Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,438 --> 00:00:08,538
(SHATTERING)
2
00:00:08,539 --> 00:00:11,709
Whoa! They weren't
kidding when they marked
that thing "fragile."
3
00:00:11,712 --> 00:00:12,712
(VIDEO GAME
SOUNDS BLARING)
4
00:00:13,184 --> 00:00:15,654
Luke, this video game thing
is becoming obsessive.
5
00:00:15,646 --> 00:00:19,546
Yeah. We were
in the park for two hours,
and you never looked up.
6
00:00:19,550 --> 00:00:23,750
He stood still for so long,
a Chihuahua mistook him
for a fire hydrant.
7
00:00:24,555 --> 00:00:27,225
Could've been worse.
It could've been
a Great Dane.
8
00:00:28,259 --> 00:00:30,559
Hey, Tony,
I'm diggin'
the new epaulets.
9
00:00:31,302 --> 00:00:32,562
Very commanding.
10
00:00:32,803 --> 00:00:35,713
Thanks for noticing!
I'm glad somebody did.
11
00:00:36,167 --> 00:00:37,737
Hey, I noticed when
you switched your hair gel
12
00:00:37,738 --> 00:00:40,668
from Super Hold to
Concrete Coiffure.
13
00:00:40,671 --> 00:00:43,611
Only 'cause you borrowed
it to re-glue the fender
onto Zuri's bike.
14
00:00:44,215 --> 00:00:45,775
Cool Power Pony decals,
by the way.
15
00:00:45,776 --> 00:00:47,576
I've got the same ones
on my luggage cart.
16
00:00:48,079 --> 00:00:49,179
(JESSIE SCOFFS)
17
00:00:49,180 --> 00:00:50,650
You watch Power Ponies?
18
00:00:50,651 --> 00:00:54,051
♪ In a beautiful kingdom
by the sea
19
00:00:54,054 --> 00:00:56,534
♪ Lives the prettiest pony
you ever did see
20
00:00:56,527 --> 00:00:58,827
♪ She can talk and fly
and do karaoke
21
00:00:58,829 --> 00:01:01,589
♪ And her pony pals
are sold separately ♪
22
00:01:04,595 --> 00:01:06,335
I wish if I could
break up with you again.
23
00:01:08,169 --> 00:01:09,539
(ELEVATOR BELL DINGS)
24
00:01:10,571 --> 00:01:11,701
(VIDEO GAME SOUNDS BLARING)
25
00:01:17,508 --> 00:01:20,508
This would be oddly soothing,
if I did not have to tinkle.
26
00:01:22,553 --> 00:01:24,863
Don't worry,
I've to do laundry anyway.
27
00:01:26,317 --> 00:01:29,387
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
28
00:01:29,390 --> 00:01:32,760
♪ Hey Jessie, hey Jessie
29
00:01:32,763 --> 00:01:36,633
♪ It feels like a party
every day
30
00:01:36,627 --> 00:01:40,127
♪ Hey Jessie, hey Jessie
31
00:01:40,131 --> 00:01:43,671
♪ But they keep on pulling
me every which way
32
00:01:43,674 --> 00:01:46,844
♪ Hey Jessie, hey Jessie
33
00:01:46,837 --> 00:01:50,637
♪ My whole world is changing
Turning around
34
00:01:50,641 --> 00:01:54,291
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
35
00:01:54,285 --> 00:01:58,185
♪ But they took a chance
on the new girl in town
36
00:01:58,189 --> 00:02:01,589
♪ And I don't want to let them
down, down, down
37
00:02:01,592 --> 00:02:05,232
♪ Hey Jessie
38
00:02:05,226 --> 00:02:08,596
♪ Hey Jessie
39
00:02:08,599 --> 00:02:12,429
♪ It feels like a party
every day
40
00:02:12,433 --> 00:02:16,243
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
41
00:02:19,540 --> 00:02:21,540
Wow, my psychology
textbook says
42
00:02:21,542 --> 00:02:24,552
women who never marry
are more likely to be
high achievers.
43
00:02:24,545 --> 00:02:26,545
That's great news for Jessie!
44
00:02:27,478 --> 00:02:28,778
Jessie is a catch.
45
00:02:28,779 --> 00:02:31,679
I'm sure she'll find
someone wonderful.
46
00:02:32,253 --> 00:02:34,393
That's really sweet
of you to say.
47
00:02:34,655 --> 00:02:36,325
Are you feeling okay?
48
00:02:36,687 --> 00:02:38,657
Better than okay.
49
00:02:38,659 --> 00:02:40,559
I'm in love with love.
50
00:02:43,494 --> 00:02:45,604
Does my little
sister have a crush?
51
00:02:45,836 --> 00:02:47,566
Maybe.
52
00:02:47,568 --> 00:02:48,638
Yes!
53
00:02:49,640 --> 00:02:52,370
He's older, super nice,
54
00:02:52,373 --> 00:02:54,713
and he looks so
handsome in his uniform.
55
00:02:55,606 --> 00:02:57,646
Uniform? Who is he?
56
00:02:57,908 --> 00:02:59,308
Wouldn't you
like to know?
57
00:02:59,650 --> 00:03:01,280
Yes, that's why
I'm asking!
58
00:03:02,613 --> 00:03:05,223
JESSIE: No more video games,
you need a new hobby.
59
00:03:05,456 --> 00:03:07,586
But I don't need
dance lessons!
60
00:03:07,588 --> 00:03:10,358
What's next, a class
on how to be cool
and good-looking?
61
00:03:11,622 --> 00:03:13,862
Okay, trust me,
someday you'll
thank me for this.
62
00:03:13,864 --> 00:03:15,434
And so will your thumbs.
63
00:03:17,568 --> 00:03:18,728
(GRUNTING)
64
00:03:21,732 --> 00:03:22,772
Uh, Mr. McNichol?
65
00:03:23,234 --> 00:03:25,414
Ah... (CHUCKLING)
66
00:03:26,637 --> 00:03:29,677
So you're familiar
with me and my
international reputation
67
00:03:29,680 --> 00:03:31,210
as an innovative
dance artiste?
68
00:03:32,212 --> 00:03:33,742
Of course...
(CHUCKLES)
69
00:03:33,744 --> 00:03:35,724
Also, I found your
coupon on the bus.
70
00:03:37,348 --> 00:03:39,648
That's expired.
You'll have to
pay full price.
71
00:03:40,721 --> 00:03:41,851
No problem.
Yeah.
72
00:03:41,852 --> 00:03:43,592
And speaking of problems,
this is, Luke.
73
00:03:46,597 --> 00:03:49,797
Nice to meet you,
although I doubt there's
anything you can teach me.
74
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
(CHUCKLES)
75
00:04:00,411 --> 00:04:02,541
I'd applaud,
but I'm paralyzed
with delight!
76
00:04:02,773 --> 00:04:03,973
(CHUCKLES)
77
00:04:03,974 --> 00:04:06,684
Finally, a student
who is talented!
78
00:04:06,677 --> 00:04:07,817
(CHUCKLES)
79
00:04:08,949 --> 00:04:10,719
Oh, please.
I've accepted it,
why can't you?
80
00:04:12,723 --> 00:04:15,833
Although, your technique
could use some tinkering.
81
00:04:15,826 --> 00:04:18,756
Now, watch and learn
as I demonstrate
82
00:04:18,759 --> 00:04:19,929
my trademark move!
83
00:04:19,930 --> 00:04:22,030
A-five, six, seven, eight,
one, two... (SCREAMING)
84
00:04:22,032 --> 00:04:23,762
Man down! Man down!
85
00:04:24,835 --> 00:04:28,335
Which part was the trademark,
the collapsing
or the shrieking?
86
00:04:29,269 --> 00:04:30,699
I don't know, just applaud.
87
00:04:34,305 --> 00:04:36,675
That wasn't the move!
I have a chronic
knee injury!
88
00:04:36,677 --> 00:04:38,747
Dance stole my heart,
89
00:04:38,749 --> 00:04:40,609
and then shattered my knee.
90
00:04:41,852 --> 00:04:44,792
Treasure your cartilage
while you can.
91
00:04:44,785 --> 00:04:46,285
(WHIMPERS)
92
00:04:47,057 --> 00:04:48,587
He's weird
and I am leaving.
93
00:04:51,422 --> 00:04:53,322
They're cute
and I am staying.
94
00:04:55,996 --> 00:04:57,666
Thanks for helping me
with my psychology
homework.
95
00:04:58,028 --> 00:05:00,828
Now I'm going to
give you a pink blot test.
96
00:05:00,831 --> 00:05:02,871
You mean "ink blot" test.
97
00:05:02,873 --> 00:05:04,713
Not the way I do it!
98
00:05:06,607 --> 00:05:09,607
What you see in these
blots will help reveal your
inner feelings.
99
00:05:09,610 --> 00:05:11,340
Emma. Emma.
100
00:05:11,342 --> 00:05:13,582
I am too sophisticated
for this test.
101
00:05:13,584 --> 00:05:16,394
All I will see is
a meaningless blob.
102
00:05:17,588 --> 00:05:19,018
Let's try anyway.
103
00:05:19,520 --> 00:05:20,920
What do you see?
104
00:05:21,692 --> 00:05:24,902
(TEARFULLY) A lonely boy,
ostracized in the cafeteria.
105
00:05:26,957 --> 00:05:29,797
He desperately waits
for the bell to ring,
106
00:05:31,061 --> 00:05:34,031
as he eats his
lunch behind
the milk station.
107
00:05:35,436 --> 00:05:38,936
Huh. Luke said, it looked
like a cheerleader
doing a handstand.
108
00:05:39,610 --> 00:05:41,870
Did it make him cry, too?
109
00:05:42,543 --> 00:05:44,753
You know,
psychology is supes useful.
110
00:05:44,745 --> 00:05:46,475
Like with Zuri.
She's got her first crush,
111
00:05:46,477 --> 00:05:47,977
and now I can give her
expert advice!
112
00:05:48,419 --> 00:05:51,849
What do these tragic
blots have to do with Zuri's
percolating hormones?
113
00:05:52,823 --> 00:05:55,363
I don't know yet.
I'm only on Chapter 1.
114
00:05:57,628 --> 00:06:01,688
Hey, Emma, I've decided to
tell you-know-who about
you-know-what.
115
00:06:01,692 --> 00:06:04,132
(GASPING) Really?
Oh, please tell me
who he is!
116
00:06:04,134 --> 00:06:06,904
You're not getting it
out of me that easily.
117
00:06:06,897 --> 00:06:09,837
But I'll give you
one more hint.
118
00:06:09,840 --> 00:06:11,900
His name starts with a T.
119
00:06:11,902 --> 00:06:14,682
Tennessee Williams,
celebrated playwright!
120
00:06:16,677 --> 00:06:18,577
Sorry, do I get
one more hint?
121
00:06:19,550 --> 00:06:21,010
No. I'm out of here.
122
00:06:21,752 --> 00:06:24,692
Ooh, and I'm taking this
picture of Reba with me!
123
00:06:27,788 --> 00:06:30,118
So we know this
guy is older,
124
00:06:30,120 --> 00:06:33,490
wears a uniform,
and his name
starts with a T.
125
00:06:33,994 --> 00:06:36,534
(GASPING)
Do you know what
that means?
126
00:06:36,527 --> 00:06:37,967
Zuri is in love with Tony!
127
00:06:38,529 --> 00:06:42,569
Ooh! Tony and Zuri?
Now that is cray cray!
128
00:06:44,074 --> 00:06:46,644
Oh, no! If Tony
handles this badly,
129
00:06:46,637 --> 00:06:50,607
it could mean permanent
emotional damage for Zuri.
What do I do?
130
00:06:50,611 --> 00:06:52,411
Might I suggest
reading Chapter 2?
131
00:06:54,815 --> 00:06:57,545
Huh. I really do not
see the cheerleader.
132
00:06:58,619 --> 00:07:00,919
Ah, there she is!
133
00:07:03,924 --> 00:07:05,904
(TEARFULLY)
But she looks so lonely.
134
00:07:07,758 --> 00:07:11,798
She has been cut from
the cheerleading squad,
135
00:07:11,802 --> 00:07:14,432
and dumped by
her boyfriend, Brock...
(SOBBING)
136
00:07:15,736 --> 00:07:17,636
LUKE: Man, I love dancing.
137
00:07:17,638 --> 00:07:19,838
I've got two more hours
of practice before bed.
138
00:07:19,840 --> 00:07:23,740
(CHUCKLES) Wait, wait, wait!
Homework first,
then hobbies!
139
00:07:23,744 --> 00:07:25,454
Wow, I'm on a roll!
140
00:07:25,445 --> 00:07:26,845
I should try to get Zuri
to eat a vegetable!
141
00:07:28,719 --> 00:07:32,579
Oh, I, uh, don't do
homework anymore.
142
00:07:32,583 --> 00:07:34,023
I'm a dancer now.
143
00:07:34,454 --> 00:07:36,594
What? Who told you
dancers don't do homework?
144
00:07:36,927 --> 00:07:40,227
Phil did. He said I should
eat, sleep and breathe
"the dance."
145
00:07:41,061 --> 00:07:44,741
So when do you do
"the homework"
and clean "the room"?
146
00:07:45,866 --> 00:07:48,496
Hey, you're the one
who told me that if
I put in the effort,
147
00:07:48,499 --> 00:07:50,239
I'd be thanking you,
and you were right!
148
00:07:50,240 --> 00:07:52,540
Thanks for getting
homework out of
my life forever!
149
00:07:54,545 --> 00:07:55,675
(SIGHS)
My job would be
so much easier
150
00:07:55,676 --> 00:07:57,176
if it weren't
for all these kids.
151
00:08:01,882 --> 00:08:04,052
(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
152
00:08:13,023 --> 00:08:15,533
Phil, I need to
talk to you.
Ah!
153
00:08:15,526 --> 00:08:18,096
Oh, Jessie!
Thank you for visiting.
We don't allow visitors.
154
00:08:20,631 --> 00:08:23,701
Did you tell Luke he
doesn't have to clean his
room or do his homework?
155
00:08:23,704 --> 00:08:25,514
Or brush his teeth.
Yes, I did.
156
00:08:25,706 --> 00:08:26,976
Yeah? Have you smelled
his breath lately?
157
00:08:26,977 --> 00:08:29,907
It's like the inside
of a decaying,
garlic-loving cat.
158
00:08:29,910 --> 00:08:31,280
(SNAPS FINGER)
Look!
(MUSIC CEASES)
159
00:08:31,712 --> 00:08:36,092
That boy is brilliant,
and his breath is only gonna
be an issue for the front row.
160
00:08:37,618 --> 00:08:40,248
Now, thank you
for the gift that is Luke,
161
00:08:40,250 --> 00:08:41,790
but you need to go.
Come on.
162
00:08:42,753 --> 00:08:45,703
You know what?
I will go, and I'm taking
"the gift" with me.
163
00:08:45,696 --> 00:08:49,026
No, no, You can't!
He's going to put my dance
studio on the map!
164
00:08:49,029 --> 00:08:51,829
Well, if he doesn't do
his homework he won't be
able to spell map.
165
00:08:53,203 --> 00:08:54,743
Luke, we're leaving.
(LAUGHING)
166
00:08:55,736 --> 00:08:56,806
No! I don't want
to leave!
167
00:08:57,137 --> 00:08:58,607
Sorry, but my mind
is made up.
168
00:08:59,209 --> 00:09:02,609
Nanny! Wait!
Do that again!
169
00:09:04,715 --> 00:09:05,675
Do what again?
170
00:09:05,676 --> 00:09:07,116
That dramatic turn.
171
00:09:08,579 --> 00:09:10,149
(GASPING)
172
00:09:13,023 --> 00:09:16,163
Such regal posture,
such swan-like grace!
173
00:09:16,156 --> 00:09:17,886
Obviously,
you've danced before.
174
00:09:17,888 --> 00:09:21,758
(CHUCKLES) Well,
I don't mean to brag,
but I was on drill team.
175
00:09:21,762 --> 00:09:23,592
(GASPING)
There was a whole thing
176
00:09:23,594 --> 00:09:25,074
in the school paper
about it.
177
00:09:25,065 --> 00:09:26,165
You probably
didn't see it.
178
00:09:26,166 --> 00:09:27,296
No, no, no.
179
00:09:27,297 --> 00:09:30,697
Well, I didn't have to.
You're a natural danseuse.
180
00:09:32,302 --> 00:09:36,752
I want, nay,
I need you to
join this class,
181
00:09:36,747 --> 00:09:38,007
and perform
with us on Saturday
182
00:09:38,008 --> 00:09:39,978
when we compete
on a live episode of
183
00:09:39,980 --> 00:09:42,750
Seriously,
You Call That Dancing?
184
00:09:44,715 --> 00:09:46,655
Seriously?
...You Call That Dancing?
185
00:09:46,657 --> 00:09:49,287
Yes, that's the full title.
Please keep up.
186
00:09:49,289 --> 00:09:50,819
That's my favorite show
of all time!
187
00:09:50,821 --> 00:09:53,861
Me, too! And now,
now that I have Luke,
188
00:09:53,864 --> 00:09:55,234
and you, of course,
189
00:09:55,225 --> 00:09:56,795
I'm going to win!
190
00:09:56,797 --> 00:09:58,067
You mean we're going to win!
191
00:09:58,068 --> 00:10:00,598
Oh! I can't wait to
brag about this at
the drill team reunion!
192
00:10:00,831 --> 00:10:02,071
(PANT RIPPING)
Oh.
193
00:10:02,633 --> 00:10:05,143
(CLEARS THROAT)
I really hope that ripping
noise was my pants.
194
00:10:08,108 --> 00:10:10,808
Tony, we need to
talk to you about
a secret admirer.
195
00:10:10,811 --> 00:10:14,341
Yes, a young lady
in the building is quite
taken with you.
196
00:10:14,344 --> 00:10:16,794
Is this about
Mrs. Felton in 14D?
197
00:10:16,787 --> 00:10:18,217
With the constant
prune deliveries?
198
00:10:19,750 --> 00:10:23,620
She's not exactly "young."
I think she went to prom
with Abe Lincoln.
199
00:10:24,955 --> 00:10:26,655
No! It's Zuri.
200
00:10:26,657 --> 00:10:30,397
Zuri? No way!
Why would little Zuri
have a crush on me?
201
00:10:31,101 --> 00:10:34,631
Well, for starters,
you enjoy the same cartoons.
202
00:10:35,866 --> 00:10:37,066
They are not cartoons.
203
00:10:37,067 --> 00:10:39,007
They are animated
musical extravaganzas.
204
00:10:40,370 --> 00:10:41,940
Those ponies are artists.
205
00:10:43,013 --> 00:10:44,113
You need to be careful,
206
00:10:44,114 --> 00:10:47,224
because my psychology
textbook says Zuri is at
a very delicate age,
207
00:10:47,217 --> 00:10:49,647
when rejection could
affect her for the rest
of her life.
208
00:10:49,920 --> 00:10:52,720
Oh, no. Okay...
What should I do?
209
00:10:52,723 --> 00:10:54,423
Just make sure to
let Zuri down easy,
210
00:10:54,424 --> 00:10:57,294
so she won't end up
and living alone
and feeding 30 cats!
211
00:10:58,288 --> 00:11:00,058
That would be horrible!
212
00:11:00,861 --> 00:11:03,761
If you think that is bad,
you should see
Emma's blots.
213
00:11:03,764 --> 00:11:06,074
They are sparkly
tableaus of misery.
214
00:11:09,099 --> 00:11:11,799
Pop, step, swing,
zsa, zsa.
215
00:11:11,802 --> 00:11:13,302
I forgot a zsa! Zsa.
216
00:11:14,444 --> 00:11:16,214
I love it.
I should've put
a ring on it.
217
00:11:16,406 --> 00:11:17,746
(BOTH LAUGHING)
218
00:11:21,011 --> 00:11:22,781
We need to talk, missy!
219
00:11:22,783 --> 00:11:26,193
Why did you leave me
a to-do list of your jobs?
220
00:11:26,186 --> 00:11:28,256
So it would be
easier for you
to do them?
221
00:11:29,089 --> 00:11:31,159
No, no. I'm not covering
all your duties
222
00:11:31,161 --> 00:11:33,321
just so you can rehearse
for your little recital.
223
00:11:33,764 --> 00:11:35,374
Hey, it's just
three more days.
224
00:11:35,365 --> 00:11:37,465
Then you can get back
to your strict
whining schedule.
225
00:11:37,998 --> 00:11:39,768
Bertram, what are you
doing here?
226
00:11:40,200 --> 00:11:42,800
Taking both of you
out of this class!
227
00:11:42,803 --> 00:11:45,783
I'm calling your parents
and pulling the plug
on this whole thing.
228
00:11:45,776 --> 00:11:48,706
How many meddlesome
servants does this boy have?
229
00:11:50,280 --> 00:11:51,480
Okay, let's not be hasty.
230
00:11:51,481 --> 00:11:53,241
I'm staying here!
231
00:11:53,243 --> 00:11:55,823
You're going home.
And you need
a breath mint.
232
00:11:56,787 --> 00:11:58,447
Man servant, wait!
233
00:11:59,449 --> 00:12:00,749
Do that again please.
234
00:12:01,051 --> 00:12:02,421
What? This?
235
00:12:03,854 --> 00:12:04,904
(GASPING)
236
00:12:06,726 --> 00:12:08,956
That was
poetry in motion.
237
00:12:09,359 --> 00:12:10,429
It was?
Yes!
238
00:12:11,832 --> 00:12:14,332
Usually he's poetry
napping on the couch.
239
00:12:15,766 --> 00:12:17,766
PHIL:
One, two, three and four.
(DANCE MUSIC PLAYING)
240
00:12:18,308 --> 00:12:19,308
(GROANS) Whoa!
241
00:12:19,840 --> 00:12:22,310
Now I know why
they call them tights.
242
00:12:23,774 --> 00:12:26,324
Wow, Phil must
really need more students.
243
00:12:26,817 --> 00:12:28,017
(PANTING)
244
00:12:28,018 --> 00:12:30,118
(CHUCKLES) This is fun!
245
00:12:32,022 --> 00:12:33,822
Should my arm be tingling?
246
00:12:35,826 --> 00:12:37,356
Quiet!
Between your panting,
247
00:12:37,357 --> 00:12:40,827
your erratic heartbeat,
and your thighs slapping,
I can't hear my cue!
248
00:12:43,763 --> 00:12:45,203
Okay, this is it, people.
249
00:12:45,465 --> 00:12:47,495
In 20 minutes,
we're going to be on live TV.
250
00:12:47,497 --> 00:12:49,137
(APPLAUDING)
251
00:12:49,139 --> 00:12:51,069
There's actually
a 10-second delay.
252
00:12:51,071 --> 00:12:53,471
Last year a group
of little girls called
Sparkle Motion
253
00:12:53,473 --> 00:12:55,813
got nervous and vomited
in perfect unison.
254
00:12:57,247 --> 00:12:59,107
Talented children scare me.
255
00:13:00,851 --> 00:13:01,851
That's a two
way street, dude.
256
00:13:03,253 --> 00:13:06,223
Class, attencion, attencion.
(POPPING CHEEKS) Dancers.
257
00:13:06,556 --> 00:13:11,116
Uh, I'm a little behind
on the rent,
so if you mess up,
258
00:13:11,121 --> 00:13:12,821
uh, the studio will be closed,
259
00:13:12,823 --> 00:13:15,433
and I will be living
in my mother's minivan,
260
00:13:15,425 --> 00:13:18,165
which smells
of fish sticks and death.
261
00:13:18,168 --> 00:13:20,368
(CHUCKLES)
But no pressure.
262
00:13:20,370 --> 00:13:22,870
Just go out there
and have some fun!
263
00:13:27,007 --> 00:13:28,007
Hey!
264
00:13:28,338 --> 00:13:29,538
Don't worry about me
and Bertram. Okay?
265
00:13:29,539 --> 00:13:31,039
We're going to give it
all we've got!
266
00:13:31,041 --> 00:13:33,281
Aw, thanks, Jessie.
And I love everything
you're doing.
267
00:13:33,283 --> 00:13:35,053
But one very minor note.
268
00:13:35,045 --> 00:13:36,815
You're no longer
in the number.
269
00:13:37,587 --> 00:13:40,247
What? You're
kicking me out?
270
00:13:40,250 --> 00:13:42,450
Yes, yes, but feel free
to sit in the audience.
271
00:13:42,452 --> 00:13:44,902
But not the front row.
Because that's for people
I care about.
272
00:13:44,895 --> 00:13:45,995
Just...
273
00:13:48,128 --> 00:13:50,358
Gosh, what a shame.
274
00:13:50,931 --> 00:13:53,231
But Phil has to do
what's best for the group.
275
00:13:53,233 --> 00:13:55,473
Oh, and Bertram?
You're cut too.
Hmm.
276
00:13:55,465 --> 00:13:59,305
What? But I emailed
everyone who made
fun of me
277
00:13:59,309 --> 00:14:01,269
in middle school
just so I could gloat.
278
00:14:02,172 --> 00:14:04,112
(WEEPING)
It took nine hours!
279
00:14:07,517 --> 00:14:09,617
My dad planned
a barbecue around this.
280
00:14:09,619 --> 00:14:11,479
He created a special
burger in my honor!
281
00:14:11,481 --> 00:14:13,281
(BOTH WEEPING)
282
00:14:14,554 --> 00:14:16,334
What kind of burger?
283
00:14:18,388 --> 00:14:22,528
Burned on the outside,
cold and raw on the inside,
like all his burgers!
284
00:14:22,963 --> 00:14:24,633
But it's the thought
that counts.
285
00:14:28,498 --> 00:14:30,498
Was it going to
have cheese?
286
00:14:31,471 --> 00:14:33,141
It was gonna.
(WEEPING)
287
00:14:39,349 --> 00:14:40,349
Hey, Phil.
Hmm?
288
00:14:40,650 --> 00:14:43,510
You cut Jessie
and Bertram?
Why would you do that?
289
00:14:44,154 --> 00:14:45,464
I couldn't let them perform.
290
00:14:45,455 --> 00:14:48,585
They dance like blindfolded
chickens on ice skates.
291
00:14:49,059 --> 00:14:52,659
Well, duh! But couldn't
you just put them in back,
so no one could see them?
292
00:14:52,662 --> 00:14:54,662
No! They could've
ended up on camera!
293
00:14:54,664 --> 00:14:56,034
I couldn't take
that chance.
294
00:14:56,466 --> 00:14:59,496
Well, they're my friends
and you just humiliated them.
295
00:15:00,971 --> 00:15:03,601
If they're not in the show,
I'm not in the show.
296
00:15:04,304 --> 00:15:06,484
I quit!
No, no. Luke!
No, Luke!
297
00:15:06,676 --> 00:15:09,176
Luke! No, no. (SHRIEKS)
There it goes.
298
00:15:10,240 --> 00:15:12,040
How can you blame me?
299
00:15:12,482 --> 00:15:15,392
Jessie's an oaf
and Bertram sweats
so much,
300
00:15:15,385 --> 00:15:18,145
he's like a giant,
rotating lawn sprinkler!
301
00:15:23,123 --> 00:15:24,593
Surely, it can't be
the first time
you've heard that.
302
00:15:29,659 --> 00:15:30,999
Oh, hey, Tony.
303
00:15:31,001 --> 00:15:33,031
Zuri, we have to talk.
304
00:15:33,633 --> 00:15:34,603
(CHUCKLES) Okay.
305
00:15:35,165 --> 00:15:38,235
But I'm not giving you
any more of my
Power Pony stickers.
306
00:15:39,169 --> 00:15:40,239
Fine.
307
00:15:40,240 --> 00:15:43,140
I guess I just have to eat
a lot more cereal to
complete my set.
308
00:15:44,975 --> 00:15:49,015
Look, Zuri, I know
you're at a very delicate
age right now,
309
00:15:49,479 --> 00:15:52,579
and I don't want to
say anything that'll
make you end up
310
00:15:52,582 --> 00:15:57,162
uh, living in Rome
and eating dirty cats.
311
00:16:01,131 --> 00:16:04,531
Did you hit your head
playing choo-choo
on the luggage cart again?
312
00:16:05,635 --> 00:16:08,565
No way.
I padded that thing
after the last time.
313
00:16:09,499 --> 00:16:12,969
Look, I heard you
have a little crush on me.
314
00:16:12,972 --> 00:16:16,252
And I'm really flattered,
because you're awesome,
315
00:16:16,246 --> 00:16:19,506
but I think you should find
someone a little closer
to your own age.
316
00:16:19,749 --> 00:16:21,149
(LAUGHING)
317
00:16:24,254 --> 00:16:27,364
You think I have
a crush on you?
Who told you that?
318
00:16:27,617 --> 00:16:28,657
Emma and Ravi!
319
00:16:29,059 --> 00:16:30,519
And you believed them?
320
00:16:31,991 --> 00:16:34,321
Well, Emma is
studying psychology.
321
00:16:34,324 --> 00:16:38,704
Oh, please. Last year
she thought geometry was
the study of the letter G!
322
00:16:40,670 --> 00:16:41,770
It's not!
323
00:16:45,175 --> 00:16:48,305
Luke, what's wrong?
Phil told us you quit.
324
00:16:48,308 --> 00:16:50,078
He said you had
stage fright.
325
00:16:50,080 --> 00:16:51,510
And I said
that's ridiculous,
326
00:16:51,511 --> 00:16:53,641
because on the red carpet
for your dad's
last premiere,
327
00:16:53,643 --> 00:16:55,423
you photo-bombed
Jennifer Lawrence.
328
00:16:55,785 --> 00:16:57,415
Oh, she loved it.
329
00:16:59,419 --> 00:17:02,749
I quit because Phil
was just using you guys
to keep me in class.
330
00:17:02,752 --> 00:17:04,122
BOTH: What?
331
00:17:04,494 --> 00:17:05,634
Ah! That makes sense.
332
00:17:05,625 --> 00:17:06,695
I blame you.
333
00:17:10,660 --> 00:17:13,500
Wait. So, you quit
because of us?
334
00:17:14,234 --> 00:17:16,544
Yeah.
Aw, that is so sweet.
335
00:17:16,536 --> 00:17:18,536
And stupid.
What?
336
00:17:18,538 --> 00:17:22,238
Luke, you are brilliant
at dancing, and you've
worked so hard.
337
00:17:22,242 --> 00:17:25,182
You shouldn't give up
this opportunity because
of me and Bertram.
338
00:17:25,175 --> 00:17:28,545
But I'll have lots of
opportunities to dance
in front of people.
339
00:17:28,548 --> 00:17:31,148
You guys stink,
so this was
your only chance.
340
00:17:33,353 --> 00:17:34,653
Well, this shouldn't
be about us.
341
00:17:36,526 --> 00:17:40,556
Anyway, I am so glad
I convinced you to take
dance in the first place.
342
00:17:40,560 --> 00:17:43,660
Actually, the cute girls
in class convinced me.
343
00:17:43,663 --> 00:17:46,343
Okay, but I'm the one
who convinced you
to stay in the class.
344
00:17:46,336 --> 00:17:48,066
Actually, that was
the lack of homework.
345
00:17:48,638 --> 00:17:51,098
Come on,
just throw her a bone.
This is getting sad.
346
00:17:54,444 --> 00:17:57,484
You know what, Jessie?
You were the one
who told me
347
00:17:57,477 --> 00:17:59,307
to get serious about
dancing in the first place.
348
00:17:59,309 --> 00:18:01,079
And you were right.
349
00:18:01,080 --> 00:18:04,250
I never really thought
about what I want to do
with my life before,
350
00:18:04,254 --> 00:18:06,464
and now I know
I want to be a dancer.
351
00:18:06,456 --> 00:18:07,716
So, thank you.
352
00:18:08,288 --> 00:18:09,288
You're welcome.
353
00:18:10,690 --> 00:18:11,720
(BERTRAM CHUCKLES)
354
00:18:11,721 --> 00:18:14,321
And arts are
a great career.
355
00:18:14,324 --> 00:18:15,834
If your parents
are really rich.
356
00:18:16,766 --> 00:18:18,166
Now get out there
and dance.
357
00:18:18,468 --> 00:18:20,498
Hurry up,
the show starts
in two minutes!
358
00:18:20,500 --> 00:18:23,270
Thanks, guys.
This is so much better
than doing homework!
359
00:18:23,273 --> 00:18:25,243
Which you're
still doing later!
360
00:18:25,235 --> 00:18:26,675
No, he won't.
I know.
361
00:18:29,639 --> 00:18:32,179
Do you think Tony
has spoken to Zuri yet?
362
00:18:32,182 --> 00:18:34,882
I don't know.
But I hope, if he did,
he let her down easy.
363
00:18:35,345 --> 00:18:39,615
Unlike Brock, the cruel
quarterback who broke
that poor cheerleader's heart!
364
00:18:39,619 --> 00:18:42,619
Let it go! That blot
was supposed to be
a butterfly!
365
00:18:42,622 --> 00:18:44,892
You said there were
no wrong answers.
366
00:18:44,894 --> 00:18:46,404
And yet
you came up with one!
367
00:18:49,459 --> 00:18:51,529
Hey, guys. What's new?
368
00:18:51,531 --> 00:18:54,401
Someone told Tony
that I had a crush on him.
369
00:18:54,404 --> 00:18:57,544
(GASPS) Who would do that?
I do not know what
you are talking about.
370
00:18:57,537 --> 00:18:59,667
Relax, she knows
it was you guys.
371
00:19:00,710 --> 00:19:02,410
Turns out, it's
someone else she likes.
372
00:19:02,672 --> 00:19:04,712
Two guys whose
names start with a T.
373
00:19:04,714 --> 00:19:06,184
What are the odds?
374
00:19:08,418 --> 00:19:10,718
The boy I like is Tommy.
375
00:19:10,720 --> 00:19:14,650
He's a grade ahead of me,
and a star pitcher
on the baseball team.
376
00:19:14,654 --> 00:19:17,364
Ah, yes.
I have seen him
in the halls.
377
00:19:17,357 --> 00:19:20,157
But since he is popular,
we have never actually met.
378
00:19:21,591 --> 00:19:25,871
Well, you're about to,
because his mom
is taking us to a movie!
379
00:19:26,296 --> 00:19:27,296
(GASPING)
380
00:19:29,199 --> 00:19:31,499
Doesn't he look
so cute in his uniform?
381
00:19:31,501 --> 00:19:32,701
Not too shabby.
382
00:19:33,643 --> 00:19:35,283
Hi, I'm...
Bye.
383
00:19:38,248 --> 00:19:39,708
Why didn't Zuri
introduce us?
384
00:19:40,179 --> 00:19:42,849
It is almost as if she
is embarrassed by us.
385
00:19:46,716 --> 00:19:48,556
I can't imagine why.
386
00:19:49,859 --> 00:19:51,419
Be right back.
387
00:19:54,724 --> 00:19:59,204
Tony, I'm really sorry
I put you in such an awkward
position with Zuri.
388
00:19:59,699 --> 00:20:01,699
I guess I'm not
so good at psychology.
389
00:20:01,701 --> 00:20:03,601
It's okay.
390
00:20:03,603 --> 00:20:07,283
I did horrible in
all the "ologies."
Like cosmetology.
391
00:20:07,277 --> 00:20:08,577
Which I signed up
for by mistake,
392
00:20:08,578 --> 00:20:10,638
thinking I was going
to be an astronaut.
393
00:20:11,641 --> 00:20:13,541
So, you're not mad at me?
394
00:20:13,783 --> 00:20:14,983
No way.
395
00:20:15,545 --> 00:20:17,585
You were just looking
out for your kid sister.
396
00:20:17,587 --> 00:20:18,847
And I think
that's really sweet.
397
00:20:18,848 --> 00:20:20,918
You do? Aw!
398
00:20:21,351 --> 00:20:23,391
And I think
you're terrific.
(ELEVATOR BELL DINGS)
399
00:20:23,653 --> 00:20:25,403
Oops, gotta go hail a cab.
400
00:20:29,529 --> 00:20:30,529
Aw!
401
00:20:32,562 --> 00:20:34,732
Tony just said
I was "terrific."
402
00:20:34,734 --> 00:20:36,874
I have to go watch
every single episode
of Power Ponies,
403
00:20:36,866 --> 00:20:38,366
in case he wants
to talk about it.
404
00:20:40,610 --> 00:20:42,870
Wow, I need to
get a uniform.
405
00:20:42,872 --> 00:20:45,012
Then the babes
will be all over me.
406
00:20:46,876 --> 00:20:48,246
Yes, yes.
407
00:20:51,881 --> 00:20:53,481
(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
408
00:21:16,676 --> 00:21:17,946
(AUDIENCE CHEERING)
409
00:21:22,051 --> 00:21:24,551
Wow, he is fantastic!
410
00:21:24,554 --> 00:21:26,894
(CHUCKLES) I know!
I'm so proud of him.
411
00:21:26,886 --> 00:21:28,656
If he just applied
himself like this
at school,
412
00:21:28,658 --> 00:21:30,488
he'll make
the honor roll!
413
00:21:31,561 --> 00:21:32,591
(BOTH LAUGHING)
414
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
(MUSIC ENDS)
415
00:21:52,382 --> 00:21:53,642
(CHEERING)
416
00:22:07,597 --> 00:22:09,627
Sweet jazz hands, we won!
417
00:22:10,600 --> 00:22:13,060
Now, I don't have to
move into my mother's
minivan.
418
00:22:13,062 --> 00:22:15,642
Which is great because
she wouldn't give me
the keys anyway.
419
00:22:17,036 --> 00:22:18,736
Oh, Luke,
you were incredible!
420
00:22:18,738 --> 00:22:20,408
Thank you, Jessie!
421
00:22:20,410 --> 00:22:21,810
Congratulations!
422
00:22:22,712 --> 00:22:26,722
I think we all know
the right thing to do
is to give that to me.
423
00:22:27,547 --> 00:22:30,117
Jessie, you're gonna
let him run off
with our trophy?
424
00:22:30,119 --> 00:22:31,779
Oh, don't worry,
he won't get far.
425
00:22:32,382 --> 00:22:33,382
(PANTING)
426
00:22:39,829 --> 00:22:41,489
All right, hit it!
427
00:22:42,732 --> 00:22:44,032
(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
428
00:22:59,849 --> 00:23:01,049
(GROWLING)
429
00:23:07,787 --> 00:23:08,787
(MUSIC ENDS)
430
00:23:12,992 --> 00:23:14,492
(BREATHING HEAVILY)
431
00:23:14,494 --> 00:23:15,804
(HOARSELY) I need to go
lay down now.
432
00:23:20,570 --> 00:23:22,030
Thank you! Thank you!
433
00:23:22,432 --> 00:23:24,702
It's a shame
the world will
never see it.
434
00:23:24,704 --> 00:23:26,884
I think the world
will be okay.
435
00:23:29,108 --> 00:23:31,778
That was even scarier
than Emma's blots!
33455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.