All language subtitles for Jessie.S01E07_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:11,476 JESSIE: Whoo! Go, Luke! 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,222 Careful! If you break your neck, your parents will break mine! 3 00:00:16,517 --> 00:00:20,117 Doesn't Luke have the most amazing moves? 4 00:00:20,154 --> 00:00:22,524 Yeah, you should see him wiggle out of doing chores. 5 00:00:25,459 --> 00:00:28,159 Why two cameras? 6 00:00:28,196 --> 00:00:29,556 I can't decide which is his best side. 7 00:00:29,597 --> 00:00:32,227 Plus, if I blink and miss something, 8 00:00:32,266 --> 00:00:35,066 I have two back-ups. 9 00:00:35,103 --> 00:00:36,503 Good thinking. Here I am, blinking and missing everything. 10 00:00:39,340 --> 00:00:39,610 Are you a friend of his? 11 00:00:39,640 --> 00:00:41,540 I wish! 12 00:00:41,575 --> 00:00:43,505 We're in the same math class. 13 00:00:43,544 --> 00:00:48,224 Hmm. Considering his grades, I'm stunned Luke even goes to math class. 14 00:00:48,249 --> 00:00:51,219 Oh, he does! I've got the video to prove it. See? 15 00:00:51,252 --> 00:00:56,262 I've got him texting, throwing spitballs, going sleepy-bye. 16 00:00:58,659 --> 00:01:02,499 I didn't know Luke could go sleepy-bye without Kenny the Koala. 17 00:01:02,530 --> 00:01:08,240 Uh, which is certainly not a stuffed bear he still sleeps with, 18 00:01:08,269 --> 00:01:10,399 because that would be an inappropriate thing to reveal. 19 00:01:12,573 --> 00:01:15,643 The point is Luke should be paying attention in math class. 20 00:01:15,676 --> 00:01:18,246 Well, I am an A+ student. 21 00:01:18,279 --> 00:01:20,279 I could help Luke get his grades up. And do his chores. 22 00:01:20,314 --> 00:01:23,554 Could you come over tomorrow to help Luke study? 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,424 Oh, hmm. Let me check my schedule. Yes! 24 00:01:27,155 --> 00:01:29,615 Hey, Luke, I got you a study buddy! 25 00:01:31,259 --> 00:01:32,429 Creepy Connie? 26 00:01:32,460 --> 00:01:33,460 Whoa! 27 00:01:34,328 --> 00:01:36,428 He knows my name! 28 00:01:38,599 --> 00:01:40,529 * Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 29 00:01:40,568 --> 00:01:45,138 * Hey Jessie, hey Jessie 30 00:01:45,173 --> 00:01:48,913 * It feels like a party every day 31 00:01:48,942 --> 00:01:51,482 * Hey Jessie, hey Jessie 32 00:01:51,512 --> 00:01:56,252 * But they keep on pulling me every which way 33 00:01:56,284 --> 00:01:59,354 * Hey Jessie, hey Jessie 34 00:01:59,387 --> 00:02:03,217 * My whole world is changing Turning around 35 00:02:03,257 --> 00:02:07,157 * They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 36 00:02:07,195 --> 00:02:10,695 * But they took a chance on the new girl in town 37 00:02:10,731 --> 00:02:13,701 * And I don't want to let them down, down, down 38 00:02:13,734 --> 00:02:17,474 * Hey Jessie 39 00:02:17,505 --> 00:02:18,305 * Hey Jessie 40 00:02:21,275 --> 00:02:24,905 * It feels like a party every day 41 00:02:24,945 --> 00:02:27,415 * Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie * 42 00:02:33,721 --> 00:02:37,391 Bertram, check out this new fortune-telling app I downloaded. 43 00:02:37,425 --> 00:02:43,955 It is called the Mystical iBall. It can see the future! 44 00:02:43,997 --> 00:02:46,227 Oh, I can do that, too. 45 00:02:46,267 --> 00:02:48,337 Am I done talking to Ravi about his stupid iBall app? 46 00:02:48,369 --> 00:02:51,369 Yes. Ooh, spooky! 47 00:02:54,375 --> 00:02:55,635 Please do not belittle my digital soothsayer. 48 00:02:58,779 --> 00:03:02,349 Hey, Ravi, you wanna play Pony Princesses with me? 49 00:03:02,383 --> 00:03:04,953 (NEIGHING) 50 00:03:04,985 --> 00:03:07,655 Mystical iBall, should I play Pony Princesses with Zuri? 51 00:03:10,258 --> 00:03:12,358 (WOMAN'S VOICE READING) 52 00:03:14,262 --> 00:03:16,362 I am afraid I cannot commit at this time. 53 00:03:17,731 --> 00:03:19,731 I just need another princess in Ponylandia! 54 00:03:19,767 --> 00:03:22,767 I'm not asking you to cosign a loan! 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,480 Mystical iBall, should we consume this cereal? 56 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 WOMAN: Signs point to no. 57 00:03:36,384 --> 00:03:41,524 Ew! Chunky milk! 58 00:03:41,555 --> 00:03:47,995 The Mystical iBall was right! That proves it can see the future! 59 00:03:48,028 --> 00:03:51,828 No, it just proves Bertram is too lazy to go to the store and buy milk. 60 00:03:54,635 --> 00:03:57,505 I would, but it's so far away. 61 00:03:59,807 --> 00:04:01,677 The grocery store delivers! 62 00:04:01,709 --> 00:04:03,339 I meant from here to the door. 63 00:04:07,348 --> 00:04:09,578 Luke, doesn't Kenny the Koala belong on your bed? 64 00:04:09,617 --> 00:04:12,587 (SCOFFS) No! What am I, five years old? 65 00:04:12,620 --> 00:04:14,560 I don't need that stupid bear anymore. 66 00:04:14,588 --> 00:04:16,488 Well, then, maybe it's time for him to hibernate. 67 00:04:16,524 --> 00:04:18,634 Stop! (GASPS) 68 00:04:21,094 --> 00:04:22,334 Where's his little hat? 69 00:04:26,834 --> 00:04:28,574 There you go, mate. 70 00:04:30,671 --> 00:04:34,841 No worries. 71 00:04:34,875 --> 00:04:38,445 You might not want to let Connie see that. 72 00:04:38,479 --> 00:04:42,419 I can't believe you invited Creepy Connie Thompson here to study with me. 73 00:04:42,450 --> 00:04:42,680 She's always checking me out. 74 00:04:44,752 --> 00:04:46,752 So? You're always checking me out. 75 00:04:49,089 --> 00:04:53,529 Well, yeah, but when I do it, it's cute and endearing. 76 00:04:53,561 --> 00:04:55,661 Besides, hanging out with Connie will drop my coolness factor 77 00:04:55,696 --> 00:04:57,626 by at least 80%. 78 00:04:57,665 --> 00:04:58,795 That's, like, half! 79 00:05:00,568 --> 00:05:02,868 See? This is why you need help with math. 80 00:05:02,903 --> 00:05:05,443 Now, Connie is gonna be here in about two hours. 81 00:05:05,473 --> 00:05:06,373 (ELEVATOR CHIMES) 82 00:05:07,608 --> 00:05:08,838 Make that two seconds. 83 00:05:11,412 --> 00:05:15,622 Hi, Luke! Sorry I'm early, but I just couldn't wait to see you! 84 00:05:17,751 --> 00:05:18,921 ...get better at math. 85 00:05:21,722 --> 00:05:26,432 Mystical iBall, is it safe to take Mr. Kipling for a walk? 86 00:05:26,460 --> 00:05:28,600 The answer is no. 87 00:05:29,830 --> 00:05:33,470 Don't listen to that stupid thing. 88 00:05:33,501 --> 00:05:35,671 You dare mock the Mystical iBall? 89 00:05:36,537 --> 00:05:40,607 I double dog dare! Give me that. 90 00:05:41,942 --> 00:05:43,512 I don't think you know anything. 91 00:05:43,544 --> 00:05:47,654 That's right, I'm calling you out, iBall! 92 00:05:48,516 --> 00:05:50,546 You gonna do something about it? 93 00:05:51,952 --> 00:05:54,662 It is certain. 94 00:05:54,688 --> 00:05:58,828 Oh, I do not wish to be caught in the middle of your mystical smackdown. 95 00:06:02,496 --> 00:06:04,426 See? Nothing happened. 96 00:06:05,198 --> 00:06:06,528 (STUFFED TOY WHINNYING) 97 00:06:06,567 --> 00:06:07,767 (FABRIC TEARING) 98 00:06:07,801 --> 00:06:10,141 No! 99 00:06:10,170 --> 00:06:12,910 Let go! 100 00:06:12,940 --> 00:06:15,410 That is what happens when you poke the iBall. 101 00:06:16,577 --> 00:06:16,837 Why! 102 00:06:21,715 --> 00:06:24,515 Do not worry, Zuri, you can get the rest of your pony 103 00:06:24,552 --> 00:06:25,852 when it comes out the other end. 104 00:06:29,590 --> 00:06:30,620 Okay, Luke. Here's one. 105 00:06:30,658 --> 00:06:32,958 Three X 106 00:06:35,729 --> 00:06:36,999 plus six 107 00:06:39,867 --> 00:06:42,867 equals 15. Solve for X. 108 00:06:42,903 --> 00:06:46,613 Whoa! 109 00:06:46,640 --> 00:06:47,980 Are you sure that's not a typo? 110 00:06:48,008 --> 00:06:48,838 Letters don't even belong in math. 111 00:06:49,877 --> 00:06:53,947 Come on, Luke, you can do this. 112 00:06:53,981 --> 00:06:58,191 Think of it like a dance routine. 113 00:06:58,218 --> 00:07:01,458 Let's say you have a total of 15 moves in your routine, and you do six solo moves. 114 00:07:01,489 --> 00:07:03,819 How many moves do you have left? 115 00:07:03,857 --> 00:07:07,897 Nine, not counting the encore my fans always demand. 116 00:07:09,897 --> 00:07:11,697 You did math! (GASPS) 117 00:07:17,237 --> 00:07:19,637 I knew you had it in you, you beautiful mind, you! 118 00:07:20,608 --> 00:07:23,878 (CLEARS THROAT) We are trying to study. 119 00:07:23,911 --> 00:07:29,481 Oh, sorry. I'll let you two little mathletes keep up the good work. 120 00:07:29,517 --> 00:07:33,917 I'm just gonna subtract myself from the equation. 121 00:07:40,060 --> 00:07:42,260 So, Luke, I've got another problem for you. 122 00:07:42,295 --> 00:07:45,495 There's a Harry Potter Costume Dance this Saturday 123 00:07:45,533 --> 00:07:48,543 and one girl still needs a date. 124 00:07:50,804 --> 00:07:51,844 Um, I don't see that. What page are you on? 125 00:07:53,974 --> 00:07:57,914 I'm not talking about math. I'm talking about chemistry. 126 00:08:01,081 --> 00:08:02,821 I don't take chemistry. 127 00:08:05,553 --> 00:08:08,793 Uh, Connie, do you mind if I borrow Luke for a minute? 128 00:08:08,822 --> 00:08:09,822 Sure! 129 00:08:10,758 --> 00:08:11,688 (FEIGNING LAUGHTER) 130 00:08:11,725 --> 00:08:13,555 (GROWLS) 131 00:08:14,728 --> 00:08:17,668 Can't you see Connie wants you to ask her to that dance? 132 00:08:17,698 --> 00:08:19,728 What? Ew. 133 00:08:21,569 --> 00:08:22,699 It's just one night. 134 00:08:22,736 --> 00:08:25,006 I am not going to some stupid school dress-up dance 135 00:08:25,038 --> 00:08:26,868 with Creepy Connie. 136 00:08:26,907 --> 00:08:30,537 She's not creepy. Plus, you should focus on girls your own age. 137 00:08:30,578 --> 00:08:31,948 If you keep hitting on me, I'm gonna start pulling my hair out. 138 00:08:31,979 --> 00:08:34,619 Yikes. Bald is a deal-breaker. 139 00:08:36,617 --> 00:08:37,817 (BREATHING HEAVILY) 140 00:08:38,819 --> 00:08:41,089 Hi, Connie. 141 00:08:43,791 --> 00:08:48,561 Would you like to go to that incredibly lame Harry... 142 00:08:48,596 --> 00:08:49,896 (SQUEALING) Yes! 143 00:08:49,930 --> 00:08:53,700 Oh, this is so awesome! I already have our costumes picked out! 144 00:08:53,734 --> 00:08:56,574 I can't wait for everyone to see how cute we look together! 145 00:08:56,604 --> 00:08:57,974 I've gotta go whittle you a wand. 146 00:09:00,874 --> 00:09:03,944 I wonder which knife I should use. 147 00:09:05,946 --> 00:09:07,876 (CACKLING) 148 00:09:12,152 --> 00:09:13,622 She's whittling me something. 149 00:09:14,655 --> 00:09:16,815 And she has a knife collection. 150 00:09:18,859 --> 00:09:20,059 That spells creepy with a capital "K"! 151 00:09:29,737 --> 00:09:30,897 Bertram, sit down. 152 00:09:32,072 --> 00:09:32,172 You don't have to tell me twice. 153 00:09:36,143 --> 00:09:38,753 We have terrible news. 154 00:09:38,779 --> 00:09:41,649 Terrible news? Your parents are having another kid? 155 00:09:43,951 --> 00:09:50,691 No. The Mystical iBall predicts you are going to get hurt doing the splits. 156 00:09:50,724 --> 00:09:57,634 Then you will choke on stuffing, and finally, a dark, shadowy figure 157 00:09:57,665 --> 00:10:01,165 is going to take you away at 6:22 p.m. tomorrow. 158 00:10:04,004 --> 00:10:08,184 You figured all that out by just asking yes and no questions? 159 00:10:08,208 --> 00:10:11,678 We asked a lot of questions! 160 00:10:13,814 --> 00:10:16,184 Hmm. Well, I have a prediction for you. 161 00:10:16,216 --> 00:10:19,116 An incredibly handsome man 162 00:10:19,152 --> 00:10:22,892 is going to tap dance out of the kitchen. 163 00:10:22,923 --> 00:10:24,993 (MIMICKING VAUDEVILLE MUSIC) 164 00:10:25,025 --> 00:10:26,855 (BLOWS RASPBERRY) 165 00:10:28,696 --> 00:10:33,996 The stench of doom permeates the kitchen like a blinding fog. 166 00:10:35,903 --> 00:10:39,973 Sorry. That happens when I'm nervous. 167 00:10:41,141 --> 00:10:43,141 Oh! (EXCLAIMING) 168 00:10:48,481 --> 00:10:54,151 Oh, hey, Connie! So, how's Luke's wand coming? 169 00:10:54,187 --> 00:10:55,987 Are you going dragon heartstring or phoenix feather? 170 00:10:56,990 --> 00:11:00,660 That's for me to know and Luke to cast spells with. 171 00:11:01,261 --> 00:11:03,461 Fair enough. 172 00:11:03,496 --> 00:11:05,026 Oh. So, are you here to see Luke? 173 00:11:05,065 --> 00:11:06,265 Actually, 174 00:11:09,136 --> 00:11:11,466 I came to see you. 175 00:11:11,504 --> 00:11:12,914 Oh, really? 176 00:11:12,940 --> 00:11:13,970 I just want you to know that Luke and I 177 00:11:14,007 --> 00:11:17,107 are going to be very happy together. 178 00:11:19,079 --> 00:11:20,079 Okay. 179 00:11:25,886 --> 00:11:29,056 From here on out, there is nothing between you and Luke! 180 00:11:29,089 --> 00:11:30,289 There is nothing between me and Luke. 181 00:11:30,323 --> 00:11:35,033 Remember that, because you do not want to make me angry. 182 00:11:46,974 --> 00:11:50,244 Well. Didn't see that coming. 183 00:11:50,277 --> 00:11:50,307 Now I can't see at all. 184 00:11:56,216 --> 00:12:00,186 Oh, there you are. Creepy Connie texted me like 39 times today. 185 00:12:02,222 --> 00:12:05,032 Forty, 41, 42. 186 00:12:07,194 --> 00:12:09,064 Yeah. Here's the thing about Connie. 187 00:12:09,096 --> 00:12:11,926 We just had a little talk in the elevator 188 00:12:14,334 --> 00:12:18,174 and she might be kind of maybe a little... 189 00:12:18,205 --> 00:12:19,935 What is the word that I'm looking for? 190 00:12:19,973 --> 00:12:21,013 Creepy! 191 00:12:23,176 --> 00:12:25,306 People get nicknames for a reason! 192 00:12:32,352 --> 00:12:34,922 Oh! 193 00:12:34,955 --> 00:12:36,785 That was awesome, Luke. 194 00:12:36,824 --> 00:12:38,934 Between your dancing and the Harry Potter theme, 195 00:12:38,959 --> 00:12:40,789 tomorrow night's going to be magical. 196 00:12:43,831 --> 00:12:49,041 Yeah, uh, speaking of magical, our date has disappeared. 197 00:12:50,570 --> 00:12:53,110 (EXCLAIMS) 198 00:12:53,140 --> 00:12:55,180 I will not be ignored, Luke. 199 00:12:56,576 --> 00:12:59,006 You're bending my collarbone! 200 00:13:01,248 --> 00:13:03,818 (SCREAMS) 201 00:13:03,851 --> 00:13:04,421 How dare you treat me this way! 202 00:13:04,451 --> 00:13:06,551 It's all Jessie's fault! 203 00:13:06,586 --> 00:13:07,616 She told me to tell you we had other plans. 204 00:13:07,654 --> 00:13:13,834 Jessie? I told that old bat to step off my man! 205 00:13:19,232 --> 00:13:19,832 (WHISTLING) 206 00:13:21,902 --> 00:13:22,172 Ta-da! 207 00:13:22,202 --> 00:13:24,842 Oh! 208 00:13:24,872 --> 00:13:25,872 (CHUCKLES) I'll get that later. 209 00:13:27,274 --> 00:13:30,214 No, I won't. 210 00:13:30,243 --> 00:13:34,853 Bertram, Zuri and I will not stand by and watch you meet this terrible fate. 211 00:13:34,882 --> 00:13:37,122 You must flee. 212 00:13:37,150 --> 00:13:42,890 We packed all your stuff, including your Famous Butlers in History trading cards. 213 00:13:42,923 --> 00:13:46,833 Careful! You're bending my 1928 mint condition Jeeves! 214 00:13:48,361 --> 00:13:50,231 We are going to miss you, Bertram. 215 00:13:50,263 --> 00:13:53,933 For the last time, I'm not going anywhere! 216 00:13:53,967 --> 00:13:55,967 Nothing bad is going to happen to me! 217 00:13:56,003 --> 00:13:58,413 (FABRIC TEARING) 218 00:13:58,438 --> 00:14:02,338 The Mystical iBall said he was going to get hurt doing the splits! 219 00:14:02,375 --> 00:14:05,245 He is doing the splits! 220 00:14:05,278 --> 00:14:08,248 And he was eating a banana split! 221 00:14:08,281 --> 00:14:10,021 A double split! 222 00:14:11,384 --> 00:14:14,154 Meanwhile, I'm splitting my pants! 223 00:14:14,988 --> 00:14:18,228 A triple split! 224 00:14:22,362 --> 00:14:25,202 (LIGHT FIXTURE BUZZING) 225 00:14:30,170 --> 00:14:31,340 (THUNDER CLAPPING) 226 00:14:33,974 --> 00:14:34,474 (SCREAMING) 227 00:14:53,026 --> 00:14:57,056 Okay, okay, this is all just my imagination. 228 00:14:57,097 --> 00:15:00,997 I did not just see Creepy Connie holding Kenny the Koala out on the terrace. 229 00:15:03,070 --> 00:15:04,970 And I do not see wet footprints heading toward the elevator. 230 00:15:06,974 --> 00:15:08,084 (SCREAMS) 231 00:15:08,108 --> 00:15:09,208 Again! 232 00:15:16,116 --> 00:15:18,486 "Stay away from Luke and let him go to the dance 233 00:15:18,518 --> 00:15:20,448 "or he'll never see Kenny the Koala again." 234 00:15:23,156 --> 00:15:24,156 (GASPS) 235 00:15:26,326 --> 00:15:27,156 Kenny's little hat! 236 00:15:29,262 --> 00:15:29,962 This is beary, beary bad. 237 00:15:40,140 --> 00:15:42,210 Well. It's about time. 238 00:15:43,210 --> 00:15:45,980 Where's the bear? 239 00:15:46,013 --> 00:15:50,753 He's safe. Somewhere far away from here where you'll never find him. 240 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 Is he in your backpack? 241 00:15:54,487 --> 00:15:56,317 Maybe. 242 00:15:58,558 --> 00:16:00,288 So, is Luke coming to the dance with me? 243 00:16:00,327 --> 00:16:03,427 'Cause if not, the bear gets it. 244 00:16:06,199 --> 00:16:09,739 Connie, you cannot charm a boy by breaking and entering 245 00:16:09,769 --> 00:16:12,269 and stealing something he really cares about. 246 00:16:12,305 --> 00:16:15,275 I speak from personal experience. 247 00:16:15,308 --> 00:16:18,378 Luke told me you told him to cancel on me because you had plans, 248 00:16:18,411 --> 00:16:19,281 but I'm telling you that's not happening, 249 00:16:19,312 --> 00:16:23,022 because I'm Luke's girlfriend, not you! 250 00:16:23,050 --> 00:16:25,190 What! I'm not his girlfriend. I'm his nanny! 251 00:16:25,218 --> 00:16:28,058 "Potato," "potato." 252 00:16:28,088 --> 00:16:33,128 No. Potato, nanny! Now give me back that koala! 253 00:16:33,160 --> 00:16:35,800 It's time for him to go back home where he belongs down under. 254 00:16:35,828 --> 00:16:37,028 Luke's comforter. 255 00:16:37,564 --> 00:16:38,574 No. 256 00:16:39,432 --> 00:16:40,402 Hey! Hey! Hey! 257 00:16:40,433 --> 00:16:42,103 Oh! Hey! 258 00:16:42,135 --> 00:16:44,395 Stop! Give me... 259 00:16:44,437 --> 00:16:46,267 Wow, I've seen bear traps give up easier! 260 00:16:46,839 --> 00:16:49,509 (BOTH GASP) 261 00:16:49,542 --> 00:16:53,552 Ooh! Luke's gonna be so mad at you! 262 00:16:53,580 --> 00:16:55,580 What? No, this is your fault! 263 00:16:55,615 --> 00:16:58,145 Now give me back that koala's head! 264 00:16:58,185 --> 00:17:00,585 Huh, never thought I'd say that. 265 00:17:00,620 --> 00:17:04,490 I'm keeping the head. And Luke! 266 00:17:06,459 --> 00:17:07,559 This isn't over! 267 00:17:10,130 --> 00:17:11,460 I think Kenny would disagree! 268 00:17:16,103 --> 00:17:17,503 Hey, Luke, it's Connie. 269 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 Delete. 270 00:17:21,108 --> 00:17:24,378 Hey, Lukey-pookie, Connie here. What's the haps? 271 00:17:24,411 --> 00:17:26,581 Delete! 272 00:17:26,613 --> 00:17:29,353 (WITH SOUTHERN ACCENT) Howdy, Luke, it's Nanny Jessie. 273 00:17:29,382 --> 00:17:31,082 Yippee ki-yay! 274 00:17:31,118 --> 00:17:31,278 (IN NORMAL ACCENT) Okay, fine, it's Connie. 275 00:17:34,121 --> 00:17:37,461 Hey, Luke, what's new? 276 00:17:37,490 --> 00:17:41,190 Creepy Connie has gone from texting to calling. Could this get any worse? 277 00:17:42,262 --> 00:17:42,302 Maybe. 278 00:17:45,665 --> 00:17:48,435 We must protect Bertram. 279 00:17:48,468 --> 00:17:52,338 Okay, guys, I appreciate you monitoring my carb intake, but this is going too far. 280 00:17:54,374 --> 00:17:58,114 The next prediction is you're going to choke on stuffing. 281 00:17:58,145 --> 00:18:01,275 Then, a shadowy figure is gonna take you away for a permanent dirt nap. 282 00:18:04,151 --> 00:18:06,391 So, we are banishing all possible stuffing ingredients. 283 00:18:08,321 --> 00:18:10,391 Be gone, bread! 284 00:18:10,423 --> 00:18:12,463 Adios, eggs. 285 00:18:12,492 --> 00:18:14,262 Sayonara, sausage! 286 00:18:16,429 --> 00:18:19,599 If you keep tossing, I won't have anything to cook you breakfast with. 287 00:18:19,632 --> 00:18:21,572 On second thought, keep tossing. 288 00:18:22,469 --> 00:18:25,539 Hey! There's no chocolate in stuffing. 289 00:18:25,572 --> 00:18:27,572 A real friend doesn't take chances. 290 00:18:31,178 --> 00:18:33,678 We have to stop Creepy Connie before someone gets hurt! 291 00:18:33,713 --> 00:18:35,283 I'm afraid it's too late for that. 292 00:18:39,452 --> 00:18:42,222 No! They killed Kenny! 293 00:18:44,457 --> 00:18:46,487 I told you I'm not about to choke on stuffing! 294 00:18:46,526 --> 00:18:47,526 (SOBS) 295 00:18:50,197 --> 00:18:51,197 (GAGGING) 296 00:18:52,932 --> 00:18:54,372 Ew! Stuffing! 297 00:18:56,436 --> 00:18:58,236 Stuffing!) 298 00:18:59,572 --> 00:19:02,542 And next comes the dirt nap! 299 00:19:02,575 --> 00:19:03,405 (ALL EXCLAIMING) 300 00:19:07,247 --> 00:19:08,277 Everybody calm down! 301 00:19:08,315 --> 00:19:11,345 Let's not lose our heads! 302 00:19:11,384 --> 00:19:12,454 That was a bad choice of words. 303 00:19:13,553 --> 00:19:14,393 (ALL SOBBING) 304 00:19:20,227 --> 00:19:22,697 Hey, buddy. I baked you some 305 00:19:22,729 --> 00:19:25,529 "I'm sorry I set you up with Creepy Connie" cookies. 306 00:19:25,565 --> 00:19:27,225 They're extra nutty, like her. 307 00:19:30,437 --> 00:19:36,377 It's 6:21. One minute left. 308 00:19:36,409 --> 00:19:39,509 Do not worry, Bertram! Any shadowy figure coming after you 309 00:19:39,546 --> 00:19:42,516 will have to go through me first. 310 00:19:44,517 --> 00:19:46,517 And I'll treasure those three extra seconds. 311 00:19:48,388 --> 00:19:49,588 It's ridiculous. 312 00:19:49,622 --> 00:19:53,532 There's no shadowy figure coming to take me away at 6:22. 313 00:19:53,560 --> 00:19:58,570 One minute later, I'll still be here stuck with you two. 314 00:19:58,598 --> 00:20:02,668 Whoa, that's a lose-lose situation. 315 00:20:02,702 --> 00:20:06,672 Suddenly, I don't feel bad about looking for a new butler at 6:23. 316 00:20:11,678 --> 00:20:12,508 (ALL GASP) 317 00:20:16,449 --> 00:20:19,519 I can't believe you two got me all worked up over nothing! 318 00:20:19,552 --> 00:20:20,552 (ELEVATOR CHIMES) 319 00:20:20,587 --> 00:20:21,417 (GASPS) 320 00:20:22,589 --> 00:20:23,419 (BERTRAM SCREAMS) 321 00:20:25,458 --> 00:20:29,998 Bertram. You have company. 322 00:20:30,029 --> 00:20:32,499 Oh, thanks a lot. 323 00:20:32,532 --> 00:20:34,372 I got your back, Bertram. 324 00:20:34,401 --> 00:20:35,271 You want a piece of this butler? 325 00:20:35,302 --> 00:20:37,302 Bring it! 326 00:20:37,337 --> 00:20:38,637 (FIGURE SCREAMING) 327 00:20:38,671 --> 00:20:39,441 Bertram! I'm out. 328 00:20:39,472 --> 00:20:42,242 Holler at me from the other side. 329 00:20:44,544 --> 00:20:48,484 Oh, please, please, please don't take me. 330 00:20:48,515 --> 00:20:51,415 Take the children! They're hiding behind the couch! 331 00:20:51,451 --> 00:20:52,521 (SCREAMS) It's hideous! 332 00:20:54,086 --> 00:20:56,056 It's just a kid. 333 00:20:56,088 --> 00:20:57,558 I know! Ahhh! 334 00:21:00,427 --> 00:21:01,687 (BOTH EXCLAIM) 335 00:21:01,728 --> 00:21:04,828 Connie's dressed like the grim reaper. That is not a good sign. 336 00:21:06,499 --> 00:21:07,729 No, I'm a Dementor! 337 00:21:08,835 --> 00:21:10,365 More like demented. 338 00:21:11,604 --> 00:21:15,684 So, Luke, are you ready to go to the dance? 339 00:21:16,509 --> 00:21:17,539 Kenny and I are. 340 00:21:19,679 --> 00:21:20,679 Aren't we, Kenny? 341 00:21:24,451 --> 00:21:27,751 That is just wrong! 342 00:21:27,787 --> 00:21:30,717 Listen, Creepy... I mean, Connie. 343 00:21:30,757 --> 00:21:33,327 Luke is not the guy for you. Trust me. 344 00:21:33,360 --> 00:21:35,730 Yes, he is! Luke is perfect! 345 00:21:36,663 --> 00:21:37,503 (ALL LAUGHING) 346 00:21:39,732 --> 00:21:40,772 Hey! 347 00:21:40,800 --> 00:21:42,340 Do you really want to go out 348 00:21:42,369 --> 00:21:44,469 with a guy who still sleeps with a stuffed animal? 349 00:21:44,504 --> 00:21:45,874 And a night light. 350 00:21:45,905 --> 00:21:47,365 It's a reading light! 351 00:21:48,541 --> 00:21:49,881 Yeah, shaped like a choo-choo. 352 00:21:49,909 --> 00:21:52,809 (LAUGHS) 353 00:21:52,845 --> 00:21:55,415 He also has the personal hygiene of a wolverine. 354 00:21:56,683 --> 00:21:57,723 That's an insult to wolverines. 355 00:21:57,750 --> 00:22:02,720 At least they occasionally lick themselves clean. 356 00:22:02,755 --> 00:22:08,395 Who cares? When you really love someone, you can overlook anything. 357 00:22:08,428 --> 00:22:13,498 Oh. Then I guess you don't care that Luke hasn't read one single word 358 00:22:13,533 --> 00:22:15,843 of any of the Harry Potter books. 359 00:22:15,868 --> 00:22:17,538 (GASPS) 360 00:22:17,570 --> 00:22:19,410 I haven't even seen the movies. 361 00:22:22,675 --> 00:22:24,735 So this is what it feels like when love dies. 362 00:22:37,790 --> 00:22:39,430 Kenny? 363 00:22:39,459 --> 00:22:41,129 Get him on the table. 364 00:22:41,160 --> 00:22:44,730 Okay. I need a needle, thread, and 300 CCs of stuffing. Stat! 365 00:22:46,165 --> 00:22:48,535 Do you really think you can fix him? 366 00:22:48,568 --> 00:22:49,798 Hey. 367 00:22:49,836 --> 00:22:52,666 If I can fix Zuri's pony after it went through Mr. Kipling, 368 00:22:52,705 --> 00:22:53,705 I can fix anything. 369 00:22:55,742 --> 00:22:58,482 Her tail is where her head used to be. 370 00:22:58,511 --> 00:23:00,451 But she can still run like the wind. 371 00:23:03,650 --> 00:23:05,650 Well, I'm still here. I guess your Mystical iBall 372 00:23:05,685 --> 00:23:08,885 application isn't all-knowing after all. 373 00:23:08,921 --> 00:23:12,731 I guess a $3 computer application cannot hold all the answers 374 00:23:12,759 --> 00:23:13,629 to life's mysteries. 375 00:23:14,761 --> 00:23:16,601 Yeah, those cost 4.99. 376 00:23:18,731 --> 00:23:19,131 (CELL PHONE RINGS) 377 00:23:19,165 --> 00:23:20,995 Blocked number? 378 00:23:21,901 --> 00:23:23,771 Hello? 379 00:23:23,803 --> 00:23:26,613 Lukey-pookie, it's Connie. I decided to forgive you. 380 00:23:26,639 --> 00:23:28,909 I'm taking you back. 381 00:23:30,743 --> 00:23:31,613 (SCREAMING) 382 00:23:35,748 --> 00:23:36,778 He's so easy. 28164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.