All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S03E09_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,578 --> 00:00:09,578 OH, TOBY. 2 00:00:09,580 --> 00:00:11,640 I THINK YOU'RE MY CUTEST BABY YET. 3 00:00:11,642 --> 00:00:12,782 HEY. 4 00:00:12,783 --> 00:00:13,783 OH. 5 00:00:13,784 --> 00:00:16,054 MY CUTEST BOY BABY. 6 00:00:16,047 --> 00:00:17,717 HEY. 7 00:00:18,789 --> 00:00:19,789 OH. 8 00:00:19,790 --> 00:00:20,790 OH, I THINK CUTEST BOY BABY 9 00:00:20,791 --> 00:00:22,651 JUST HAD A LITTLE SPIT UP. 10 00:00:22,653 --> 00:00:23,793 OH. WHERE'S MY "UP MAN"? 11 00:00:23,794 --> 00:00:25,534 UP MAN! 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,656 WHAT'S AN UP MAN? 13 00:00:26,657 --> 00:00:28,657 YOU KNOW, HE TAKES CARE OF THE "UPS." 14 00:00:28,659 --> 00:00:31,629 SPIT-UP, CLEAN-UP, THROW-UP. 15 00:00:31,632 --> 00:00:33,032 I'M HERE. 16 00:00:34,105 --> 00:00:35,105 THANK YOU. 17 00:00:36,707 --> 00:00:38,067 WHY DO I HAVE TO BE THE UP MAN? 18 00:00:38,069 --> 00:00:40,609 BECAUSE YOU-- 19 00:00:40,611 --> 00:00:42,641 WHY IS IT WE'RE PUNISHING HIM AGAIN? 20 00:00:42,643 --> 00:00:45,683 WELL, BECAUSE HE-- 21 00:00:45,676 --> 00:00:46,676 HE'S GABE. 22 00:00:46,677 --> 00:00:47,677 WE KNOW HE DID SOMETHING. 23 00:00:47,678 --> 00:00:48,748 - YEP. - YEAH. 24 00:00:48,749 --> 00:00:50,549 PROBABLY. 25 00:00:50,551 --> 00:00:51,651 ( rock music playing ) 26 00:00:51,652 --> 00:00:53,082 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 27 00:00:53,084 --> 00:00:54,794 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 28 00:00:54,785 --> 00:00:57,755 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 29 00:00:57,758 --> 00:00:59,688 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 30 00:00:59,690 --> 00:01:01,560 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,562 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 32 00:01:04,695 --> 00:01:07,765 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 33 00:01:07,768 --> 00:01:10,838 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 34 00:01:10,841 --> 00:01:13,571 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 35 00:01:13,574 --> 00:01:14,714 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 36 00:01:14,705 --> 00:01:17,645 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 37 00:01:17,648 --> 00:01:19,578 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 38 00:01:19,580 --> 00:01:20,850 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 39 00:01:20,851 --> 00:01:23,811 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 40 00:01:23,814 --> 00:01:26,124 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 41 00:01:26,117 --> 00:01:29,857 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 42 00:01:29,860 --> 00:01:33,860 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 43 00:01:34,865 --> 00:01:37,825 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 44 00:01:45,876 --> 00:01:48,276 WELL, LOOKIE HERE. 45 00:01:48,279 --> 00:01:50,179 THIS MILK EXPIRES TOMORROW. 46 00:01:52,313 --> 00:01:54,153 HUH. 47 00:01:54,145 --> 00:01:56,215 SPEAKING OF TOMORROW, PRETTY-- 48 00:01:56,217 --> 00:01:57,317 PRETTY SPECIAL DAY, HUH? 49 00:01:57,318 --> 00:01:58,388 ( chuckles ) IT WON'T BE FOR ANYONE 50 00:01:58,389 --> 00:02:00,319 WHO DRINKS THAT MILK. 51 00:02:01,852 --> 00:02:03,122 NO, SILLY. 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,403 TOMORROW IS 10 MONTHS. 53 00:02:04,395 --> 00:02:05,395 10 MONTHS? 54 00:02:05,396 --> 00:02:07,256 SINCE WE... 55 00:02:07,258 --> 00:02:09,128 SINCE WE... 56 00:02:10,431 --> 00:02:12,331 SINCE WE GOT BACK TOGETHER. 57 00:02:12,333 --> 00:02:15,173 TOMORROW IS OUR 10-MONTH-AVERSARY. 58 00:02:15,166 --> 00:02:17,336 RIGHT, NO. I'M JUST MESSING WITH YOU. 59 00:02:17,338 --> 00:02:19,308 TOMORROW NIGHT, I'M... 60 00:02:19,310 --> 00:02:22,310 TAKING YOU OUT TO A SPECIAL FANCY DINNER. 61 00:02:25,145 --> 00:02:26,445 SO YOU REALLY REMEMBERED? 62 00:02:26,447 --> 00:02:28,377 YEAH, NO. OF COURSE. OF COU-- 63 00:02:28,379 --> 00:02:30,319 - CHECK OUT MY CALENDAR. - HMM. 64 00:02:30,321 --> 00:02:32,321 TOMORROW'S DATE HAS A HEART ON IT. 65 00:02:32,323 --> 00:02:34,153 ( chuckles ) 66 00:02:34,154 --> 00:02:35,294 LET ME SEE. 67 00:02:35,286 --> 00:02:37,426 HANG ON. 68 00:02:37,428 --> 00:02:40,358 HANG ON. 69 00:02:40,361 --> 00:02:41,361 - ( phone dings ) - ALL RIGHT, HERE WE GO. 70 00:02:41,362 --> 00:02:43,162 SEE? 71 00:02:43,163 --> 00:02:46,173 AND THAT'S A PUPPY. 72 00:02:48,239 --> 00:02:49,399 HANG ON. HANG ON. 73 00:02:53,244 --> 00:02:54,914 GOSH, WITH EVERYONE HELPING OUT, 74 00:02:54,905 --> 00:02:56,905 TOBY'S FIRST WEEK AT HOME HAS BEEN 75 00:02:56,907 --> 00:02:58,407 ABSOLUTELY WONDERFUL. 76 00:02:58,409 --> 00:03:01,349 SURPRISE! 77 00:03:01,352 --> 00:03:03,352 - MOM! - Teddy: GRANDMA. 78 00:03:03,354 --> 00:03:05,324 - HEY. - AWW. 79 00:03:05,316 --> 00:03:06,416 - HELLO. - HI. 80 00:03:06,417 --> 00:03:08,957 AND THE WEEK JUST KEEPS GETTING BETTER. 81 00:03:08,959 --> 00:03:10,219 WHAT ARE YOU DOING HERE? 82 00:03:10,221 --> 00:03:12,221 WITH YOUR SUITCASE? 83 00:03:12,223 --> 00:03:14,473 OH! WHAT KIND OF A GRANDMOTHER WOULD I BE 84 00:03:14,465 --> 00:03:17,495 IF I DIDN'T COME TO SEE MY NEW GRANDSON AND WHATNOT? 85 00:03:19,199 --> 00:03:20,929 MOM, YOU'RE THE BEST. 86 00:03:20,931 --> 00:03:22,271 OH, THANK YOU, HONEY. 87 00:03:22,273 --> 00:03:23,303 YOU LOOK WONDERFUL. 88 00:03:23,304 --> 00:03:24,414 ( both chuckle ) 89 00:03:24,405 --> 00:03:26,235 AND AMY, YOU'RE STILL WEARING 90 00:03:26,237 --> 00:03:27,237 THAT SAME OUTFIT. 91 00:03:27,238 --> 00:03:29,208 I NEVER GET TIRED OF SEEING IT. 92 00:03:31,512 --> 00:03:33,942 I LIKE PRESENTS. 93 00:03:33,944 --> 00:03:34,954 OH. 94 00:03:34,945 --> 00:03:36,385 I REMEMBERED THAT. 95 00:03:36,387 --> 00:03:38,417 DO YOU WANT TO LOOK IN THE BAG? 96 00:03:38,419 --> 00:03:41,289 I LIKE CASH. 97 00:03:41,292 --> 00:03:43,422 I'M ON A FIXED INCOME. 98 00:03:45,996 --> 00:03:47,426 AMY, I'M NOT HERE ON VACATION. 99 00:03:47,428 --> 00:03:50,358 I'M HERE TO HELP OUT WITH THE CHORES AND WHATNOT. 100 00:03:51,502 --> 00:03:54,232 NO MORE CHITCHAT. I WANT TO SEE MY TOBY. 101 00:03:55,406 --> 00:03:57,466 OH, MY. 102 00:03:57,468 --> 00:04:01,308 WHAT A HANDSOME BOY YOU ARE, TOBY. 103 00:04:01,312 --> 00:04:02,512 ARE YOU GONNA LOOK LIKE A MOVIE STAR, 104 00:04:02,513 --> 00:04:04,323 JUST LIKE YOUR DADDY? 105 00:04:07,518 --> 00:04:09,518 WHEN WAS THE LAST TIME SHE WENT TO A MOVIE? 106 00:04:15,986 --> 00:04:17,286 OH, HEY, MRS. DABNEY. 107 00:04:17,288 --> 00:04:18,458 HMM-- 108 00:04:18,459 --> 00:04:20,989 GUESS IT'S OLD LADY DAY HERE AT THE DUNCAN HOUSE. 109 00:04:22,333 --> 00:04:23,463 THIS IS FOR YOU. 110 00:04:23,464 --> 00:04:26,044 IT'S SOME OLD BABY STUFF I FOUND IN MY ATTIC. 111 00:04:26,036 --> 00:04:27,436 I MEAN, AS LONG AS YOU PEOPLE 112 00:04:27,438 --> 00:04:29,298 KEEP HAVING BABIES EVERY FIVE MINUTES. 113 00:04:30,371 --> 00:04:32,341 OH. CHECK OUT THIS OLD RATTLE. 114 00:04:32,343 --> 00:04:34,003 THAT WAS MY SON RODNEY'S. 115 00:04:34,004 --> 00:04:35,384 HE LOVED THAT THING. 116 00:04:35,376 --> 00:04:36,476 THE RHYTHMIC NOISE 117 00:04:36,477 --> 00:04:39,007 WOULD JUST MESMERIZE HIS LITTLE MIND. 118 00:04:39,009 --> 00:04:41,009 ( rattling ) 119 00:04:43,283 --> 00:04:44,393 PJ. 120 00:04:44,385 --> 00:04:46,315 HMM? 121 00:04:46,317 --> 00:04:47,417 OH, HI, MRS. DABNEY. 122 00:04:49,059 --> 00:04:52,019 YOU KNOW, THERE MIGHT BE SOME THINGS HERE 123 00:04:52,022 --> 00:04:53,562 THAT YOU BOYS WOULD BE INTERESTED IN. 124 00:04:53,564 --> 00:04:55,304 WE DON'T WANT YOUR OLD JUNK. 125 00:04:55,295 --> 00:04:56,325 FINE. 126 00:04:56,327 --> 00:04:57,567 I'LL JUST THROW THESE OLD COMICS 127 00:04:57,568 --> 00:04:59,468 AND BASEBALL CARDS AWAY THEN. 128 00:04:59,470 --> 00:05:00,530 NO, NO, NO! I MEAN... 129 00:05:00,531 --> 00:05:03,031 WE'LL TAKE THEM, BUT YOU OWE US. 130 00:05:04,535 --> 00:05:08,035 AND NOW, THE BEST PART OF MY DAY-- 131 00:05:08,038 --> 00:05:09,378 LEAVING. 132 00:05:11,582 --> 00:05:14,312 ( rattling ) 133 00:05:15,516 --> 00:05:17,046 STOP THAT. 134 00:05:18,318 --> 00:05:19,518 OH, HEY, GABE. 135 00:05:22,493 --> 00:05:23,553 HI, HONEY. 136 00:05:23,554 --> 00:05:24,564 HEY, WHAT'S GOING ON? 137 00:05:24,555 --> 00:05:26,395 OH, NOTHING MUCH. 138 00:05:26,397 --> 00:05:27,527 THIS AND THAT. 139 00:05:27,528 --> 00:05:29,558 OH, THERE WAS ONE MORE LITTLE THING. 140 00:05:29,560 --> 00:05:31,530 WHAT WAS IT, WHAT WAS IT, WHAT WAS IT? 141 00:05:31,532 --> 00:05:34,412 OH, YEAH. I CAN'T STAND GRANDMA. 142 00:05:36,407 --> 00:05:38,637 BUT SHE'S THE SWEETEST LADY IN THE WORLD. 143 00:05:38,639 --> 00:05:40,069 NO, NO. NO. NO. 144 00:05:40,070 --> 00:05:41,470 SHE'S THE SWEETEST LADY IN THE WORLD 145 00:05:41,472 --> 00:05:43,342 AND WHATNOT. 146 00:05:44,475 --> 00:05:45,545 YEAH, SHE DOES SAY THAT A LOT, 147 00:05:45,546 --> 00:05:47,446 DOESN'T SHE? 148 00:05:47,448 --> 00:05:48,648 IT'S NOT JUST THAT. 149 00:05:48,649 --> 00:05:51,379 IT'S THE VOICE, AND SMILE, AND THE COMMENTS, 150 00:05:51,382 --> 00:05:52,552 AND THE "BOBBY'S A MOVIE STAR." 151 00:05:52,553 --> 00:05:54,123 PLEASE. IF ANYONE'S AROUND HERE'S A MOVIE STAR, 152 00:05:54,124 --> 00:05:55,564 IT'S ME. 153 00:05:55,556 --> 00:05:57,426 WELL, MOM, 154 00:05:57,428 --> 00:05:59,128 SHE'S ONLY GOING TO BE HERE FOR TWO MORE DAYS. 155 00:05:59,129 --> 00:06:00,389 CAN'T YOU JUST GET THROUGH IT? 156 00:06:00,391 --> 00:06:03,131 I DON'T KNOW. 157 00:06:03,133 --> 00:06:05,503 AFTER THE BABY, I'M ALL HORMONAL, 158 00:06:05,496 --> 00:06:06,636 JUST-- 159 00:06:06,637 --> 00:06:09,397 I DON'T HAVE MY USUAL CENSOR. 160 00:06:09,400 --> 00:06:10,670 YOU HAVE A CENSOR? 161 00:06:12,473 --> 00:06:14,453 TEDDY, YOU HAVE TO HELP ME, OKAY? 162 00:06:14,445 --> 00:06:16,105 YOU GOTTA KEEP GRANDMA AWAY FROM ME. 163 00:06:16,106 --> 00:06:17,646 YEAH, SURE. I-- I LOVE SPENDING TIME 164 00:06:17,648 --> 00:06:18,648 WITH GRANDMA. 165 00:06:18,649 --> 00:06:21,479 AND JUST IN CASE SHE GETS ON MY NERVES, 166 00:06:21,482 --> 00:06:23,512 WE NEED A CODE WORD. 167 00:06:23,514 --> 00:06:25,624 YOU KNOW, SOMETHING I CAN SAY 168 00:06:25,616 --> 00:06:27,556 IN CASE I'M ABOUT TO BLOW. 169 00:06:28,559 --> 00:06:30,689 PLATYPI. THAT'S A FUN WORD. 170 00:06:30,691 --> 00:06:33,121 IT'S THE PLURAL FOR PLATYPUS. 171 00:06:33,123 --> 00:06:35,133 OH, HONEY. 172 00:06:35,125 --> 00:06:37,465 I NEED SOMETHING THAT I CAN WORK INTO A CONVERSATION. 173 00:06:37,468 --> 00:06:39,168 UM... 174 00:06:39,169 --> 00:06:40,599 APPLE. 175 00:06:40,601 --> 00:06:43,501 I WAS AT THE ZOO AND I SAW TWO PLATYPI. 176 00:06:43,504 --> 00:06:45,144 HOW EASY IS THAT? 177 00:06:47,438 --> 00:06:48,438 WE'LL GO WITH APPLE. 178 00:06:56,487 --> 00:06:57,647 MEH. 179 00:06:57,648 --> 00:06:59,488 NO. 180 00:06:59,490 --> 00:07:01,620 OH. HEY. 181 00:07:01,622 --> 00:07:03,622 CHECK OUT THIS OLD COMIC BOOK. 182 00:07:03,624 --> 00:07:05,464 "GILA MONSTER MAN." 183 00:07:05,456 --> 00:07:07,656 GILA MONSTER MAN? WHAT'S THAT ABOUT? 184 00:07:07,658 --> 00:07:11,658 "BY DAY, HE'S MILD MANNERED PHOTOGRAPHER, GIL A. MUENSTER. 185 00:07:11,662 --> 00:07:14,512 BY NIGHT, HE'S A CRIME-FIGHTING SUPERHERO. 186 00:07:14,505 --> 00:07:15,635 GILA MONSTER MAN." 187 00:07:15,636 --> 00:07:17,506 ALL RIGHT, WHAT'S HIS SUPER POWER? 188 00:07:17,508 --> 00:07:19,508 ( chuckles ) "WHEN HE HIDES UNDER HOT ROCKS, 189 00:07:19,510 --> 00:07:20,740 HIS BODY TEMPERATURE RISES 190 00:07:20,741 --> 00:07:23,171 AND GIVES HIM THE ABILITY TO SCORCH VILLAINS." 191 00:07:23,173 --> 00:07:24,173 ( groans ) 192 00:07:25,546 --> 00:07:28,176 I'D HATE TO BE THE GEEK WITH THAT LUNCH BOX. 193 00:07:28,178 --> 00:07:30,648 - ( chuckles ) - YOU KNOW? 194 00:07:30,651 --> 00:07:33,481 - WHAT'S THAT? - JUST SOME OLD LETTER. 195 00:07:35,626 --> 00:07:37,626 HEY, IT'S DATED JULY 9, 1924. 196 00:07:37,628 --> 00:07:40,528 - WOW. - LISTEN TO THIS. 197 00:07:40,531 --> 00:07:42,191 "MY DEAREST BROTHER, 198 00:07:42,192 --> 00:07:43,632 AS I AM VERY ILL, 199 00:07:43,634 --> 00:07:46,204 I SEND YOU THIS LETTER WITH GREAT URGENCY. 200 00:07:46,196 --> 00:07:48,536 AS YOU KNOW, IN SPITE OF MY GREAT WEALTH, 201 00:07:48,539 --> 00:07:50,699 I HAVE HAD A LIFELONG DISTRUST OF BANKS." 202 00:07:50,701 --> 00:07:53,571 WHAT DOES GILA MONSTER MAN DO DURING THE WINTER? 203 00:07:53,574 --> 00:07:56,214 QUIET, QUIET, QUIET. 204 00:07:56,206 --> 00:07:58,206 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH-- 205 00:07:58,208 --> 00:08:00,748 "ALL MY MONEY IS BURIED IN THE BACKYARD OF MY HOME, 206 00:08:00,751 --> 00:08:03,481 10 FEET DUE EAST FROM THE OAK TREE, 207 00:08:03,483 --> 00:08:04,723 AND FOUR FEET DEEP. 208 00:08:04,715 --> 00:08:06,715 WITH LOVING REGARD, YOUR BROTHER, ORVILLE." 209 00:08:06,717 --> 00:08:08,587 WAIT A MINUTE, LOOK AT THIS. 210 00:08:08,589 --> 00:08:10,219 HE LIVED IN MRS. DABNEY'S HOUSE. 211 00:08:10,220 --> 00:08:12,720 AND THE LETTER WAS NEVER MAILED. 212 00:08:12,723 --> 00:08:13,763 ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 213 00:08:13,764 --> 00:08:15,534 WE GOTTA GET TO THE POST OFFICE. 214 00:08:18,498 --> 00:08:21,798 PJ, THE LETTER WAS NEVER MAILED. 215 00:08:21,802 --> 00:08:23,602 NO ONE KNOWS ABOUT THE MONEY. 216 00:08:23,604 --> 00:08:25,784 IT'S PROBABLY STILL THERE. 217 00:08:25,776 --> 00:08:28,536 SO WHEN MRS. DABNEY'S GONE, 218 00:08:28,539 --> 00:08:29,579 WE GO DIG IT UP. 219 00:08:29,580 --> 00:08:30,580 OH. 220 00:08:30,581 --> 00:08:31,811 AND WE'RE RICH. ( chuckles ) 221 00:08:31,812 --> 00:08:33,582 WELL, OF COURSE, THE RIGHT THING TO DO 222 00:08:33,584 --> 00:08:35,554 WOULD BE TO SPLIT IT EVENLY WITH MRS. DABNEY. 223 00:08:37,718 --> 00:08:39,718 WE'RE GONNA DO THE WRONG THING, THOUGH, AREN'T WE? 224 00:08:44,294 --> 00:08:46,264 MOVE IT BACK. 225 00:08:46,256 --> 00:08:47,296 THERE. 226 00:08:47,297 --> 00:08:48,727 NOW, ISN'T THAT BETTER, BOBBY? 227 00:08:48,729 --> 00:08:50,259 IT IS BETTER, MOMMY. 228 00:08:51,531 --> 00:08:52,831 HI. 229 00:08:52,833 --> 00:08:54,303 WHAT'S GOING ON? 230 00:08:54,304 --> 00:08:56,744 OH, JUST A LITTLE REARRANGING AND WHATNOT. 231 00:08:56,737 --> 00:08:58,667 OH. 232 00:08:58,669 --> 00:09:00,309 IS THAT A GOOD IDEA? 233 00:09:00,310 --> 00:09:01,310 OH, YES. 234 00:09:01,311 --> 00:09:03,541 IT'S AN ANCIENT CHINESE ART. 235 00:09:03,543 --> 00:09:06,323 IT'S CALLED "FUNG SHOOEY." 236 00:09:08,619 --> 00:09:10,749 HEY, HON. COME ON IN HERE A SECOND. 237 00:09:11,822 --> 00:09:13,322 HUH? 238 00:09:13,323 --> 00:09:14,553 WHAT DO YOU THINK? 239 00:09:15,856 --> 00:09:18,786 LOVE IT. 240 00:09:18,789 --> 00:09:21,589 IT'S EASIER TO CLEAN THIS WAY. 241 00:09:21,592 --> 00:09:24,332 I KNOW THAT'S ALWAYS BEEN A CHALLENGE FOR YOU. 242 00:09:24,334 --> 00:09:25,744 APPLE. 243 00:09:27,598 --> 00:09:28,768 WHAT? 244 00:09:28,769 --> 00:09:30,599 MOM'S PROBABLY JUST TALKING ABOUT 245 00:09:30,601 --> 00:09:32,741 WHAT WE'RE GONNA HAVE FOR DINNER TONIGHT. 246 00:09:32,743 --> 00:09:34,713 APPLE? 247 00:09:34,705 --> 00:09:35,775 DON'T YOU THINK WE NEED SOMETHING 248 00:09:35,776 --> 00:09:37,606 A LITTLE MORE FILLING? 249 00:09:37,608 --> 00:09:40,348 APPLE. 250 00:09:40,350 --> 00:09:42,350 GRANDMA, YOU HAVEN'T SEEN MY ROOM. 251 00:09:42,352 --> 00:09:43,612 COME SEE MY ROOM. 252 00:09:43,614 --> 00:09:45,364 OKAY. 253 00:09:47,818 --> 00:09:50,658 SO, LIKE A CARAMEL APPLE? 254 00:09:56,326 --> 00:09:58,796 THANKS FOR THE TOUR OF YOUR ROOM, SWEETHEART. 255 00:09:58,799 --> 00:10:00,869 IT WAS CERTAINLY THOROUGH. 256 00:10:00,871 --> 00:10:02,831 OH, NO. UH, WAIT. 257 00:10:02,833 --> 00:10:03,873 UM... 258 00:10:03,874 --> 00:10:05,614 LET'S DO SOMETHING. 259 00:10:05,605 --> 00:10:07,605 YOU KNOW, JUST YOU AND ME. 260 00:10:07,607 --> 00:10:08,877 I NEED SOME MORE GRANDMA TIME. 261 00:10:08,879 --> 00:10:11,339 ALL RIGHTY. 262 00:10:11,341 --> 00:10:12,741 I'M NOT SURE YOU'RE GOING TO ENJOY IT, 263 00:10:12,743 --> 00:10:15,893 BUT I HAVE AN IDEA THAT MIGHT BE FUN. 264 00:10:15,886 --> 00:10:19,786 EXTREME COUPONING. 265 00:10:19,790 --> 00:10:22,650 EXTREME COUPONING? 266 00:10:22,653 --> 00:10:25,363 WELL, LET ME EXPLAIN HOW IT WORKS. 267 00:10:25,355 --> 00:10:26,825 NOW THIS ONE'S WORTH 50 CENTS, 268 00:10:26,827 --> 00:10:28,627 BUT IT'S A DOUBLE COUPON 269 00:10:28,628 --> 00:10:30,728 WHICH MEANS IT'S ACTUALLY WORTH A DOLLAR. 270 00:10:30,731 --> 00:10:32,661 COOL! 271 00:10:32,663 --> 00:10:35,673 IF I USE THIS ONE ON A QUALIFYING ITEM, 272 00:10:35,666 --> 00:10:37,706 IT'S TRIPLE TIMES THE DOUBLE. 273 00:10:37,708 --> 00:10:39,908 BELIEVE IT OR NOT, I ONCE GOT A CASE OF PICKLE RELISH 274 00:10:39,910 --> 00:10:41,640 FOR 12 CENTS. 275 00:10:41,641 --> 00:10:42,941 HOW WAS IT? 276 00:10:42,943 --> 00:10:45,783 WELL, I'M NOT A PICKLE PERSON. 277 00:10:47,848 --> 00:10:49,418 UM... 278 00:10:49,419 --> 00:10:51,719 "BUY ONE 5-POUND BAG OF KITTY LITTER, 279 00:10:51,722 --> 00:10:53,952 GET THE SECOND BAG FREE." 280 00:10:53,954 --> 00:10:55,834 DON'T FORGET TO TRIPLE YOUR DOUBLE. 281 00:10:56,957 --> 00:10:58,387 THIS IS AWESOME. 282 00:10:58,388 --> 00:10:59,728 YOU KNOW, WE DON'T HAVE A CAT, 283 00:10:59,730 --> 00:11:02,660 BUT IF WE DID, HE'D BE POOPING FOR FREE. 284 00:11:09,940 --> 00:11:10,940 SHH. SHH. 285 00:11:16,406 --> 00:11:18,746 GUYS... 286 00:11:18,749 --> 00:11:22,849 I KNOW I'M GOING TO REGRET ASKING THIS, BUT... 287 00:11:22,853 --> 00:11:24,923 WHERE ARE YOU GOING WITH THAT STUFF? 288 00:11:27,417 --> 00:11:29,417 - THE LIBRARY. - WE'RE IN A PLAY. 289 00:11:32,422 --> 00:11:33,822 UH... 290 00:11:33,824 --> 00:11:35,874 WE'RE IN A PLAY AT THE LIBRARY. 291 00:11:37,998 --> 00:11:40,768 AND WHAT IS THE NAME OF THE PLAY? 292 00:11:41,872 --> 00:11:44,742 "SHOVEL... 293 00:11:44,735 --> 00:11:45,935 KIDS." 294 00:11:48,438 --> 00:11:53,838 IT'S ABOUT KIDS WHO CARRY AROUND SHOVELS... 295 00:11:53,844 --> 00:11:55,724 AND MAKE FUN OF THE KIDS 296 00:11:55,715 --> 00:12:00,445 WHO CARRY AROUND PICKAXES. 297 00:12:00,450 --> 00:12:04,490 PFFT. HA. DORK. 298 00:12:04,494 --> 00:12:05,804 YOU SHOULD NEVER MAKE FUN OF SOMEONE 299 00:12:05,796 --> 00:12:08,496 WITH A PICKAX. 300 00:12:08,498 --> 00:12:10,458 THAT'S ONE OF MY LINES. 301 00:12:11,902 --> 00:12:14,032 OKAY. ( sighs ) 302 00:12:14,034 --> 00:12:15,974 WHAT YOU DOING? 303 00:12:15,966 --> 00:12:19,836 OH, WANT TO GET MY FACTS STRAIGHT-- 304 00:12:19,840 --> 00:12:20,970 JUST ON THE OFF CHANCE 305 00:12:20,971 --> 00:12:24,011 I HAVE TO FILL OUT A POLICE REPORT LATER ON. 306 00:12:27,878 --> 00:12:30,878 ( whistling ) 307 00:12:35,826 --> 00:12:37,956 OH, FIVE HOURS OF COUPONING-- 308 00:12:37,958 --> 00:12:40,828 THAT WAS QUITE A SESH. 309 00:12:40,831 --> 00:12:43,991 GRANDMA, IS IT NORMAL TO SEE DOTTED LINES 310 00:12:43,994 --> 00:12:45,044 EVERYWHERE YOU LOOK? 311 00:12:45,035 --> 00:12:47,535 I'M GONNA HEAD UPSTAIRS. 312 00:12:47,537 --> 00:12:48,937 OH, NO, UM, 313 00:12:48,939 --> 00:12:50,969 LET'S DO SOMETHING ELSE FUN. 314 00:12:50,971 --> 00:12:53,501 OH, BUT YOUR MOTHER PROBABLY NEEDS MY HELP 315 00:12:53,503 --> 00:12:54,503 AND WHATNOT. 316 00:12:54,504 --> 00:12:56,554 BUT I NEED YOUR HELP DOWN HERE. 317 00:12:56,546 --> 00:12:57,546 WITH WHAT? 318 00:12:57,547 --> 00:13:00,547 WITH, UM... 319 00:13:00,550 --> 00:13:02,510 UH... WITH... 320 00:13:02,512 --> 00:13:04,552 A MAKEOVER. 321 00:13:04,554 --> 00:13:07,864 YOU WANT ME TO GIVE YOU A MAKEOVER? 322 00:13:07,858 --> 00:13:09,058 YEAH, I MEAN, YOU KNOW, 323 00:13:09,059 --> 00:13:12,089 I'VE-- I'VE BEEN FEELING KIND OF BORED WITH MY LOOK 324 00:13:12,092 --> 00:13:14,522 AND YOU HAVE SUCH A GREAT SENSE OF STYLE. 325 00:13:16,526 --> 00:13:18,796 WELL, I DID PACK AN EXTRA CAN OF HAIR SPRAY. 326 00:13:20,530 --> 00:13:21,570 OH, NO. 327 00:13:30,110 --> 00:13:32,810 BOB, HONEY. YOU'RE NOT A MOVIE STAR. 328 00:13:35,015 --> 00:13:37,585 I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU. 329 00:13:37,587 --> 00:13:39,547 MAY I PRESENT THE NEW, 330 00:13:39,549 --> 00:13:41,819 AND IMPROVED, TEDDY DUNCAN. 331 00:13:48,899 --> 00:13:51,029 TEDDY, WHAT HAPPENED? 332 00:13:51,031 --> 00:13:52,831 OH, UM... 333 00:13:52,832 --> 00:13:55,872 GRANDMA GAVE ME A MAKEOVER 334 00:13:55,866 --> 00:13:58,106 SO WE COULD SPEND MORE TIME TOGETHER 335 00:13:58,108 --> 00:14:00,038 AND WHATNOT. 336 00:14:01,972 --> 00:14:03,842 AND THAT'S NOT ALL. ( chuckles ) 337 00:14:03,843 --> 00:14:05,053 COME ON, SWEETIE. 338 00:14:05,045 --> 00:14:06,575 COME ON. 339 00:14:06,576 --> 00:14:07,916 LET'S GO. OH! 340 00:14:07,918 --> 00:14:08,918 ( mutters ) 341 00:14:10,921 --> 00:14:12,151 MY HAIR IS HARD. 342 00:14:13,924 --> 00:14:15,934 ( doorbell rings ) 343 00:14:17,587 --> 00:14:19,857 HELLO, MA'AM. 344 00:14:20,931 --> 00:14:21,991 OH! 345 00:14:21,992 --> 00:14:25,042 NO. TODAY IS OUR 10-MONTH-AVERSARY DINNER. 346 00:14:25,035 --> 00:14:26,895 I TOTALLY FORGOT. 347 00:14:26,897 --> 00:14:29,897 WELL, WHEN YOU GET OLDER... 348 00:14:29,900 --> 00:14:32,000 WHO'S THIS HANDSOME FELLOW? 349 00:14:32,002 --> 00:14:34,952 OH, GRANDMA, THIS IS MY BOYFRIEND SPENCER. 350 00:14:34,945 --> 00:14:36,605 SPENCER, THIS IS GRANDMA LINDA. 351 00:14:36,606 --> 00:14:37,876 - HELLO. - HI. 352 00:14:37,877 --> 00:14:38,947 NICE TO MEET YOU. 353 00:14:38,949 --> 00:14:40,609 I CAN SEE THE FAMILY RESEMBLANCE. 354 00:14:41,952 --> 00:14:44,962 ALL RIGHTY. WELL, LET ME JUST GO CHANGE REAL QUICK. 355 00:14:44,955 --> 00:14:45,985 WHY DO YOU NEED TO CHANGE? 356 00:14:45,986 --> 00:14:48,016 WE JUST GOT YOU FIXED UP. 357 00:14:50,060 --> 00:14:52,990 YES, WE DID. UM... 358 00:14:54,094 --> 00:14:57,904 I GUESS WE'RE READY TO GO THEN. 359 00:14:57,897 --> 00:14:58,967 OH. YOU KNOW WHAT? I GOTTA GO, TOO. 360 00:14:58,969 --> 00:14:59,969 IT'S BOWLING NIGHT. 361 00:14:59,970 --> 00:15:01,170 SO... 362 00:15:01,171 --> 00:15:02,631 TEDDY'S GOING TO DINNER, 363 00:15:02,632 --> 00:15:03,972 AND YOU'RE GOING BOWLING? 364 00:15:03,974 --> 00:15:05,014 WHERE ARE THE BOYS? 365 00:15:05,005 --> 00:15:06,935 UH. THEY MIGHT BE AT THE LIBRARY, 366 00:15:06,937 --> 00:15:08,177 BUT I DOUBT IT. 367 00:15:16,646 --> 00:15:18,186 WELL, LINDA... 368 00:15:18,188 --> 00:15:20,018 LOOKS LIKE IT'S JUST YOU AND ME TONIGHT. 369 00:15:20,020 --> 00:15:21,150 APPLE? 370 00:15:24,694 --> 00:15:25,964 OR... 371 00:15:27,097 --> 00:15:28,197 HAPPY ANNIVERSARY. 372 00:15:40,670 --> 00:15:41,670 YOU KNOW, 373 00:15:41,671 --> 00:15:43,011 THIS WOULD GO A LOT FASTER 374 00:15:43,013 --> 00:15:44,043 IF YOU HELPED ME DIG. 375 00:15:44,044 --> 00:15:46,024 PJ, IN EVERY PARTNERSHIP, 376 00:15:46,016 --> 00:15:47,976 THERE'S LABOR AND THERE'S MANAGEMENT. 377 00:15:47,978 --> 00:15:50,248 - WHY AM I LABOR? - BECAUSE I'M MANAGEMENT. 378 00:15:53,083 --> 00:15:55,133 ( car approaches ) 379 00:15:55,125 --> 00:15:56,685 WAIT, STOP. 380 00:15:56,686 --> 00:15:58,056 I THINK I JUST HEARD MRS. DABNEY PULL UP. 381 00:15:58,058 --> 00:15:59,188 - COME ON! - ALL RIGHT. 382 00:16:02,993 --> 00:16:05,173 - HURRY UP, HURRY UP. - DON'T RUSH ME. I'M NOT 12 ANYMORE. 383 00:16:15,175 --> 00:16:17,175 ( laughing ) 384 00:16:24,714 --> 00:16:27,024 HERE YOU GO. 385 00:16:27,017 --> 00:16:28,217 AND FOR YOU, LADIES, 386 00:16:28,218 --> 00:16:30,988 THE SENIOR MENU. 387 00:16:31,991 --> 00:16:33,091 ( chuckles ) UM, COULD I HAVE 388 00:16:33,093 --> 00:16:35,173 A REGULAR MENU? I'M-- I'M 17. 389 00:16:35,165 --> 00:16:37,765 WHAT A GREAT ATTITUDE! 390 00:16:40,030 --> 00:16:42,100 IT'S SWEET OF YOU KIDS TO INVITE ME, 391 00:16:42,102 --> 00:16:43,732 BUT I FEEL LIKE I'M IN THE WAY. 392 00:16:43,733 --> 00:16:46,113 OH, NO. OF COURSE I WANT YOU HERE, GRANDMA. 393 00:16:46,106 --> 00:16:48,306 I'VE GOT MY FAVORITE GUY, 394 00:16:48,308 --> 00:16:50,078 MY AWESOME GRANDMA, 395 00:16:50,080 --> 00:16:53,780 MY GREAT NEW LOOK... 396 00:16:53,783 --> 00:16:55,293 IT'S ALL COMING TOGETHER, RIGHT, SPENCER? 397 00:16:55,285 --> 00:16:56,315 YOU BET. 398 00:16:56,316 --> 00:16:58,086 ESPECIALLY SINCE BOTH OF YOUR MEALS 399 00:16:58,088 --> 00:16:59,218 WILL BE HALF OFF. 400 00:17:00,320 --> 00:17:01,750 OH, WHICH REMINDS ME, 401 00:17:01,751 --> 00:17:02,791 I LEFT MY COUPON IN THE CAR. 402 00:17:02,792 --> 00:17:03,792 EXCUSE ME. 403 00:17:07,297 --> 00:17:10,027 HE'S A COUPONER, TOO? ( chuckles ) 404 00:17:10,029 --> 00:17:11,259 YOU'D BETTER HANG ON TO HIM. 405 00:17:13,233 --> 00:17:15,243 OH, I'M SORRY. WE DIDN'T ORDER MILK. 406 00:17:15,235 --> 00:17:18,205 THEY'RE FROM THE GENTLEMEN AT TABLE SEVEN. 407 00:17:22,342 --> 00:17:23,342 ( sighs ) 408 00:17:32,282 --> 00:17:33,822 WHAT'S GOING ON HERE? 409 00:17:33,823 --> 00:17:36,133 JUST ADMIRING MY NEW HOT TUB. 410 00:17:36,126 --> 00:17:38,286 AND MAY I SAY, THANK YOU, BOYS. 411 00:17:38,288 --> 00:17:41,228 THAT HOLE YOU DUG SAVED ME A LOT OF MONEY. 412 00:17:41,231 --> 00:17:43,361 WE WEREN'T DIGGING THE HOLE FOR A HOT TUB. 413 00:17:43,363 --> 00:17:45,273 THERE'S A FORTUNE DOWN THERE. 414 00:17:45,265 --> 00:17:49,135 ( laughing ) 415 00:17:49,139 --> 00:17:50,269 WHY ARE YOU LAUGHING? 416 00:17:50,270 --> 00:17:52,300 AND WHY WOULD YOU PUT A HOT TUB OVER A FORTUNE? 417 00:17:52,302 --> 00:17:53,802 THAT'S SO STUPID. 418 00:17:55,145 --> 00:17:56,245 SHE TRICKED US. 419 00:17:56,246 --> 00:17:58,106 SHE WROTE THE LETTER. 420 00:17:58,108 --> 00:18:00,278 - SHE DID? - I DID. 421 00:18:00,280 --> 00:18:02,250 SHE KNEW WE'D DIG THE HOLE 422 00:18:02,252 --> 00:18:04,382 EXACTLY WHERE SHE WANTED IT. 423 00:18:04,384 --> 00:18:05,824 WE'RE THE STUPID ONES. 424 00:18:05,815 --> 00:18:07,355 - WE ARE? - YOU ARE. 425 00:18:15,125 --> 00:18:16,325 WHERE'S GRANDMA? 426 00:18:16,326 --> 00:18:18,866 SHE'S BEEN IN THE BATHROOM A LONG TIME. 427 00:18:18,868 --> 00:18:20,128 OH, UM, EXCUSE ME. 428 00:18:20,130 --> 00:18:21,870 HAVE YOU SEEN THE WOMAN WHO WAS SITTING WITH US? 429 00:18:21,871 --> 00:18:24,101 YES. SHE JUST GOT INTO A CAB. 430 00:18:24,103 --> 00:18:25,313 SOMETHING ABOUT WANTING YOU GUYS 431 00:18:25,305 --> 00:18:27,875 TO HAVE SOME PRIVATE TIME AND WHATNOT. 432 00:18:28,878 --> 00:18:31,278 OH, NO. SHE'S GOING HOME! 433 00:18:31,281 --> 00:18:32,341 PLATYPI! 434 00:18:32,342 --> 00:18:33,412 WHAT? 435 00:18:33,413 --> 00:18:35,253 PLATYPI. 436 00:18:40,220 --> 00:18:42,290 AREN'T YOU LOVING THE NEW SETUP? 437 00:18:42,292 --> 00:18:44,392 UH-HUH. 438 00:18:44,394 --> 00:18:45,904 IT TAKES ALL THE NEGATIVE ENERGY 439 00:18:45,895 --> 00:18:47,895 AND PUSHES IT RIGHT THROUGH THE DOOR. 440 00:18:47,897 --> 00:18:51,127 NOT ALL OF IT. 441 00:18:51,130 --> 00:18:53,860 WE'LL BE "FUNG SHOOING" THE KITCHEN TOMORROW. 442 00:18:53,863 --> 00:18:56,213 NO, NO, NO. NOTHING'S WRONG WITH THE KITCHEN. 443 00:18:56,206 --> 00:18:57,236 YOU'RE RIGHT. 444 00:18:57,237 --> 00:18:58,267 CAN'T BLAME THE KITCHEN 445 00:18:58,268 --> 00:18:59,868 FOR WHAT GOES ON IN THERE. 446 00:19:01,211 --> 00:19:03,341 HI. 447 00:19:03,343 --> 00:19:04,343 WHAT'S GOING ON? 448 00:19:04,344 --> 00:19:06,184 APPLE, APPLE, APPLE. 449 00:19:07,417 --> 00:19:09,147 WHY DO YOU KEEP SAYING THAT? 450 00:19:09,148 --> 00:19:11,878 OH, IT'S JUST THIS FUN THING THAT WE DO. 451 00:19:11,881 --> 00:19:15,151 SHE SAYS THAT AND THEN I ANSWER BACK, "PIE, PIE, PIE!" 452 00:19:16,155 --> 00:19:17,225 NO. NO! 453 00:19:17,227 --> 00:19:18,457 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 454 00:19:18,458 --> 00:19:20,158 YOU CAN'T DO WHAT ANYMORE? 455 00:19:20,159 --> 00:19:21,189 THIS! 456 00:19:21,191 --> 00:19:22,291 SMILING LIKE A NINNY 457 00:19:22,292 --> 00:19:25,162 WHILE YOU DRIVE ME OUT OF MY MIND. 458 00:19:25,164 --> 00:19:27,174 WELL, I AGREE, YOU DO SMILE LIKE A NINNY. 459 00:19:27,166 --> 00:19:29,466 BUT I CAN'T SEE WHERE IT'S MY FAULT. 460 00:19:29,469 --> 00:19:31,239 SEE? THERE IT GOES AGAIN. 461 00:19:31,241 --> 00:19:33,241 YOU KNOW, THE LITTLE DIGS, AND THE COMMENTS, 462 00:19:33,243 --> 00:19:34,903 AND THE REARRANGING, AND WHATNOT. 463 00:19:34,904 --> 00:19:36,254 WHATNOT, WHATNOT, WHATNOT! 464 00:19:36,246 --> 00:19:38,306 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 465 00:19:41,311 --> 00:19:43,381 I-- I NEVER KNEW YOU FELT THIS WAY. 466 00:19:43,383 --> 00:19:45,263 WELL, 'CAUSE I'VE BEEN KEEPING IT INSIDE 467 00:19:45,255 --> 00:19:47,185 FOR THE LAST 20 YEARS. 468 00:19:49,459 --> 00:19:50,919 AND NOW THAT I'VE SAID IT, 469 00:19:50,920 --> 00:19:52,360 I FEEL TERRIBLE. 470 00:19:52,362 --> 00:19:53,922 ( sighs ) 471 00:19:53,923 --> 00:19:55,473 I'M SO SORRY, LINDA. 472 00:19:56,966 --> 00:19:58,366 OH, I'M A HORRIBLE PERSON. 473 00:19:58,368 --> 00:20:00,298 OH, NO, NO. 474 00:20:00,300 --> 00:20:02,200 YOU'RE NOT A HORRIBLE PERSON. 475 00:20:02,201 --> 00:20:04,301 YOU'RE A WONDERFUL GIRL 476 00:20:04,304 --> 00:20:06,444 WHO JUST HAPPENED TO MARRY VERY, VERY WELL. 477 00:20:08,338 --> 00:20:11,338 AND YOU'VE GIVEN THIS FAMILY A WONDERFUL LIFE. 478 00:20:11,341 --> 00:20:12,941 BOBBY'S LUCKY TO HAVE YOU. 479 00:20:14,284 --> 00:20:15,454 THANK YOU. 480 00:20:15,445 --> 00:20:20,245 YOU KNOW, AS HARD AS IT WAS TO HEAR, 481 00:20:20,250 --> 00:20:21,950 I APPRECIATE YOUR HONESTY. 482 00:20:21,951 --> 00:20:25,301 AND I APPRECIATE YOUR APPRECIATION. 483 00:20:26,396 --> 00:20:27,956 THIS IS NICE. 484 00:20:27,957 --> 00:20:29,327 THIS IS GOOD. 485 00:20:29,329 --> 00:20:32,429 WELL, AS LONG AS WE'RE BEING HONEST, 486 00:20:32,432 --> 00:20:37,442 I HAVE SOME THINGS I'D LIKE TO SHARE ABOUT YOU. 487 00:20:37,437 --> 00:20:38,967 UM. NO. 488 00:20:38,968 --> 00:20:40,308 I THINK WE'RE GOOD. 489 00:20:40,310 --> 00:20:42,310 I THINK WE'VE MADE ENOUGH PROGRESS FOR TODAY. 490 00:20:42,312 --> 00:20:44,012 COME ON, LADIES. LET'S BRING IT IN. 491 00:20:44,013 --> 00:20:45,523 FAMILY HUG. 492 00:20:47,317 --> 00:20:48,317 ( sighs ) 493 00:20:50,980 --> 00:20:52,450 HEY, EVERYBODY. BACK FROM BOWLING. 494 00:20:58,458 --> 00:21:01,328 WELL, CHARLIE, GRANDMA'S GONE HOME, 495 00:21:01,331 --> 00:21:03,461 AND EVERYTHING IS BACK TO NORMAL. 496 00:21:03,463 --> 00:21:05,373 HUH. 497 00:21:05,365 --> 00:21:06,465 LOOK AT THAT-- 498 00:21:06,466 --> 00:21:08,436 I REALLY DON'T HAVE A BAD SIDE. 499 00:21:13,002 --> 00:21:15,382 WELL, MAYBE NOT EVERYTHING. 500 00:21:15,375 --> 00:21:17,005 ( doorbell rings ) 501 00:21:17,006 --> 00:21:18,006 I'LL GET IT. 502 00:21:25,355 --> 00:21:28,015 MAY I SPEAK TO PJ AND GABE? 503 00:21:30,560 --> 00:21:32,490 MRS. DABNEY. 504 00:21:32,492 --> 00:21:34,362 YOU GOT A-- YOU GOT A LITTLE SOMETHING. 505 00:21:35,525 --> 00:21:39,495 SOMEONE PUT FOOD COLORING IN MY HOT TUB. 506 00:21:39,499 --> 00:21:41,469 AH. 507 00:21:41,471 --> 00:21:43,401 BOYS, YOU HAVE A VISITOR. 508 00:21:44,474 --> 00:21:46,044 YOU'D BETTER WISH YOUR BROTHERS 509 00:21:46,035 --> 00:21:48,035 SOME GOOD LUCK, CHARLIE. 510 00:21:51,381 --> 00:21:54,081 Announcer: AND NOW, THE CONTINUING ADVENTURES OF... 511 00:21:54,083 --> 00:21:55,393 GILA MONSTER MAN! 512 00:21:56,586 --> 00:21:59,416 THAT'S SOME SANDWICH, EH, MUENSTER? 513 00:21:59,419 --> 00:22:00,619 SURE IS, CHIEF. 514 00:22:02,492 --> 00:22:03,552 CHIEF! 515 00:22:03,553 --> 00:22:04,623 I JUST GOT A SCOOP. 516 00:22:04,624 --> 00:22:07,104 DOCTOR SCORPION'S ROBBED ANOTHER BANK. 517 00:22:07,096 --> 00:22:09,596 GREAT GOOGLY-MOOGLY! 518 00:22:11,361 --> 00:22:12,661 THAT FIEND. 519 00:22:12,662 --> 00:22:14,632 BOY, I'D LOVE TO SQUASH THAT BUG. 520 00:22:14,634 --> 00:22:16,644 ( chuckles ) LIKE YOU COULD DO ANYTHING. 521 00:22:16,636 --> 00:22:18,606 YOU'RE JUST MILD-MANNERED NEWS PHOTOGRAPHER 522 00:22:18,608 --> 00:22:20,368 GIL A. MUENSTER. 523 00:22:20,370 --> 00:22:24,610 NOT A REAL HERO LIKE GILA MONSTER MAN. 524 00:22:24,614 --> 00:22:27,584 WELL, YOU'VE GOT ME THERE. 525 00:22:27,577 --> 00:22:29,377 WAIT! WHERE ARE YOU GOING? 526 00:22:29,379 --> 00:22:30,479 TO FIND A HOT ROCK! 527 00:22:32,522 --> 00:22:33,522 I MEAN... 528 00:22:33,523 --> 00:22:35,533 THE BATHROOM. 529 00:22:35,525 --> 00:22:40,385 ( dramatic music plays ) 530 00:22:40,390 --> 00:22:41,630 GILA MONSTER MAN! 531 00:22:41,631 --> 00:22:43,461 WHERE'D YOU COME FROM? 532 00:22:43,463 --> 00:22:44,493 NO TIME TO TALK. 533 00:22:44,494 --> 00:22:46,404 DOCTOR SCORPION'S ON THE LOOSE! 534 00:22:47,637 --> 00:22:50,467 MUENSTER! QUICK, GET A PICTURE! 535 00:22:51,471 --> 00:22:53,471 WHERE IS THAT BUMBLING IDIOT? 34859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.