All language subtitles for Jessie.S03E08_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,438 --> 00:00:08,538 (SHATTERING) 2 00:00:08,539 --> 00:00:11,709 Whoa! They weren't kidding when they marked that thing "fragile." 3 00:00:11,712 --> 00:00:12,712 (VIDEO GAME SOUNDS BLARING) 4 00:00:13,184 --> 00:00:15,654 Luke, this video game thing is becoming obsessive. 5 00:00:15,646 --> 00:00:19,546 Yeah. We were in the park for two hours, and you never looked up. 6 00:00:19,550 --> 00:00:23,750 He stood still for so long, a Chihuahua mistook him for a fire hydrant. 7 00:00:24,555 --> 00:00:27,225 Could've been worse. It could've been a Great Dane. 8 00:00:28,259 --> 00:00:30,559 Hey, Tony, I'm diggin' the new epaulets. 9 00:00:31,302 --> 00:00:32,562 Very commanding. 10 00:00:32,803 --> 00:00:35,713 Thanks for noticing! I'm glad somebody did. 11 00:00:36,167 --> 00:00:37,737 Hey, I noticed when you switched your hair gel 12 00:00:37,738 --> 00:00:40,668 from Super Hold to Concrete Coiffure. 13 00:00:40,671 --> 00:00:43,611 Only 'cause you borrowed it to re-glue the fender onto Zuri's bike. 14 00:00:44,215 --> 00:00:45,775 Cool Power Pony decals, by the way. 15 00:00:45,776 --> 00:00:47,576 I've got the same ones on my luggage cart. 16 00:00:48,079 --> 00:00:49,179 (JESSIE SCOFFS) 17 00:00:49,180 --> 00:00:50,650 You watch Power Ponies? 18 00:00:50,651 --> 00:00:54,051 ♪ In a beautiful kingdom by the sea 19 00:00:54,054 --> 00:00:56,534 ♪ Lives the prettiest pony you ever did see 20 00:00:56,527 --> 00:00:58,827 ♪ She can talk and fly and do karaoke 21 00:00:58,829 --> 00:01:01,589 ♪ And her pony pals are sold separately ♪ 22 00:01:04,595 --> 00:01:06,335 I wish if I could break up with you again. 23 00:01:08,169 --> 00:01:09,539 (ELEVATOR BELL DINGS) 24 00:01:10,571 --> 00:01:11,701 (VIDEO GAME SOUNDS BLARING) 25 00:01:17,508 --> 00:01:20,508 This would be oddly soothing, if I did not have to tinkle. 26 00:01:22,553 --> 00:01:24,863 Don't worry, I've to do laundry anyway. 27 00:01:26,317 --> 00:01:29,387 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 28 00:01:29,390 --> 00:01:32,760 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 29 00:01:32,763 --> 00:01:36,633 ♪ It feels like a party every day 30 00:01:36,627 --> 00:01:40,127 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 31 00:01:40,131 --> 00:01:43,671 ♪ But they keep on pulling me every which way 32 00:01:43,674 --> 00:01:46,844 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 33 00:01:46,837 --> 00:01:50,637 ♪ My whole world is changing Turning around 34 00:01:50,641 --> 00:01:54,291 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 35 00:01:54,285 --> 00:01:58,185 ♪ But they took a chance on the new girl in town 36 00:01:58,189 --> 00:02:01,589 ♪ And I don't want to let them down, down, down 37 00:02:01,592 --> 00:02:05,232 ♪ Hey Jessie 38 00:02:05,226 --> 00:02:08,596 ♪ Hey Jessie 39 00:02:08,599 --> 00:02:12,429 ♪ It feels like a party every day 40 00:02:12,433 --> 00:02:16,243 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 41 00:02:19,540 --> 00:02:21,540 Wow, my psychology textbook says 42 00:02:21,542 --> 00:02:24,552 women who never marry are more likely to be high achievers. 43 00:02:24,545 --> 00:02:26,545 That's great news for Jessie! 44 00:02:27,478 --> 00:02:28,778 Jessie is a catch. 45 00:02:28,779 --> 00:02:31,679 I'm sure she'll find someone wonderful. 46 00:02:32,253 --> 00:02:34,393 That's really sweet of you to say. 47 00:02:34,655 --> 00:02:36,325 Are you feeling okay? 48 00:02:36,687 --> 00:02:38,657 Better than okay. 49 00:02:38,659 --> 00:02:40,559 I'm in love with love. 50 00:02:43,494 --> 00:02:45,604 Does my little sister have a crush? 51 00:02:45,836 --> 00:02:47,566 Maybe. 52 00:02:47,568 --> 00:02:48,638 Yes! 53 00:02:49,640 --> 00:02:52,370 He's older, super nice, 54 00:02:52,373 --> 00:02:54,713 and he looks so handsome in his uniform. 55 00:02:55,606 --> 00:02:57,646 Uniform? Who is he? 56 00:02:57,908 --> 00:02:59,308 Wouldn't you like to know? 57 00:02:59,650 --> 00:03:01,280 Yes, that's why I'm asking! 58 00:03:02,613 --> 00:03:05,223 JESSIE: No more video games, you need a new hobby. 59 00:03:05,456 --> 00:03:07,586 But I don't need dance lessons! 60 00:03:07,588 --> 00:03:10,358 What's next, a class on how to be cool and good-looking? 61 00:03:11,622 --> 00:03:13,862 Okay, trust me, someday you'll thank me for this. 62 00:03:13,864 --> 00:03:15,434 And so will your thumbs. 63 00:03:17,568 --> 00:03:18,728 (GRUNTING) 64 00:03:21,732 --> 00:03:22,772 Uh, Mr. McNichol? 65 00:03:23,234 --> 00:03:25,414 Ah... (CHUCKLING) 66 00:03:26,637 --> 00:03:29,677 So you're familiar with me and my international reputation 67 00:03:29,680 --> 00:03:31,210 as an innovative dance artiste? 68 00:03:32,212 --> 00:03:33,742 Of course... (CHUCKLES) 69 00:03:33,744 --> 00:03:35,724 Also, I found your coupon on the bus. 70 00:03:37,348 --> 00:03:39,648 That's expired. You'll have to pay full price. 71 00:03:40,721 --> 00:03:41,851 No problem. Yeah. 72 00:03:41,852 --> 00:03:43,592 And speaking of problems, this is, Luke. 73 00:03:46,597 --> 00:03:49,797 Nice to meet you, although I doubt there's anything you can teach me. 74 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 (CHUCKLES) 75 00:04:00,411 --> 00:04:02,541 I'd applaud, but I'm paralyzed with delight! 76 00:04:02,773 --> 00:04:03,973 (CHUCKLES) 77 00:04:03,974 --> 00:04:06,684 Finally, a student who is talented! 78 00:04:06,677 --> 00:04:07,817 (CHUCKLES) 79 00:04:08,949 --> 00:04:10,719 Oh, please. I've accepted it, why can't you? 80 00:04:12,723 --> 00:04:15,833 Although, your technique could use some tinkering. 81 00:04:15,826 --> 00:04:18,756 Now, watch and learn as I demonstrate 82 00:04:18,759 --> 00:04:19,929 my trademark move! 83 00:04:19,930 --> 00:04:22,030 A-five, six, seven, eight, one, two... (SCREAMING) 84 00:04:22,032 --> 00:04:23,762 Man down! Man down! 85 00:04:24,835 --> 00:04:28,335 Which part was the trademark, the collapsing or the shrieking? 86 00:04:29,269 --> 00:04:30,699 I don't know, just applaud. 87 00:04:34,305 --> 00:04:36,675 That wasn't the move! I have a chronic knee injury! 88 00:04:36,677 --> 00:04:38,747 Dance stole my heart, 89 00:04:38,749 --> 00:04:40,609 and then shattered my knee. 90 00:04:41,852 --> 00:04:44,792 Treasure your cartilage while you can. 91 00:04:44,785 --> 00:04:46,285 (WHIMPERS) 92 00:04:47,057 --> 00:04:48,587 He's weird and I am leaving. 93 00:04:51,422 --> 00:04:53,322 They're cute and I am staying. 94 00:04:55,996 --> 00:04:57,666 Thanks for helping me with my psychology homework. 95 00:04:58,028 --> 00:05:00,828 Now I'm going to give you a pink blot test. 96 00:05:00,831 --> 00:05:02,871 You mean "ink blot" test. 97 00:05:02,873 --> 00:05:04,713 Not the way I do it! 98 00:05:06,607 --> 00:05:09,607 What you see in these blots will help reveal your inner feelings. 99 00:05:09,610 --> 00:05:11,340 Emma. Emma. 100 00:05:11,342 --> 00:05:13,582 I am too sophisticated for this test. 101 00:05:13,584 --> 00:05:16,394 All I will see is a meaningless blob. 102 00:05:17,588 --> 00:05:19,018 Let's try anyway. 103 00:05:19,520 --> 00:05:20,920 What do you see? 104 00:05:21,692 --> 00:05:24,902 (TEARFULLY) A lonely boy, ostracized in the cafeteria. 105 00:05:26,957 --> 00:05:29,797 He desperately waits for the bell to ring, 106 00:05:31,061 --> 00:05:34,031 as he eats his lunch behind the milk station. 107 00:05:35,436 --> 00:05:38,936 Huh. Luke said, it looked like a cheerleader doing a handstand. 108 00:05:39,610 --> 00:05:41,870 Did it make him cry, too? 109 00:05:42,543 --> 00:05:44,753 You know, psychology is supes useful. 110 00:05:44,745 --> 00:05:46,475 Like with Zuri. She's got her first crush, 111 00:05:46,477 --> 00:05:47,977 and now I can give her expert advice! 112 00:05:48,419 --> 00:05:51,849 What do these tragic blots have to do with Zuri's percolating hormones? 113 00:05:52,823 --> 00:05:55,363 I don't know yet. I'm only on Chapter 1. 114 00:05:57,628 --> 00:06:01,688 Hey, Emma, I've decided to tell you-know-who about you-know-what. 115 00:06:01,692 --> 00:06:04,132 (GASPING) Really? Oh, please tell me who he is! 116 00:06:04,134 --> 00:06:06,904 You're not getting it out of me that easily. 117 00:06:06,897 --> 00:06:09,837 But I'll give you one more hint. 118 00:06:09,840 --> 00:06:11,900 His name starts with a T. 119 00:06:11,902 --> 00:06:14,682 Tennessee Williams, celebrated playwright! 120 00:06:16,677 --> 00:06:18,577 Sorry, do I get one more hint? 121 00:06:19,550 --> 00:06:21,010 No. I'm out of here. 122 00:06:21,752 --> 00:06:24,692 Ooh, and I'm taking this picture of Reba with me! 123 00:06:27,788 --> 00:06:30,118 So we know this guy is older, 124 00:06:30,120 --> 00:06:33,490 wears a uniform, and his name starts with a T. 125 00:06:33,994 --> 00:06:36,534 (GASPING) Do you know what that means? 126 00:06:36,527 --> 00:06:37,967 Zuri is in love with Tony! 127 00:06:38,529 --> 00:06:42,569 Ooh! Tony and Zuri? Now that is cray cray! 128 00:06:44,074 --> 00:06:46,644 Oh, no! If Tony handles this badly, 129 00:06:46,637 --> 00:06:50,607 it could mean permanent emotional damage for Zuri. What do I do? 130 00:06:50,611 --> 00:06:52,411 Might I suggest reading Chapter 2? 131 00:06:54,815 --> 00:06:57,545 Huh. I really do not see the cheerleader. 132 00:06:58,619 --> 00:07:00,919 Ah, there she is! 133 00:07:03,924 --> 00:07:05,904 (TEARFULLY) But she looks so lonely. 134 00:07:07,758 --> 00:07:11,798 She has been cut from the cheerleading squad, 135 00:07:11,802 --> 00:07:14,432 and dumped by her boyfriend, Brock... (SOBBING) 136 00:07:15,736 --> 00:07:17,636 LUKE: Man, I love dancing. 137 00:07:17,638 --> 00:07:19,838 I've got two more hours of practice before bed. 138 00:07:19,840 --> 00:07:23,740 (CHUCKLES) Wait, wait, wait! Homework first, then hobbies! 139 00:07:23,744 --> 00:07:25,454 Wow, I'm on a roll! 140 00:07:25,445 --> 00:07:26,845 I should try to get Zuri to eat a vegetable! 141 00:07:28,719 --> 00:07:32,579 Oh, I, uh, don't do homework anymore. 142 00:07:32,583 --> 00:07:34,023 I'm a dancer now. 143 00:07:34,454 --> 00:07:36,594 What? Who told you dancers don't do homework? 144 00:07:36,927 --> 00:07:40,227 Phil did. He said I should eat, sleep and breathe "the dance." 145 00:07:41,061 --> 00:07:44,741 So when do you do "the homework" and clean "the room"? 146 00:07:45,866 --> 00:07:48,496 Hey, you're the one who told me that if I put in the effort, 147 00:07:48,499 --> 00:07:50,239 I'd be thanking you, and you were right! 148 00:07:50,240 --> 00:07:52,540 Thanks for getting homework out of my life forever! 149 00:07:54,545 --> 00:07:55,675 (SIGHS) My job would be so much easier 150 00:07:55,676 --> 00:07:57,176 if it weren't for all these kids. 151 00:08:01,882 --> 00:08:04,052 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 152 00:08:13,023 --> 00:08:15,533 Phil, I need to talk to you. Ah! 153 00:08:15,526 --> 00:08:18,096 Oh, Jessie! Thank you for visiting. We don't allow visitors. 154 00:08:20,631 --> 00:08:23,701 Did you tell Luke he doesn't have to clean his room or do his homework? 155 00:08:23,704 --> 00:08:25,514 Or brush his teeth. Yes, I did. 156 00:08:25,706 --> 00:08:26,976 Yeah? Have you smelled his breath lately? 157 00:08:26,977 --> 00:08:29,907 It's like the inside of a decaying, garlic-loving cat. 158 00:08:29,910 --> 00:08:31,280 (SNAPS FINGER) Look! (MUSIC CEASES) 159 00:08:31,712 --> 00:08:36,092 That boy is brilliant, and his breath is only gonna be an issue for the front row. 160 00:08:37,618 --> 00:08:40,248 Now, thank you for the gift that is Luke, 161 00:08:40,250 --> 00:08:41,790 but you need to go. Come on. 162 00:08:42,753 --> 00:08:45,703 You know what? I will go, and I'm taking "the gift" with me. 163 00:08:45,696 --> 00:08:49,026 No, no, You can't! He's going to put my dance studio on the map! 164 00:08:49,029 --> 00:08:51,829 Well, if he doesn't do his homework he won't be able to spell map. 165 00:08:53,203 --> 00:08:54,743 Luke, we're leaving. (LAUGHING) 166 00:08:55,736 --> 00:08:56,806 No! I don't want to leave! 167 00:08:57,137 --> 00:08:58,607 Sorry, but my mind is made up. 168 00:08:59,209 --> 00:09:02,609 Nanny! Wait! Do that again! 169 00:09:04,715 --> 00:09:05,675 Do what again? 170 00:09:05,676 --> 00:09:07,116 That dramatic turn. 171 00:09:08,579 --> 00:09:10,149 (GASPING) 172 00:09:13,023 --> 00:09:16,163 Such regal posture, such swan-like grace! 173 00:09:16,156 --> 00:09:17,886 Obviously, you've danced before. 174 00:09:17,888 --> 00:09:21,758 (CHUCKLES) Well, I don't mean to brag, but I was on drill team. 175 00:09:21,762 --> 00:09:23,592 (GASPING) There was a whole thing 176 00:09:23,594 --> 00:09:25,074 in the school paper about it. 177 00:09:25,065 --> 00:09:26,165 You probably didn't see it. 178 00:09:26,166 --> 00:09:27,296 No, no, no. 179 00:09:27,297 --> 00:09:30,697 Well, I didn't have to. You're a natural danseuse. 180 00:09:32,302 --> 00:09:36,752 I want, nay, I need you to join this class, 181 00:09:36,747 --> 00:09:38,007 and perform with us on Saturday 182 00:09:38,008 --> 00:09:39,978 when we compete on a live episode of 183 00:09:39,980 --> 00:09:42,750 Seriously, You Call That Dancing? 184 00:09:44,715 --> 00:09:46,655 Seriously? ...You Call That Dancing? 185 00:09:46,657 --> 00:09:49,287 Yes, that's the full title. Please keep up. 186 00:09:49,289 --> 00:09:50,819 That's my favorite show of all time! 187 00:09:50,821 --> 00:09:53,861 Me, too! And now, now that I have Luke, 188 00:09:53,864 --> 00:09:55,234 and you, of course, 189 00:09:55,225 --> 00:09:56,795 I'm going to win! 190 00:09:56,797 --> 00:09:58,067 You mean we're going to win! 191 00:09:58,068 --> 00:10:00,598 Oh! I can't wait to brag about this at the drill team reunion! 192 00:10:00,831 --> 00:10:02,071 (PANT RIPPING) Oh. 193 00:10:02,633 --> 00:10:05,143 (CLEARS THROAT) I really hope that ripping noise was my pants. 194 00:10:08,108 --> 00:10:10,808 Tony, we need to talk to you about a secret admirer. 195 00:10:10,811 --> 00:10:14,341 Yes, a young lady in the building is quite taken with you. 196 00:10:14,344 --> 00:10:16,794 Is this about Mrs. Felton in 14D? 197 00:10:16,787 --> 00:10:18,217 With the constant prune deliveries? 198 00:10:19,750 --> 00:10:23,620 She's not exactly "young." I think she went to prom with Abe Lincoln. 199 00:10:24,955 --> 00:10:26,655 No! It's Zuri. 200 00:10:26,657 --> 00:10:30,397 Zuri? No way! Why would little Zuri have a crush on me? 201 00:10:31,101 --> 00:10:34,631 Well, for starters, you enjoy the same cartoons. 202 00:10:35,866 --> 00:10:37,066 They are not cartoons. 203 00:10:37,067 --> 00:10:39,007 They are animated musical extravaganzas. 204 00:10:40,370 --> 00:10:41,940 Those ponies are artists. 205 00:10:43,013 --> 00:10:44,113 You need to be careful, 206 00:10:44,114 --> 00:10:47,224 because my psychology textbook says Zuri is at a very delicate age, 207 00:10:47,217 --> 00:10:49,647 when rejection could affect her for the rest of her life. 208 00:10:49,920 --> 00:10:52,720 Oh, no. Okay... What should I do? 209 00:10:52,723 --> 00:10:54,423 Just make sure to let Zuri down easy, 210 00:10:54,424 --> 00:10:57,294 so she won't end up and living alone and feeding 30 cats! 211 00:10:58,288 --> 00:11:00,058 That would be horrible! 212 00:11:00,861 --> 00:11:03,761 If you think that is bad, you should see Emma's blots. 213 00:11:03,764 --> 00:11:06,074 They are sparkly tableaus of misery. 214 00:11:09,099 --> 00:11:11,799 Pop, step, swing, zsa, zsa. 215 00:11:11,802 --> 00:11:13,302 I forgot a zsa! Zsa. 216 00:11:14,444 --> 00:11:16,214 I love it. I should've put a ring on it. 217 00:11:16,406 --> 00:11:17,746 (BOTH LAUGHING) 218 00:11:21,011 --> 00:11:22,781 We need to talk, missy! 219 00:11:22,783 --> 00:11:26,193 Why did you leave me a to-do list of your jobs? 220 00:11:26,186 --> 00:11:28,256 So it would be easier for you to do them? 221 00:11:29,089 --> 00:11:31,159 No, no. I'm not covering all your duties 222 00:11:31,161 --> 00:11:33,321 just so you can rehearse for your little recital. 223 00:11:33,764 --> 00:11:35,374 Hey, it's just three more days. 224 00:11:35,365 --> 00:11:37,465 Then you can get back to your strict whining schedule. 225 00:11:37,998 --> 00:11:39,768 Bertram, what are you doing here? 226 00:11:40,200 --> 00:11:42,800 Taking both of you out of this class! 227 00:11:42,803 --> 00:11:45,783 I'm calling your parents and pulling the plug on this whole thing. 228 00:11:45,776 --> 00:11:48,706 How many meddlesome servants does this boy have? 229 00:11:50,280 --> 00:11:51,480 Okay, let's not be hasty. 230 00:11:51,481 --> 00:11:53,241 I'm staying here! 231 00:11:53,243 --> 00:11:55,823 You're going home. And you need a breath mint. 232 00:11:56,787 --> 00:11:58,447 Man servant, wait! 233 00:11:59,449 --> 00:12:00,749 Do that again please. 234 00:12:01,051 --> 00:12:02,421 What? This? 235 00:12:03,854 --> 00:12:04,904 (GASPING) 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,956 That was poetry in motion. 237 00:12:09,359 --> 00:12:10,429 It was? Yes! 238 00:12:11,832 --> 00:12:14,332 Usually he's poetry napping on the couch. 239 00:12:15,766 --> 00:12:17,766 PHIL: One, two, three and four. (DANCE MUSIC PLAYING) 240 00:12:18,308 --> 00:12:19,308 (GROANS) Whoa! 241 00:12:19,840 --> 00:12:22,310 Now I know why they call them tights. 242 00:12:23,774 --> 00:12:26,324 Wow, Phil must really need more students. 243 00:12:26,817 --> 00:12:28,017 (PANTING) 244 00:12:28,018 --> 00:12:30,118 (CHUCKLES) This is fun! 245 00:12:32,022 --> 00:12:33,822 Should my arm be tingling? 246 00:12:35,826 --> 00:12:37,356 Quiet! Between your panting, 247 00:12:37,357 --> 00:12:40,827 your erratic heartbeat, and your thighs slapping, I can't hear my cue! 248 00:12:43,763 --> 00:12:45,203 Okay, this is it, people. 249 00:12:45,465 --> 00:12:47,495 In 20 minutes, we're going to be on live TV. 250 00:12:47,497 --> 00:12:49,137 (APPLAUDING) 251 00:12:49,139 --> 00:12:51,069 There's actually a 10-second delay. 252 00:12:51,071 --> 00:12:53,471 Last year a group of little girls called Sparkle Motion 253 00:12:53,473 --> 00:12:55,813 got nervous and vomited in perfect unison. 254 00:12:57,247 --> 00:12:59,107 Talented children scare me. 255 00:13:00,851 --> 00:13:01,851 That's a two way street, dude. 256 00:13:03,253 --> 00:13:06,223 Class, attencion, attencion. (POPPING CHEEKS) Dancers. 257 00:13:06,556 --> 00:13:11,116 Uh, I'm a little behind on the rent, so if you mess up, 258 00:13:11,121 --> 00:13:12,821 uh, the studio will be closed, 259 00:13:12,823 --> 00:13:15,433 and I will be living in my mother's minivan, 260 00:13:15,425 --> 00:13:18,165 which smells of fish sticks and death. 261 00:13:18,168 --> 00:13:20,368 (CHUCKLES) But no pressure. 262 00:13:20,370 --> 00:13:22,870 Just go out there and have some fun! 263 00:13:27,007 --> 00:13:28,007 Hey! 264 00:13:28,338 --> 00:13:29,538 Don't worry about me and Bertram. Okay? 265 00:13:29,539 --> 00:13:31,039 We're going to give it all we've got! 266 00:13:31,041 --> 00:13:33,281 Aw, thanks, Jessie. And I love everything you're doing. 267 00:13:33,283 --> 00:13:35,053 But one very minor note. 268 00:13:35,045 --> 00:13:36,815 You're no longer in the number. 269 00:13:37,587 --> 00:13:40,247 What? You're kicking me out? 270 00:13:40,250 --> 00:13:42,450 Yes, yes, but feel free to sit in the audience. 271 00:13:42,452 --> 00:13:44,902 But not the front row. Because that's for people I care about. 272 00:13:44,895 --> 00:13:45,995 Just... 273 00:13:48,128 --> 00:13:50,358 Gosh, what a shame. 274 00:13:50,931 --> 00:13:53,231 But Phil has to do what's best for the group. 275 00:13:53,233 --> 00:13:55,473 Oh, and Bertram? You're cut too. Hmm. 276 00:13:55,465 --> 00:13:59,305 What? But I emailed everyone who made fun of me 277 00:13:59,309 --> 00:14:01,269 in middle school just so I could gloat. 278 00:14:02,172 --> 00:14:04,112 (WEEPING) It took nine hours! 279 00:14:07,517 --> 00:14:09,617 My dad planned a barbecue around this. 280 00:14:09,619 --> 00:14:11,479 He created a special burger in my honor! 281 00:14:11,481 --> 00:14:13,281 (BOTH WEEPING) 282 00:14:14,554 --> 00:14:16,334 What kind of burger? 283 00:14:18,388 --> 00:14:22,528 Burned on the outside, cold and raw on the inside, like all his burgers! 284 00:14:22,963 --> 00:14:24,633 But it's the thought that counts. 285 00:14:28,498 --> 00:14:30,498 Was it going to have cheese? 286 00:14:31,471 --> 00:14:33,141 It was gonna. (WEEPING) 287 00:14:39,349 --> 00:14:40,349 Hey, Phil. Hmm? 288 00:14:40,650 --> 00:14:43,510 You cut Jessie and Bertram? Why would you do that? 289 00:14:44,154 --> 00:14:45,464 I couldn't let them perform. 290 00:14:45,455 --> 00:14:48,585 They dance like blindfolded chickens on ice skates. 291 00:14:49,059 --> 00:14:52,659 Well, duh! But couldn't you just put them in back, so no one could see them? 292 00:14:52,662 --> 00:14:54,662 No! They could've ended up on camera! 293 00:14:54,664 --> 00:14:56,034 I couldn't take that chance. 294 00:14:56,466 --> 00:14:59,496 Well, they're my friends and you just humiliated them. 295 00:15:00,971 --> 00:15:03,601 If they're not in the show, I'm not in the show. 296 00:15:04,304 --> 00:15:06,484 I quit! No, no. Luke! No, Luke! 297 00:15:06,676 --> 00:15:09,176 Luke! No, no. (SHRIEKS) There it goes. 298 00:15:10,240 --> 00:15:12,040 How can you blame me? 299 00:15:12,482 --> 00:15:15,392 Jessie's an oaf and Bertram sweats so much, 300 00:15:15,385 --> 00:15:18,145 he's like a giant, rotating lawn sprinkler! 301 00:15:23,123 --> 00:15:24,593 Surely, it can't be the first time you've heard that. 302 00:15:29,659 --> 00:15:30,999 Oh, hey, Tony. 303 00:15:31,001 --> 00:15:33,031 Zuri, we have to talk. 304 00:15:33,633 --> 00:15:34,603 (CHUCKLES) Okay. 305 00:15:35,165 --> 00:15:38,235 But I'm not giving you any more of my Power Pony stickers. 306 00:15:39,169 --> 00:15:40,239 Fine. 307 00:15:40,240 --> 00:15:43,140 I guess I just have to eat a lot more cereal to complete my set. 308 00:15:44,975 --> 00:15:49,015 Look, Zuri, I know you're at a very delicate age right now, 309 00:15:49,479 --> 00:15:52,579 and I don't want to say anything that'll make you end up 310 00:15:52,582 --> 00:15:57,162 uh, living in Rome and eating dirty cats. 311 00:16:01,131 --> 00:16:04,531 Did you hit your head playing choo-choo on the luggage cart again? 312 00:16:05,635 --> 00:16:08,565 No way. I padded that thing after the last time. 313 00:16:09,499 --> 00:16:12,969 Look, I heard you have a little crush on me. 314 00:16:12,972 --> 00:16:16,252 And I'm really flattered, because you're awesome, 315 00:16:16,246 --> 00:16:19,506 but I think you should find someone a little closer to your own age. 316 00:16:19,749 --> 00:16:21,149 (LAUGHING) 317 00:16:24,254 --> 00:16:27,364 You think I have a crush on you? Who told you that? 318 00:16:27,617 --> 00:16:28,657 Emma and Ravi! 319 00:16:29,059 --> 00:16:30,519 And you believed them? 320 00:16:31,991 --> 00:16:34,321 Well, Emma is studying psychology. 321 00:16:34,324 --> 00:16:38,704 Oh, please. Last year she thought geometry was the study of the letter G! 322 00:16:40,670 --> 00:16:41,770 It's not! 323 00:16:45,175 --> 00:16:48,305 Luke, what's wrong? Phil told us you quit. 324 00:16:48,308 --> 00:16:50,078 He said you had stage fright. 325 00:16:50,080 --> 00:16:51,510 And I said that's ridiculous, 326 00:16:51,511 --> 00:16:53,641 because on the red carpet for your dad's last premiere, 327 00:16:53,643 --> 00:16:55,423 you photo-bombed Jennifer Lawrence. 328 00:16:55,785 --> 00:16:57,415 Oh, she loved it. 329 00:16:59,419 --> 00:17:02,749 I quit because Phil was just using you guys to keep me in class. 330 00:17:02,752 --> 00:17:04,122 BOTH: What? 331 00:17:04,494 --> 00:17:05,634 Ah! That makes sense. 332 00:17:05,625 --> 00:17:06,695 I blame you. 333 00:17:10,660 --> 00:17:13,500 Wait. So, you quit because of us? 334 00:17:14,234 --> 00:17:16,544 Yeah. Aw, that is so sweet. 335 00:17:16,536 --> 00:17:18,536 And stupid. What? 336 00:17:18,538 --> 00:17:22,238 Luke, you are brilliant at dancing, and you've worked so hard. 337 00:17:22,242 --> 00:17:25,182 You shouldn't give up this opportunity because of me and Bertram. 338 00:17:25,175 --> 00:17:28,545 But I'll have lots of opportunities to dance in front of people. 339 00:17:28,548 --> 00:17:31,148 You guys stink, so this was your only chance. 340 00:17:33,353 --> 00:17:34,653 Well, this shouldn't be about us. 341 00:17:36,526 --> 00:17:40,556 Anyway, I am so glad I convinced you to take dance in the first place. 342 00:17:40,560 --> 00:17:43,660 Actually, the cute girls in class convinced me. 343 00:17:43,663 --> 00:17:46,343 Okay, but I'm the one who convinced you to stay in the class. 344 00:17:46,336 --> 00:17:48,066 Actually, that was the lack of homework. 345 00:17:48,638 --> 00:17:51,098 Come on, just throw her a bone. This is getting sad. 346 00:17:54,444 --> 00:17:57,484 You know what, Jessie? You were the one who told me 347 00:17:57,477 --> 00:17:59,307 to get serious about dancing in the first place. 348 00:17:59,309 --> 00:18:01,079 And you were right. 349 00:18:01,080 --> 00:18:04,250 I never really thought about what I want to do with my life before, 350 00:18:04,254 --> 00:18:06,464 and now I know I want to be a dancer. 351 00:18:06,456 --> 00:18:07,716 So, thank you. 352 00:18:08,288 --> 00:18:09,288 You're welcome. 353 00:18:10,690 --> 00:18:11,720 (BERTRAM CHUCKLES) 354 00:18:11,721 --> 00:18:14,321 And arts are a great career. 355 00:18:14,324 --> 00:18:15,834 If your parents are really rich. 356 00:18:16,766 --> 00:18:18,166 Now get out there and dance. 357 00:18:18,468 --> 00:18:20,498 Hurry up, the show starts in two minutes! 358 00:18:20,500 --> 00:18:23,270 Thanks, guys. This is so much better than doing homework! 359 00:18:23,273 --> 00:18:25,243 Which you're still doing later! 360 00:18:25,235 --> 00:18:26,675 No, he won't. I know. 361 00:18:29,639 --> 00:18:32,179 Do you think Tony has spoken to Zuri yet? 362 00:18:32,182 --> 00:18:34,882 I don't know. But I hope, if he did, he let her down easy. 363 00:18:35,345 --> 00:18:39,615 Unlike Brock, the cruel quarterback who broke that poor cheerleader's heart! 364 00:18:39,619 --> 00:18:42,619 Let it go! That blot was supposed to be a butterfly! 365 00:18:42,622 --> 00:18:44,892 You said there were no wrong answers. 366 00:18:44,894 --> 00:18:46,404 And yet you came up with one! 367 00:18:49,459 --> 00:18:51,529 Hey, guys. What's new? 368 00:18:51,531 --> 00:18:54,401 Someone told Tony that I had a crush on him. 369 00:18:54,404 --> 00:18:57,544 (GASPS) Who would do that? I do not know what you are talking about. 370 00:18:57,537 --> 00:18:59,667 Relax, she knows it was you guys. 371 00:19:00,710 --> 00:19:02,410 Turns out, it's someone else she likes. 372 00:19:02,672 --> 00:19:04,712 Two guys whose names start with a T. 373 00:19:04,714 --> 00:19:06,184 What are the odds? 374 00:19:08,418 --> 00:19:10,718 The boy I like is Tommy. 375 00:19:10,720 --> 00:19:14,650 He's a grade ahead of me, and a star pitcher on the baseball team. 376 00:19:14,654 --> 00:19:17,364 Ah, yes. I have seen him in the halls. 377 00:19:17,357 --> 00:19:20,157 But since he is popular, we have never actually met. 378 00:19:21,591 --> 00:19:25,871 Well, you're about to, because his mom is taking us to a movie! 379 00:19:26,296 --> 00:19:27,296 (GASPING) 380 00:19:29,199 --> 00:19:31,499 Doesn't he look so cute in his uniform? 381 00:19:31,501 --> 00:19:32,701 Not too shabby. 382 00:19:33,643 --> 00:19:35,283 Hi, I'm... Bye. 383 00:19:38,248 --> 00:19:39,708 Why didn't Zuri introduce us? 384 00:19:40,179 --> 00:19:42,849 It is almost as if she is embarrassed by us. 385 00:19:46,716 --> 00:19:48,556 I can't imagine why. 386 00:19:49,859 --> 00:19:51,419 Be right back. 387 00:19:54,724 --> 00:19:59,204 Tony, I'm really sorry I put you in such an awkward position with Zuri. 388 00:19:59,699 --> 00:20:01,699 I guess I'm not so good at psychology. 389 00:20:01,701 --> 00:20:03,601 It's okay. 390 00:20:03,603 --> 00:20:07,283 I did horrible in all the "ologies." Like cosmetology. 391 00:20:07,277 --> 00:20:08,577 Which I signed up for by mistake, 392 00:20:08,578 --> 00:20:10,638 thinking I was going to be an astronaut. 393 00:20:11,641 --> 00:20:13,541 So, you're not mad at me? 394 00:20:13,783 --> 00:20:14,983 No way. 395 00:20:15,545 --> 00:20:17,585 You were just looking out for your kid sister. 396 00:20:17,587 --> 00:20:18,847 And I think that's really sweet. 397 00:20:18,848 --> 00:20:20,918 You do? Aw! 398 00:20:21,351 --> 00:20:23,391 And I think you're terrific. (ELEVATOR BELL DINGS) 399 00:20:23,653 --> 00:20:25,403 Oops, gotta go hail a cab. 400 00:20:29,529 --> 00:20:30,529 Aw! 401 00:20:32,562 --> 00:20:34,732 Tony just said I was "terrific." 402 00:20:34,734 --> 00:20:36,874 I have to go watch every single episode of Power Ponies, 403 00:20:36,866 --> 00:20:38,366 in case he wants to talk about it. 404 00:20:40,610 --> 00:20:42,870 Wow, I need to get a uniform. 405 00:20:42,872 --> 00:20:45,012 Then the babes will be all over me. 406 00:20:46,876 --> 00:20:48,246 Yes, yes. 407 00:20:51,881 --> 00:20:53,481 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 408 00:21:16,676 --> 00:21:17,946 (AUDIENCE CHEERING) 409 00:21:22,051 --> 00:21:24,551 Wow, he is fantastic! 410 00:21:24,554 --> 00:21:26,894 (CHUCKLES) I know! I'm so proud of him. 411 00:21:26,886 --> 00:21:28,656 If he just applied himself like this at school, 412 00:21:28,658 --> 00:21:30,488 he'll make the honor roll! 413 00:21:31,561 --> 00:21:32,591 (BOTH LAUGHING) 414 00:21:50,910 --> 00:21:51,910 (MUSIC ENDS) 415 00:21:52,382 --> 00:21:53,642 (CHEERING) 416 00:22:07,597 --> 00:22:09,627 Sweet jazz hands, we won! 417 00:22:10,600 --> 00:22:13,060 Now, I don't have to move into my mother's minivan. 418 00:22:13,062 --> 00:22:15,642 Which is great because she wouldn't give me the keys anyway. 419 00:22:17,036 --> 00:22:18,736 Oh, Luke, you were incredible! 420 00:22:18,738 --> 00:22:20,408 Thank you, Jessie! 421 00:22:20,410 --> 00:22:21,810 Congratulations! 422 00:22:22,712 --> 00:22:26,722 I think we all know the right thing to do is to give that to me. 423 00:22:27,547 --> 00:22:30,117 Jessie, you're gonna let him run off with our trophy? 424 00:22:30,119 --> 00:22:31,779 Oh, don't worry, he won't get far. 425 00:22:32,382 --> 00:22:33,382 (PANTING) 426 00:22:39,829 --> 00:22:41,489 All right, hit it! 427 00:22:42,732 --> 00:22:44,032 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 428 00:22:59,849 --> 00:23:01,049 (GROWLING) 429 00:23:07,787 --> 00:23:08,787 (MUSIC ENDS) 430 00:23:12,992 --> 00:23:14,492 (BREATHING HEAVILY) 431 00:23:14,494 --> 00:23:15,804 (HOARSELY) I need to go lay down now. 432 00:23:20,570 --> 00:23:22,030 Thank you! Thank you! 433 00:23:22,432 --> 00:23:24,702 It's a shame the world will never see it. 434 00:23:24,704 --> 00:23:26,884 I think the world will be okay. 435 00:23:29,108 --> 00:23:31,778 That was even scarier than Emma's blots! 33455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.