Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,210 --> 00:00:11,610
Hey, I'm drawing here!
2
00:00:14,815 --> 00:00:18,485
Zuri, that is
a beautiful lion!
3
00:00:20,621 --> 00:00:23,491
Alien?
Sasquatch?
4
00:00:25,426 --> 00:00:26,556
Tell me if
I'm getting warmer.
5
00:00:26,594 --> 00:00:27,534
It's you.
6
00:00:30,498 --> 00:00:31,498
Hmm.
7
00:00:32,533 --> 00:00:35,473
See, this is your hair.
8
00:00:35,503 --> 00:00:39,473
Oh. Last time
I go to Quickie Cuts.
9
00:00:39,507 --> 00:00:42,577
Yeah, just because
you get a coupon
10
00:00:42,610 --> 00:00:44,510
doesn't mean
you should use it.
11
00:00:47,481 --> 00:00:49,621
Up and back
in 22 seconds.
12
00:00:49,650 --> 00:00:52,490
Beat that, Puke.
13
00:00:52,853 --> 00:00:55,593
The name's Luke.
14
00:00:55,623 --> 00:00:57,533
Although the
view of your butt
did make me want to puke.
15
00:00:59,660 --> 00:01:02,500
Now watch and learn.
I'm gonna climb this wall
16
00:01:02,530 --> 00:01:05,630
faster than
a spider monkey
on a sugar high.
17
00:01:05,666 --> 00:01:09,436
Uh, Luke, aren't you
forgetting something?
18
00:01:09,470 --> 00:01:11,510
Oh, yeah.
Trevor, let's put
some money on this.
19
00:01:11,539 --> 00:01:13,609
No. No, no, no.
I didn't mean gambling.
20
00:01:13,641 --> 00:01:15,581
I was talking
about a helmet.
21
00:01:15,609 --> 00:01:18,449
Jessie, I can't
wear this!
22
00:01:18,479 --> 00:01:19,349
Don't worry,
I can fix the strap.
23
00:01:19,380 --> 00:01:22,450
No, I mean it's got
a princess on it.
24
00:01:22,483 --> 00:01:23,523
It's got a princess
under it, too.
25
00:01:25,653 --> 00:01:29,563
Look, I am sorry,
but safety comes first.
26
00:01:29,590 --> 00:01:30,590
And hey,
I think you're getting
a little sunburned,
27
00:01:30,624 --> 00:01:33,634
soNo, I'm not....
28
00:01:33,661 --> 00:01:35,661
I'm fine
and I'm going up.
29
00:01:35,696 --> 00:01:37,526
Trevor,
start timing me.
30
00:01:38,599 --> 00:01:43,539
Whoa, sunscreen.
This is slippery.
31
00:01:43,571 --> 00:01:44,571
Whoa, falling!
32
00:01:44,605 --> 00:01:44,865
I got you.
33
00:01:44,905 --> 00:01:46,705
Okay.
34
00:01:47,608 --> 00:01:50,478
You got
20 more seconds.
35
00:01:50,511 --> 00:01:51,581
Maybe she can
carry you up.
36
00:01:51,612 --> 00:01:55,552
All right.
All right, that's it!
37
00:01:55,583 --> 00:01:57,553
We're going
to settle this
like real men.
38
00:01:57,585 --> 00:02:00,885
By playing paintball
in weird costumes!
39
00:02:00,921 --> 00:02:03,561
You're on!
Me and my brother, Dirk,
40
00:02:03,591 --> 00:02:04,431
are gonna be gladiators.
41
00:02:04,458 --> 00:02:09,558
And we're gonna
feed you to the lions!
42
00:02:09,597 --> 00:02:12,627
Yeah?
Well, my team's
gonna be zombies!
43
00:02:12,666 --> 00:02:14,636
And we're gonna
eat your brains!
44
00:02:14,668 --> 00:02:16,598
Yeah,
if you had any!
45
00:02:17,605 --> 00:02:18,905
Up top!
46
00:02:18,939 --> 00:02:21,509
Sorry,
but it's too dangerous.
47
00:02:21,542 --> 00:02:22,612
I don't have
a wrist protector.
48
00:02:25,579 --> 00:02:28,519
* Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
49
00:02:28,549 --> 00:02:31,689
* Hey Jessie, hey Jessie
50
00:02:31,719 --> 00:02:35,589
* It feels like a party
every day
51
00:02:35,623 --> 00:02:38,593
* Hey Jessie, hey Jessie
52
00:02:38,626 --> 00:02:42,626
* But they keep on pulling
me every which way
53
00:02:42,663 --> 00:02:45,733
* Hey Jessie, hey Jessie
54
00:02:45,766 --> 00:02:49,696
* My whole world is changing
Turning around
55
00:02:49,737 --> 00:02:53,607
* They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
56
00:02:53,641 --> 00:02:57,551
* But they took a chance
on the new girl in town
57
00:02:57,578 --> 00:03:00,608
* And I don't want to let them
down, down, down
58
00:03:00,648 --> 00:03:01,648
* Hey Jessie
59
00:03:02,983 --> 00:03:05,793
* Hey Jessie
60
00:03:07,721 --> 00:03:11,631
* It feels like a party
every day
61
00:03:11,659 --> 00:03:14,659
* Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie *
62
00:03:20,301 --> 00:03:25,311
Em, you are
cordially invited to
my tea party tomorrow.
63
00:03:25,339 --> 00:03:27,539
Dress is black tie
and tails.
64
00:03:31,312 --> 00:03:33,382
Thank you.
As always, I shall be
delighted to attend.
65
00:03:33,414 --> 00:03:36,384
But please don't
seat me next to
Chubby the Bear.
66
00:03:36,417 --> 00:03:38,487
He hogs the honey
and never wears pants.
67
00:03:39,553 --> 00:03:41,323
(BOTH CHUCKLING)
68
00:03:43,491 --> 00:03:45,291
(GASPS) Jasmine!
69
00:03:45,326 --> 00:03:46,356
Emma! Kisses.
70
00:03:48,562 --> 00:03:51,332
Hey!
I'm not a coatrack!
71
00:03:51,365 --> 00:03:51,395
You are now.
72
00:04:01,442 --> 00:04:03,542
FanWhat is it?ws.
73
00:04:03,577 --> 00:04:04,577
Check your phone.
I'm busy.
74
00:04:07,481 --> 00:04:09,421
You scored us
two seats to Zac
Posen's fashion show?
75
00:04:09,450 --> 00:04:12,450
(SCREAMS) When is it?
76
00:04:12,486 --> 00:04:14,316
(SCREAMS)
Tomorrow at 3:00!
77
00:04:14,355 --> 00:04:15,155
(SCREAMS)
I can't wait!
78
00:04:15,523 --> 00:04:19,363
But, Emma, tomorrow's
my tea party.
79
00:04:19,393 --> 00:04:20,463
Zuri, that's
kid stuff!
80
00:04:20,494 --> 00:04:23,464
Hello? We're talking
Zac Posen.
81
00:04:23,497 --> 00:04:26,597
The front row
will be all celebrities.
82
00:04:27,501 --> 00:04:28,401
BOTH: Yay!
83
00:04:28,436 --> 00:04:30,496
Phone five!
84
00:04:32,473 --> 00:04:35,583
But what about
our celebrity guest?
85
00:04:35,609 --> 00:04:39,509
Kenny the Koala
is coming all the way
from Luke's room.
86
00:04:39,547 --> 00:04:41,617
Don't you have
something to finger paint?
87
00:04:44,452 --> 00:04:46,592
I'd finger paint your coat,
88
00:04:46,620 --> 00:04:49,420
but it just caught
a cab to Brooklyn!
89
00:04:59,500 --> 00:05:02,500
So, think you can
duck and roll like that?
90
00:05:04,572 --> 00:05:06,612
No.
91
00:05:06,640 --> 00:05:09,440
If I start rolling,
I won't stop until
I hit the duck pond.
92
00:05:10,544 --> 00:05:13,484
Come on, Bertram!
I need a paintball partner,
93
00:05:13,514 --> 00:05:16,454
and you need
someone to keep quiet
94
00:05:16,484 --> 00:05:18,454
about what happened to
Mom and Dad's wedding china.
95
00:05:19,520 --> 00:05:22,420
The lizard startled me.
96
00:05:22,456 --> 00:05:26,526
Whatever.
The point is that gravy boat
is never setting sail again.
97
00:05:26,560 --> 00:05:29,500
Come on, we've only
got one day to practice
before the competition.
98
00:05:29,530 --> 00:05:31,400
Okay, what do
I have to do?
99
00:05:31,432 --> 00:05:35,402
Well, the first rule
of paintball is to have
a good hiding place.
100
00:05:35,436 --> 00:05:38,466
So, survey
the terrain carefully,
and find the perfect spot.
101
00:05:38,506 --> 00:05:39,506
Now go!
102
00:05:40,474 --> 00:05:41,484
Go, go, go, go, go!
103
00:05:47,448 --> 00:05:49,448
Really? You're exposed.
104
00:05:49,483 --> 00:05:51,523
(GASPS) Oh, dear.
105
00:05:51,552 --> 00:05:53,552
(ZIPPER CLOSING)
106
00:05:53,587 --> 00:05:55,557
Hey, Puke!
107
00:05:55,589 --> 00:05:57,629
Don't even
bother practicing,
108
00:05:57,658 --> 00:06:02,528
'cause my brother Dirk
and I are gonna pound you
like a chicken cutlet.
109
00:06:02,563 --> 00:06:05,533
Wow. Dirk had
a growth spurt.
110
00:06:05,566 --> 00:06:08,636
Yeah, he beefed up.
In prison.
111
00:06:13,474 --> 00:06:15,544
Does he know
you can just
twist the top off?
112
00:06:19,647 --> 00:06:23,517
Does your partner know
he needs a bigger lamppost?
113
00:06:25,586 --> 00:06:26,616
(SCREAMS)
114
00:06:26,654 --> 00:06:29,494
Oh, oh, oh, oh, no!
115
00:06:30,591 --> 00:06:31,691
(SCREAMS)
116
00:06:31,725 --> 00:06:33,655
(DUCKS QUACKING LOUDLY)
117
00:06:42,636 --> 00:06:44,566
(CHUCKLES)
118
00:06:44,605 --> 00:06:47,475
If you'll excuse me,
I'm off to clean up
before dinner.
119
00:06:47,508 --> 00:06:48,578
We're having salmon.
120
00:06:48,609 --> 00:06:50,479
Ugh, I hate salmon.
121
00:06:50,511 --> 00:06:50,581
I know!
122
00:06:53,581 --> 00:06:57,621
Great.
When Bertram cooks angry,
no one wins.
123
00:06:57,651 --> 00:06:58,621
I still haven't
passed that marble
124
00:06:58,652 --> 00:07:03,492
that somehow "wound up"
in my mashed potatoes.
125
00:07:03,524 --> 00:07:05,594
Meanwhile,
I still need a partner.
126
00:07:05,626 --> 00:07:08,626
You know, my dad
taught me how to
field-strip an AK-47
127
00:07:08,662 --> 00:07:10,632
when I was
in third grade.
128
00:07:10,664 --> 00:07:13,634
FYI, that'll win you
the school talent
show every time.
129
00:07:15,769 --> 00:07:18,709
I need a partner
with cat-like agility.
130
00:07:18,739 --> 00:07:19,769
Really?
131
00:07:21,609 --> 00:07:22,639
Got a hankering
for some walnuts.
132
00:07:32,586 --> 00:07:35,656
And they also need
to be really strong.
133
00:07:35,689 --> 00:07:38,629
Gee, these walnuts
are still in their shells.
134
00:07:38,659 --> 00:07:39,029
(CRUNCHING)
135
00:07:39,059 --> 00:07:40,759
Oh, thanks.
136
00:07:42,763 --> 00:07:46,603
But where am I gonna
find someone like that?
137
00:07:46,634 --> 00:07:49,604
Oh, for the love
of fudge, pick me!
138
00:07:49,637 --> 00:07:52,737
What? You want me
to go into combat against
Trevor with my nanny?
139
00:07:52,773 --> 00:07:55,713
(SCOFFS) Haven't you
embarrassed me enough?
140
00:07:55,743 --> 00:07:58,553
I wasn't trying
to embarrass you.
141
00:07:58,579 --> 00:08:00,709
I was trying
to keep you from
getting a boo-boo!
142
00:08:00,748 --> 00:08:02,778
Quit babying me.
If I show up with you,
143
00:08:02,816 --> 00:08:04,716
I might as well just
wear a diaper and a bib!
144
00:08:06,720 --> 00:08:08,660
But then you
would catch cold!
145
00:08:08,689 --> 00:08:09,789
Oh, see,
I did it again.
146
00:08:16,830 --> 00:08:19,930
Bertram, I'm inviting you
to my tea party tomorrow.
147
00:08:19,967 --> 00:08:23,897
Oh, thank you,
but tomorrow I have to
148
00:08:23,937 --> 00:08:26,837
check to see if
the cheese has gone bad.
149
00:08:28,809 --> 00:08:31,779
But you have to come.
150
00:08:31,812 --> 00:08:33,882
Emma ditched me
for Jasmine Epstein!
151
00:08:33,914 --> 00:08:35,954
Ugh. Jasmine.
152
00:08:35,983 --> 00:08:37,893
You know what
the other butlers say,
153
00:08:37,918 --> 00:08:39,818
that she's
a horrible gossip.
154
00:08:39,853 --> 00:08:41,023
But you didn't
hear it from me.
155
00:08:42,856 --> 00:08:44,956
My lips are sealed.
156
00:08:44,992 --> 00:08:47,902
So you're gonna come
to my tea party, right?
157
00:08:49,029 --> 00:08:50,029
No!
158
00:08:52,032 --> 00:08:54,032
(GROANS)
Don't look at the eyes.
159
00:08:54,067 --> 00:08:55,937
Please?
160
00:08:55,969 --> 00:08:56,969
Oh, I can't.
161
00:08:57,004 --> 00:08:58,814
PlNo!e!
162
00:08:58,839 --> 00:09:01,879
(SCREAMING) Please!
163
00:09:01,909 --> 00:09:05,009
Okay, okay, okay!
164
00:09:05,045 --> 00:09:08,975
With lungs like that,
you could be a professional
sponge diver.
165
00:09:09,016 --> 00:09:12,846
Thanks.
The party is BYOB.
166
00:09:12,886 --> 00:09:13,946
Bring your own boa.
167
00:09:22,963 --> 00:09:26,933
Luke, I do not know what
"bottom of the barrel" means,
168
00:09:26,967 --> 00:09:29,037
but thank you
for choosing me
as your partner.
169
00:09:30,971 --> 00:09:32,971
I am ready
to paint the ball!
170
00:09:34,875 --> 00:09:37,005
Great.
Just try not
to disappoint me
171
00:09:37,044 --> 00:09:38,914
more than I think
you're going to.
172
00:09:40,013 --> 00:09:40,853
(AIR HORN BLASTS)
173
00:09:40,881 --> 00:09:42,881
Oh, go, go, go.
The game is starting.
174
00:09:44,084 --> 00:09:46,924
Just, uh,
stay down, and cover me.
175
00:09:46,954 --> 00:09:49,994
I am here
for you, brother!
176
00:09:52,993 --> 00:09:54,963
If you're still cold,
I can buy you a warm drink.
177
00:09:56,997 --> 00:09:58,927
Drink vendor,
over here, my good man.
178
00:10:03,070 --> 00:10:05,040
Bertram,
can I ask your advice?
179
00:10:05,072 --> 00:10:06,942
Yes, I think
you should give up
on your dreams
180
00:10:06,974 --> 00:10:09,014
and move
back to Oklahoma.
181
00:10:10,944 --> 00:10:10,984
It's Texas.
182
00:10:13,947 --> 00:10:14,977
So, Luke is about to
get paint-stomped
183
00:10:15,015 --> 00:10:17,045
by that
little virus, Trevor,
184
00:10:17,084 --> 00:10:19,994
but he won't let me help him
because he thinks
I'll embarrass him.
185
00:10:20,020 --> 00:10:21,890
Why would he think that?
186
00:10:21,922 --> 00:10:26,032
Well, I may have
kind of embarrassed him.
187
00:10:26,059 --> 00:10:29,929
(CHUCKLES)
Did you roll into
the duck pond, too?
188
00:10:29,963 --> 00:10:32,033
No, but there was
an incident involving
a pink bicycle helmet,
189
00:10:32,065 --> 00:10:35,035
some sunscreen,
and I may have
190
00:10:35,068 --> 00:10:36,998
kind of cradled him
in my arms. Blah, blah, blah.
191
00:10:39,039 --> 00:10:40,969
The point is
I know I can help him,
192
00:10:41,008 --> 00:10:41,938
but he doesn't
want me there.
193
00:10:41,975 --> 00:10:43,975
So what should I do?
194
00:10:44,011 --> 00:10:45,081
Do what I do.
195
00:10:45,112 --> 00:10:48,922
Hide in the pantry
and pretend to
inspect cheese?
196
00:10:48,949 --> 00:10:52,089
And count the days
till all the kids
are off to college.
197
00:10:52,119 --> 00:10:54,119
Or in Luke's case,
a correctional facility.
198
00:10:56,189 --> 00:10:58,959
Well, when the going
gets tough,
199
00:10:58,992 --> 00:11:01,092
you won't find
me in the pantry with
my face in the feta!
200
00:11:01,128 --> 00:11:05,128
I'm gonna go help Luke,
and this time, I won't
embarrass him.
201
00:11:05,165 --> 00:11:07,025
Should I bring him
a juice box?
202
00:11:07,067 --> 00:11:10,937
No.
And for the record,
203
00:11:10,971 --> 00:11:13,111
you'll never see me
going out of my way
for these kids.
204
00:11:13,140 --> 00:11:16,140
Now if you'll excuse me,
I have a tea party to attend.
205
00:11:19,046 --> 00:11:20,976
(SLURPS)
206
00:11:25,185 --> 00:11:27,145
(SLURPS)
207
00:11:30,157 --> 00:11:33,127
These cookies
you brought are too hard.
208
00:11:33,160 --> 00:11:36,030
They're not cookies.
They're scones.
209
00:11:36,997 --> 00:11:39,967
More like stones!
210
00:11:40,000 --> 00:11:42,140
Good thing I got another
set of teeth coming in,
211
00:11:42,169 --> 00:11:44,199
because these are trashed.
212
00:11:47,007 --> 00:11:48,107
I don't hear
the lizard complaining.
213
00:11:48,141 --> 00:11:49,181
(BURPS)
214
00:11:51,211 --> 00:11:53,211
What does he know?
He eats dead rats.
215
00:11:55,182 --> 00:11:58,222
I miss Emma.
This is no fun.
216
00:11:58,251 --> 00:12:00,151
You think
you're miserable?
217
00:12:00,187 --> 00:12:01,987
I'm wedged
into a toy chair,
218
00:12:02,022 --> 00:12:03,222
my boa is molting,
219
00:12:03,256 --> 00:12:07,226
and this tiara
is cutting off the
blood flow to my brain.
220
00:12:09,162 --> 00:12:12,032
Hey, beauty hurts.
221
00:12:12,065 --> 00:12:15,165
You're the worst
tea party guest ever!
222
00:12:15,202 --> 00:12:18,172
(SCOFFS)
I would like to point out
that, unlike Mr. Kipling,
223
00:12:18,205 --> 00:12:21,065
I haven't tried to
eat the other guests.
224
00:12:26,246 --> 00:12:30,146
Here, have a cupcake
I made in my
Queasy-Bake oven.
225
00:12:32,219 --> 00:12:34,119
And what's
the number we call
in case of emergency?
226
00:12:34,154 --> 00:12:36,094
Remember that.
227
00:12:42,062 --> 00:12:43,102
(GAGS)
228
00:12:44,097 --> 00:12:45,097
Mmm. (CHUCKLES)
229
00:12:47,134 --> 00:12:49,044
A tad underdone.
230
00:12:49,069 --> 00:12:53,039
Maybe you should
try cooking it under
a larger lightbulb.
231
00:12:53,073 --> 00:12:55,113
I believe Rachael Ray
recommends a 50 watt.
232
00:13:04,117 --> 00:13:05,287
(RAVI CRYING)
233
00:13:06,186 --> 00:13:10,156
Hey, Puke!
Is that crying I hear?
234
00:13:10,190 --> 00:13:14,230
No! Quit crying!
235
00:13:14,261 --> 00:13:18,271
You should be grateful
I have not gone into my
panicked projectile vomiting.
236
00:13:18,298 --> 00:13:20,228
Now hand me
your underwear!
237
00:13:20,267 --> 00:13:23,067
Why?
238
00:13:23,103 --> 00:13:26,113
I need something white
to display to show them
I surrender!
239
00:13:26,139 --> 00:13:28,139
Well, what's wrong
with your underwear?
240
00:13:28,308 --> 00:13:31,138
It is no longer white.
241
00:13:34,181 --> 00:13:36,151
Come on, Ravi,
move out.
242
00:13:43,290 --> 00:13:44,290
Yo!
243
00:13:44,324 --> 00:13:47,264
JYeah.?
244
00:13:47,294 --> 00:13:48,534
What are you doing here?
I already have a partner.
245
00:13:48,561 --> 00:13:53,331
No, you do not.
But I'll be happy to
lend you moral support.
246
00:13:55,235 --> 00:13:57,295
From behind
that parked car.
247
00:13:57,337 --> 00:14:00,167
I am deserting!
Please withhold
your pellets of pain!
248
00:14:03,143 --> 00:14:04,143
Clearly, I've been
humiliated enough
249
00:14:04,177 --> 00:14:08,277
without any help from you.
250
00:14:08,315 --> 00:14:11,215
Look, I'm sorry
I embarrassed you yesterday
by being overprotective.
251
00:14:15,222 --> 00:14:18,262
Hey, why aren't you
wearing padding?
252
00:14:18,291 --> 00:14:20,231
I am,
under my clothes!
253
00:14:22,262 --> 00:14:23,332
And I did it again.
254
00:14:25,232 --> 00:14:28,172
Look, I'm here
to make it up to you.
255
00:14:28,201 --> 00:14:29,301
Will you just
give me a chance?
256
00:14:29,336 --> 00:14:30,336
I don't know, Jessie.
257
00:14:30,370 --> 00:14:31,200
Oh, come on!
258
00:14:35,242 --> 00:14:37,382
See,
259
00:14:37,410 --> 00:14:41,180
I took out those
two ninjas and that team
dressed as accountants.
260
00:14:41,214 --> 00:14:43,254
Uh, I think those
really are accountants!
261
00:14:45,252 --> 00:14:48,322
Oh, sorry, guys!
262
00:14:48,355 --> 00:14:50,215
On the bright side,
dry cleaning is deductible!
263
00:14:53,193 --> 00:14:53,233
(TREVOR WHISTLES)
264
00:14:56,396 --> 00:14:58,296
You just got sacked!
265
00:15:00,367 --> 00:15:01,367
Time out! Time out!
266
00:15:03,436 --> 00:15:06,366
Hey, Puke!
If you keep
hugging that rock,
267
00:15:06,406 --> 00:15:08,376
you're gonna
have to marry it.
268
00:15:10,277 --> 00:15:12,377
Oh, yeah?
Nice dress, knobby knees!
269
00:15:13,246 --> 00:15:14,276
Yeah!
270
00:15:14,314 --> 00:15:16,384
It's a centurion
battle skirt!
271
00:15:16,483 --> 00:15:19,223
And he taunts you?
272
00:15:21,388 --> 00:15:23,258
Hey! Luke, how many
partners do you have?
273
00:15:23,290 --> 00:15:26,390
Just one.
My nanny!
274
00:15:29,262 --> 00:15:30,362
Nope, no way to
make that sound cool.
275
00:15:30,397 --> 00:15:32,297
Your nanny?
276
00:15:32,332 --> 00:15:36,372
Is she gonna read you
a bedtime story?
277
00:15:36,403 --> 00:15:40,443
Yeah, it's called
Nanny Makes Trevor
Go Night-Night!
278
00:15:42,409 --> 00:15:44,239
That didn't sound
very cool either.
279
00:15:44,277 --> 00:15:45,607
No, iNo.idn't.
280
00:15:45,645 --> 00:15:46,575
I think it's
the word "nanny" that
kind of makes it sound lame.
281
00:15:46,613 --> 00:15:48,423
It's nanny. Maybe we
should try "au pair".
282
00:15:48,448 --> 00:15:51,448
What are you
people talking about?
283
00:15:53,420 --> 00:15:54,220
We're done talking.
284
00:15:54,254 --> 00:15:57,324
I'll show you
what a nanny can do.
285
00:15:57,357 --> 00:16:00,257
All right,
keep your eye on the tree.
286
00:16:00,293 --> 00:16:02,263
(BIRD SCREECHES)
287
00:16:02,295 --> 00:16:02,325
(BIRD COOING)
288
00:16:04,397 --> 00:16:07,267
(CHUCKLES)
Nice shot!
289
00:16:07,300 --> 00:16:08,400
Why, thank you.
290
00:16:08,435 --> 00:16:11,365
Whoa!
I'm getting my gluteus
maximus out of here!
291
00:16:11,404 --> 00:16:12,414
Mmm-hmm.
292
00:16:17,277 --> 00:16:17,977
(BIRD COOS)
293
00:16:18,011 --> 00:16:20,411
I am so sorry,
little pigeon.
294
00:16:20,447 --> 00:16:21,477
I thought you
were a pinecone.
295
00:16:28,555 --> 00:16:31,585
I'm ready!
How does my mom's dress look
with the heels you lent me?
296
00:16:34,494 --> 00:16:36,564
(GRUNTS)
But don't worry,
it'll be dark.
297
00:16:39,499 --> 00:16:41,569
(THUDDING)
298
00:16:45,605 --> 00:16:49,035
O-M-G!
Are you okay?
299
00:16:51,544 --> 00:16:53,814
You poor, little soul.
300
00:16:53,846 --> 00:16:56,046
Don't worry. Mommy's here.
301
00:16:56,083 --> 00:16:58,553
And she loves you.
She loves you.
302
00:16:58,585 --> 00:17:02,615
You know,
for such expensive shoes,
they don't work very well.
303
00:17:05,525 --> 00:17:07,525
Text flash.
One of the Olsen
twins is available
304
00:17:07,560 --> 00:17:08,500
and wants to come tonight.
305
00:17:08,528 --> 00:17:10,598
Really? Which one?
306
00:17:10,630 --> 00:17:11,800
Does it matter?
307
00:17:11,831 --> 00:17:15,071
I can't believe
I'm going to meet an Olsen!
308
00:17:15,102 --> 00:17:16,602
(SCREAMS)
309
00:17:16,636 --> 00:17:18,836
Ooh. About that.
310
00:17:18,871 --> 00:17:20,571
I only have two tickets.
311
00:17:20,607 --> 00:17:23,077
So you're not gonna go?
312
00:17:23,110 --> 00:17:25,110
You're so cute.
Check your phone.
313
00:17:26,646 --> 00:17:27,646
(CELL PHONE BEEPS)
314
00:17:29,116 --> 00:17:31,846
Oh. So, I'm the one
not going?
315
00:17:31,884 --> 00:17:33,524
Ding ding ding!
316
00:17:33,553 --> 00:17:35,593
Sorry, Em.
I'll text you pics!
317
00:17:35,622 --> 00:17:37,662
And I have
a text for you.
318
00:17:41,561 --> 00:17:44,101
That's rude!
You text your mother
with that phone?
319
00:17:49,669 --> 00:17:51,839
Hey, aren't you
supposed to be
at a fashion show?
320
00:17:51,871 --> 00:17:54,111
Aren't you supposed
to be a guy?
321
00:17:54,141 --> 00:17:56,611
Hey, I'm only
wearing this getup
322
00:17:56,643 --> 00:17:57,443
because you ditched
your little sister.
323
00:17:57,477 --> 00:18:00,107
Yeah, well,
Jasmine just ditched me.
324
00:18:00,147 --> 00:18:01,577
(GASPS) Fantastic!
325
00:18:01,614 --> 00:18:04,684
I mean, aw,
that's too bad.
326
00:18:06,686 --> 00:18:09,856
You know what
makes me feel better
when I'm feeling down?
327
00:18:09,889 --> 00:18:12,589
A tea party
with a burping lizard.
328
00:18:14,161 --> 00:18:14,961
Zuri's really mad at me.
329
00:18:14,994 --> 00:18:18,134
She probably doesn't
want me around.
330
00:18:18,165 --> 00:18:21,665
I don't know.
She set a place for you
331
00:18:21,701 --> 00:18:23,141
and she didn't let
anyone else sit there.
332
00:18:23,170 --> 00:18:25,670
Really?
333
00:18:25,705 --> 00:18:27,135
Not even
Millie the Mermaid?
334
00:18:27,174 --> 00:18:29,114
Nope. Go have fun.
335
00:18:32,679 --> 00:18:34,609
In the meantime,
I'm going to attempt
336
00:18:34,647 --> 00:18:36,177
to pry this chair
off my butt.
337
00:18:45,725 --> 00:18:48,155
This is awesome!
I can smell victory!
338
00:18:48,195 --> 00:18:48,655
Now let's finish this!
Lock and load!
339
00:18:56,969 --> 00:18:58,169
Mummies, three o'clock!
340
00:19:01,674 --> 00:19:03,214
Run home
to Daddy, mummies!
341
00:19:03,243 --> 00:19:05,213
To the mushrooms!
342
00:19:09,716 --> 00:19:12,616
Hey, Puke!
Looks like it's
just you and us!
343
00:19:12,652 --> 00:19:15,192
Get ready to eat paint!
344
00:19:16,989 --> 00:19:18,729
We don't eat paint!
We serve it!
345
00:19:18,758 --> 00:19:20,188
With a side
of butt-kicking!
346
00:19:20,227 --> 00:19:21,927
A la mode!
With sprinkles!
347
00:19:21,961 --> 00:19:23,661
Okay, we're done now.
348
00:19:25,732 --> 00:19:26,772
Let's do this, partner.
349
00:19:56,796 --> 00:19:59,796
Hey, Trevor,
prepare to get puked!
350
00:20:02,269 --> 00:20:03,199
(TRIGGER CLICKING)
351
00:20:07,707 --> 00:20:10,277
Ugh. Epic fail!
352
00:20:11,278 --> 00:20:15,748
Yeah! That's right!
You've just been nannified!
353
00:20:16,716 --> 00:20:18,986
(AIR HORN BLASTS)
354
00:20:19,018 --> 00:20:20,818
Game over.
You won!
355
00:20:22,021 --> 00:20:23,291
No, we won.
356
00:20:24,724 --> 00:20:28,264
Jessie, Luke,
I am so proud.
357
00:20:28,295 --> 00:20:29,995
While you were
fighting for your lives,
358
00:20:30,029 --> 00:20:30,859
I ran to the
teacher supply store
359
00:20:30,897 --> 00:20:34,267
to pick up these
congratulatory stickers.
360
00:20:34,301 --> 00:20:34,331
"Great job!"
361
00:20:37,069 --> 00:20:38,769
"You are a star!"
362
00:20:38,805 --> 00:20:40,835
And see, it is
shaped like a star!
363
00:20:42,742 --> 00:20:44,012
Thanks, Ravi.
364
00:20:44,043 --> 00:20:46,053
Come on, guys.
Let's go home.
365
00:20:46,078 --> 00:20:49,348
Oh, hey, Trevor!
Put on some sunscreen!
366
00:20:53,853 --> 00:20:57,293
Hi, Zuri.
Is there room for me
at your tea party?
367
00:20:57,324 --> 00:20:59,834
I thought you said
it was kid stuff.
368
00:20:59,859 --> 00:21:03,029
And aren't you
supposed to be
at the fashion show?
369
00:21:03,062 --> 00:21:06,072
Well,
I thought about it,
but then I realized
370
00:21:06,098 --> 00:21:08,298
it was more important
to spend time
with my little sister.
371
00:21:08,335 --> 00:21:09,795
Mmm-hmm?
372
00:21:12,805 --> 00:21:16,305
Okay, okay.
Jasmine dumped me.
373
00:21:16,343 --> 00:21:18,313
Chubby the bear called it.
374
00:21:18,345 --> 00:21:20,275
I owe you
five bucks, Chubs.
375
00:21:22,081 --> 00:21:23,821
So, can I sit down?
376
00:21:24,384 --> 00:21:26,824
Sure.
377
00:21:26,853 --> 00:21:30,293
Millie, I told you
that seat was reserved!
378
00:21:33,360 --> 00:21:35,760
Excuse the scales.
379
00:21:35,795 --> 00:21:35,855
No problem.
380
00:21:37,830 --> 00:21:38,870
Cupcake?
381
00:21:38,898 --> 00:21:39,898
Don't mind if I do.
382
00:21:42,134 --> 00:21:45,874
Mmm, these
are scrumptious.
383
00:21:45,905 --> 00:21:47,865
Thank you.
I added a dash of glitter.
384
00:21:51,911 --> 00:21:55,351
By the way,
I threw Jasmine's
jacket off the terrace.
385
00:21:55,382 --> 00:21:57,882
Oh, well done!
386
00:21:57,917 --> 00:21:59,887
After tea, let's go
throw her shoes
down the garbage chute.
387
00:22:01,388 --> 00:22:01,888
Why wait?
388
00:22:05,392 --> 00:22:05,892
(BURPS)
27785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.