Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:08,307
Jessie, can I
bring Lucy,
2
00:00:08,309 --> 00:00:11,039
our class bunny rabbit,
home for the weekend?
3
00:00:11,042 --> 00:00:13,382
Zuri! When it comes
to responsibility,
4
00:00:13,384 --> 00:00:15,054
you don't have
a great track record.
5
00:00:15,046 --> 00:00:17,346
Remember when
you promised to start
flossing regularly?
6
00:00:17,348 --> 00:00:19,348
I floss my teeth!
7
00:00:19,350 --> 00:00:20,790
Really? At your
last cleaning,
8
00:00:20,791 --> 00:00:24,161
there was so
much blood,
the dentist fainted.
9
00:00:24,155 --> 00:00:26,395
He went down
like a submarine.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,502
Wow! That is some
hyperactive homework.
11
00:00:35,106 --> 00:00:36,106
Huh!
12
00:00:37,438 --> 00:00:39,608
Hmm, that's
interesting.
13
00:00:39,610 --> 00:00:43,070
I don't remember
packing you
a bunny for lunch.
14
00:00:43,074 --> 00:00:46,554
I might've already
volunteered. Oops.
15
00:00:48,149 --> 00:00:49,779
Zuri, the sewers
are overflowing
16
00:00:49,780 --> 00:00:51,520
with all the fish
you forgot to feed.
17
00:00:51,522 --> 00:00:54,562
And I don't think
we can flush a bunny.
(RABBIT SQUEAKS)
18
00:00:54,555 --> 00:00:57,425
That won't happen
this time, I promise!
19
00:00:57,428 --> 00:01:00,388
Please, please, please!
20
00:01:00,391 --> 00:01:04,061
Wow, three pleases,
the puppy dog eyes,
and a head tilt.
21
00:01:04,064 --> 00:01:05,604
The begging trifecta!
22
00:01:07,168 --> 00:01:08,698
I don't stand
a chance, do I?
23
00:01:08,699 --> 00:01:12,069
Nope. Give in
or I'll close
with a lip quiver
24
00:01:13,244 --> 00:01:14,814
and a single tear.
25
00:01:16,647 --> 00:01:18,477
Fine. I give.
26
00:01:19,810 --> 00:01:21,280
Next time
I negotiate
with you,
27
00:01:21,282 --> 00:01:23,112
I'm wearing
a blindfold
and headphones.
28
00:01:24,685 --> 00:01:27,785
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
29
00:01:27,788 --> 00:01:31,588
♪ Hey Jessie, hey Jessie
30
00:01:31,592 --> 00:01:35,172
♪ It feels like a party
every day
31
00:01:35,166 --> 00:01:38,566
♪ Hey Jessie, hey Jessie
32
00:01:38,569 --> 00:01:42,299
♪ But they keep on pulling
me every which way
33
00:01:42,303 --> 00:01:45,683
♪ Hey Jessie, hey Jessie
34
00:01:45,676 --> 00:01:49,276
♪ My whole world is changing
Turning around
35
00:01:49,280 --> 00:01:52,840
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
36
00:01:52,843 --> 00:01:56,653
♪ But they took a chance
on the new girl in town
37
00:01:56,647 --> 00:02:00,187
♪ And I don't want to let them
down, down, down
38
00:02:00,191 --> 00:02:01,591
♪ Hey Jessie
39
00:02:03,624 --> 00:02:05,464
♪ Hey Jessie
40
00:02:07,428 --> 00:02:10,858
♪ It feels like a party
every day
41
00:02:10,861 --> 00:02:14,641
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
42
00:02:20,811 --> 00:02:23,171
See, I like
flag football
43
00:02:23,174 --> 00:02:25,324
because it lacks
the physical
contact that makes
44
00:02:25,316 --> 00:02:28,176
traditional football
so perilous.
45
00:02:28,179 --> 00:02:28,879
So you want
to play with them?
46
00:02:28,879 --> 00:02:30,479
Oh, dear gods, no.
47
00:02:32,783 --> 00:02:35,663
Ooh! That's
Brett Summers.
48
00:02:35,656 --> 00:02:37,356
Isn't he dreamy?
49
00:02:37,358 --> 00:02:38,928
I am so
crushing on him.
50
00:02:40,231 --> 00:02:41,231
(GRUNTS)
(SCREAMS)
51
00:02:42,593 --> 00:02:44,843
And now he is
crushing on you.
52
00:02:45,866 --> 00:02:47,696
Sorry! My bad.
53
00:02:47,698 --> 00:02:48,938
You okay, Emma?
54
00:02:48,939 --> 00:02:51,399
Sure, spleens
are overrated.
55
00:02:53,504 --> 00:02:55,914
Anyway, great catch.
56
00:02:55,906 --> 00:02:57,646
So, you like
football?
57
00:02:57,648 --> 00:02:59,178
Love it!
58
00:02:59,179 --> 00:03:01,679
It's my third
favorite thing
that involves feet.
59
00:03:01,682 --> 00:03:03,852
After shoes
and pedicures.
60
00:03:03,854 --> 00:03:06,964
Do you want
to watch the game
with me tomorrow?
61
00:03:06,957 --> 00:03:09,787
Sure! Let's
watch it in my
screening room.
62
00:03:09,790 --> 00:03:11,960
We have
a 75-inch screen
and free popcorn!
63
00:03:11,962 --> 00:03:16,832
Sold! And I promise
not to use you as
a tackling dummy.
64
00:03:16,827 --> 00:03:19,627
Even if you are
the prettiest one
I've ever clobbered.
65
00:03:21,832 --> 00:03:22,832
(GIGGLING)
66
00:03:23,974 --> 00:03:25,844
He thinks
I'm pretty!
67
00:03:25,836 --> 00:03:27,976
Compared to
a tackling dummy.
68
00:03:29,480 --> 00:03:32,280
Emma, you know less
about sports than I do.
69
00:03:32,283 --> 00:03:34,453
And I thought
the Super Bowl
was what
70
00:03:34,445 --> 00:03:35,945
Bertram ate
soup out of.
71
00:03:40,321 --> 00:03:41,821
Guess what,
everyone?
72
00:03:41,822 --> 00:03:44,862
I'm taking care
of the class bunny
this weekend.
73
00:03:44,855 --> 00:03:47,595
Bunny?
There's a bunny
in the house?
74
00:03:49,800 --> 00:03:51,630
Why do I feel like
the crazy-train is
75
00:03:51,632 --> 00:03:54,442
about to pull
into Bertramville?
76
00:03:54,435 --> 00:03:57,405
I happen to have
an intense
rabbit phobia!
77
00:03:57,408 --> 00:03:59,808
All aboard...
78
00:03:59,810 --> 00:04:01,570
Once my mommy
took me to the mall
79
00:04:01,572 --> 00:04:03,012
to see the
Easter Bunny.
80
00:04:03,013 --> 00:04:05,523
And I sat on his
moth-eaten suit
81
00:04:05,516 --> 00:04:08,516
and stared at his
red, glowing eyes.
82
00:04:08,519 --> 00:04:10,849
Then he made that
horrible bunny face!
83
00:04:10,851 --> 00:04:12,351
(HISSING)
84
00:04:13,824 --> 00:04:15,294
(SNARLING)
85
00:04:16,827 --> 00:04:18,457
Long story short,
86
00:04:18,459 --> 00:04:22,659
I wet myself
and the Easter Bunny.
87
00:04:22,663 --> 00:04:24,873
Poor Bertram.
How old were you?
88
00:04:24,865 --> 00:04:26,365
(CLEARS THROAT)
Fourteen.
89
00:04:27,868 --> 00:04:32,368
Bertram, there's
nothing to be
afraid of. See?
90
00:04:32,373 --> 00:04:33,903
(SCREAMING)
91
00:04:37,378 --> 00:04:40,648
And the crazy-train
has left the station.
92
00:04:40,651 --> 00:04:42,451
Can we please give
Bertram the day off
93
00:04:42,453 --> 00:04:44,923
so he doesn't embarrass
me in front of Brett
when we watch the game?
94
00:04:44,915 --> 00:04:46,885
Considering you
think the quarterback
is the guy who
95
00:04:46,887 --> 00:04:48,657
makes change
for the team,
96
00:04:48,659 --> 00:04:52,659
Bertram's pee
stories are the least
of your problems.
97
00:04:52,663 --> 00:04:54,903
Hey, if you need
advice about sports,
why not ask Luke?
98
00:04:54,895 --> 00:04:57,825
It may be the only time
he can give you anything.
Besides lice.
99
00:05:00,331 --> 00:05:03,931
Luke, would you
mind helping me
learn about sports?
100
00:05:03,934 --> 00:05:06,684
Let's see,
would you mind
calling me
101
00:05:06,677 --> 00:05:09,977
Lord Master
of Awesomeness?
102
00:05:09,980 --> 00:05:12,540
How about I stop
calling you "Vomit Bag"
103
00:05:12,543 --> 00:05:13,943
and do your chores
for three days?
104
00:05:15,045 --> 00:05:16,385
Deal.
105
00:05:16,387 --> 00:05:19,087
Hold the phone,
we have chores?
106
00:05:25,996 --> 00:05:27,856
Ravi, whatcha doin'?
107
00:05:27,858 --> 00:05:30,658
Failing to understand
what you people find
108
00:05:30,661 --> 00:05:32,961
so cute about
this creature.
109
00:05:32,963 --> 00:05:35,043
It has no claws,
no fangs,
110
00:05:35,035 --> 00:05:36,835
no thirst
for blood.
111
00:05:38,409 --> 00:05:40,869
Ravi, you may find
this hard to believe,
112
00:05:40,871 --> 00:05:42,841
but most people
prefer their pets
113
00:05:42,843 --> 00:05:44,883
not to be
flesh-eating monsters.
114
00:05:46,016 --> 00:05:47,876
I guess it
takes all kinds.
115
00:05:49,720 --> 00:05:52,450
You see, this is
exactly what
I was afraid of.
116
00:05:52,453 --> 00:05:54,023
Zuri didn't fill up
Lucy's food dish.
117
00:05:55,125 --> 00:05:57,955
Zuri was
irresponsible?
118
00:05:57,958 --> 00:06:02,088
In other obvious news,
the sun rose this morning.
119
00:06:04,735 --> 00:06:06,935
(SQUEAKING)
120
00:06:06,937 --> 00:06:10,537
Seriously, how hard
is it to take care
of one little bunny?
121
00:06:11,502 --> 00:06:12,702
Uh-oh.
122
00:06:13,674 --> 00:06:14,984
Apparently, pretty hard.
123
00:06:21,682 --> 00:06:24,052
Ravi, something
totally horrible
has happened!
124
00:06:24,054 --> 00:06:25,794
The Earth slipped
from its axis
125
00:06:25,786 --> 00:06:28,516
and we are hurtling
toward cosmic doom!
126
00:06:28,519 --> 00:06:30,489
(SCREAMING)
127
00:06:30,491 --> 00:06:32,491
Worse. I lost
a bunny!
128
00:06:35,395 --> 00:06:36,395
Ahh!
129
00:06:38,799 --> 00:06:40,799
Hey, watch it!
130
00:06:40,801 --> 00:06:42,971
I am the only small,
adorable creature
131
00:06:42,973 --> 00:06:44,843
you have not lost yet!
132
00:06:45,936 --> 00:06:48,406
Help me! I can't
believe she's gone!
133
00:06:48,408 --> 00:06:49,978
Who's gone?
One of the girls?
134
00:06:49,980 --> 00:06:51,680
Did Christina
finally take my
suggestion
135
00:06:51,682 --> 00:06:52,942
about boarding school?
136
00:06:52,943 --> 00:06:54,523
Please, please,
please...
137
00:06:54,515 --> 00:06:56,685
No, Lucy escaped.
138
00:06:56,687 --> 00:06:58,817
You mean there's
a bloodthirsty,
savage rodent
139
00:06:58,819 --> 00:07:00,889
running around
the apartment?
140
00:07:00,891 --> 00:07:02,091
No, I mean
there's a cute,
141
00:07:02,092 --> 00:07:04,192
snuggly bunny running
around the apartment.
142
00:07:04,194 --> 00:07:06,604
Po-tay-toe, poh-tat-toe.
It's all fun and games
143
00:07:06,597 --> 00:07:09,027
until someone is
nuzzled to death
in their sleep!
144
00:07:09,460 --> 00:07:10,660
(BAWLING)
145
00:07:15,766 --> 00:07:17,136
(FOOTBALL PLAYING ONSCREEN)
So, Emma,
146
00:07:17,137 --> 00:07:19,107
do you think
the Jets will
make the playoffs?
147
00:07:19,109 --> 00:07:20,739
Good question.
148
00:07:20,741 --> 00:07:23,511
Do I think
the Jets will
make the playoffs?
149
00:07:24,444 --> 00:07:25,154
EMMA: Um...
150
00:07:26,176 --> 00:07:27,846
(BEEPS)
151
00:07:27,848 --> 00:07:29,078
Not if their
quarterback
can't figure out
152
00:07:29,079 --> 00:07:30,519
how to beat
a zone blimp.
153
00:07:31,822 --> 00:07:32,982
You mean, "blitz."
154
00:07:32,983 --> 00:07:34,563
Stupid auto-correct.
155
00:07:36,957 --> 00:07:38,727
So, who do
you think will
make the playoffs?
156
00:07:38,729 --> 00:07:39,929
Oh!
157
00:07:40,991 --> 00:07:42,191
(BEEPING)
158
00:07:42,192 --> 00:07:44,162
Definitely the
Green Bay Porkers.
159
00:07:44,164 --> 00:07:46,544
LUKE: Packers!
Dang this phone!
160
00:07:47,197 --> 00:07:48,197
Who's that?
161
00:07:51,171 --> 00:07:54,001
(CHUCKLES)
Oh, hey, Brett.
162
00:07:54,004 --> 00:07:56,254
Luke? What's going on?
163
00:07:56,246 --> 00:07:58,576
Yeah, Luke,
what is going on?
164
00:07:58,579 --> 00:08:00,049
Really, Emma?
165
00:08:00,050 --> 00:08:01,750
You wanna play
that game?
166
00:08:02,813 --> 00:08:04,993
Oh, okay.
167
00:08:04,985 --> 00:08:07,485
Brett,
the truth is,
168
00:08:07,487 --> 00:08:08,717
I wanted you
to like me,
169
00:08:08,719 --> 00:08:11,019
so I pretended
to know a lot
about sports.
170
00:08:11,021 --> 00:08:13,261
I asked Luke
to tell me
what to say.
171
00:08:13,263 --> 00:08:14,673
I can't believe
you did that!
172
00:08:15,926 --> 00:08:17,796
That's so cool!
173
00:08:17,798 --> 00:08:20,528
No girl's ever done
anything that nice
for me before.
174
00:08:21,702 --> 00:08:23,702
Touchdown,
Jets! Yes!
175
00:08:23,704 --> 00:08:25,144
Aw, man,
I missed it!
176
00:08:25,135 --> 00:08:26,505
Upper deck, bro!
177
00:08:26,506 --> 00:08:28,806
Ow!
178
00:08:28,809 --> 00:08:31,509
Dude, you gotta stay
and watch the rest
of the game with us.
179
00:08:31,511 --> 00:08:32,211
Sweet, I'm in!
180
00:08:35,816 --> 00:08:38,886
Luke, don't you
think you're being
a little rude?
181
00:08:38,889 --> 00:08:40,989
(SCOFFS)
Right, where
are my manners?
182
00:08:40,991 --> 00:08:42,551
Brett, would you
like anything to drink?
183
00:08:42,553 --> 00:08:44,633
I could go
for a root beer.
Good idea!
184
00:08:44,625 --> 00:08:45,625
Emma, two root beers.
185
00:08:46,927 --> 00:08:48,897
And extra ice
for my hand.
186
00:08:52,202 --> 00:08:54,532
Lucy. Lucy!
187
00:08:54,534 --> 00:08:55,874
Who's a good bunny?
188
00:08:58,709 --> 00:09:00,639
Well, she is
not in here.
189
00:09:01,772 --> 00:09:02,942
ZURI: Jessie!
190
00:09:04,244 --> 00:09:05,254
(SCREAMING)
191
00:09:10,180 --> 00:09:12,120
(CLEARS THROAT)
Hey, Zuri.
192
00:09:13,553 --> 00:09:14,933
Have you seen Lucy?
193
00:09:14,925 --> 00:09:18,285
I can't keep
track of all your
little friends.
194
00:09:18,288 --> 00:09:22,228
Lucy! Short, furry,
poops on the floor?
195
00:09:22,232 --> 00:09:25,772
Hmm. Could you
be more specific?
196
00:09:25,766 --> 00:09:28,936
I must've left
the cage open,
and she escaped.
197
00:09:28,939 --> 00:09:30,839
I am so
irresponsible!
198
00:09:30,841 --> 00:09:33,071
No, no.
You didn't
lose Lucy.
199
00:09:33,073 --> 00:09:34,243
You're doing
a great job.
200
00:09:34,244 --> 00:09:37,354
I took Lucy
201
00:09:37,347 --> 00:09:39,847
to the bunny groomers.
202
00:09:39,850 --> 00:09:41,350
Why? She wasn't dirty.
203
00:09:41,351 --> 00:09:43,081
True.
204
00:09:43,083 --> 00:09:46,723
But, I had
a coupon
205
00:09:46,717 --> 00:09:49,057
which was about
to expire.
206
00:09:49,920 --> 00:09:51,290
Yes, that's it.
207
00:09:55,595 --> 00:09:57,365
Are you sure you
don't mind playing
a board game
208
00:09:57,367 --> 00:09:58,997
instead of
watching football?
209
00:09:58,999 --> 00:10:01,729
No. I'm sure
I'll love playing
210
00:10:02,332 --> 00:10:03,372
Chick Chat.
211
00:10:05,135 --> 00:10:06,775
It's my favorite!
212
00:10:06,777 --> 00:10:08,737
You get to share
secrets, earn
good-hair-day points,
213
00:10:08,739 --> 00:10:10,309
and everybody wins.
214
00:10:10,310 --> 00:10:12,680
So really,
it's a lot
like football.
215
00:10:12,683 --> 00:10:16,323
Right. Only without
the sports. Or fun.
216
00:10:16,316 --> 00:10:17,316
(PHONE BEEPS)
217
00:10:18,618 --> 00:10:20,148
(LAUGHING)
218
00:10:21,091 --> 00:10:22,251
Who's that?
219
00:10:22,252 --> 00:10:24,762
No one.
Um, can I
go first?
220
00:10:27,097 --> 00:10:29,727
Okay. One, two,
three, four, five, six.
221
00:10:29,730 --> 00:10:31,960
(GASPS)
Oh no,
222
00:10:31,962 --> 00:10:34,232
you landed on
a Nothing-to-Wear
Square!
223
00:10:34,234 --> 00:10:37,144
Now you have to
go back two spaces
and buy a date outfit.
224
00:10:37,137 --> 00:10:38,367
You mean like
new sneakers?
225
00:10:38,368 --> 00:10:41,268
(GASPS)
Sneakers
on a date?
226
00:10:41,271 --> 00:10:44,241
I'm going to pretend
you didn't say that.
227
00:10:44,244 --> 00:10:46,124
Sorry. I guess
I'm better at games
228
00:10:46,116 --> 00:10:49,216
where I get to hit
or tackle someone.
229
00:10:49,219 --> 00:10:50,949
Well, if you draw
a hissy fit card,
230
00:10:50,951 --> 00:10:53,051
you get to slap
the person
to your left!
231
00:10:53,053 --> 00:10:54,053
(PHONE BEEPS)
232
00:10:55,385 --> 00:10:57,355
Hey, uh, sorry, Emma,
233
00:10:57,357 --> 00:10:59,187
but I'm actually
gonna have to split.
234
00:10:59,189 --> 00:11:01,759
I have to,
uh, study.
235
00:11:01,762 --> 00:11:04,292
But I thought we
were going to go
see that rom-com.
236
00:11:04,294 --> 00:11:07,204
The Really Attractive
Woman Who's Single
for No Reason.
237
00:11:07,197 --> 00:11:10,297
I would love to,
but my studies
come first.
238
00:11:10,300 --> 00:11:13,270
You know how
much athletes care
about education.
239
00:11:13,273 --> 00:11:16,253
Can't you go
see the movie with
one of your friends?
240
00:11:16,246 --> 00:11:17,346
I guess so.
241
00:11:17,347 --> 00:11:18,407
Great!
242
00:11:24,284 --> 00:11:26,794
(GASPS)
He deleted
his texts?
243
00:11:26,787 --> 00:11:28,257
Why would
he do that?
244
00:11:28,258 --> 00:11:29,788
Something's
going on.
245
00:11:36,426 --> 00:11:37,426
Umm...
246
00:11:38,328 --> 00:11:39,828
Here's your jacket,
247
00:11:39,830 --> 00:11:42,400
which has an
unbelievable amount
of pockets by the way.
248
00:11:43,904 --> 00:11:45,314
Have fun studying.
249
00:11:45,305 --> 00:11:47,275
What? Oh, right.
250
00:11:47,277 --> 00:11:49,877
Uh, learning rocks!
Have fun at
your movie!
251
00:11:51,011 --> 00:11:52,241
(ELEVATOR BELL DINGS)
252
00:11:52,242 --> 00:11:53,812
What's wrong, Emma?
253
00:11:53,814 --> 00:11:55,794
Did you land on a
Nothing-to-Wear-Square?
254
00:11:57,117 --> 00:12:00,347
No, I think
Brett might be
cheating on me.
255
00:12:00,350 --> 00:12:02,890
Look, I found
this phone number
in his pocket.
256
00:12:02,893 --> 00:12:04,153
I bet it's
from a girl!
257
00:12:04,154 --> 00:12:06,834
Emma, do not jump
to conclusions. Okay?
258
00:12:06,827 --> 00:12:08,727
One time I thought
a guy was cheating on me
259
00:12:08,728 --> 00:12:10,228
because he always
smelled like perfume,
260
00:12:10,230 --> 00:12:11,830
and had lipstick
on his collar.
261
00:12:11,832 --> 00:12:13,132
And was he?
Yes.
262
00:12:14,234 --> 00:12:16,074
You know what,
that was a bad example.
263
00:12:17,938 --> 00:12:19,508
Anyway, does
it make you
feel better?
264
00:12:19,509 --> 00:12:21,739
Well, it certainly
makes me feel
worse for you.
265
00:12:22,512 --> 00:12:24,982
Don't you move,
you little rodent.
266
00:12:24,975 --> 00:12:27,075
Whoa! Back off,
old lady!
267
00:12:28,748 --> 00:12:30,148
Not you! Look!
268
00:12:32,522 --> 00:12:33,522
Come here!
269
00:12:34,184 --> 00:12:35,194
Ahh!
270
00:12:37,257 --> 00:12:39,257
One rabbit's foot
may be good luck,
271
00:12:39,259 --> 00:12:41,389
but four of them
are kicking my butt.
272
00:12:44,264 --> 00:12:46,104
♪ My chili is perfect
273
00:12:46,096 --> 00:12:47,866
♪ Never is runny
274
00:12:47,868 --> 00:12:50,198
♪ Needs chili powder ♪
275
00:12:50,200 --> 00:12:51,470
(SCREAMING)
It's a bunny!
276
00:12:52,302 --> 00:12:53,502
(YELPING)
277
00:12:55,275 --> 00:12:57,045
Get off me!
No! Aah!
278
00:12:59,279 --> 00:13:00,509
You found Lucy?
279
00:13:00,510 --> 00:13:02,280
She attacked me!
280
00:13:02,282 --> 00:13:06,292
I managed to fight
her off and she went
up the back stairs.
281
00:13:06,286 --> 00:13:09,556
I think I was
nibbled pretty bad.
282
00:13:09,559 --> 00:13:12,359
Bertram,
I'd help you find
a support group
283
00:13:12,362 --> 00:13:15,932
but I'm pretty sure
no one else on
Earth has this problem.
284
00:13:23,503 --> 00:13:26,013
Emma? I thought
you went to
some chick flick.
285
00:13:26,006 --> 00:13:28,076
I did,
but I left early.
286
00:13:28,078 --> 00:13:31,438
I don't want to watch
some girl get the guy
when I'm losing mine.
287
00:13:31,441 --> 00:13:33,141
Brett's cheating
on me!
288
00:13:33,583 --> 00:13:35,353
Oh, that's
terrible!
289
00:13:35,345 --> 00:13:38,345
And after you
gave him the best
48 hours of your life.
290
00:13:39,549 --> 00:13:41,449
You know what,
291
00:13:41,451 --> 00:13:44,091
I think you should
have a night out
on the town anyway.
292
00:13:44,094 --> 00:13:46,464
Because I shouldn't
let some silly boy
get me down?
293
00:13:46,456 --> 00:13:49,296
Because it means
more chili for me.
294
00:13:49,299 --> 00:13:52,399
You know what?
I'm not going to just
sit here and be upset.
295
00:13:52,402 --> 00:13:55,312
I'm going to call
this other woman
and find out who she is.
296
00:13:55,305 --> 00:13:57,265
Again, only
interested in
your problem
297
00:13:57,267 --> 00:13:59,167
inasmuch as it
pertains to chili.
298
00:14:02,172 --> 00:14:03,512
(PHONE RINGING)
(FOOTBALL PLAYING ONSCREEN)
299
00:14:03,513 --> 00:14:04,513
(BOTH GIGGLING)
300
00:14:07,377 --> 00:14:09,147
Hey, Emma.
How's the movie?
301
00:14:09,149 --> 00:14:10,419
Well, there's
a lot more
heartbreak
302
00:14:10,420 --> 00:14:13,480
and betrayal than
I was expecting!
303
00:14:13,483 --> 00:14:16,263
Emma, I swear,
it's not what
it looks like.
304
00:14:16,256 --> 00:14:18,456
Good. Because it looks
like my new boyfriend
305
00:14:18,458 --> 00:14:20,158
lied to me about
having to study
306
00:14:20,160 --> 00:14:22,260
so he could
watch football
with my brother!
307
00:14:22,262 --> 00:14:25,172
(SMACKS LIPS)
Well, then I guess
it is what it looks like.
308
00:14:27,467 --> 00:14:30,067
Dude, FYI,
awesome ringtone.
309
00:14:31,241 --> 00:14:32,571
Thanks, man.
310
00:14:33,273 --> 00:14:35,513
You get me.
311
00:14:35,505 --> 00:14:38,575
Luke, are
you wearing
Brett's jersey?
312
00:14:39,409 --> 00:14:40,649
I got cold.
313
00:14:44,354 --> 00:14:46,924
Lucy! Lucy!
314
00:14:52,592 --> 00:14:54,092
Lucy!
315
00:14:54,094 --> 00:14:55,674
Jessie!
316
00:14:55,665 --> 00:14:58,395
Ravi, uh, how long
have you been
standing there?
317
00:14:58,398 --> 00:14:59,928
Do not worry.
I did not see you
318
00:14:59,930 --> 00:15:02,370
put that $5 bill
in your boot.
319
00:15:04,274 --> 00:15:07,084
But I have
dire news.
320
00:15:07,077 --> 00:15:09,077
It can wait.
We have to
find Lucy!
321
00:15:09,079 --> 00:15:12,409
I am afraid
Mrs. Kipling
beat us to it.
322
00:15:12,412 --> 00:15:16,122
I found what
was left of Lucy in
Mrs. Kipling's cage.
323
00:15:16,516 --> 00:15:17,616
(GASPS)
324
00:15:18,348 --> 00:15:19,448
No!
325
00:15:22,422 --> 00:15:24,152
Jessie, what's
the matter?
326
00:15:24,154 --> 00:15:27,334
It (STAMMERS)
just occurred
to me that I
327
00:15:27,327 --> 00:15:29,297
should've gone
to college.
328
00:15:31,431 --> 00:15:34,261
What's that ball
of fluff you've
got in your hand?
329
00:15:34,264 --> 00:15:36,444
Ravi's belly button lint.
330
00:15:38,108 --> 00:15:41,138
I have a very
deep innie.
331
00:15:43,273 --> 00:15:44,243
Oh.
332
00:15:51,551 --> 00:15:54,481
I can't believe
Mrs. Kipling ate
Lucy for lunch!
333
00:15:54,484 --> 00:15:56,464
Technically,
it was more
tea time.
334
00:15:57,957 --> 00:15:59,387
Who cares what
time it was?
335
00:15:59,389 --> 00:16:01,329
The point is
Zuri's class pet
is halfway down
336
00:16:01,331 --> 00:16:03,661
a giant
lizard's colon!
337
00:16:03,663 --> 00:16:06,003
Technically,
it would only
be in her...
338
00:16:05,996 --> 00:16:07,196
Correct me again
at your own risk!
339
00:16:08,638 --> 00:16:10,168
Got it.
340
00:16:10,170 --> 00:16:11,370
Stomach.
341
00:16:12,202 --> 00:16:13,742
What am I
going to do?
342
00:16:13,743 --> 00:16:16,153
I gave Zuri this
big speech about
being responsible.
343
00:16:16,146 --> 00:16:17,506
And now,
because of me,
344
00:16:17,507 --> 00:16:20,007
Lucy hippity-hopped
into the light.
345
00:16:21,051 --> 00:16:23,711
Here is a wacky idea.
You could tell
Zuri the truth.
346
00:16:23,713 --> 00:16:25,063
I can't do that!
347
00:16:25,055 --> 00:16:26,415
Because it would
break her heart?
348
00:16:26,416 --> 00:16:28,656
Because she would
break my legs!
349
00:16:28,658 --> 00:16:30,188
Remember what
Zuri did to that
kid in the park
350
00:16:30,190 --> 00:16:31,460
who lost her doll?
351
00:16:31,461 --> 00:16:32,761
I have never seen
352
00:16:32,762 --> 00:16:35,702
someone picked
up by their
nostrils before.
353
00:16:35,695 --> 00:16:37,525
It was a snot-filled horror.
354
00:16:39,029 --> 00:16:41,599
(SIGHS) This is
all my fault.
355
00:16:41,601 --> 00:16:43,231
Wait! I have
an idea.
356
00:16:43,233 --> 00:16:46,343
Oh, I cannot
wait to hear
your great idea.
357
00:16:46,336 --> 00:16:48,636
All I need are
some cotton balls,
animal safe dye,
358
00:16:48,638 --> 00:16:49,638
and a new rabbit!
359
00:16:51,611 --> 00:16:53,411
And I continue to wait.
360
00:16:55,215 --> 00:16:57,745
Brett, if you
wanted to watch
the game with Luke,
361
00:16:57,747 --> 00:16:58,787
why didn't you
just tell me?
362
00:16:58,788 --> 00:17:00,448
I didn't
want to hurt
your feelings.
363
00:17:00,450 --> 00:17:02,120
Well, it's too
late for that!
364
00:17:02,122 --> 00:17:03,622
Emma,
I really
think...
365
00:17:03,623 --> 00:17:04,623
Luke, I can't
believe you
did this to me.
366
00:17:04,624 --> 00:17:06,604
No, don't
blame him.
367
00:17:06,596 --> 00:17:08,526
I knew you wanted
to see that movie,
368
00:17:08,528 --> 00:17:11,428
but I really
wanted to watch
the game with Luke.
369
00:17:11,431 --> 00:17:13,231
It's my fault.
I was weak!
370
00:17:13,663 --> 00:17:15,033
So weak.
371
00:17:17,237 --> 00:17:19,037
I just can't look
at you right now.
372
00:17:20,110 --> 00:17:23,040
Enough! This is
all my fault!
373
00:17:23,042 --> 00:17:24,472
No, Luke, don't
blame yourself!
374
00:17:24,474 --> 00:17:27,324
Please, Brett,
I feel cheap
enough as it is.
375
00:17:30,220 --> 00:17:31,650
I'm sorry, Emma.
376
00:17:34,124 --> 00:17:35,834
There's only
one thing to do.
377
00:17:35,825 --> 00:17:39,785
Brett, I don't
think we should see
each other anymore.
378
00:17:42,061 --> 00:17:43,831
Have I cherished
our time together?
379
00:17:43,833 --> 00:17:47,273
Yes. But it's over.
380
00:17:47,267 --> 00:17:48,367
Luke, no!
381
00:17:48,368 --> 00:17:49,698
We'll always have
the Jets game.
382
00:17:49,699 --> 00:17:51,099
Luke, don't be rash!
383
00:17:51,101 --> 00:17:53,701
I said it's over!
384
00:17:58,748 --> 00:18:01,748
What the heck
just happened here?
385
00:18:01,751 --> 00:18:03,681
I made a mistake.
386
00:18:03,683 --> 00:18:05,393
I should have never
come between you
and your boyfriend.
387
00:18:06,356 --> 00:18:07,486
Can you forgive me?
388
00:18:08,087 --> 00:18:09,657
I guess so.
389
00:18:09,659 --> 00:18:11,689
And the truth is,
390
00:18:11,691 --> 00:18:13,791
Brett and I really
don't have that
much in common.
391
00:18:13,793 --> 00:18:18,703
And I think he was
only pretending
to like Chick Chat.
392
00:18:18,698 --> 00:18:20,728
Emma! Are you
saying what
I think you're saying?
393
00:18:20,730 --> 00:18:22,670
Yeah, I'm going
to break up with him.
394
00:18:22,672 --> 00:18:24,802
He's all yours.
(GASPS) Yes!
395
00:18:24,804 --> 00:18:26,714
Thank you,
thank you,
thank you!
396
00:18:26,706 --> 00:18:29,506
Brett! Come back!
The Rangers game
is on in twenty minutes!
397
00:18:32,512 --> 00:18:34,712
Okay, this
is gonna work.
398
00:18:34,714 --> 00:18:35,724
How can you be sure?
399
00:18:35,715 --> 00:18:37,185
'Cause I got
nothing else.
400
00:18:38,548 --> 00:18:41,388
There, they
could be twins.
401
00:18:41,391 --> 00:18:43,391
Zuri will never
know the difference.
402
00:18:47,427 --> 00:18:50,127
Hey, what
happened to Lucy?
403
00:18:50,129 --> 00:18:51,699
Guard your
nostrils.
404
00:18:52,802 --> 00:18:55,472
What, Zuri,
what do you mean?
405
00:18:55,465 --> 00:18:57,265
Nothing happened
to good old Lucy.
406
00:18:57,267 --> 00:18:59,737
Which is
this little
gal right here.
407
00:18:59,739 --> 00:19:01,239
Lucy, the bunny.
408
00:19:02,642 --> 00:19:04,542
She looks different.
409
00:19:04,544 --> 00:19:07,224
And her nose
is twitching
a lot slower.
410
00:19:07,217 --> 00:19:09,347
No, it's not.
(CHUCKLES)
411
00:19:13,753 --> 00:19:16,763
Jessie, why are
you twitching
her nose?
412
00:19:16,756 --> 00:19:19,756
It's just a little game
we play, see?
413
00:19:21,831 --> 00:19:22,931
Fun!
414
00:19:25,365 --> 00:19:29,935
Okay, I think Lucy
and I will just
head upstairs.
415
00:19:29,939 --> 00:19:32,899
And not because
you're freaking
me out at all.
416
00:19:35,745 --> 00:19:37,905
You can stop
playing with
my nose now.
417
00:19:39,909 --> 00:19:43,909
Sorry. See, I told
you she'd believe
that's her bunny!
418
00:19:43,913 --> 00:19:47,623
This is not my bunny.
419
00:19:47,617 --> 00:19:49,587
What makes
you think that?
420
00:19:49,589 --> 00:19:50,789
Her spots
are coming off,
421
00:19:50,790 --> 00:19:53,660
and she smells
like Mom after
a hair appointment.
422
00:19:55,465 --> 00:19:59,295
Because, I gave Lucy
some low lights.
423
00:19:59,299 --> 00:20:02,269
It really minimizes
those ears.
424
00:20:02,272 --> 00:20:03,772
Where is Lucy?
425
00:20:03,773 --> 00:20:05,783
Okay, the truth is
426
00:20:06,606 --> 00:20:08,836
I lost Lucy.
427
00:20:08,838 --> 00:20:10,538
(GASPS)
What?
428
00:20:10,540 --> 00:20:13,580
Please tell me that's
just the name
of an old TV show.
429
00:20:14,744 --> 00:20:16,594
(BERTRAM SCREAMING)
430
00:20:17,417 --> 00:20:18,787
BERTRAM: The horror!
431
00:20:18,788 --> 00:20:19,818
The horror!
432
00:20:20,950 --> 00:20:22,390
BOTH: Lucy!
433
00:20:22,392 --> 00:20:23,692
Here, take this.
434
00:20:23,693 --> 00:20:24,823
(SCREAMING)
435
00:20:29,759 --> 00:20:31,859
Bertram, calm
yourself, man!
436
00:20:31,861 --> 00:20:33,761
Even I am
embarrassed
for you,
437
00:20:33,763 --> 00:20:35,973
and I am afraid
of safety pins.
438
00:20:35,965 --> 00:20:37,335
Really?
439
00:20:37,337 --> 00:20:38,937
There is nothing
safe about them!
440
00:20:41,311 --> 00:20:44,511
Look... Look what
that monster left
in the dumbwaiter!
441
00:20:48,378 --> 00:20:49,718
(ALL GASP)
442
00:20:49,719 --> 00:20:53,579
Wow! Where did
all these bunnies
come from?
443
00:20:53,583 --> 00:20:55,933
Uh, that
conversation is
above my pay grade.
444
00:20:57,787 --> 00:20:59,527
Oh, well,
that explains
445
00:20:59,529 --> 00:21:01,759
why no matter
how many times
I fed her,
446
00:21:01,761 --> 00:21:03,931
Lucy's bowl
was always empty.
447
00:21:03,933 --> 00:21:07,873
She was
eating for
14, 15, 16!
448
00:21:08,598 --> 00:21:10,838
Yuck, make
that 17.
449
00:21:13,773 --> 00:21:15,513
That's just nasty!
450
00:21:17,647 --> 00:21:19,647
(SIGHS)
But the good news is,
451
00:21:19,649 --> 00:21:21,849
Lucy is not
dead after all.
452
00:21:21,851 --> 00:21:23,881
Say what now?
453
00:21:23,883 --> 00:21:26,823
That piece
of fluff I found in
Mrs. Kipling's cage
454
00:21:26,816 --> 00:21:29,856
must have come
from Emma's
faux fur jacket!
455
00:21:29,859 --> 00:21:30,819
What?
456
00:21:30,820 --> 00:21:33,990
Uh-oh, someone
drew a hissy fit card.
457
00:21:33,993 --> 00:21:35,673
This innie is outtie!
458
00:21:37,867 --> 00:21:38,827
(RAVI SCREAMING)
459
00:21:40,800 --> 00:21:43,670
Zuri, I'm really
sorry I doubted you.
460
00:21:43,673 --> 00:21:46,743
You are an incredibly
responsible young lady.
461
00:21:46,736 --> 00:21:47,776
Thanks, Jessie.
462
00:21:47,777 --> 00:21:49,807
Try to remember that
463
00:21:49,809 --> 00:21:51,839
when you go
to that meeting with
my teacher tomorrow.
464
00:21:52,412 --> 00:21:53,712
What meeting?
465
00:21:53,713 --> 00:21:54,843
(WHISPERS)
We'll talk.
466
00:21:56,986 --> 00:21:59,716
I can't wait for
baseball season!
(FOOTBALL PLAYING ONSCREEN)
467
00:21:59,719 --> 00:22:01,689
My dad
has Yankees
season tickets.
468
00:22:01,691 --> 00:22:04,551
Wait! You're
a Yankees fan?
469
00:22:04,554 --> 00:22:06,904
Of course! If you
live in New York,
you're a Yankees fan.
470
00:22:06,896 --> 00:22:09,326
Unless you're
a Mets fan!
471
00:22:09,328 --> 00:22:11,798
Ugh! How do you
sleep at night?
472
00:22:13,863 --> 00:22:17,473
In my Yankees jammies,
on my Yankees sheets,
473
00:22:17,467 --> 00:22:19,907
under my 27
Yankees World
Series pennants!
474
00:22:19,909 --> 00:22:23,669
Which I believe
is twenty-five more
than your team has.
475
00:22:24,874 --> 00:22:27,884
How dare you!
This is over!
476
00:22:27,877 --> 00:22:29,517
Oh, I'm afraid it is.
477
00:22:30,780 --> 00:22:31,950
And Brett...
478
00:22:31,951 --> 00:22:34,781
Yeah, Luke?
Leave the pizza bites.
479
00:22:36,986 --> 00:22:38,426
Gladly.
480
00:22:42,732 --> 00:22:47,642
Bertram, throw
out everything
Brett touched.
481
00:22:47,637 --> 00:22:49,597
Great. So, that
includes you
and Emma.
482
00:22:49,599 --> 00:22:51,069
(LAUGHS)
Yes!
34203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.