Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,037 --> 00:00:08,237
ZURI: Come on,
come on, come on!
2
00:00:08,239 --> 00:00:11,609
Jessie!
Do something about this.
3
00:00:11,612 --> 00:00:14,622
Zuri,
Bertram is a butler,
not a ride.
4
00:00:14,615 --> 00:00:17,245
You're telling me.
5
00:00:17,248 --> 00:00:18,748
Spin! Spin! Spin!
6
00:00:20,591 --> 00:00:22,351
Nothin'.
7
00:00:22,353 --> 00:00:23,623
Come here. Oh!
8
00:00:26,397 --> 00:00:28,597
I think someone
needs to go to the park.
9
00:00:28,599 --> 00:00:30,799
I think someone
needs to be declawed.
10
00:00:32,403 --> 00:00:34,343
You can't prove
that's mine.
11
00:00:35,466 --> 00:00:36,736
(SCREAMING)
12
00:00:36,737 --> 00:00:39,337
I hate you!
I hate you more!
13
00:00:41,312 --> 00:00:43,412
Ooh, like roses
are gonna hurt me!
14
00:00:44,345 --> 00:00:45,545
Ow! Thorns!
15
00:00:46,617 --> 00:00:48,377
Hey! Hey!
16
00:00:48,379 --> 00:00:51,619
Come here.
Come here.
Get off him!
17
00:00:51,622 --> 00:00:53,052
What's happening?
18
00:00:53,053 --> 00:00:56,193
I do not know!
I thought we were
just playing tag!
19
00:00:58,159 --> 00:00:58,759
I wonder if I can
stay like this till
they go off to college.
20
00:01:01,832 --> 00:01:05,072
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
21
00:01:05,065 --> 00:01:08,565
♪ Hey Jessie, hey Jessie
22
00:01:08,569 --> 00:01:12,499
♪ It feels like a party
every day
23
00:01:12,503 --> 00:01:15,783
♪ Hey Jessie, hey Jessie
24
00:01:15,776 --> 00:01:18,676
♪ But they keep on pulling
me every which way
25
00:01:18,679 --> 00:01:22,809
♪ Hey Jessie, hey Jessie
26
00:01:22,813 --> 00:01:26,463
♪ My whole world is changing
Turning around
27
00:01:26,457 --> 00:01:30,317
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
28
00:01:30,321 --> 00:01:33,361
♪ But they took a chance
on the new girl in town
29
00:01:33,364 --> 00:01:37,374
♪ And I don't want to let them
down, down, down
30
00:01:37,368 --> 00:01:38,228
♪ Hey Jessie
31
00:01:40,731 --> 00:01:40,871
♪ Hey Jessie
32
00:01:44,435 --> 00:01:48,235
♪ It feels like a party
every day
33
00:01:48,239 --> 00:01:50,809
♪ Hey, hey, hey
hey, hey, Jessie ♪
34
00:01:57,348 --> 00:02:01,288
Okay, my arms
are getting tired and
my deodorant's giving out!
35
00:02:01,292 --> 00:02:02,252
I can confirm that.
36
00:02:04,495 --> 00:02:06,655
So knock it off!
37
00:02:06,657 --> 00:02:09,557
Luke took my computer
and I need it to write
my social studies report!
38
00:02:09,560 --> 00:02:10,800
Well, I needed to
play a video game,
39
00:02:10,801 --> 00:02:12,731
and my computer
fell in the toilet!
40
00:02:12,733 --> 00:02:15,173
Again? Why can't
you just read a magazine
in there like everyone else?
41
00:02:17,238 --> 00:02:19,408
Luke, you are grounded.
42
00:02:19,410 --> 00:02:21,440
Emma, go write
your report.
43
00:02:21,442 --> 00:02:23,772
I can't until I go to
the multicultural fair
in Battery Park.
44
00:02:23,774 --> 00:02:25,824
Oh, yeah?
Is this like that time
45
00:02:25,816 --> 00:02:26,846
you had to ride
the roller coaster
at Coney Island
46
00:02:26,847 --> 00:02:29,717
for your physics report?
47
00:02:29,720 --> 00:02:31,520
No,
and I can't believe
you bought that.
48
00:02:34,285 --> 00:02:37,585
I have to do a photo essay
on the different
ethnic groups in New York.
49
00:02:37,588 --> 00:02:39,688
B-T-Dubbs,
the fair ends
in three hours,
50
00:02:39,690 --> 00:02:41,490
and my report
is due tomorrow.
51
00:02:41,492 --> 00:02:43,932
What? I cannot believe
you waited until
the last minute again!
52
00:02:43,934 --> 00:02:46,204
Social Studies is hard!
53
00:02:46,197 --> 00:02:49,367
When I first signed up,
I thought it would
be mostly social,
54
00:02:49,370 --> 00:02:51,700
but it turns out
to be mostly studies.
55
00:02:51,702 --> 00:02:54,752
You have got to learn to
manage your time better,
56
00:02:54,745 --> 00:02:57,845
be more responsible,
show some initiative.
57
00:02:57,848 --> 00:03:00,948
OMG! I'm turning
into my dad!
58
00:03:00,951 --> 00:03:02,881
All I need is a crewcut,
and a strange desire
59
00:03:02,883 --> 00:03:05,923
to have people
punch me in the stomach.
60
00:03:05,916 --> 00:03:08,356
Can we talk about
your weird family
in the cab?
61
00:03:08,359 --> 00:03:10,459
Oh, no.
A cab will take forever.
62
00:03:10,461 --> 00:03:12,491
Here.
We'll take the subway
and get there lickity split!
63
00:03:13,864 --> 00:03:15,604
Did you just say,
"The subway"?
64
00:03:15,596 --> 00:03:19,666
And did you just say,
"Lickity-split"?
65
00:03:20,531 --> 00:03:23,671
Affirmative.
Now grab your stuff
66
00:03:23,674 --> 00:03:26,214
and move, move, move,
you miserable maggots!
67
00:03:28,239 --> 00:03:30,439
Did your
drill sergeant father
also say that?
68
00:03:30,441 --> 00:03:31,611
Oh, no,
that was my grandma.
69
00:03:31,612 --> 00:03:33,342
Best crossing guard
our town ever had.
70
00:03:40,220 --> 00:03:41,350
(POP MUSIC PLAYING)
71
00:03:57,668 --> 00:03:59,268
(SCREAMING)
72
00:03:59,270 --> 00:04:01,710
Bertram!
What's wrong?
What is it?
73
00:04:01,712 --> 00:04:03,972
(STUTTERING) Sp...
74
00:04:03,974 --> 00:04:05,554
Spit it out, Bertram!
75
00:04:05,546 --> 00:04:06,746
Spider!
76
00:04:09,920 --> 00:04:10,350
Oh, hey.
77
00:04:16,657 --> 00:04:18,387
(CHUCKLES) That was
totally worth coming in for.
78
00:04:28,769 --> 00:04:32,569
Why don't you
just wear a sign
that says "mug me"?
79
00:04:32,573 --> 00:04:34,413
Because that
would be dangerous.
Would it not?
80
00:04:37,578 --> 00:04:40,448
Ew! I hate the subway.
81
00:04:40,451 --> 00:04:42,051
It smells like
the inside of a camel.
82
00:04:43,354 --> 00:04:44,564
Oh, it's not that bad.
83
00:04:45,556 --> 00:04:48,916
It helps
if you breathe
through your mouth.
84
00:04:48,919 --> 00:04:52,319
Meanwhile,
the fair closes in
two and a half hours.
85
00:04:52,323 --> 00:04:53,863
Uh, we will make it,
86
00:04:53,864 --> 00:04:55,504
and we'll have
plenty of time left over
87
00:04:55,496 --> 00:04:56,796
for Zuri to play
in Battery Park,
88
00:04:56,797 --> 00:04:59,667
and for Ravi to visit
the Statue of Liberty.
89
00:04:59,670 --> 00:05:04,030
I have always wanted
to meet Lady Liberty.
90
00:05:04,034 --> 00:05:06,314
She is my third
favorite green person,
91
00:05:06,306 --> 00:05:08,676
behind Oscar the Grouch
and the Hulk.
92
00:05:08,679 --> 00:05:09,579
(GROWLS)
93
00:05:15,686 --> 00:05:18,916
Okay.
Now remember, be polite
to your fellow passengers.
94
00:05:23,424 --> 00:05:26,364
Now I know how
my crayons feel when
I cram them into the box.
95
00:05:29,930 --> 00:05:32,730
This is the monster
we're dealing with.
96
00:05:32,733 --> 00:05:35,073
See the oval pattern
on its back?
97
00:05:35,065 --> 00:05:38,805
That's the trademark
of the speckled recluse,
98
00:05:38,809 --> 00:05:44,039
the deadliest spider
on the planet.
99
00:05:44,044 --> 00:05:46,584
"If you've been bitten
by the speckled recluse,
100
00:05:46,577 --> 00:05:48,117
"first you start to itch,
101
00:05:48,118 --> 00:05:50,578
"then you start to sweat,
102
00:05:51,622 --> 00:05:54,052
"and after
you've been bitten,
103
00:05:54,054 --> 00:05:56,934
"the deadly venom
floods your system,
104
00:05:56,927 --> 00:05:59,057
"and you look like this!"
105
00:05:59,059 --> 00:06:00,689
Oh! It's hideous!
106
00:06:00,691 --> 00:06:03,631
The bulging eyes,
the hairy legs,
107
00:06:03,634 --> 00:06:05,804
the purple
distended veins!
108
00:06:05,796 --> 00:06:08,096
Oops, that's
my Aunt Shirley
at the water park.
109
00:06:24,855 --> 00:06:26,155
(SCISSORS SNIPPING)
110
00:06:33,964 --> 00:06:37,774
Sorry. Excuse me.
Excuse me. Forgive me.
111
00:06:38,769 --> 00:06:40,169
(MAN ANNOUNCES ON PA)
112
00:06:40,170 --> 00:06:42,470
What did he say?
113
00:06:42,473 --> 00:06:45,413
He said...
(IMITATES ANNOUNCER)
114
00:06:45,405 --> 00:06:47,805
Which means
next stop, Battery Park.
115
00:06:47,808 --> 00:06:51,178
Good, because I'm itching
to go to the playground.
116
00:06:51,181 --> 00:06:53,781
Or maybe it's just
this guy's hair
down my back.
117
00:06:57,448 --> 00:06:59,718
Okay, I don't know
which was more hideous,
118
00:06:59,720 --> 00:07:04,020
that guy dropping
hair all over me,
or Granny Gaga!
119
00:07:04,024 --> 00:07:06,804
At least you were not
sitting at butt level.
120
00:07:06,797 --> 00:07:10,057
I was right
in the line of fire.
121
00:07:10,060 --> 00:07:13,900
Okay.
Anyway, here we are.
Battery Park.
122
00:07:13,904 --> 00:07:16,844
No, we're up at
168th Street.
123
00:07:16,837 --> 00:07:18,167
Washington Heights!
124
00:07:18,168 --> 00:07:18,738
Uh-oh.
125
00:07:18,739 --> 00:07:22,109
Instead of
going downtown,
we went uptown!
126
00:07:22,112 --> 00:07:24,822
Oh, great,
we're halfway to
the North Pole!
127
00:07:24,815 --> 00:07:27,175
I'll have to
write my report on
Santa and his elves.
128
00:07:27,778 --> 00:07:29,578
Really?
129
00:07:29,580 --> 00:07:31,020
No, Zuri,
she's just kidding.
130
00:07:32,452 --> 00:07:34,182
Don't kid about Santa.
131
00:07:34,184 --> 00:07:34,634
Ever.
132
00:07:39,990 --> 00:07:41,760
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
133
00:07:45,465 --> 00:07:48,795
This music is
quite infectious.
134
00:07:48,799 --> 00:07:49,939
(COUGHING)
135
00:07:51,702 --> 00:07:53,842
So is this
guy's wet cough.
136
00:07:55,576 --> 00:07:58,876
The fair ends
in two hours!
137
00:07:58,879 --> 00:08:01,209
Don't worry.
I will get you there.
138
00:08:01,211 --> 00:08:02,681
Although it wouldn't
be such a rush
139
00:08:02,683 --> 00:08:04,763
if you had
been responsible
and done your work.
140
00:08:04,755 --> 00:08:07,215
Hey!
At least I know
north from south!
141
00:08:10,661 --> 00:08:11,121
What are you doing?
142
00:08:11,121 --> 00:08:13,791
Counting to ten.
Just to warn you,
143
00:08:13,794 --> 00:08:14,774
I'm at eight,
and it's not working.
144
00:08:21,902 --> 00:08:24,272
(ORIENTAL MUSIC PLAYING)
145
00:08:24,274 --> 00:08:27,144
We have taken the train
all the way to China!
146
00:08:29,139 --> 00:08:33,709
You can go
a long way for $2.50.
147
00:08:33,714 --> 00:08:37,124
I don't care where we are,
as long as they have a park.
148
00:08:37,117 --> 00:08:38,087
And a potty.
149
00:08:39,550 --> 00:08:41,650
Jessie,
we're in Chinatown.
150
00:08:41,652 --> 00:08:43,652
We got on
the wrong train.
Again!
151
00:08:44,895 --> 00:08:45,725
Hey!
You think this is easy?
152
00:08:45,726 --> 00:08:49,096
This map looks like
the human nervous system!
153
00:08:49,099 --> 00:08:51,299
Is that Staten Island
or a hypothalamus?
You tell me!
154
00:08:52,833 --> 00:08:55,143
I'm telling you
we should take a cab!
155
00:08:55,135 --> 00:08:57,165
We'll never catch one
this time of day.
156
00:08:57,167 --> 00:08:59,867
Look, If we take
the right train, we can
be there in 10 minutes.
157
00:08:59,870 --> 00:09:00,640
That's a big "if."
158
00:09:00,641 --> 00:09:03,871
Meanwhile,
my bathroom threat level
159
00:09:03,874 --> 00:09:05,784
just went from
green to yellow!
160
00:09:11,251 --> 00:09:12,951
Did you know
this man is playing
161
00:09:12,953 --> 00:09:15,633
a traditional
Chinese instrument
called the ehru?
162
00:09:15,626 --> 00:09:18,786
If I had my sitar,
we could kick it
Eastern-style.
163
00:09:20,591 --> 00:09:22,031
Okay, I've finally
figured out the map.
164
00:09:24,795 --> 00:09:26,595
Oh, great!
165
00:09:26,597 --> 00:09:28,097
Let's just check
the map on the wall.
166
00:09:34,675 --> 00:09:37,075
Does it tell us
where we are?
167
00:09:37,077 --> 00:09:39,147
No, because
someone named "Wang"
feels the need to
168
00:09:39,149 --> 00:09:39,949
let everyone know
where he's been.
169
00:09:39,950 --> 00:09:43,180
And that he rules.
170
00:09:43,183 --> 00:09:44,993
Why don't we
just ask someone?
171
00:09:44,985 --> 00:09:45,155
(SCREAMS)
172
00:09:47,187 --> 00:09:49,317
ZURI: Oh, come on.
173
00:09:49,319 --> 00:09:52,859
That's the
least scary thing that
we've seen down here.
174
00:09:52,863 --> 00:09:54,323
Excuse me,
Mr. Dragon. Hi.
175
00:09:54,324 --> 00:09:56,734
How do you
get to Battery Park?
176
00:09:58,699 --> 00:10:00,669
The four train,
got it. Thank you.
177
00:10:02,933 --> 00:10:04,683
Zuri, hurry!
178
00:10:04,675 --> 00:10:06,875
I'm going
as fast as I can.
179
00:10:06,877 --> 00:10:09,877
It's times like this,
I miss my pull-ups.
180
00:10:20,290 --> 00:10:23,350
Crickets are the
speckled recluse's
favorite prey.
181
00:10:24,324 --> 00:10:26,164
As soon as
it goes for it,
182
00:10:27,297 --> 00:10:30,027
it's sayonara, spidey.
183
00:10:30,030 --> 00:10:32,160
He's woven his last web.
184
00:10:37,968 --> 00:10:39,138
Go!
(SCREAMING)
185
00:10:42,042 --> 00:10:43,242
(COUGHING)
186
00:10:43,243 --> 00:10:43,273
(SCREAMING)
187
00:10:45,816 --> 00:10:48,246
Victory is ours!
188
00:10:48,248 --> 00:10:49,278
We went
all Miss Muffett
on his thorax!
189
00:10:54,384 --> 00:10:56,064
Does he look dead?
190
00:10:57,728 --> 00:10:58,658
Nope.
191
00:10:59,830 --> 00:11:01,190
He looks mad.
192
00:11:01,191 --> 00:11:02,891
(SCREAMS) Run!
193
00:11:05,265 --> 00:11:07,265
There's a seat!
Get it!
194
00:11:12,402 --> 00:11:13,972
(GROANING)
195
00:11:13,974 --> 00:11:16,284
That was
the worst game of
musical chairs ever.
196
00:11:28,188 --> 00:11:28,288
(SNIFFS)
197
00:11:31,762 --> 00:11:32,222
Emma,
you need to hold on.
198
00:11:32,863 --> 00:11:34,773
(SNEEZES)
199
00:11:37,167 --> 00:11:39,267
I'd rather fall.
200
00:11:41,972 --> 00:11:45,442
Please let this
be the right train.
201
00:11:45,435 --> 00:11:47,835
I've always
been a good girl.
202
00:11:47,838 --> 00:11:49,278
Okay, once
in seventh grade,
203
00:11:49,279 --> 00:11:51,379
I stole
Mindy Dropkin's
chocolate bar.
204
00:11:51,381 --> 00:11:52,311
But all I had
was an apple.
205
00:11:52,312 --> 00:11:56,192
And quite frankly,
with her acne,
I was doing her a favor.
206
00:11:56,186 --> 00:11:58,716
So please let this
be the right train.
207
00:12:00,050 --> 00:12:03,190
Having a private
conversation here.
208
00:12:03,193 --> 00:12:05,303
(INDISTINCT
ANNOUNCEMENT OVER PA)
209
00:12:05,295 --> 00:12:06,255
Thanks.
What would we
do without you?
210
00:12:15,465 --> 00:12:17,365
Ha! You had that coming.
211
00:12:21,041 --> 00:12:22,211
(ACCORDION PLAYING)
212
00:12:30,480 --> 00:12:33,320
And now we are in Germany!
213
00:12:33,323 --> 00:12:35,293
This truly is a magic train.
214
00:12:39,960 --> 00:12:41,290
I think
we're in Yorkville,
215
00:12:41,291 --> 00:12:43,861
a German neighborhood
on the upper east side.
216
00:12:43,864 --> 00:12:47,204
Which is
even farther away
from Battery Park!
217
00:12:47,197 --> 00:12:49,867
When will I learn
not to take directions
from dragons?
218
00:12:51,241 --> 00:12:52,901
I'm never going
to make the fair,
219
00:12:52,903 --> 00:12:54,953
and my whole grade
depends on that report.
220
00:12:54,945 --> 00:12:57,175
You will!
You'll get to the fair.
221
00:12:57,177 --> 00:12:59,377
Ravi, you will see
the Statue of Liberty.
222
00:12:59,379 --> 00:13:02,109
And Zuri,
I will get you to
a park and a bathroom.
223
00:13:02,112 --> 00:13:04,112
I already took care
of the bathroom thing.
224
00:13:05,215 --> 00:13:06,815
You don't want to know.
225
00:13:08,788 --> 00:13:10,958
You're right.
I don't.
226
00:13:10,961 --> 00:13:13,421
Okay,
I'm pretty sure
I've got it now.
227
00:13:13,423 --> 00:13:16,133
So we take
just a few more stops,
228
00:13:16,126 --> 00:13:18,896
and then we transfer to
the express train downtown.
229
00:13:18,899 --> 00:13:20,569
Next stop,
an A on your paper.
230
00:13:21,932 --> 00:13:23,372
Emma?
231
00:13:23,373 --> 00:13:25,243
Where are
Emma and Ravi?
232
00:13:25,235 --> 00:13:26,875
Oh, no!
No, no, no!
233
00:13:26,877 --> 00:13:28,907
Open the doors!
Stop the train!
234
00:13:28,909 --> 00:13:31,379
RAVI:
Jessie! Jessie!
235
00:13:31,381 --> 00:13:34,181
Jessie! Jessie!
236
00:13:35,545 --> 00:13:37,045
Stop the train!
237
00:13:37,047 --> 00:13:38,817
RAVI: Jessie! Jessie!
238
00:13:38,818 --> 00:13:39,848
Stop!
239
00:13:43,924 --> 00:13:47,604
If we never
see them again,
can I have Emma's room?
240
00:13:49,599 --> 00:13:50,559
Too soon?
241
00:13:57,167 --> 00:13:59,167
(RAVI SOBBING)
242
00:13:59,169 --> 00:14:01,269
Ravi, Jessie will
come back for us!
243
00:14:01,271 --> 00:14:02,911
Calm down!
244
00:14:02,913 --> 00:14:05,353
Oh, no!
We have to
get out of here!
245
00:14:08,518 --> 00:14:11,318
Be careful, little boy.
246
00:14:11,321 --> 00:14:14,931
By the way,
nice traveling outfit.
247
00:14:14,925 --> 00:14:17,085
You have very hard
suspender buttons.
248
00:14:17,087 --> 00:14:18,887
Ja, and now you have
mein family crest
249
00:14:18,889 --> 00:14:20,129
stamped on
your forehead.
250
00:14:21,431 --> 00:14:22,491
We have to
go find Jessie!
251
00:14:22,492 --> 00:14:24,902
No. Remember,
Jessie said if
we're ever lost,
252
00:14:24,895 --> 00:14:27,195
stay put
and hug a tree.
253
00:14:27,197 --> 00:14:27,967
I see no trees!
254
00:14:29,339 --> 00:14:32,299
May I?
255
00:14:32,302 --> 00:14:35,252
(GROANS)
Your fingernails are digging
into mein lederhosen.
256
00:14:39,449 --> 00:14:42,149
Okay,
there's two of us,
and one spider.
257
00:14:42,152 --> 00:14:44,652
One spider.
Here's the play.
258
00:14:44,654 --> 00:14:46,594
You charge at him,
and if he goes right,
259
00:14:46,586 --> 00:14:49,156
you hit him with this.
260
00:14:49,159 --> 00:14:51,059
What if he goes left?
261
00:14:51,061 --> 00:14:51,891
You hit him with this.
262
00:14:54,364 --> 00:14:54,894
What if he
comes right at me?
263
00:14:56,666 --> 00:14:56,926
Game over.
264
00:14:59,629 --> 00:15:01,929
And where are you
gonna be during all this?
265
00:15:01,932 --> 00:15:03,502
I'm going to the movies.
266
00:15:03,503 --> 00:15:05,643
Oh, no, you're not.
You're grounded.
267
00:15:07,907 --> 00:15:11,007
Bertram,
you've already
failed at life.
268
00:15:11,011 --> 00:15:12,981
I've still got
all my failure
ahead of me.
269
00:15:15,685 --> 00:15:17,515
See you.
(GASPS)
270
00:15:17,517 --> 00:15:20,087
Ew! Spiderweb!
Bertram, help!
271
00:15:20,090 --> 00:15:23,090
No!
It might be on you!
272
00:15:28,698 --> 00:15:30,128
(MUSIC PLAYING)
273
00:15:37,007 --> 00:15:37,937
(PEOPLE CLAPPING)
274
00:15:40,340 --> 00:15:43,140
Fritz.
275
00:15:43,143 --> 00:15:46,583
You're quite light
on your feet for
such a mountain of a man.
276
00:15:46,576 --> 00:15:48,616
Danke.
277
00:15:48,618 --> 00:15:51,178
Would you like to try some
eisbein mit sauerkraut?
278
00:15:52,682 --> 00:15:54,282
Sure.
279
00:15:54,284 --> 00:15:54,624
Mmm!
280
00:15:54,624 --> 00:15:58,664
Mmm. Not bad.
281
00:15:58,658 --> 00:16:01,328
What is this
delightful treat?
282
00:16:01,331 --> 00:16:03,261
It is my grossmutter's
pickled cabbage
mit pork knuckles.
283
00:16:09,299 --> 00:16:11,969
And suddenly I am full.
284
00:16:11,971 --> 00:16:13,441
This puts the gross
in grossmutter.
285
00:16:18,978 --> 00:16:22,148
Where is Jessie?
It has been more
than 20 minutes.
286
00:16:22,152 --> 00:16:24,682
She'll find us.
I'm positive.
287
00:16:24,684 --> 00:16:26,994
Have you not been
paying attention today?
288
00:16:26,986 --> 00:16:29,086
The woman
could not find her way
out of an elevator!
289
00:16:31,491 --> 00:16:35,401
Okay, Jessie may not
be good on the subway,
290
00:16:35,395 --> 00:16:37,095
but I know
she'll come back for us.
291
00:16:37,097 --> 00:16:37,767
Emma! Ravi!
292
00:16:37,767 --> 00:16:39,027
Jessie!
Jessie!
293
00:16:39,369 --> 00:16:41,629
Oh!
294
00:16:41,631 --> 00:16:43,301
Oh! Thank goodness!
295
00:16:44,634 --> 00:16:47,184
I told you
they'd still be alive.
296
00:16:47,177 --> 00:16:52,207
Although I did not see
the elf hats coming.
297
00:16:52,212 --> 00:16:55,052
Actually,
these are traditional
Bavarian Alpine hats.
298
00:16:55,045 --> 00:16:56,315
Right, Fritz?
Ja wohl.
299
00:16:58,288 --> 00:17:00,088
I'm so proud of you guys
300
00:17:00,090 --> 00:17:02,550
for remembering
what I told you to do
if you ever got lost.
301
00:17:02,552 --> 00:17:04,222
You stayed calm,
and you stayed put.
302
00:17:04,224 --> 00:17:09,264
Actually, I was running
around like a mongoose
at a cobra convention,
303
00:17:09,259 --> 00:17:11,099
but then, Emma
calmed me down.
304
00:17:12,732 --> 00:17:15,242
Great job, Emma.
Way to be responsible.
305
00:17:16,306 --> 00:17:19,536
By the way,
(CHUCKLES)
306
00:17:19,539 --> 00:17:21,569
we don't ever need
to tell your parents
about this whole
307
00:17:21,571 --> 00:17:24,111
getting lost on the
subway thing, right?
308
00:17:25,044 --> 00:17:25,754
ALL: Right!
309
00:17:25,745 --> 00:17:28,775
Ja.
I hear nothing,
I see nothing.
310
00:17:32,452 --> 00:17:34,782
Meanwhile, the fair
closes in an hour.
311
00:17:34,784 --> 00:17:37,394
And we will make it.
312
00:17:37,387 --> 00:17:41,227
All right. This time,
everybody get on
in front of me.
313
00:17:41,231 --> 00:17:43,191
Bye, Fritz.
Thank you for teaching us
314
00:17:43,193 --> 00:17:45,403
your colorful,
and somewhat abusive,
traditional dance.
315
00:17:46,136 --> 00:17:49,096
Auf wiedersehen, Fritz!
316
00:17:49,099 --> 00:17:52,369
See? Watching every
episode of Project Runway
does pay off.
317
00:17:57,807 --> 00:18:01,647
Remember,
no matter what happens,
we have to stick together.
318
00:18:01,651 --> 00:18:03,681
Right. Together.
319
00:18:03,683 --> 00:18:06,293
(BOTH SCREAMING)
320
00:18:06,286 --> 00:18:07,856
It's every man for himself!
321
00:18:14,694 --> 00:18:16,734
Did you get him?
No, he's on the counter.
322
00:18:16,726 --> 00:18:18,726
What?
323
00:18:20,500 --> 00:18:21,200
Now he's on the cereal!
324
00:18:23,203 --> 00:18:25,483
Man, that thing is fast.
325
00:18:25,475 --> 00:18:26,635
Not as fast as me.
326
00:18:32,182 --> 00:18:33,482
Where are you going?
327
00:18:33,483 --> 00:18:36,353
Anywhere but here.
And if this gets
any more terrifying,
328
00:18:36,346 --> 00:18:37,786
I might even
take the stairs!
329
00:18:41,721 --> 00:18:43,151
(BOTH SCREAMING)
330
00:18:47,197 --> 00:18:48,427
He's getting closer!
331
00:18:52,732 --> 00:18:54,432
Mr. Kipling,
you saved us!
332
00:18:56,666 --> 00:19:00,336
And my therapist says
you can't solve your
problems by eating them.
333
00:19:04,614 --> 00:19:07,624
You are smaller than
I thought you would be.
334
00:19:07,617 --> 00:19:11,277
And I did not
expect Lady Liberty
to have such hairy pits.
335
00:19:13,223 --> 00:19:15,363
Whee!
336
00:19:15,355 --> 00:19:17,525
We will be at the fair
in five minutes.
337
00:19:17,527 --> 00:19:18,727
Told you
the subway was great.
338
00:19:21,791 --> 00:19:23,591
(WOMAN ON PA)
Stalled train ahead.
339
00:19:23,593 --> 00:19:26,243
We'll be stopped here for
45 minutes to an hour.
340
00:19:26,236 --> 00:19:28,336
Have a good day.
341
00:19:28,338 --> 00:19:31,568
What? You finally say
something I can understand
and that's it?
342
00:19:31,571 --> 00:19:34,801
I hate you! I hate you!
I hate you! I hate you!
343
00:19:34,804 --> 00:19:38,184
People are staring.
344
00:19:38,177 --> 00:19:39,547
And that's
saying something
in New York.
345
00:19:40,850 --> 00:19:43,710
I give up.
I messed up
everyone's day.
346
00:19:43,713 --> 00:19:45,823
Zuri never even
got to go to the park.
347
00:19:45,815 --> 00:19:47,315
Whee!
Look at me!
Look at me!
348
00:19:51,421 --> 00:19:52,461
Don't look at me!
349
00:19:54,864 --> 00:19:57,374
Ravi never got to see
the Statue of Liberty.
350
00:19:57,367 --> 00:19:58,797
Say, "Green card."
351
00:20:02,932 --> 00:20:06,812
Mr. Lady Liberty is
even more wonderful
than I dreamed.
352
00:20:06,806 --> 00:20:10,806
She/he gave me a coupon
353
00:20:10,810 --> 00:20:13,440
for a free hot dog
at the Liber-dog Deli.
354
00:20:13,943 --> 00:20:15,253
What a country!
355
00:20:18,948 --> 00:20:21,688
Jessie,
look around you.
356
00:20:21,691 --> 00:20:24,391
Zuri and Ravi
had a great time.
357
00:20:24,394 --> 00:20:27,434
And I did get to see
parts of New York
I've never seen.
358
00:20:27,427 --> 00:20:29,457
Or smelled before.
359
00:20:29,459 --> 00:20:32,799
Hold up.
Did you take pictures of
everything you saw today?
360
00:20:32,802 --> 00:20:35,272
Yep. You want to see
a rat inside a burrito?
361
00:20:35,265 --> 00:20:37,805
Pass. No.
362
00:20:37,807 --> 00:20:40,807
What I mean is
you met tons of
different people
363
00:20:40,810 --> 00:20:42,970
from tons of
different cultures
all over the city, right?
364
00:20:42,972 --> 00:20:43,842
Right.
365
00:20:43,843 --> 00:20:47,823
Here's a traditional
Dominican band
playing Merengue.
366
00:20:47,817 --> 00:20:50,647
This is an ehru,
a two stringed
Chinese instrument
367
00:20:50,650 --> 00:20:54,250
that sounds kind of like
a cat giving birth.
368
00:20:54,253 --> 00:20:56,863
Ooh, and here's Ravi
eating a German delicacy,
369
00:20:56,856 --> 00:20:58,726
pickled pork knuckles.
370
00:20:58,728 --> 00:21:01,258
And here's
Ravi throwing up
pickled pork knuckles.
371
00:21:04,464 --> 00:21:06,774
So do a little more
research tonight,
372
00:21:06,766 --> 00:21:08,966
slap on a title page,
and there's your "A" paper!
373
00:21:10,470 --> 00:21:12,300
You're right!
374
00:21:12,302 --> 00:21:14,372
Thanks, Jessie!
375
00:21:14,374 --> 00:21:16,914
Oh, next week I have
a paper on primates.
376
00:21:16,906 --> 00:21:18,476
Can we take the subway
to the Bronx Zoo?
377
00:21:20,450 --> 00:21:22,350
You can.
I'm taking a cab.
378
00:21:27,757 --> 00:21:31,587
Okay, everything's
back to normal.
379
00:21:31,591 --> 00:21:34,421
Except for that
big dent in the counter.
380
00:21:34,424 --> 00:21:36,974
By the way,
when your parents are home
don't ever move that vase.
381
00:21:38,668 --> 00:21:40,668
Hey, wanna go
watch a movie?
382
00:21:40,670 --> 00:21:43,930
Sure. Anything
except Arachnophobia,
or Charlotte's Web.
383
00:21:48,978 --> 00:21:50,378
(BOTH GASPING)
384
00:21:53,943 --> 00:21:55,823
Remember when we read
that the speckled recluse
385
00:21:55,815 --> 00:21:58,015
could lay up to
2,000 eggs?
386
00:21:58,017 --> 00:21:58,517
Uh-huh.
387
00:21:58,518 --> 00:22:01,718
I think our spider
was a mommy.
388
00:22:01,721 --> 00:22:04,821
And we got ourselves
some angry orphans!
389
00:22:07,697 --> 00:22:09,957
All right,
guys, keep it down.
I don't want to wake Zuri.
390
00:22:09,959 --> 00:22:12,329
I'm not asleep.
I just didn't
want to walk.
391
00:22:14,934 --> 00:22:16,074
Well played.
392
00:22:16,966 --> 00:22:18,606
I'm starving.
393
00:22:18,608 --> 00:22:21,338
Do you think
Bertram has dinner ready?
394
00:22:21,340 --> 00:22:22,440
(SCREAMING)
Bertram, they're on
your back!
395
00:22:22,442 --> 00:22:24,812
Get it off!
Get it off!
396
00:22:25,945 --> 00:22:28,875
He looks busy.
397
00:22:28,878 --> 00:22:30,078
Anyone for the
Statue of Liber-dog Deli?
398
00:22:30,079 --> 00:22:32,479
ALL: Yeah!
399
00:22:32,482 --> 00:22:33,482
I'm going to order
the Benjamin Frankfurter.
400
00:22:37,457 --> 00:22:38,657
(YELLING INDISTINCTLY)
29183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.