:42,211 --> 00:23:43,841 Oh, Bertie... 467 00:23:43,843 --> 00:23:45,043 Oh, no. 468 00:23:45,044 --> 00:23:48,814 (LAUGHS) What do you say you and I get hitched? 469 00:23:48,808 --> 00:23:50,508 (PURRING) 470 00:23:50,510 --> 00:23:52,720 I'd rather marry that ice sculpture. 471 00:23:52,722 --> 00:23:53,812 It's warmer. 472 00:23:54,684 --> 00:23:57,444 (VOCALIZING WEDDING MARCH) 473 00:23:57,436 --> 00:24:00,146 You're going to be lucky husband number seven. 474 00:24:01,771 --> 00:24:05,271 What's lucky about that? Aren't one through six still missing? 475 00:24:05,274 --> 00:24:07,164 (LAUGHS) Absolutely not. 476 00:24:07,156 --> 00:24:10,826 Number five is in a storage locker in Paramus, New Jersey. 477 00:24:12,071 --> 00:24:13,871 So... 478 00:24:13,873 --> 00:24:16,133 Would you like to kiss the bride? 479 00:24:17,076 --> 00:24:18,076 (SHRIEKS) 480 00:24:19,458 --> 00:24:20,788 Bull's eye. 481 00:24:20,790 --> 00:24:22,840 (COUGHS) 482 00:24:22,842 --> 00:24:24,712 Does that answer your question? 483 00:24:24,714 --> 00:24:27,594 A simple "no" would have sufficed. 484 00:24:27,587 --> 00:24:28,587 (GRUNTS) 485 00:24:29,889 --> 00:24:30,889 Yuck. 486 00:24:33,472 --> 00:24:35,942 Thanks, guys. How could I ever repay you? 487 00:24:35,935 --> 00:24:37,145 A big wad of cash? 488 00:24:37,146 --> 00:24:38,726 Boy band mix tapes it is. 489 00:24:40,980 --> 00:24:43,480 That was an amazing shot, brother. 490 00:24:43,482 --> 00:24:45,482 Eh, Not really. 491 00:24:45,484 --> 00:24:46,534 I was aiming for Bertram. 34615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.