All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S02E27_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,238 --> 00:00:10,138 OKAY, PEOPLE, P.J.'s BIRTHDAY IS THIS SATURDAY, 2 00:00:10,141 --> 00:00:12,211 AND EVERYONE NEEDS TO BUY HIM A PRESENT. 3 00:00:12,213 --> 00:00:14,553 AND BY EVERYONE, I MEAN GABE. 4 00:00:14,545 --> 00:00:18,215 AND BY BUY HIM A PRESENT, 5 00:00:18,219 --> 00:00:20,049 SHE MEANS ACTUALLY PURCHASE ONE, 6 00:00:21,292 --> 00:00:23,322 NOT BORROW OR STEAL IT. 7 00:00:23,324 --> 00:00:26,734 WHY ARE YOU GUYS PICKING ON ME? 8 00:00:26,727 --> 00:00:28,697 I ALWAYS GET P.J. A PRESENT. 9 00:00:28,699 --> 00:00:32,199 LAST YEAR YOU WRAPPED UP ONE OF HIS SHIRTS AND GAVE IT TO HIM. 10 00:00:32,203 --> 00:00:35,673 AND HE LOVED IT. 11 00:00:37,068 --> 00:00:40,338 I CAN'T BELIEVE MY BABY BOY IS TURNING 18. 12 00:00:40,341 --> 00:00:42,541 ( whistling ) 13 00:00:45,476 --> 00:00:47,676 HEY, GUYS, WHAT YOU TALKING ABOUT? 14 00:00:47,678 --> 00:00:49,418 All: NOTHING. 15 00:00:49,420 --> 00:00:51,250 WHAT YOU WHISTLING ABOUT? 16 00:00:51,252 --> 00:00:55,092 NOT MY BIRTHDAY, THAT'S FOR SURE. 17 00:00:57,258 --> 00:00:59,188 - HEY, P.J., - HMM. 18 00:00:59,190 --> 00:01:02,260 HOW WOULD YOU LIKE A PAIR OF PANTS EXACTLY LIKE THOSE? 19 00:01:05,166 --> 00:01:08,436 - OH, MAN. - TEDDY, YOU OKAY? 20 00:01:08,439 --> 00:01:10,799 I'M JUST BUMMED OUT I HAVE TO KISS SPENCER. 21 00:01:10,801 --> 00:01:14,511 YOUR EX-BOYFRIEND SPENCER? THE ONE WHO CHEATED ON YOU? 22 00:01:14,505 --> 00:01:18,175 NO, DAD, THE OTHER SPENCER IN MY LIFE. 23 00:01:18,179 --> 00:01:22,149 WELL, WHY WOULD YOU WANNA KISS THAT GUY? 24 00:01:22,153 --> 00:01:23,613 'CAUSE I NEED A CAR. 25 00:01:26,317 --> 00:01:28,357 TELL HIM MORE. HE'S LOST. 26 00:01:28,359 --> 00:01:32,319 OKAY, SO I GOT A NEW JOB AT SUPER ADVENTURELAND. 27 00:01:32,323 --> 00:01:34,733 I PLAY THE PRINCESS. THE PRINCESS HAS TO KISS THE FROG. 28 00:01:34,725 --> 00:01:38,165 AND THE FROG IS... 29 00:01:38,169 --> 00:01:39,469 SPENCER. 30 00:01:40,671 --> 00:01:43,771 TEDDY, HONEY, I FEEL FOR YOU. 31 00:01:43,774 --> 00:01:46,644 I KNOW HOW UNCOMFORTABLE IT IS TO KISS YOUR EX. 32 00:01:46,637 --> 00:01:49,177 I REMEMBER THIS ONE TIME IN COLLEGE. 33 00:01:50,311 --> 00:01:52,241 ( whistles ) 34 00:01:52,243 --> 00:01:55,193 ( theme music playing ) 35 00:01:55,186 --> 00:01:58,316 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 36 00:01:58,319 --> 00:01:59,889 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 37 00:01:59,890 --> 00:02:02,750 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 38 00:02:02,753 --> 00:02:04,733 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 39 00:02:04,725 --> 00:02:06,325 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 40 00:02:06,327 --> 00:02:08,327 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 41 00:02:09,730 --> 00:02:12,830 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 42 00:02:12,833 --> 00:02:16,213 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 43 00:02:16,207 --> 00:02:19,707 ♪ HANG IN THERE, BABY, THINGS ARE CRAZY ♪ 44 00:02:19,710 --> 00:02:22,570 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 45 00:02:22,573 --> 00:02:24,423 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 46 00:02:24,415 --> 00:02:26,215 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 47 00:02:26,217 --> 00:02:29,147 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 48 00:02:29,149 --> 00:02:31,379 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 49 00:02:31,382 --> 00:02:35,232 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 50 00:02:35,226 --> 00:02:39,156 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 51 00:02:40,160 --> 00:02:42,890 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 52 00:03:02,783 --> 00:03:05,963 CHARLIE, DID YOU DO SOMETHING WITH DADDY'S CAN? 53 00:03:05,956 --> 00:03:07,356 NO, DADDY. 54 00:03:07,358 --> 00:03:09,718 DID YOU SEE WHERE IT WENT? 55 00:03:09,720 --> 00:03:12,260 IT'S A SECRET. 56 00:03:12,263 --> 00:03:15,733 WELL, DO YOU WANNA TELL DADDY THE SECRET? 57 00:03:15,726 --> 00:03:18,226 GABE. 58 00:03:18,229 --> 00:03:21,569 THAT'S WHY YOU'RE MY FAVORITE. 59 00:03:27,378 --> 00:03:30,378 GABE, DID YOU JUST STEAL MY CAN? 60 00:03:30,381 --> 00:03:33,781 CAN? I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A CAN. 61 00:03:33,784 --> 00:03:36,624 STEP AWAY FROM THE CUPBOARD. 62 00:03:36,617 --> 00:03:38,747 NO, NO, DAD. 63 00:03:38,749 --> 00:03:40,919 - COME ON. - DAD, I REALLY DON'T THINK YOU WANT TO-- 64 00:03:46,226 --> 00:03:48,356 DO THAT. 65 00:03:48,359 --> 00:03:50,899 WHAT'S GOING ON? 66 00:03:50,901 --> 00:03:53,901 I'M RECYCLING. 67 00:03:53,904 --> 00:03:55,774 NO KIDDING. 68 00:03:55,766 --> 00:03:59,606 YEAH, I'M CONCERNED ABOUT THE ENVIRONMENT. 69 00:03:59,610 --> 00:04:02,510 I'M GONNA BE ON THIS PLANET FOR A REALLY LONG TIME. 70 00:04:02,513 --> 00:04:06,323 NOW YOU, YOU'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 71 00:04:06,317 --> 00:04:09,777 SO ALL THIS SUDDEN INTEREST IN RECYCLING 72 00:04:09,780 --> 00:04:12,420 HAS NOTHING TO DO WITH THE FACT THAT MAYBE 73 00:04:12,423 --> 00:04:14,833 YOU THINK YOU CAN MAKE A LITTLE MONEY OFF IT? 74 00:04:14,825 --> 00:04:16,755 IS THAT RIGHT? 75 00:04:16,757 --> 00:04:18,957 I DID NOT KNOW THAT. 76 00:04:18,959 --> 00:04:21,959 WELL, HERE'S SOMETHING ELSE YOU DON'T SEEM TO KNOW. 77 00:04:21,962 --> 00:04:23,892 IN THE STATE OF COLORADO, 78 00:04:23,894 --> 00:04:26,344 THEY DON'T GIVE YOU MONEY FOR ALUMINUM CANS. 79 00:04:27,838 --> 00:04:30,568 OH, YEAH, I KNEW THAT. 80 00:04:30,571 --> 00:04:34,001 OH, DAD, BY THE WAY, CAN YOU GIVE ME A RIDE? 81 00:04:34,004 --> 00:04:36,884 - SURE, WHERE TO? - KANSAS. 82 00:04:42,383 --> 00:04:45,963 HEY, MOM, GUESS WHAT? I JOINED SPANISH CLUB. 83 00:04:45,956 --> 00:04:49,986 IS THIS ABOUT TAKING A SCHOOL TRIP OR MEETING GIRLS? 84 00:04:49,990 --> 00:04:52,890 IT'S ABOUT TAKING A TRIP 85 00:04:52,893 --> 00:04:55,403 WITH GIRLS. 86 00:04:55,396 --> 00:04:58,896 OR AS WE SAY IN SPANISH, CONGIRLS. 87 00:04:58,899 --> 00:05:02,069 ANYWAY, I'M GONNA NEED A PASSPORT TO GO TO MEXICO, 88 00:05:02,072 --> 00:05:03,832 SO I'LL NEED MY BIRTH CERTIFICATE. 89 00:05:03,834 --> 00:05:07,044 YOU NEED YOUR BIRTH CERTIFICATE? 90 00:05:07,037 --> 00:05:09,907 - YEAH, YOU GOT IT, RIGHT? - YEAH. 91 00:05:11,882 --> 00:05:15,522 IT'S-- IT'S IN MY FILES. 92 00:05:16,617 --> 00:05:18,317 I WILL DIG IT OUT FOR YOU. 93 00:05:18,318 --> 00:05:20,018 - THANKS. - YEAH, NO PROBLEM. 94 00:05:22,593 --> 00:05:24,663 ( dials ) 95 00:05:24,655 --> 00:05:26,955 BOB, IT FINALLY HAPPENED. 96 00:05:26,957 --> 00:05:29,597 P.J. WANTS TO SEE HIS BIRTH CERTIFICATE. 97 00:05:29,600 --> 00:05:31,100 WE KNEW THIS DAY WOULD COME. 98 00:05:31,101 --> 00:05:33,931 OH, STOP WHIMPERING AND MAN UP. 99 00:05:42,072 --> 00:05:44,682 HEY. 100 00:05:44,675 --> 00:05:45,975 HEY. 101 00:05:45,976 --> 00:05:49,946 SO TODAY IS THE DAY OF THE BIG KISS, HUH? 102 00:05:49,950 --> 00:05:51,720 YEAH, I GUESS SO. 103 00:05:51,722 --> 00:05:53,922 ( clears throat ) 104 00:05:53,924 --> 00:05:57,794 YOU LOOK GREAT IN THAT OUTFIT. 105 00:05:57,788 --> 00:06:00,858 I KNOW. I MEAN, THANKS. 106 00:06:02,793 --> 00:06:05,603 LOOK, SPENCER, THERE'S NO REASON WHY THIS HAS TO BE AWKWARD. 107 00:06:05,596 --> 00:06:07,566 IT'S NOT YOU AND I KISSING. 108 00:06:07,568 --> 00:06:09,068 IT'S JUST OUR CHARACTERS. 109 00:06:09,069 --> 00:06:11,599 I MEAN, WE'RE PROFESSIONALS, RIGHT? 110 00:06:11,602 --> 00:06:13,802 YEAH, RIGHT, RIGHT. 111 00:06:13,804 --> 00:06:17,484 I'M AS PROFESSIONAL AS A GUY IN A FROG SUIT 112 00:06:17,478 --> 00:06:19,878 MAKING MINIMUM WAGE CAN BE. 113 00:06:19,880 --> 00:06:22,050 ( fanfare plays ) 114 00:06:23,954 --> 00:06:26,664 WELL, THAT'S OUR CUE. 115 00:06:26,657 --> 00:06:27,957 SEE YOU OUT THERE. 116 00:06:32,623 --> 00:06:35,473 ( classical music playing ) 117 00:06:37,397 --> 00:06:40,667 Announcer: And when their joyous dance came to an end, 118 00:06:40,671 --> 00:06:42,431 the prince and the princess 119 00:06:42,433 --> 00:06:44,943 sealed their love with a kiss. 120 00:06:51,512 --> 00:06:54,082 WAIT, TEDDY. 121 00:06:54,084 --> 00:06:56,754 And the prince and the princess walked off together 122 00:06:56,747 --> 00:06:59,117 and lived happily ever after. 123 00:07:06,757 --> 00:07:10,627 BOB, YOU HAD 18 YEARS TO CHANGE P.J.'s BIRTH CERTIFICATE. 124 00:07:10,631 --> 00:07:14,131 - WHY DIDN'T YOU? - FOR ONCE, CAN WE NOT PLAY THE BLAME GAME? 125 00:07:14,134 --> 00:07:16,574 THAT'S THE ONLY GAME WE KNOW. 126 00:07:16,567 --> 00:07:20,567 OKAY, LOOK, THERE IS A VERY SIMPLE SOLUTION. 127 00:07:20,571 --> 00:07:23,041 WE'LL JUST TELL P.J. THAT WE CAN'T AFFORD TO SEND HIM TO MEXICO. 128 00:07:23,043 --> 00:07:24,683 YOU WANT ME TO LIE TO HIM? 129 00:07:26,216 --> 00:07:28,516 I'M IN. 130 00:07:31,682 --> 00:07:34,022 HOLA, PADRE. HOLA, MADRE. 131 00:07:35,926 --> 00:07:39,926 HOLA, SENOR ANDSENORA DUNCAN. 132 00:07:39,930 --> 00:07:43,060 HOLA, EMMETT. COMO ESTAS? 133 00:07:43,063 --> 00:07:45,703 WHAT DID SHE SAY? 134 00:07:45,696 --> 00:07:47,936 I HAVE NO IDEA. 135 00:07:47,938 --> 00:07:50,598 P.J., HEY, LISTEN. 136 00:07:50,601 --> 00:07:53,001 LOOK, WE'VE GOT SOME BAD NEWS ABOUT THE TRIP, 137 00:07:53,003 --> 00:07:55,083 WHICH IS HEARTBREAKING CONSIDERING HOW WELL 138 00:07:55,075 --> 00:07:57,745 YOU'RE DOING WITH THE SPANISH. 139 00:07:59,610 --> 00:08:03,110 HONEY, WE CAN'T AFFORD TO PAY 140 00:08:03,113 --> 00:08:04,893 FOR YOUR TRIP TO MEXICO. I'M SO SORRY. 141 00:08:04,885 --> 00:08:07,055 THE SPANISH CLUB'S BEEN HAVING FUNDRAISERS ALL YEAR. 142 00:08:07,057 --> 00:08:09,487 - THE TRIP IS PAID FOR. - WON'T COST YOU A DIME. 143 00:08:09,489 --> 00:08:12,059 IT'S A FREE TRIP TO OUR NEIGHBORS TO THE NORTH. 144 00:08:15,726 --> 00:08:17,266 IT'S SOUTH. 145 00:08:17,267 --> 00:08:20,967 NOT ON THE WAY BACK. 146 00:08:33,684 --> 00:08:36,754 - SPENCER. - HEY, CAN WE TALK? 147 00:08:41,922 --> 00:08:44,052 I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 148 00:08:44,054 --> 00:08:46,204 NO, I'M NOT OKAY. 149 00:08:46,196 --> 00:08:48,726 TEDDY, I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS, ALL RIGHT? 150 00:08:48,729 --> 00:08:51,059 YOU HAD THE JOB FIRST, AND IF KISSING ME MAKES YOU FEEL THAT BAD, 151 00:08:51,061 --> 00:08:52,561 THEN I'M JUST GOING TO QUIT. 152 00:08:52,563 --> 00:08:54,643 NO, SPENCER, IT'S NOT THAT THE KISS WAS BAD. 153 00:08:54,635 --> 00:08:57,865 IT'S THAT THE KISS WAS... 154 00:08:57,868 --> 00:08:59,168 GOOD. 155 00:08:59,169 --> 00:09:01,209 OH. 156 00:09:04,044 --> 00:09:06,254 I DIDN'T WANT IT TO BE GOOD. 157 00:09:06,246 --> 00:09:09,976 IN FACT, I WAS ALL PREPARED TO BE DISGUSTED. 158 00:09:11,181 --> 00:09:14,321 THANKS. 159 00:09:14,324 --> 00:09:17,264 NOW I DON'T KNOW WHAT TO DO. 160 00:09:17,257 --> 00:09:19,927 TEDDY. 161 00:09:21,762 --> 00:09:25,202 HURTING YOU WAS THE STUPIDEST THING I EVER DID. 162 00:09:25,195 --> 00:09:28,195 WILL YOU PLEASE GIVE ME ANOTHER CHANCE? 163 00:09:36,947 --> 00:09:38,877 ( doorbell rings ) 164 00:09:41,151 --> 00:09:44,861 DID YOU NOTICE THAT EVERY TIME WE KISS, BALLOONS APPEAR? 165 00:09:44,855 --> 00:09:47,315 OH, GOOD, YOU'RE SEEING THEM TOO. 166 00:09:52,963 --> 00:09:54,363 COME ON, CHARLIE, SAY IT. 167 00:09:54,364 --> 00:09:56,304 I LOVE YOU. 168 00:09:56,296 --> 00:09:59,296 ISN'T THAT ADORABLE, GRANDMA? 169 00:09:59,299 --> 00:10:02,829 YEAH, SHE MADE ME CALL JUST SO SHE COULD TELL YOU THAT. 170 00:10:02,833 --> 00:10:06,683 HEY, LISTEN, GRANDMA, WHILE I GOT YOU ON THE HORN, A THOUGHT OCCURRED TO ME. 171 00:10:06,677 --> 00:10:10,207 EVERY YEAR YOU SEND ME A CHRISTMAS CHECK FOR $50. 172 00:10:10,210 --> 00:10:12,180 YOU KNOW WHAT? I WAS THINKING ABOUT IT. 173 00:10:12,182 --> 00:10:15,152 WOULDN'T IT BE EASIER IF YOU JUST SENT ME THE NEXT 10 CHECKS ALL AT ONCE? 174 00:10:15,145 --> 00:10:17,745 YOU KNOW, KIND OF A LIKE A PREPAY PLAN. 175 00:10:17,748 --> 00:10:19,148 - GABE. - GOTTA GO. 176 00:10:19,149 --> 00:10:21,319 ( telephone beeps ) 177 00:10:21,321 --> 00:10:23,721 OKAY, OUT WITH IT. 178 00:10:23,724 --> 00:10:26,064 WHAT ARE YOU TRYING TO GET THIS MONEY FOR? 179 00:10:26,056 --> 00:10:28,156 ( sighs ) 180 00:10:28,158 --> 00:10:32,228 ALL RIGHT, THE TRUTH IS, 181 00:10:32,232 --> 00:10:34,712 I WANT THE Z-CUBE 6. 182 00:10:34,705 --> 00:10:35,965 A NEW GAME SYSTEM? 183 00:10:35,966 --> 00:10:38,336 I JUST GOT YOU THE Z-CUBE 5 LAST YEAR. 184 00:10:38,338 --> 00:10:40,338 YEAH, LAST YEAR. 185 00:10:40,340 --> 00:10:42,170 IT DOESN'T EVEN HAVE 3D GRAPHICS. 186 00:10:42,172 --> 00:10:45,182 I MIGHT AS WELL JUST USE IT AS A FOOT STOOL. 187 00:10:47,647 --> 00:10:51,317 OKAY, YOU ARE GONNA HAVE TO FIND ANOTHER WAY TO MAKE MONEY 188 00:10:51,321 --> 00:10:54,421 WITHOUT SHAKING DOWN YOUR RELATIVES. 189 00:10:54,424 --> 00:10:57,294 - ( telephone rings ) - ( beep ) 190 00:10:57,287 --> 00:10:58,827 HELLO. 191 00:10:58,829 --> 00:11:01,689 OH HEY, AUNT DIANE. 192 00:11:03,363 --> 00:11:06,203 YEAH, THANKS FOR CALLING BACK. 193 00:11:06,196 --> 00:11:07,936 WHAT DID I WANT? 194 00:11:07,938 --> 00:11:10,238 JUST TO SAY 195 00:11:10,240 --> 00:11:14,240 I LOVE YA. 196 00:11:14,244 --> 00:11:15,784 SEE WHAT YOU'RE MAKING ME DO? 197 00:11:22,352 --> 00:11:25,862 P.J., THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 198 00:11:25,856 --> 00:11:29,056 NOW BEFORE I SAY ANYTHING, I JUST WANT YOU TO KNOW, 199 00:11:29,059 --> 00:11:31,789 YOUR MOTHER AND I, WE LOVE YOU VERY MUCH. 200 00:11:31,792 --> 00:11:35,702 THAT DOESN'T SOUND GOOD. WHAT'S GOING ON? 201 00:11:35,695 --> 00:11:38,365 P.J., WE'VE BEEN KEEPING A SECRET FROM YOU. 202 00:11:38,368 --> 00:11:40,068 - WHAT IS IT? - IT'S ABOUT YOUR NAME. 203 00:11:40,070 --> 00:11:43,970 OKAY, AS YOU KNOW, 204 00:11:43,974 --> 00:11:46,484 YOU WERE NAMED AFTER YOUR GREAT-GRANDFATHER-- PATRICK JOHN. 205 00:11:46,476 --> 00:11:48,736 YEAH. EVERYBODY CALLED HIM PADDY JOHN. 206 00:11:48,739 --> 00:11:51,179 YEAH, OKAY, HERE'S WHAT YOU DON'T KNOW. 207 00:11:52,983 --> 00:11:56,323 WHEN YOU WERE BORN, 208 00:11:56,316 --> 00:11:57,916 I FILLED OUT THE PAPERS 209 00:11:57,918 --> 00:12:01,148 AND I WAS REALLY NERVOUS 210 00:12:01,151 --> 00:12:04,901 AND I THINK MY HAND WAS SHAKING A LITTLE, 211 00:12:04,895 --> 00:12:06,795 AND-- HERE. 212 00:12:10,300 --> 00:12:13,800 THAT IS YOUR LEGAL BIRTH CERTIFICATE. 213 00:12:20,070 --> 00:12:23,840 - THAT'S WHAT P.J. STANDS FOR? - I'M AFRAID SO. 214 00:12:23,844 --> 00:12:27,024 MY NAME IS "POTTY JOHN"? 215 00:12:29,479 --> 00:12:32,249 LEGALLY, YES. 216 00:12:32,252 --> 00:12:36,062 POTTY JOHN. 217 00:12:36,056 --> 00:12:39,286 I'M NAMED AFTER TWO TOILETS. 218 00:12:39,289 --> 00:12:42,289 LEGALLY, YEAH. 219 00:12:42,292 --> 00:12:44,942 AND YOU NEVER BOTHERED TO FIX THIS? 220 00:12:44,935 --> 00:12:47,865 WE ALWAYS MEANT TO. WE JUST NEVER GOT AROUND TO IT. 221 00:12:47,868 --> 00:12:50,368 KIND OF LIKE THE UPSTAIRS POTTY, HUH? 222 00:12:53,944 --> 00:12:55,984 TOO SOON? 223 00:13:05,215 --> 00:13:07,155 SO YOUR DAD AND I WERE TALKING. 224 00:13:07,157 --> 00:13:11,017 AND WE FEEL REALLY BAD THAT YOU HAVE TO GO TO WORK EVERY DAY 225 00:13:11,021 --> 00:13:13,521 AND KISS THAT HORRIBLE SPENCER. 226 00:13:13,523 --> 00:13:15,873 YEAH. 227 00:13:15,866 --> 00:13:18,866 HORRIBLE'S KIND OF A STRONG WORD. 228 00:13:20,170 --> 00:13:22,970 ANYWAY, SINCE THE ONLY REASON 229 00:13:22,973 --> 00:13:26,183 YOU'RE DOING THIS IS TO GET MONEY FOR A CAR, 230 00:13:26,176 --> 00:13:30,076 WELL, COME WITH ME. 231 00:13:36,887 --> 00:13:39,517 - TA-DA! - WHAT'S THIS? 232 00:13:39,519 --> 00:13:41,349 IT'S YOUR NEW CAR. 233 00:13:41,351 --> 00:13:43,491 SHUT UP! 234 00:13:43,493 --> 00:13:46,063 ONE OF THE OTHER NURSES WAS SELLING IT. I GOT A GREAT PRICE. 235 00:13:46,056 --> 00:13:47,396 NOW IT'S ALL YOURS. 236 00:13:47,397 --> 00:13:50,197 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 237 00:13:50,200 --> 00:13:52,130 THANK YOU! THANK YOU! THANK YOU! THANK YOU! 238 00:13:52,132 --> 00:13:53,932 GET IN. 239 00:13:53,934 --> 00:13:56,574 AND THE BEST PART IS NOW YOU CAN QUIT YOUR JOB 240 00:13:56,566 --> 00:13:59,536 SO THAT YOU NEVER HAVE TO GO NEAR THAT JERK SPENCER EVER AGAIN. 241 00:13:59,539 --> 00:14:02,539 YAY. 242 00:14:02,542 --> 00:14:04,442 YOU SHOULD GIVE IT A NAME. 243 00:14:04,444 --> 00:14:06,954 I KNOW. 244 00:14:06,947 --> 00:14:08,847 HOW ABOUT "THE NOW I DON'T 245 00:14:08,848 --> 00:14:11,448 HAVE TO KISS SPENCER ANYMORE MOBILE"? 246 00:14:11,451 --> 00:14:14,451 OR "ED." 247 00:14:14,454 --> 00:14:16,464 I KIND OF LIKE ED. 248 00:14:22,262 --> 00:14:24,262 COME ON IN, GUYS. 249 00:14:24,264 --> 00:14:26,504 RIGHT THIS WAY. 250 00:14:26,496 --> 00:14:29,566 THE FUN BEGINS IN A MINUTE. 251 00:14:29,569 --> 00:14:31,469 - GABE. - YEAH. 252 00:14:31,471 --> 00:14:33,441 WHO ARE THESE KIDS? I'VE NEVER SEEN THEM BEFORE. 253 00:14:33,443 --> 00:14:35,913 YOU'VE NEVER SEEN THEM BECAUSE THESE ARE THE KIDS 254 00:14:35,906 --> 00:14:39,546 THAT NEVER GET INVITED ANYWHERE. 255 00:14:39,549 --> 00:14:42,979 OKAY, SO WHY ARE THEY HERE? WHAT'S IN IT FOR YOU? 256 00:14:42,983 --> 00:14:46,163 THE SATISFACTION OF BRINGING JOY 257 00:14:46,156 --> 00:14:49,286 TO A FEW SAD MISFITS. 258 00:14:49,289 --> 00:14:51,059 - EXCUSE ME. - YEAH. 259 00:14:51,061 --> 00:14:55,001 DO I GIVE YOU THE $20 NOW OR WHEN THE PLAY DATE'S OVER? 260 00:14:54,995 --> 00:14:57,595 - NOW'S GOOD. - AWESOME. 261 00:14:57,597 --> 00:15:01,497 GABE. 262 00:15:01,501 --> 00:15:04,671 DID YOU SEE THE SMILE ON THE LITTLE SCAMP'S FACE? 263 00:15:11,311 --> 00:15:15,251 MOM, I HAD THE CRAZIEST DREAM LAST NIGHT. 264 00:15:15,245 --> 00:15:17,415 ME TOO. 265 00:15:17,417 --> 00:15:19,417 I WAS IN HIGH SCHOOL, ONLY I HAD WINGS. 266 00:15:19,419 --> 00:15:20,949 AND ALL THE CHEERLEADERS WERE REALLY JEALOUS 267 00:15:20,951 --> 00:15:23,491 BECAUSE I KEPT FLYING AROUND DURING OUR ROUTINE. 268 00:15:23,493 --> 00:15:26,403 THEN OUT OF NOWHERE, LADY GAGA APPEARS, THROWS A SHOE AT ME-- 269 00:15:26,396 --> 00:15:29,996 OKAY, MOM, CAN WE STAY ON ME? 270 00:15:30,000 --> 00:15:33,300 ANYWAY, IN MY CRAZY DREAM, 271 00:15:33,303 --> 00:15:36,043 SPENCER AND I GOT BACK TOGETHER, 272 00:15:36,036 --> 00:15:38,206 AND THEN YOU GUYS FOUND OUT, 273 00:15:38,208 --> 00:15:40,508 AND YOU TOOK MY CAR AWAY. 274 00:15:40,510 --> 00:15:43,010 WELL, DUH. 275 00:15:43,013 --> 00:15:46,223 YOU KNOW, TEDDY, MY DREAMS ARE A LOT MORE ENTERTAINING THAN YOURS. 276 00:15:49,079 --> 00:15:51,219 MOM, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 277 00:15:51,221 --> 00:15:53,551 DID YOU KNOW THAT THIS CAR HAS SATELLITE RADIO? 278 00:15:53,553 --> 00:15:55,393 - IT DOES? - MM-HMM. 279 00:15:55,385 --> 00:15:57,685 OVER A HUNDRED STATIONS. 280 00:15:57,687 --> 00:15:59,627 YOU WERE SAYING? 281 00:15:59,629 --> 00:16:01,629 RIGHT. RIGHT, OKAY. 282 00:16:01,631 --> 00:16:04,031 UM, HERE'S THE THING-- 283 00:16:04,034 --> 00:16:06,044 IS THAT AN MP3 HOOKUP? 284 00:16:06,036 --> 00:16:09,636 THIS BABY'S FULLY-LOADED. 285 00:16:09,639 --> 00:16:12,669 OH, MAN, YOU ARE NOT MAKING THIS EASIER. 286 00:16:14,144 --> 00:16:17,084 SPEAKING OF MAKING THINGS EASIER, BA-BAM! 287 00:16:17,077 --> 00:16:19,107 YOUR VERY OWN GAS CARD. 288 00:16:19,109 --> 00:16:21,749 OH. 289 00:16:21,751 --> 00:16:25,491 AND SO YOU DON'T GET LOST, BA-BAM! 290 00:16:25,485 --> 00:16:27,655 YOUR VERY OWN GPS. 291 00:16:30,220 --> 00:16:32,220 NOW WHAT WAS IT YOU WANTED TO TELL ME? 292 00:16:33,523 --> 00:16:36,773 MOM, I WANTED TO TELL YOU THAT I'M IN LOVE... 293 00:16:38,328 --> 00:16:39,628 WITH ED. 294 00:16:47,177 --> 00:16:50,237 ALL RIGHT, THIS IS FROM GABE. 295 00:16:52,182 --> 00:16:54,782 A $10 GIFT CARD FOR FROZEN YOGURT. 296 00:16:54,784 --> 00:16:57,494 THERE'S PROBABLY ABOUT $6 LEFT ON IT. 297 00:16:59,219 --> 00:17:01,549 I WAS FEELING SNACKY. 298 00:17:01,551 --> 00:17:04,591 OKAY, HERE'S MINE. 299 00:17:04,594 --> 00:17:06,764 OKAY. 300 00:17:09,259 --> 00:17:11,499 IT'S A JOURNAL FOR YOUR TRIP TO MEXICO. 301 00:17:11,501 --> 00:17:14,031 EVERY DAY YOU CAN WRITE WHAT YOU DID, WHAT YOU SAW, 302 00:17:14,033 --> 00:17:15,713 HOW YOU FELT ABOUT IT. 303 00:17:15,705 --> 00:17:17,665 - I LOVE IT. - YEAH. 304 00:17:17,667 --> 00:17:20,667 YOU DIDN'T HAPPEN TO GET A GIFT RECEIPT FOR THIS, DID YOU? 305 00:17:20,670 --> 00:17:22,740 NO. 306 00:17:22,742 --> 00:17:25,682 OKAY, HERE'S A LITTLE SOMETHING FROM MOM AND DAD. 307 00:17:25,675 --> 00:17:27,715 ALL RIGHT. 308 00:17:29,479 --> 00:17:32,679 OH, WOW. GUYS, THIS IS SO GENEROUS. 309 00:17:32,682 --> 00:17:34,682 IT'S JUST A LITTLE SPENDING MONEY FOR MEXICO. 310 00:17:34,684 --> 00:17:36,794 ENJOY YOURDINERO. 311 00:17:36,786 --> 00:17:38,486 DO I HAVE TO SPEND IT ONDINERO? 312 00:17:38,488 --> 00:17:41,228 CAN I USE IT FOR BREAKFAST-O OR LUNCH-O? 313 00:17:42,262 --> 00:17:44,432 SWEETIE, WHEN YOU'RE DOWN THERE, 314 00:17:44,434 --> 00:17:45,774 STAY CLOSE TO THE TEACHER. 315 00:17:47,437 --> 00:17:51,167 THERE IS ONE MORE THING WE GOT YOU. 316 00:17:51,171 --> 00:17:52,641 WENT DOWN TO THE COURTHOUSE THIS MORNING. 317 00:17:52,642 --> 00:17:55,412 FINALLY GOT YOUR BIRTH CERTIFICATE FIXED. 318 00:17:55,405 --> 00:17:58,475 YOU ARE NOW OFFICIALLY P.J. DUNCAN. 319 00:18:00,450 --> 00:18:02,610 DAD, DID YOU DOUBLE-CHECK THIS? 320 00:18:02,612 --> 00:18:04,582 NO. WHY? 321 00:18:04,584 --> 00:18:06,824 HOW COULD ANYBODY POSSIBLY MESS UP P.J.? 322 00:18:06,816 --> 00:18:10,256 DON'T ASK ME. ACCORDING TO THIS, MY NAME'S P.P. DUNCAN. 323 00:18:10,260 --> 00:18:11,660 ( laughing ) 324 00:18:13,193 --> 00:18:16,333 THE JOURNAL'S NOT LOOKING SO BAD NOW, 325 00:18:16,326 --> 00:18:18,096 IS IT? 326 00:18:18,097 --> 00:18:20,627 WELL, LOOKS LIKE THAT'S ALL THE PRESENTS, P.P. 327 00:18:20,630 --> 00:18:22,200 HAPPY BIRTHDAY. 328 00:18:22,202 --> 00:18:25,212 WAIT, THERE'S ONE LEFT. THIS SAYS IT'S FROM CHARLIE. 329 00:18:25,205 --> 00:18:28,735 CHARLIE? YOU DIDN'T HAVE TO GET ME ANYTHING. 330 00:18:28,738 --> 00:18:31,678 WHAT? A NEW GUITAR. 331 00:18:31,681 --> 00:18:34,711 THAT'S JUST WHAT I WANTED. HOW'D YOU GUYS KNOW? 332 00:18:34,714 --> 00:18:38,294 ( indistinct ) 333 00:18:38,288 --> 00:18:40,488 THIS IS SO COOL. 334 00:18:43,323 --> 00:18:44,693 HEY, GABE. 335 00:18:46,296 --> 00:18:48,826 HOW YOU LIKING THAT NEW Z-CUBE? 336 00:18:48,828 --> 00:18:50,798 I DECIDED NOT TO GET IT. 337 00:18:50,800 --> 00:18:53,400 THE Z-CUBE 7'S COMING OUT SOON. 338 00:18:53,403 --> 00:18:57,143 YOU USED THAT MONEY TO BUY THAT NEW GUITAR FOR YOUR BROTHER. 339 00:18:57,136 --> 00:18:59,836 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 340 00:18:59,839 --> 00:19:02,739 - COME ON, GABE. - ALL RIGHT. 341 00:19:02,742 --> 00:19:06,822 IF YOU TELL ANYBODY ABOUT THIS, I WILL NEVER FORGIVE YOU. 342 00:19:06,816 --> 00:19:08,616 WHY WOULD YOU WANNA KEEP THIS A SECRET? 343 00:19:09,779 --> 00:19:12,449 BECAUSE I CAN'T HAVE PEOPLE THINKING 344 00:19:12,452 --> 00:19:14,182 THAT I'VE GONE SOFT 345 00:19:14,184 --> 00:19:17,794 OR THAT I LOVE MY BROTHER. 346 00:19:17,787 --> 00:19:21,557 ALL RIGHT, ALL RIGHT, YOUR SECRET IS SAFE WITH ME. 347 00:19:21,561 --> 00:19:24,331 I'M PROUD OF YOU. YOU'RE A GOOD KID. 348 00:19:25,795 --> 00:19:28,495 SEE, THAT'S THE EXACT KIND OF TALK I WAS AFRAID OF. 349 00:19:35,905 --> 00:19:38,775 - HEY, GUYS. - HI, HONEY. 350 00:19:40,780 --> 00:19:43,550 THERE ARE THE KEYS TO ED. I'M GIVING HIM BACK. 351 00:19:43,553 --> 00:19:45,893 WHAT? WHY? 352 00:19:45,885 --> 00:19:48,415 BECAUSE YOU'RE GONNA TAKE HIM BACK ANYWAY. 353 00:19:48,418 --> 00:19:50,218 WHY WOULD WE DO THAT? 354 00:19:50,220 --> 00:19:53,360 THERE'S A SECRET I'VE BEEN KEEPING FROM YOU GUYS. 355 00:19:54,594 --> 00:19:55,774 COME ON IN. 356 00:19:58,268 --> 00:20:00,228 HI, MR. AND MRS. DUNCAN. 357 00:20:01,631 --> 00:20:04,731 SPENCER AND I ARE DATING AGAIN. 358 00:20:06,205 --> 00:20:07,705 AT FIRST, I DIDN'T WANNA TELL YOU GUYS 359 00:20:07,707 --> 00:20:09,937 BECAUSE I WAS AFRAID THAT YOU WOULD TAKE AWAY THE CAR. 360 00:20:09,939 --> 00:20:11,879 I FIGURED THAT I HAD A CHOICE TO MAKE, 361 00:20:11,881 --> 00:20:13,641 EITHER ED OR SPENCER. 362 00:20:13,643 --> 00:20:15,593 SO AFTER THINKING ABOUT IT FOR A LONG TIME-- 363 00:20:15,585 --> 00:20:17,785 A REALLY LONG TIME. 364 00:20:19,889 --> 00:20:23,649 I CHOSE SPENCER. I DECIDED TO GIVE HIM ANOTHER CHANCE. 365 00:20:23,653 --> 00:20:27,663 SO WE'RE BACK TOGETHER NOW AND I'M VERY HAPPY. 366 00:20:28,928 --> 00:20:31,398 WELL... 367 00:20:31,401 --> 00:20:34,501 I'M JUST GLAD YOU COULD BE HONEST WITH US. 368 00:20:34,504 --> 00:20:36,944 AND IF YOU'RE HAPPY, 369 00:20:36,936 --> 00:20:39,266 I GUESS THAT'S ALL THAT REALLY MATTERS. 370 00:20:39,269 --> 00:20:40,909 THANKS. 371 00:20:45,014 --> 00:20:47,824 WHAT? YOU'RE LETTING ME KEEP THE CAR? 372 00:20:47,817 --> 00:20:50,017 WE'RE LETTING YOU PAY FOR THE CAR. 373 00:20:51,951 --> 00:20:54,981 WITH THE JOB THAT YOU ARE GOING TO KEEP. 374 00:20:54,984 --> 00:20:57,494 FAIR ENOUGH. 375 00:20:58,888 --> 00:21:01,828 WELCOME BACK TO THE FAMILY, SPENCER. 376 00:21:01,831 --> 00:21:05,971 AND IF YOU EVER 377 00:21:05,965 --> 00:21:07,935 HURT MY LITTLE GIRL AGAIN... 378 00:21:09,038 --> 00:21:11,038 BA-BAM! 379 00:21:19,949 --> 00:21:22,979 Hey, Charlie, so big news. 380 00:21:22,982 --> 00:21:26,492 This week I got a new old boyfriend named Spencer 381 00:21:26,486 --> 00:21:28,916 and an old new car named Ed. 382 00:21:28,918 --> 00:21:32,418 Someday, if I take good care of him, you can have him. 383 00:21:32,422 --> 00:21:36,432 Oh, Ed, not Spencer. That'd just be weird. 384 00:21:36,426 --> 00:21:39,526 - Excuse me. - Who are you? 385 00:21:39,529 --> 00:21:42,529 I'm Elliot. I paid Gabe for another play date. 386 00:21:42,532 --> 00:21:44,032 We're playing hide and seek, 387 00:21:44,033 --> 00:21:47,513 and I've been hiding for almost five hours. 388 00:21:47,507 --> 00:21:49,637 Gabe went to baseball practice. 389 00:21:49,639 --> 00:21:53,039 Oh, I'll wait. 390 00:21:53,042 --> 00:21:55,042 Well... 391 00:21:55,044 --> 00:21:57,854 I guess there's only one thing left to say. 392 00:21:57,847 --> 00:22:01,017 Oh, hey! You're here. Why don't you say it? 393 00:22:01,020 --> 00:22:03,020 Good luck, Charlie. 394 00:22:12,702 --> 00:22:16,042 Man's voice: Teddy. 395 00:22:16,035 --> 00:22:17,535 WHO SAID THAT? 396 00:22:17,537 --> 00:22:20,907 It's me, your car. 397 00:22:20,910 --> 00:22:22,940 ED, YOU CAN TALK? 398 00:22:22,942 --> 00:22:27,052 I prefer Edward and yes. 399 00:22:27,046 --> 00:22:29,946 SO I HAVE A TALKING CAR? 400 00:22:29,949 --> 00:22:33,679 DOES THAT MEAN WE'RE GONNA GO ON ADVENTURES AND SOLVE CRIMES AND STUFF? 401 00:22:33,683 --> 00:22:37,063 Well, that sounds kind of dangerous. 402 00:22:37,056 --> 00:22:39,426 I thought we'd just drive carefully 403 00:22:39,429 --> 00:22:42,989 and stay within the speed limit and stuff. 404 00:22:42,992 --> 00:22:47,002 OH, MAN, SO I HAVE A TALKING CAR WHO'S BORING? 405 00:22:46,996 --> 00:22:50,636 Oh, one other thing I have to tell you-- 406 00:22:50,640 --> 00:22:54,640 I don't feel so good. ( coughs, retches ) 407 00:22:54,644 --> 00:22:56,614 ( engine shuts down ) 408 00:22:56,606 --> 00:23:00,606 ED, EDWARD. EDWARD, TALK TO ME! 409 00:23:00,610 --> 00:23:03,950 -Gotcha! -( engine starts ) 410 00:23:03,953 --> 00:23:06,693 Not so boring now, am I? 29289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.